قصة حب بين سون جيوم العداء السابق بالمنتخب الوطني والذي اتجه للعمل كوكيل رياضي واوه مي جو مترجمة الافلام والتي تشعر بأنهما مقدران لبعضهما بينما تحاول سيو دان آه الوريثة الوحيدة لمجموعة شركات استعادة حقها بخلافة والدها والذي سُلب منها لكونها فتاة.
Category
📺
TVTranscription
00:00:00Réalisé par Neo035
00:00:04Avec le soutien de Denix
00:00:08Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:01:01Je ne suis pas un fou, je m'appelle Kiseon.
00:01:08C'est bien que tu sois quelqu'un d'autre.
00:01:11C'est bien que tu sois quelqu'un d'autre.
00:01:13Vous vous êtes rencontrés dans un quartier de fumée ?
00:01:15Avez-vous commencé à fumer ?
00:01:16Si j'ai commencé à fumer, tu vas me le dire ?
00:01:17Non, ne m'inquiètes pas.
00:01:19Par exemple, l'affaire à la police.
00:01:21Comment as-tu résolu ça ?
00:01:26Je ne sais pas.
00:01:27Jusqu'à ce que je sois juste.
00:01:31Tu ne seras pas restée là-bas pendant que tout ça se passe, non ?
00:01:34Oui, je vais m'en aller.
00:01:36Discutez.
00:01:37J'ai vraiment amusé aujourd'hui.
00:01:38J'ai vu que vous étiez en train de réagir,
00:01:40donc je suis sûre que vous avez compris le sujet.
00:01:41Je vais envoyer l'enregistrement et les infos de Kiseon en e-mail.
00:01:45D'accord.
00:02:01C'est une fille foule.
00:02:03C'est pas normal.
00:02:08C'était Kiseon ?
00:02:18Qu'est-ce que c'était qu'il a dit ?
00:02:20Il a dit qu'il avait une histoire.
00:02:21Ne vous en faites pas.
00:02:22Je l'ai demandé à un joueur de l'agence.
00:02:25Si tu l'as demandé comme ça,
00:02:26mon réponse est que c'est une histoire.
00:02:29C'est mon vie privée.
00:02:34Et si je l'avais demandé à Kiseon qui m'aimait ?
00:02:38Tu ne peux pas le demander maintenant.
00:02:40Tu devrais l'avoir demandé à l'époque.
00:02:43D'accord.
00:02:44Alors, je devrais le demander maintenant, non ?
00:02:53C'est une histoire d'amour ?
00:02:55Je suis vraiment fière de toi.
00:02:57C'est la première fois que j'ai vu un journaliste.
00:02:59C'est qui ?
00:03:00C'est toi.
00:03:02C'est Pink Peach.
00:03:03Pas moi.
00:03:04C'est Choi Tae-ri.
00:03:11C'est Choi Tae-ri, l'actrice qui a filmé avec Kiseon.
00:03:14Pourquoi tu ne sais pas qui c'est ?
00:03:16On s'est rencontrés en même temps.
00:03:20Choi Tae-ri a débuté dans un film de Yook Ji-hyun ?
00:03:22C'était la mère de Yae-bi.
00:03:24C'est la destinée.
00:03:25Ils ont acheté un red carpet au même jour.
00:03:27Les journalistes et les netizens sont très enthousiastes.
00:03:30Les gens sont vraiment incroyables.
00:03:32Comment peuvent-ils savoir qui c'est ?
00:03:34C'est grâce à ces gens-là qu'on s'est rencontrés hier et aujourd'hui.
00:03:37Comment tu te sens, mon ami ?
00:03:41Comment je me sens ?
00:03:43Je n'ai même pas gagné une médaille.
00:03:45Tu devrais être content.
00:03:46Tu n'as pas vu ton beau visage.
00:03:48Je te le répète,
00:03:50ce n'est pas Pink Peach.
00:03:56Ce n'est pas Sung-kyeom ?
00:03:58Tu fais des exercices ici ?
00:04:00Qui êtes-vous ?
00:04:05Qui suis-je ?
00:04:07Pardon ?
00:04:10On s'est rencontrés il y a quelques jours.
00:04:12Tu ne me reconnais pas ?
00:04:14Est-ce parce que tu as changé de maquillage ?
00:04:17Je suis désolé.
00:04:19Je n'ai pas de souvenirs.
00:04:21Quand on a fait la photo,
00:04:23c'était tout prêt.
00:04:25Tu n'as même pas changé de maquillage.
00:04:31Pour être honnête, c'est la couleur purée.
00:04:33Je me sens mal.
00:04:36S'il vous plaît,
00:04:37donnez-moi l'adresse officielle de l'agence.
00:04:39Ce n'est pas Pink Peach.
00:04:41C'est pas trop tard.
00:04:42C'est une photo d'un membre de l'agence.
00:04:44J'ai mis beaucoup d'argent pour ça.
00:04:46C'est une bonne idée.
00:04:48C'est l'adresse officielle.
00:04:50Allons-y.
00:04:52Ton visage est bien.
00:04:54Il n'y a pas de place pour ton visage.
00:04:56Prenons un petit massage avant la photo.
00:04:59Si vous avez vérifié mon visage,
00:05:01je vais y aller.
00:05:02J'ai de l'entraînement cette après-midi.
00:05:09C'est adorable.
00:05:15Excusez-moi.
00:05:18Qu'est-ce que vous faites ?
00:05:19Je ne me souviens pas du reste.
00:05:21Vous ne le savez pas.
00:05:23Je n'en ai pas intérêt.
00:05:24Donnez-moi mon lighter.
00:05:25C'est important pour moi.
00:05:28C'est pour ça que vous êtes allée ?
00:05:30Où ?
00:05:31Là-bas.
00:05:32Non, je n'y vais pas.
00:05:33J'ai dit que je n'y vais pas.
00:05:34Je n'y vais pas.
00:05:35Qu'est-ce que vous faites ?
00:05:36J'ai l'impression que ce n'est pas une violence d'amitié.
00:05:39J'ai l'impression que c'est une bonne chose.
00:05:40Quoi ?
00:05:41Mon lighter est à Seonsu-chon.
00:05:43C'est à deux heures de voiture.
00:05:46Pourquoi il ne peut pas suivre le rythme ?
00:05:48Est-ce que vous avez vécu à l'étranger ?
00:05:50Non.
00:05:53Si c'est à deux heures de voiture,
00:05:54je vais le voir à cause de l'interprétation.
00:05:56Donnez-moi mon lighter.
00:05:59Vous étiez un interprète.
00:06:01J'ai un travail à faire.
00:06:03Cette interprétation n'a pas d'argent.
00:06:05Donc, c'est une volonté ?
00:06:07Je crois qu'il aime l'interprétation.
00:06:08Si c'est une volonté...
00:06:09La volonté, c'est une erreur.
00:06:16C'est embarrassant d'être avec un interprète.
00:06:20Ah...
00:06:22Quelle est votre réaction ?
00:06:25Oh...
00:06:26C'est moi.
00:06:27C'est la première fois que vous regardez votre interprétation ?
00:06:29Oui.
00:06:30Je ne monite pas quand je filme.
00:06:39Je voulais vous demander quelque chose
00:06:41en tant qu'interprète.
00:06:45Qu'est-ce que vous voulez ?
00:07:07Le scandale...
00:07:14Est-ce que j'ai l'air si charmante ?
00:07:16Que vous voulez le savoir ?
00:07:18Quand je l'ai cherché,
00:07:19Choi Tae-ri a écrit des articles en s'étouffant.
00:07:21J'ai pu le sentir.
00:07:24Il y a beaucoup d'articles sur lui.
00:07:26Toutes les interprétations ont été fausses.
00:07:27Choi Tae-ri n'est pas son amie.
00:07:29Je ne sais pas pourquoi.
00:07:35Pourquoi ?
00:07:36Vous voulez me voir ?
00:07:38Oui.
00:07:39Vous allez me le dire, n'est-ce pas ?
00:07:42Est-ce que ma réaction vous a fait mal ?
00:07:45Vous m'avez dit quelque chose.
00:07:47Ça m'a fait un peu bizarre.
00:07:49En fait, je suis habitué.
00:07:51C'est bon.
00:07:52Pas mon nom,
00:07:53mais le nom de quelqu'un
00:07:55devant mon nom.
00:07:57C'est comme si Choi Tae-ri était mon amie
00:07:58et que vous étiez un fou.
00:08:02Je vais y aller.
00:08:05Je vais obéir à mes promesses.
00:08:07Pas maintenant, quand j'ai faim.
00:08:09Pas maintenant.
00:08:10Je dois y aller avant que la voiture ne s'arrête.
00:08:12Pourquoi vous allez si vite ?
00:08:13Vous n'avez pas le temps de manger ?
00:08:15Vous savez que j'ai l'impression
00:08:16d'être quelqu'un qui veut acheter et récupérer ?
00:08:20Alors,
00:08:21laissez-moi un message
00:08:22avec quelques propositions.
00:08:23Je vais vérifier et vous donner mon avis.
00:08:25Vous voulez mon numéro ?
00:08:26Oui.
00:08:27D'accord.
00:08:28Je vais vous laisser un message.
00:08:35D'accord.
00:08:36Quoi ?
00:09:07Restez à l'étage pour moi.
00:09:15D'accord.
00:09:18Quelle est ta position ?
00:09:22Je suis le directeur de sexe.
00:09:24Je t'ai envoyé son sujet de jeu.
00:09:27Il va à Jeju-do.
00:09:30Jeju-do est bien.
00:09:32Il ne reste qu'à finir les tests.
00:09:36Ah...
00:10:06C'est pour ça que j'ai laissé mon téléphone là-bas.
00:10:09C'est pour l'amour, c'est ça ?
00:10:11Oui.
00:10:13Il y a des articles sur Twitter qui disent que c'est pas l'amour.
00:10:16Les célèbres disent que c'est pas l'amour.
00:10:20Va voir si c'est vraiment l'amour.
00:10:22Je veux pas parler de ça.
00:10:24Oui.
00:10:27Ah, Mr. Choi...
00:10:37Jinyoung !
00:10:39Vous avez duré toute la nuit ?
00:10:40C'est une conférence, une conférence.
00:10:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:10:58C'est la fin du film de Romania.
00:11:00J'ai vu que vous l'avez posté sur le cloud.
00:11:02Vous pouvez le faire lentement.
00:11:03J'ai un travail de traductrice.
00:11:04Pour préparer l'étude et l'entraînement,
00:11:06c'est mieux de le faire lentement.
00:11:07C'est la première fois que je fais du sport.
00:11:09Mais qu'est-ce que c'est ?
00:11:10Qu'est-ce que tu regardes ?
00:11:11Les résultats du film market.
00:11:13J'ai trouvé un film musical qui est plutôt bien.
00:11:17Je ne sais pas qui va le faire, mais je pense que c'est Pitton.
00:11:20Ce n'est pas mieux que Pitton ?
00:11:24Tu as déjà fait un film musical.
00:11:25Tu veux voir le transcript ?
00:11:28J'ai des fleurs...
00:11:31C'est la même entreprise qui a demandé que tu fasses le mouvain.
00:11:35Je ne sais pas si c'est une chanson ou un texte.
00:11:37Je ne sais pas si je traduis ou si j'écris.
00:11:39Je ne sais pas si c'est le jour ou la nuit.
00:11:40J'ai des fleurs...
00:11:42Je te donnerai beaucoup d'argent.
00:11:43Tu me donnes 10 millions ?
00:11:44Ferme-la.
00:11:48Qu'est-ce que c'est ?
00:11:51C'est quoi, ça ?
00:11:55Le 11 juillet, à l'étage de Itaewon, à 13h.
00:11:58Le 13 juillet, à l'étage de City Hall, à 13h.
00:12:00Le 19 juillet, à l'étage de Gwanghwamun, à 13h.
00:12:02Si tout n'est pas bon, je te le remettrai.
00:12:05Tu as été sincère.
00:12:06Qu'est-ce que c'est ?
00:12:07Tu as une chance ?
00:12:09C'est ton destin.
00:12:10Il n'y a rien à avoir avec moi.
00:12:12Si tu n'as rien à dire, c'est bon.
00:12:13Je serai en trouble.
00:12:15Je ne sais pas comment on va se revoir après le travail.
00:12:19Nouveau candidat.
00:12:20Le temps est à 16h.
00:12:21Faisons l'entraînement de traduction ensemble.
00:12:26Maître.
00:12:28Le entraînement commence.
00:12:29Merci.
00:12:33Qu'est-ce que tu fais avec ton téléphone ?
00:12:34J'envoie des messages.
00:12:35Maître, est-ce que tu es vraiment...
00:12:40Quoi ?
00:12:42Rien du tout.
00:12:49D'accord.
00:12:50Je vais te tuer.
00:12:52Je vais te tuer.
00:12:55J'espère qu'il a réalisé quelque chose avec Han Seok-won.
00:12:57Pourquoi tu parles de Han Seok-won ?
00:12:59J'ai vu son visage.
00:13:00Tu l'as vu et tu l'as rencontré ?
00:13:01Tu veux que je te raconte quelque chose de plus ennuyant ?
00:13:02Il a reçu un prize.
00:13:03Un prize d'œuvre.
00:13:04Quoi ?
00:13:07Oh mon dieu.
00:13:08C'est pas...
00:13:13Il l'a reçu.
00:13:14Il l'a reçu.
00:13:15C'est à ce moment-là qu'il a réalisé quelque chose.
00:13:16Il est vraiment fou.
00:13:17Il est vraiment...
00:13:19Il va recevoir des invitations à des cinémas internationaux.
00:13:21C'est son style.
00:13:23J'ai regardé les sous-titres.
00:13:25Il n'y a pas eu de prize.
00:13:27Est-ce que...
00:13:28Il a reçu des invitations.
00:13:30Il va recevoir des invitations à des cinémas internationaux ?
00:13:32Il est vraiment fou.
00:13:33Avec qui tu parles ?
00:13:34Je suis vraiment effrayée.
00:13:35Quoi ?
00:13:37Kiseong Kyeom ?
00:13:38C'est qui lui ?
00:13:39Il est en train de prendre une photo avec Yuk Ji-woo.
00:13:42Unnie, tu connais Kiseong Kyeom ?
00:13:44Le président de la nation de l'éthique.
00:13:45Il n'y a pas un ou deux présidents de la nation ?
00:13:46Il s'est fait un scandale avec Choi Tae-ri.
00:13:48Ah, le boyfriend de Choi Tae-ri !
00:13:50Son nom était Kiseong Kyeom ?
00:13:52Oui.
00:13:53Pourquoi tout de suite ?
00:13:54Je pensais qu'il était très célèbre.
00:13:55C'est très célèbre.
00:13:56C'est très célèbre.
00:13:57C'est très célèbre.
00:13:58Son famille est très célèbre.
00:14:00Tu dis que tu es un fan de Yuk Ji-woo.
00:14:02Tu ne le sais pas ?
00:14:03C'est le petit frère de Yuk Ji-woo et de Kiseong Kyeom.
00:14:06Il est le plus célèbre en ce pays.
00:14:16C'est bon !
00:14:21Préparez-vous.
00:14:22Kyu-dong, réveille-toi.
00:14:23Ok.
00:14:24Réveille-toi, réveille-toi.
00:14:25Allons, allez !
00:14:26Ok.
00:14:27Choi Tae-ri !
00:14:31Go !
00:14:44Oh, Kiseong Kyeom !
00:14:45C'est bien !
00:14:46C'est une bonne nouvelle !
00:14:50Pourquoi Kiseong Kyeom est-il si bien ?
00:14:53Est-ce que c'est le pouvoir de l'amour ?
00:14:55Je veux te battre une fois avant la retraite.
00:15:00Tu veux me battre ?
00:15:03J'ai toujours voulu te battre.
00:15:06C'est la mort.
00:15:08Tu as toujours fait du fighting quand tu étais en retraite ?
00:15:12Je faisais toujours du fighting.
00:15:14Fais du fighting !
00:15:16Je pensais que tu étais en deuxième place.
00:15:21Je veux aussi être en première place.
00:15:24Je veux juste être en silence.
00:15:34Pourquoi je ne savais pas ?
00:15:35Toi ?
00:15:36J'ai vu des films.
00:15:38C'est vrai.
00:15:39Je suis habituée à ça, c'est pas mal.
00:15:42Je ne parle pas de mon nom,
00:15:43je parle de ceux qui ont des titres comme ça.
00:15:48Ah, c'est comme ça.
00:15:51On s'est éloigné.
00:15:52On ne s'était jamais proches.
00:15:54Quoi ?
00:15:55Tu sais, j'ai travaillé et étudié pour ma carrière,
00:16:00et j'ai gardé mon titre,
00:16:02même si ça ne me ressemble pas.
00:16:03Je me représente,
00:16:05et je veux me protéger.
00:16:07Je me dis que c'est comme ça pour toi.
00:16:10Est-ce que tu en as envie ?
00:16:13D'avoir une famille ?
00:16:18Je crois qu'il n'y a que toi dans ma vie.
00:16:23Je ne suis qu'elle.
00:16:48Oui, coach.
00:16:52Maintenant ?
00:16:55Oui.
00:17:18Si tu lèves ça, je vais te tuer.
00:17:27Je t'ai dit de ne pas me laisser tomber.
00:17:29Je n'avais rien à vendre dans le magasin.
00:17:35Alors tu devrais être allé au magasin.
00:17:39Je t'ai forcément refusé d'aller au magasin.
00:17:43C'est à cause de toi que j'ai refusé d'aller au magasin.
00:17:46Ce que je te dis n'est-ce pas clair ?
00:17:53Hey, tu vas bien ?
00:17:55Ce gars...
00:17:56Je suis désolé, coach.
00:17:59Tu m'as laissé tomber ?
00:18:01Tu veux juste manger de la crème ?
00:18:04Tu veux de l'argent ? Tu veux de l'argent ?
00:18:06Tu veux de l'argent ?
00:18:08Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:18:10Tu n'as que tes pieds.
00:18:12Tu n'es qu'un imbécile.
00:18:14Tu t'en fous de Kiseong, non ?
00:18:16Tu penses que c'est toi ?
00:18:19Je...
00:18:20Je pensais que c'était Kiseong.
00:18:23Jusqu'ici.
00:18:28Qu'est-ce que tu racontes ?
00:18:30T'es fou ?
00:18:31Arrête.
00:18:33Arrête.
00:18:36Dis-moi.
00:18:37Tout à l'heure, il m'a frappé.
00:18:39Maintenant, il m'a frappé à chaque fois que Kiseong
00:18:41ignore ses collègues,
00:18:43et qu'il s'occupe de ses collègues.
00:18:46Donc, je...
00:18:48Je pensais que tu pensais que c'était Kiseong.
00:18:54Parce que je ne peux pas toucher à Kiseong,
00:18:56c'est pour toi...
00:18:58C'est ce que tu veux ?
00:19:00Qu'est-ce qui t'as peur ?
00:19:04C'est ce que tu as peur.
00:19:06Parce que Kiseong a beaucoup de choses.
00:19:10Hey, tu ne m'écoutes pas ?
00:19:15Tu vas voir ce qu'il va se passer aujourd'hui.
00:19:25Dis-moi encore.
00:19:30Arrête.
00:19:53Hey, Woosik !
00:19:57Woosik !
00:19:58Réveille-toi.
00:19:59Regarde-moi.
00:20:00Tu vas bien ?
00:20:05Je suis désolé.
00:20:29Je t'ai dit de ne pas bouger.
00:20:31Je t'ai dit de ne pas bouger.
00:20:33Tu vas bien ?
00:20:39Que va-t-il se passer ?
00:20:41Le coach...
00:20:42Je reviendrai et je vais bien te le dire.
00:20:44Je vais rentrer et je vais le faire.
00:20:48Tout va bien ?
00:20:50Oui, tout va bien.
00:20:52Tu vas bien ?
00:20:53Oui, tout va bien.
00:20:55Tu vas bien ?
00:20:57Tout va bien.
00:20:58Je vais te le dire plus tard.
00:20:59Plus tard quand ?
00:21:01Quand ton ligne d'endormissement s'est brisé ?
00:21:03Il faut faire des opérations sur ton peau.
00:21:06Des opérations ?
00:21:07Kim Woosik, je vais te demander encore une fois.
00:21:11Tu vas vraiment bien ?
00:21:26Laisse-moi.
00:21:51Ne t'inquiète pas de l'expérience.
00:21:53Prends les médicaments dont il t'appartient.
00:21:55Je veux que tu fasses tout ce que tu peux.
00:21:59J'y vais.
00:22:04Ne le fais pas.
00:22:07Ne le fais pas, Kyo.
00:22:09Quoi ?
00:22:13Je ne sais pas.
00:22:15Moi, je suis...
00:22:18J'ai peur.
00:22:20Pourquoi ?
00:22:21J'ai...
00:22:23Je l'ai tué.
00:22:25C'était un erreur.
00:22:28Je ne peux pas m'en occuper.
00:22:31Alors...
00:22:33Je vais le tuer.
00:22:36Quoi ?
00:22:38Tu es un joueur.
00:22:40Tu dois recevoir des prizes pour gagner des médailles.
00:22:43Ne t'inquiète pas.
00:22:45C'est ce que tu dois faire.
00:22:49J'y vais.
00:22:53Rien que la graine de bulle ?
00:22:55J'ai pleuré.
00:22:58Tu es bien ?
00:23:01Ah...
00:23:07Tu es de ouvier ?
00:23:08Ce n'est pas mal !
00:23:12Qu'est-ce qui te prend ?
00:23:13Kim Woo Sick.
00:23:14Ces gars de prison...
00:23:17ne sont pas aux Affaires Internationales.
00:23:19Les mecs qui étaient dans la chambre étaient dans l'équipe d'athlètes de l'Université de Rapshigo.
00:23:25Tu veux que je te l'envoie maintenant ?
00:23:30Fais gaffe à ce que tu dis.
00:23:32J'ai déjà eu mal à l'esprit.
00:23:34Il n'est pas un type qui sort d'un coup ou deux.
00:23:36J'ai eu mal à l'esprit.
00:23:37C'est lui qui m'a éduqué à l'école depuis que j'étais le meilleur.
00:23:42Tu ne vois pas mon visage qui a été torturé à cause de lui ?
00:23:45Tu n'as pas l'air de te remercier.
00:23:50Il est responsable de tout ce qu'il a fait.
00:23:54Il s'est éduqué aussi.
00:23:59Tu es sûr que j'ai été éduqué aussi ?
00:24:04Si tu es sûr que j'ai été éduqué, tu ris.
00:24:06C'est qui qui t'a fait mal à cause de lui ?
00:24:11Ferme-la quand je te parle.
00:24:13Ne t'en fais pas quand je t'apologise.
00:24:19Apologie ?
00:24:28Je ne suis pas venu te faire un bonheur.
00:24:50Qu'est-ce que c'est ?
00:24:52Ouvrez les portes !
00:24:54Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:24:56Ils sont des fous !
00:24:58C'est des gens d'un quartier ?
00:25:00Je crois que j'ai vu Kisung-gym.
00:25:01Kisung-gym ?
00:25:02C'est pas possible !
00:25:04Ouvrez les portes !
00:25:06Excusez-moi !
00:25:14J'ai fait du café depuis des années.
00:25:16C'est pas bon ?
00:25:18C'est pas bon ?
00:25:20Vous n'avez pas dit que c'était un quartier.
00:25:22Que se passe t-il ?
00:25:23Je lui ai fait un coup, coach.
00:25:25Tu lui as fait un coup ?
00:25:27Quelqu'un d'extérieur ?
00:25:28Une personne de la communauté ?
00:25:29Une personne de la communauté ?
00:25:31Quoi ?
00:25:32Quelqu'un ?
00:25:33On a vu beaucoup de gens.
00:25:34On a vu beaucoup de gens.
00:25:36Tu n'as pas dit que tu lui as fait un coup ?
00:25:38Ce n'est pas le cas.
00:25:40Ce n'est pas le cas.
00:25:44OK.
00:25:45J'ai fait un coup.
00:25:46C'est quoi ton problème ?
00:25:48J'ai encore un problème.
00:25:50Tu vas me le régler ?
00:25:55Ne fais pas trop de bruit.
00:25:57C'est normal.
00:25:58C'est un problème que tu connaissais ?
00:26:01Si tu es en prison, ça va être réglé.
00:26:03En prison ?
00:26:06Pourquoi est-ce qu'il fait ça ?
00:26:09Tu ne sais pas qu'il s'est mis en prison ?
00:26:12Qu'est-ce qui va changer ?
00:26:14Si tu es en prison, il doit y avoir une raison.
00:26:17Ce n'est pas une prison.
00:26:18Je sais.
00:26:19Vous vous êtes battus.
00:26:21Ce n'est pas un combat, c'est une attaque.
00:26:22C'est une violation de la relation de pouvoir.
00:26:24Tu...
00:26:26Ne le dis pas comme ça.
00:26:28Les mots changent tout de suite.
00:26:30Il ne faut pas que les mots changent.
00:26:32Tu ne seras pas un coach quand tu t'éloignes ?
00:26:34Tu ne seras pas un directeur ?
00:26:36C'est une prison.
00:26:37Tu devrais t'en occuper pour toute ta vie.
00:26:39C'est l'année de l'Olympique du Monde.
00:26:41Tu ne peux pas me faire un tournage.
00:26:43Ne viens pas ici.
00:26:44C'est un tournage ?
00:26:45Hey !
00:26:47Va en Seulle.
00:26:48Je vais te faire un tournage.
00:26:49Va en Seulle.
00:26:50Je vais te faire un tournage.
00:26:51Va en Seulle.
00:26:54Vas-y.
00:26:55Tu vas finir comme ça.
00:26:56Si tu veux que je fasse un tournage,
00:27:00je ne ferai pas un tournage.
00:27:03Je veux être un directeur qui garde les principes.
00:27:11Je veux être un directeur qui garde les principes.
00:27:42Pourquoi tu cours ?
00:27:44N'as-tu pas hâte de me demander ça ?
00:27:47Tu ne me répondras pas ?
00:27:50Alors pourquoi tu cours ?
00:27:52Je cours...
00:27:54pour ma grand-mère.
00:27:56J'ai commencé en regardant toi.
00:27:59Maintenant, c'est ton tour.
00:28:04Pourquoi tu cours ?
00:28:12Pourquoi tu cours ?
00:28:14Pourquoi tu cours ?
00:28:17Pourquoi tu cours ?
00:28:19Pourquoi tu cours ?
00:28:22Pourquoi tu cours ?
00:28:49Pourquoi tu cours ?
00:28:50Pourquoi tu cours ?
00:28:51Pourquoi tu cours ?
00:28:52Pourquoi tu cours ?
00:28:53Pourquoi tu cours ?
00:28:54Pourquoi tu cours ?
00:28:55Pourquoi tu cours ?
00:28:56Pourquoi tu cours ?
00:28:57Pourquoi tu cours ?
00:28:58Pourquoi tu cours ?
00:28:59Pourquoi tu cours ?
00:29:00Pourquoi tu cours ?
00:29:01Pourquoi tu cours ?
00:29:02Pourquoi tu cours ?
00:29:03Pourquoi tu cours ?
00:29:04Pourquoi tu cours ?
00:29:05Pourquoi tu cours ?
00:29:06Pourquoi tu cours ?
00:29:07Pourquoi tu cours ?
00:29:08Pourquoi tu cours ?
00:29:09Pourquoi tu cours ?
00:29:10Pourquoi tu cours ?
00:29:11Pourquoi tu cours ?
00:29:12Pourquoi tu cours ?
00:29:13Pourquoi tu cours ?
00:29:14Pourquoi tu cours ?
00:29:15Pourquoi tu cours ?
00:29:16Pourquoi tu cours ?
00:29:17Pourquoi tu cours ?
00:29:18Pourquoi tu cours ?
00:29:20Pourquoi tu cours ?
00:29:21...
00:29:33...
00:29:37...
00:29:57...
00:30:05...
00:30:14...
00:30:17...
00:30:22...
00:30:29...
00:30:43...
00:30:49...
00:30:52...
00:31:02...
00:31:07...
00:31:12...
00:31:22...
00:31:30...
00:31:34...
00:31:39...
00:31:41...
00:31:43...
00:31:49...
00:31:54...
00:31:59...
00:32:01...
00:32:03...
00:32:06...
00:32:11...
00:32:13...
00:32:15...
00:32:16...
00:32:18...
00:32:19...
00:32:20...
00:32:21...
00:32:22...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:28...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:34...
00:32:35...
00:32:36...
00:32:37...
00:32:38...
00:32:39...
00:32:40...
00:32:41...
00:32:42...
00:32:43...
00:32:44...
00:32:45...
00:32:46...
00:32:47...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:50...
00:32:51...
00:32:52...
00:32:53...
00:32:54...
00:32:55...
00:32:56...
00:32:57...
00:32:58...
00:32:59...
00:33:00...
00:33:01...
00:33:02...
00:33:03...
00:33:04...
00:33:05...
00:33:06...
00:33:07...
00:33:08...
00:33:09...
00:33:10...
00:33:11...
00:33:12...
00:33:13...
00:33:14...
00:33:15...
00:33:16...
00:33:17...
00:33:18...
00:33:19...
00:33:20...
00:33:21...
00:33:22...
00:33:23...
00:33:24...
00:33:25...
00:33:26...
00:33:27...
00:33:28...
00:33:29...
00:33:30...
00:33:31...
00:33:32...
00:33:33...
00:33:34...
00:33:35...
00:33:36...
00:33:37...
00:33:38...
00:33:39...
00:33:40...
00:33:41...
00:33:42...
00:33:43...
00:33:44...
00:33:45...
00:33:46...
00:33:47...
00:33:48...
00:33:49...
00:33:50...
00:33:51...
00:33:52...
00:33:53...
00:33:54...
00:33:55...
00:33:56...
00:33:57...
00:33:58...
00:33:59...
00:34:00...
00:34:01...
00:34:02...
00:34:03...
00:34:04...
00:34:05...
00:34:06...
00:34:07...
00:34:08...
00:34:09...
00:34:10...
00:34:11...
00:34:12...
00:34:13...
00:34:14...
00:34:15...
00:34:16...
00:34:17...
00:34:18...
00:34:19...
00:34:20...
00:34:21...
00:34:22...
00:34:23...
00:34:24...
00:34:25...
00:34:26...
00:34:27...
00:34:28...
00:34:29...
00:34:30...
00:34:31...
00:34:32...
00:34:33...
00:34:34...
00:34:35...
00:34:36...
00:34:37...
00:34:38...
00:34:39...
00:34:40...
00:34:41...
00:34:42...
00:34:43...
00:34:44...
00:34:45...
00:34:46...
00:34:47...
00:34:48...
00:34:49...
00:34:50...
00:34:51...
00:34:52...
00:34:53...
00:34:54...
00:34:55...
00:34:56C'est quoi ça?
00:35:00Bonjour, le café que vous avez ordiné est sorti.
00:35:03Le café est sorti.
00:35:04Je vais au toilette.
00:35:09On se voit à Jeju-do.
00:35:11Préparez-vous bien.
00:35:19Bon appétit.
00:35:26Salut.
00:35:35La picture...
00:35:40c'est insupportable.
00:35:48L'angle...
00:35:51n'est pas bon.
00:35:56...
00:36:26...
00:36:43...
00:37:13...
00:37:39...
00:37:48...
00:37:56...
00:38:09Je suis désolée, je voulais voir le dessin de Young-Ah.
00:38:13Quoi ?
00:38:15C'est le truc de l'épée, c'est ça ?
00:38:19Est-ce que vous l'avez jeté ?
00:38:21Non, non, non !
00:38:24C'est le truc de l'épée, c'est ça ?
00:38:27Oui, c'est ça.
00:38:30Vous avez réussi à vous réunir.
00:38:33J'ai l'impression d'être sorti de prison.
00:38:35J'ai réussi à me réunir.
00:38:37Ah, c'est vous.
00:38:39Young-Ah a dessiné tous les dessins de notre café.
00:38:43Est-ce que vous êtes un artiste ?
00:38:44Non, je suis encore un étudiant.
00:38:46Je ne sais pas très bien après ma graduation.
00:38:48Je m'appelle Lee Young-Ah.
00:38:50Je dessine des trucs comme ça.
00:38:54Bonjour, monsieur le président.
00:38:56Bonjour, mademoiselle.
00:38:57Ma femme est...
00:38:58Monsieur le président !
00:39:01Est-ce que vous allez toujours écouter votre frère ?
00:39:03Pourquoi vous faites ça ?
00:39:07Monsieur le président,
00:39:08je n'ai pas le droit de ne pas écouter mon frère.
00:39:11Je suis aussi un membre de l'équipe.
00:39:13L'équipe n'est pas pour moi.
00:39:15Pourquoi vous êtes un membre de l'équipe ?
00:39:17Bien sûr, l'équipe est pour moi,
00:39:18mais vous ne pouvez pas être un membre de l'équipe.
00:39:19Vous devez être un membre de l'équipe.
00:39:22Prenez bien soin de votre propriété.
00:39:31Il a mis de nouveau quelque chose dedans.
00:39:33Des plantes et des personnages.
00:39:38Il a eu une bruise sur son visage.
00:39:42J'ai coupé quelqu'un hier.
00:39:45Tu sais tuer quelqu'un ?
00:39:47Je crois qu'on va être condamné par la loi.
00:39:49Je suis désolé.
00:39:57Il ne devait pas avoir fait ça sans raison.
00:39:59Il a peut-être coupé pour une bonne raison.
00:40:01Il ne faut pas couper quelqu'un pour n'importe quelle raison.
00:40:03Pourquoi aurait-il fait ça si il savait qu'il ne pouvait pas ?
00:40:06Comment ? Pourquoi a-t-il coupé quelqu'un ?
00:40:09Certains sont des jeunes de l'équipe,
00:40:11et d'autres, c'est juste une récompense.
00:40:15Une récompense ?
00:40:21Si c'était une récompense,
00:40:22n'est-ce pas qu'on aurait eu un grand défi ?
00:40:24C'est dégueulasse.
00:40:25Est-ce que vous riez parce que c'était amusant ?
00:40:28Pourquoi ?
00:40:29Est-ce qu'il ne peut pas être amusant ?
00:40:31Il ne peut pas.
00:40:33C'est une histoire d'un mec qui a coupé quelqu'un
00:40:35et qui l'a soutenue.
00:40:37L'adolescent qui l'a soutenue
00:40:39était le meilleur du groupe
00:40:41avant sa début.
00:40:43C'est une histoire d'un mec qui a coupé
00:40:45quelqu'un jusqu'à ce qu'il n'ait pas
00:40:47les jambes.
00:40:48Est-ce que c'est amusant ?
00:40:57Tu as fait la même chose.
00:40:59J'ai fait la même récompense.
00:41:01Je voulais bien que tu aies un défi
00:41:06À ce moment-là,
00:41:07il n'est pas Tae Yong qui est enceint
00:41:09mais Kiseong.
00:41:11Je suis d'accord avec ton méthode.
00:41:14Si tu fais la récompense,
00:41:16tu vas faire desうわï,
00:41:17et tu vas faire la caméra,
00:41:19et tu auras plus de rapport que des brabo
00:41:21pour les mauvaises têtes.
00:41:22Je ne laisserai pas que vous m'efforciez.
00:41:24Tous les rapports que j'ai,
00:41:26les photos et le caméré ,
00:41:28si j'en ai de l'argent,
00:41:30Si tu veux, je peux t'envoyer un message.
00:41:32Si tu me dis de l'injustice, je peux te faire un appel.
00:41:34Je te ferai un petit détail.
00:41:36Pourquoi tu me fais un appel?
00:41:38À quel point?
00:41:40Si tu me dis que c'est injuste et que tu es en colère,
00:41:42je te fais une coiffure.
00:41:46Je ne suis pas en colère.
00:41:47Tu es en colère.
00:41:48Tu es en colère à cause de ton jugement.
00:41:50Tu peux te faire une héroïne.
00:41:54Tu es sérieuse?
00:41:55Tu penses que c'est une blague?
00:41:56C'est une blague!
00:41:58Tu peux pas faire une héroïne à cause d'un coup d'un homme.
00:42:07Tu veux que je ne me fais pas mal à ton patron?
00:42:15Maître,
00:42:16il a un ennemi.
00:42:17Je veux qu'il soit en médecine.
00:42:19Le phobo va se passer comme prévu.
00:42:22Je suis en fait l'option pour toi.
00:42:25Changez-moi pour un meilleur.
00:42:27J'ai pas de choix.
00:42:29Si je te change, Kihunbi ne va pas me porter.
00:42:32Et si tu veux que je t'entraîne,
00:42:33pourquoi est-ce que je t'emmène?
00:42:34Je t'emmène avec Kwon Hyuk-il.
00:42:38C'est l'agence qui a créé ce jeu d'animaux.
00:42:41C'est à cause de votre affaire de mode.
00:42:43C'est à cause de l'équipe sportive que j'ai créée.
00:42:46Je l'ai créée pour qu'elle soit portée par l'athlète que je veux.
00:42:48Ce n'est pas mon problème.
00:42:51Je suis venu voir le président.
00:42:53Je n'ai pas fini.
00:42:54Je suis fini.
00:42:58Je m'en fous.
00:43:23C'est qui ça?
00:43:27...
00:43:57Pourquoi tu n'as pas reçu un appel de l'agence ?
00:43:59Que fait cette femme de Seodan-ah ?
00:44:01Elle m'inquiète.
00:44:02Ce n'est pas une femme.
00:44:04C'est un président.
00:44:05Président Seodan-ah.
00:44:07Mais c'est un métier de riche.
00:44:11Il faut le réparer...
00:44:12Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi déterminé qu'un président de Seodan-ah.
00:44:18Ecoute.
00:44:19Ne fais pas de bêtises.
00:44:21Il n'y avait pas de bêtises au début.
00:44:22La mer s'est déjà cassée.
00:44:24Vous n'êtes pas là pour vous faire rire ?
00:44:27Je sais.
00:44:29Je pensais que tous les athlètes étaient stupides.
00:44:32C'est une préjugé des stupides.
00:44:35Hey !
00:44:36C'est vrai...
00:44:38Tu penses que je ne sais pas que tu es en train de faire des bêtises ?
00:44:41Tu veux qu'on fasse un shopping malgré tout ?
00:44:43On s'est rencontrés une fois.
00:44:47Je ne suis pas allié avec l'acteur.
00:44:50C'est quoi ton problème ?
00:44:51Si tu n'es pas allié avec l'acteur, tu n'es pas un acteur !
00:44:53C'est une préjugé des stupides !
00:44:56Excusez-moi.
00:44:58Je sais que tu ne connais pas ce qu'il se passe.
00:45:00Il y a des preuves que tu es allié avec lui.
00:45:02Mais il n'y a pas de preuves que tu n'es pas allié avec lui.
00:45:05Donc, tu dois changer d'hôpital.
00:45:07L'acteur ne peut pas rester là-bas.
00:45:10Est-ce que changer d'hôpital a de l'importance ?
00:45:12Je ne peux pas en dire plus.
00:45:14Et...
00:45:20Quelle voiture est-ce ?
00:45:28Quoi ?
00:45:35Ce n'est pas la voiture du propriétaire ?
00:45:37Non, ce n'est pas elle.
00:45:39Excusez-moi !
00:45:41Attendez !
00:45:43Il y a un scandale !
00:45:45Tu ne crois pas aux makramas !
00:45:48Hé !
00:45:49Je t'ai dit de ne rien faire !
00:45:51Où est-ce que tu vas ?
00:45:58Nous avons reçu un reportage d'arrestation illégale.
00:46:02Pourquoi a t-il placé une voiture devant un bâtiment ?
00:46:05Je n'ai pas l'air d'être d'accord avec ça.
00:46:09Et Kisun ?
00:46:11Elle est sûrement allée courir.
00:46:13Elle ne s'est pas rassurée.
00:46:14Elle s'est sacrifiée pour autre chose.
00:46:16Si quelqu'un l'a frappée, elle aurait dit que c'était elle qui l'a frappée.
00:46:19Elle ne s'est pas rassurée.
00:46:25Chef.
00:46:26Oui ?
00:46:28Je pense que c'est une bonne décision.
00:46:31Mais Kisun n'a pas fait la même chose.
00:46:33Je pense qu'elle est en colère.
00:46:34Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
00:46:36Je ne sais vraiment pas.
00:46:41Je ne sais pas.
00:46:42C'est peut-être autre chose.
00:46:44La façon dont tu l'expresses...
00:46:46Tout le monde est différent, n'est-ce pas ?
00:46:55Si tout le monde était pareil, ça serait plus confortable.
00:46:58C'est fou.
00:47:15Il est arrivé.
00:47:16Attendez.
00:47:19Où êtes-vous ?
00:47:20Appelle-moi.
00:47:21Kisun, pourquoi es-tu en train de manger ton téléphone ?
00:47:25Est-ce que tu es malade ?
00:47:27Est-ce que tu as eu un accident ?
00:47:31Je suis en colère.
00:47:33Je suis en colère.
00:47:35Je suis en colère.
00:47:36Je suis en colère.
00:47:38Je suis en colère.
00:47:39Je suis en colère.
00:47:41Je suis en colère.
00:47:42J'ai eu un problème.
00:47:49C'est ce que tu veux ?
00:47:52On travaille ensemble et tu n'as pas l'air d'être d'accord.
00:47:55Tu n'es qu'un pauvre.
00:48:01Oui.
00:48:03C'est moi qui suis jolie et amiable.
00:48:05Qu'est-ce que je peux faire ?
00:48:12Je t'aime.
00:48:42Je t'aime.
00:49:12Je t'aime.
00:49:43Qu'est-ce que c'est ?
00:49:46C'est très rapide.
00:50:07Où es-tu ?
00:50:08Où es-tu ?
00:50:09Il s'est passé.
00:50:10Tu peux revenir.
00:50:13Allô ?
00:50:16Putain.
00:50:38Putain.
00:51:09Il s'est passé.
00:51:10Il s'est passé.
00:51:26Tu es plus lent que l'autre.
00:51:29Quoi ?
00:51:30Tu es plus lent que l'autre.
00:51:31Peut-être que c'est parce que tu sais qu'il s'est pas passé.
00:51:33Je crois que si je suis trop vite, il va se passer.
00:51:36C'est bon, j'ai eu le temps d'y aller.
00:51:39C'est vrai que ça s'est bien passé ?
00:51:42C'est grâce à toi que j'ai pu voir.
00:51:43C'était trop rapide, je n'ai pas eu le temps d'y aller.
00:51:47On va commencer par l'entraînement de traduction.
00:51:49Si on s'assure de l'entraînement, on ne peut pas faire d'erreurs au lieu de l'entraînement.
00:51:52Est-ce qu'on peut faire autre chose que ça ?
00:51:55Est-ce qu'on fait ça parce que vous n'avez pas envie de travailler ?
00:51:57Oui.
00:51:58Mais je vous remercie de m'avoir laissé un peu de temps pour vous.
00:52:03Vous êtes très honnête.
00:52:06Alors, est-ce qu'on va manger d'abord ?
00:52:08Vous avez faim ?
00:52:08Non.
00:52:09Moi non plus.
00:52:11Alors, vous aimez les films ?
00:52:14Non.
00:52:15Vous n'aimez pas les films ?
00:52:19Comment pouvez-vous détester les films ?
00:52:21Je ne dis pas que je déteste les films.
00:52:24Alors, voulez-vous aller voir mon film ?
00:52:27Mon film ?
00:52:28Oui.
00:52:30Oui.
00:52:32Ensemble ?
00:52:33Oui.
00:52:35C'est sorti aujourd'hui, mais vous ne pourrez pas le regarder jusqu'au bout.
00:52:38C'est dans un cinéma.
00:52:40C'est un film indie.
00:52:43Allons-y.
00:53:05Si vous êtes assis au cinéma avec la lumière fermée, n'avez-vous pas l'impression d'être en sécurité ?
00:53:09C'est pour ça que j'aime le cinéma.
00:53:11Je pense que c'est plus dangereux.
00:53:13C'est plus sombre et plus effrayant.
00:53:16Tu peux le faire seul, mais ne t'en fais pas.
00:53:19Depuis maintenant, on est tous dans la douleur.
00:53:26C'est bon.
00:53:28C'est bon.
00:53:30C'est bon.
00:53:32C'est bon.
00:53:33C'est bon.
00:53:35C'est bon.
00:53:37C'est bon.
00:53:56C'est la moitié.
00:53:57C'est la moitié.
00:54:00C'est la moitié.
00:54:01C'était une affaire profitable.
00:54:08Au final, ça n'a même pas de sens.
00:54:31C'était une affaire profitable.
00:55:01Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:55:04Je ne veux pas dire que la traduction n'est pas intéressante.
00:55:07Je n'ai jamais regardé un film d'ailleurs.
00:55:10Comme vous pouvez le voir, les films sont très compliqués.
00:55:13J'ai eu du mal à traduire.
00:55:15Il faut que l'on comprenne le film pour que la traduction soit bien faite.
00:55:18Si je ne me trompe pas, je crois que j'ai regardé le film environ 100 fois.
00:55:22La nuance de la traduction change complètement selon la relation avec l'émotion.
00:55:26C'est intéressant, n'est-ce pas ?
00:55:29Tu sais boire ?
00:55:31Oui, pourquoi ?
00:55:32Tu veux boire ?
00:55:35Tu sais ce qu'on dit quand on boit un film ?
00:55:40C'est une date.
00:55:41C'est beau.
00:55:43Allons-y.
00:55:45Au début du film, mon nom apparaît sur le écran.
00:55:50C'était un hommage.
00:55:53Il ressemble à un film de concept.
00:55:55Je n'ai pas d'amis qui attendent à la fin.
00:55:58Tu as l'air de faire des gens intéressés.
00:56:01Je fais des gens intéressés.
00:56:03Pourquoi tu es malheureusement ?
00:56:05Comment tu as pu le faire ?
00:56:08C'est parce que tu es un film critique.
00:56:11Je suis un film critique.
00:56:12Qu'est-ce que c'est ? Pourquoi j'ai l'air mal à l'aise ?
00:56:14Comment tu sais qu'il y a des spectateurs ?
00:56:16Un de mes collègues m'a dit qu'il y avait des spectateurs.
00:56:20Il m'a dit qu'il allait sur le red carpet avec sa mère.
00:56:23Ah, c'est vrai !
00:56:23Ta mère est une actrice de Yook Ji-woo, n'est-ce pas ?
00:56:27J'avais l'impression que c'était un film de Ji-woo.
00:56:32Je ne regarde pas les films de ma mère.
00:56:34Quand j'étais petit, je n'ai pas regardé parce que c'était trop vieux.
00:56:36Ah, tu veux dire ça ?
00:56:38Le film de Ji-woo qui était le plus vieux.
00:56:41C'était très cruel.
00:56:42Comment c'était cruel ?
00:56:43Il y a une scène où Ji-woo est un tueur.
00:56:46Il prend les mauvaises personnes et les tue.
00:56:49Après, il enlève les yeux,
00:56:52les tue avec un couteau et enlève la peau.
00:56:57C'était la première fois qu'il enlève la peau dans un film.
00:57:00Pourquoi tu regardes un film comme ça ?
00:57:03Je regarde tout les films.
00:57:04C'est pour ça que tu es une traductrice ?
00:57:12C'était la première fois que j'ai regardé un film et j'ai été très consolée.
00:57:17Sans les sous-titres, je ne saurais pas ce que je disais.
00:57:21Qui est-ce qui laisse ses pieds entre les mots ?
00:57:26Je veux faire ça aussi, c'est génial.
00:57:29C'est ce que j'ai pensé naturellement.
00:57:32C'est pour ça que j'ai regardé un film comme ça.
00:57:36C'était la première fois que j'ai regardé un film comme ça.
00:57:39C'était la première fois que j'ai regardé un film comme ça.
00:57:57J'ai l'impression d'être riche.
00:58:01J'ai l'impression d'être capable de comprendre le monde entier.
00:58:07J'ai l'impression d'avoir plein de choses dans mes mains.
00:58:12J'ai l'impression d'avoir beaucoup de choses.
00:58:16J'ai l'impression d'être riche.
00:58:21Kiseong, soyez riche aussi.
00:58:29Les oeufs sont prêts.
00:58:31Merci.
00:58:32Merci.
00:58:33Bon appétit.
00:58:37Ce jour-là,
00:58:39tu as fait un très bon tir.
00:58:42Est-ce que tu as tiré beaucoup ?
00:58:44Est-ce que tu n'es pas capable de contrôler ta foule ?
00:58:46Avant de devenir un habitant,
00:58:49j'étais un joueur de tirage.
00:58:52Je n'ai jamais été tellement en colère que je pouvais contrôler ma foule.
00:58:56C'est toi qui t'es blessé.
00:58:58C'est toi qui est blessé.
00:59:02Je suis désolé.
00:59:05Je vais changer de dire que je n'ai jamais été tellement en colère que je pouvais contrôler ma foule.
00:59:09Je vais changer de dire que je n'ai jamais été tellement en colère que je pouvais contrôler ma foule.
00:59:15Kiseong,
00:59:17tu as beaucoup entendu dire que tu étais bizarre, non ?
00:59:19J'ai beaucoup entendu dire que tu étais dégueulasse.
00:59:22Pourquoi tu rigoles ?
00:59:24Si quelqu'un comme Kiseong est proche de moi,
00:59:28les gens ordinaires ont un sentiment de provocation.
00:59:32Quelle genre de personne suis-je ?
00:59:35Quelle genre de personne suis-je ?
00:59:37Une personne solide ?
00:59:40Je vois que ton boisson est un peu faible.
00:59:42Je vois que ton boisson est un peu faible.
00:59:44Pourquoi tu veux boire ?
00:59:46Le personnage de la film a dit que c'était un bon moment pour boire,
00:59:50et je voulais boire pour m'amuser.
00:59:56Je ne bois pas, mais je veux boire.
00:59:59Je ne bois pas, mais je veux boire.
01:00:01Je ne bois pas, mais je veux boire.
01:00:03Je ne sais pas.
01:00:05Parce que je bois bien.
01:00:10Mais pourquoi tu es allé courir ?
01:00:12Parce que tu es bien couru ?
01:00:14Quand j'ai commencé à courir, j'étais le dernier.
01:00:16C'est vrai.
01:00:17Comment tu peux vaincre quelqu'un qui ne fait que courir et manger ?
01:00:19Tu devrais être déçue.
01:00:21Mon premier objectif,
01:00:23c'était de vaincre le joueur qui était juste devant moi.
01:00:27Après avoir vaincu ce joueur,
01:00:31mon prochain objectif était de vaincre ce joueur.
01:00:34Après avoir vaincu ce joueur,
01:00:38je me suis rendu compte qu'il n'y avait plus personne devant moi.
01:00:42J'ai créé un nouveau record de courir et je suis sorti de l'université.
01:00:46Comment tu te sens quand tu es en retard pour courir ?
01:00:54J'ai l'impression d'être en retard pour respirer.
01:00:57Quand je cours,
01:00:59je ne me rappelle rien de ce que j'ai quitté derrière.
01:01:02Je ne me rappelle que ce qui est devant moi.
01:01:04C'est important.
01:01:06C'était normalement la fin.
01:01:08Mais aujourd'hui, c'est la personne.
01:01:13Si j'avais créé un nouveau record,
01:01:15je serais allé en 9 secondes.
01:01:17Qu'est-ce que 9 secondes ?
01:01:19C'est une bonne date ?
01:01:20C'est une super bonne date.
01:01:27Tu veux qu'on se cache ?
01:01:29Non, merci.
01:01:31Merci.
01:01:41Oh tu m'as manqué !
01:01:43Comment ça ?
01:01:45J'ai mal aux mains.
01:01:47Comment un homme pourrait faire ça ?
01:01:49Il a du mal.
01:01:51Comment tu peux dire ça ?
01:01:53C'est du chien.
01:01:55C'est de l'alcool, de l'alcool !
01:01:59Où vas-tu ?
01:02:02Où dois-je aller ?
01:02:04Tu dois dire que tu vas chez toi.
01:02:06Tu dois dire que tu connais ton adresse.
01:02:08Réveille-toi, vite !
01:02:10Je n'ai pas de maison.
01:02:13Pourquoi t'es si flippé ?
01:02:16Pourquoi flipper ?
01:02:18C'est comme ça que tu te flippes.
01:02:20Une personne qui n'a jamais ri est si flippée.
01:02:25Tu n'as pas de maison, mais tu as un endroit où tu peux dormir, n'est-ce pas ?
01:02:27Alors va-t'en. Je m'occuperai de moi-même.
01:02:32Si tu flippes encore plus, je crois que je vais faire un erreur.
01:02:35Un erreur ?
01:02:46Comme ça ?
01:02:55Oui.
01:03:06Mais...
01:03:13Je vais me calmer.
01:03:15Parce qu'on va se revoir.
01:03:21Je vais y aller.
01:03:25Au revoir.
01:03:56Au revoir.
01:04:08Excusez-moi.
01:04:10Pourquoi êtes-vous là ?
01:04:13Je suis désolé.
01:04:15Je crois que vous avez bu trop.
01:04:17Vous allez bien ?
01:04:18Oui, je vais bien.
01:04:20Je ne crois pas que vous allez bien.
01:04:22Allez, allons-y.
01:04:25Allons-y.
01:04:44Pourquoi est-ce que tu es là ?
01:04:47Pourquoi est-ce que tu rires comme ça ?
01:04:50Comme si je t'avais abandonné.
01:04:52C'est pour ça que tu es de retour ?
01:04:54On peut dire que c'est la même chose que la responsabilité.
01:04:57Comment je peux y aller ?
01:05:00Il y a un véhicule près.
01:05:02Tu peux prendre le véhicule.
01:05:05C'est trop tard.
01:05:07Prends le véhicule.
01:05:08C'est bon.
01:05:09Juste jusqu'à ce qu'il y ait un véhicule.
01:05:11Je ne veux pas aller à la police deux fois.
01:05:15Tiens.
01:05:23Tu parlais de quelque chose.
01:05:30Qu'est-ce que c'était ?
01:05:34On tombe pour apprendre à se lever.
01:05:47Allons-y.
01:05:49Tiens.
01:05:53Allons-y.
01:06:08Ils sont là.
01:06:13Ils sont toujours là-bas.
01:06:15Ils nous regardent.
01:06:17Si Kiseong est en bonne santé, il va continuer à y aller.
01:06:20Oh, mon Dieu.
01:06:26Qu'est-ce que c'est ?
01:06:28Pourquoi tu es là ?
01:06:31Tu es en bonne santé ?
01:06:35Ah.
01:06:37Tu n'es pas en bonne santé.
01:06:40Comment allez-vous, actrice ?
01:06:45Ah, oui.
01:06:47Merci.
01:06:48Mais qu'est-ce qu'il se passe si nous nous rencontrons ?
01:06:52Et c'est devant mon véhicule.
01:06:54Ah.
01:06:56Je suis désolé.
01:06:58Je suis un peu en colère.
01:07:02OK, OK.
01:07:05Ah, c'est compliqué.
01:07:07Je sais que tu es intéressé par la preuve d'amour,
01:07:10mais je n'aime pas ce genre de choses.
01:07:12J'ai un vrai amie.
01:07:14Je ne veux pas que tu fasses ce genre de choses.
01:07:16Mais qu'est-ce que tu fais ?
01:07:18Qu'est-ce que tu fais ?
01:07:20Quoi ? Tu es rencontré avec Woo-hyun ?
01:07:22Hein ?
01:07:23Tu m'as dit que c'était pas vrai !
01:07:24Mais qu'est-ce qu'il se passe, président ?
01:07:26C'est vraiment Woo-hyun.
01:07:27Je te dis que c'est pas vrai.
01:07:28Tu me dis toujours que c'est pas vrai !
01:07:29La preuve est devant mon visage.
01:07:30C'est parce que c'est plus bizarre de le faire ici.
01:07:32Tu me parles de l'autre jour.
01:07:33Tu m'as dit que c'était pas vrai.
01:07:34Tu m'as déclaré.
01:07:35Mais c'est qui que tu parles ?
01:07:36C'est lui.
01:07:37C'est lui.
01:07:38Lui, Lee Jae-hoon.
01:07:39Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:41Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:42Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:43Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:44Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:45Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:46Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:47Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:48Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:49Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:50Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:51Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:52Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:53Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:54Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:55Ah, je ne m'en souviens plus.
01:07:56Ah, je ne m'en souviens plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:03plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:08plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:11plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:14plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:17plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:21plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:25plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:28plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:31plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:34plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:37plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:40plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:43plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:46plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:49plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:52plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:55plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:08:58plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:01plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:04plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:07plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:10plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:13plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:16plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:19plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:22plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:25plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:28plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:31plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:34plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:37plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:40plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:43plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:46plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:49plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:52plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:55plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:09:58plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:01plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:04plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:07plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:10plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:13plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:16plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:19plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:22plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:25plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:28plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:31plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:34plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:37plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:40plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:43plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:46plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:49plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:52plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:55plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:10:58plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:01plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:04plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:07plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:10plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:13plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:16plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:19plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:22plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus
01:11:25plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus plus