• hace 4 meses
Transcripción
00:00:00¡Espera! ¡Espera!
00:00:02¡Espera!
00:00:04¡Espera!
00:00:06¡Espera!
00:00:08¡Espera!
00:00:10¡Espera!
00:00:12¡Espera!
00:00:14¡Espera!
00:00:16¡Espera!
00:00:18¡Espera!
00:00:20¡Espera!
00:00:22¡Espera!
00:00:24¡Espera!
00:00:26¡Espera!
00:00:28CENTRAL DE DETENCIÓN NORTE DE CALIFORNIA
00:00:58Sujeten al paciente. Prepárenlo para borrado de memoria.
00:01:13FURIA EN EL CIELO
00:01:26FURIA EN EL CIELO
00:01:55Está limpio, déjalo pasar.
00:01:57Adelante.
00:02:25Llamen al doctor. Está preparado para el procedimiento.
00:02:40Todo suyo, Doc.
00:02:41Gracias.
00:02:47No te dolerá, amigo. De hecho, olvidarás todo en absoluto.
00:02:52Sí, lo sé.
00:03:04¿Me permite?
00:03:21Buen trabajo. Ya sabes qué hacer.
00:03:33Me debes una.
00:03:44Buen trabajo. ¡Muevante!
00:04:14Pueden pasar.
00:04:41Buen trabajo, doctor.
00:05:10¡Código 4! ¡Código 4! ¡Violación de seguridad!
00:05:13¡Un prisionero escapó!
00:05:15¡Abran!
00:05:16¡Entendido! ¡Vamos a buscar al prisionero! ¡Vamos a buscarlo!
00:05:45Aquí no hay nada. Bien. Aseguren la zona. El camión está asegurado.
00:06:14Está limpio.
00:06:18¡Qué lata!
00:06:19¡Despejado!
00:06:39La base de la Fuerza Aérea Edwards.
00:06:45Oye, Ratcher, seré tu compañero en este vuelo.
00:06:50Ponte las pilas ya, Nick. Quieren mi máximo esfuerzo. Espero que estés al nivel.
00:06:55Te presionaré.
00:06:57¿Sí? Lo veremos.
00:06:59Eres afortunado al volar el nuevo X-77. Ojalá yo estuviera en esa máquina en lugar de volar el de siempre.
00:07:09Suerte de principiante.
00:07:11Algún día me tocarán y...
00:07:13¿Estás listo?
00:07:15Te veré a 6,000 metros.
00:07:30Ratcher, el General Barge quiere verlo.
00:07:39El X-77 está listo, General. Quiero asegurarme de que el sistema clandestino esté funcionando.
00:07:44Señor, no está agendado hasta la semana siguiente.
00:07:47¡Seguridad! Con este ensayo me retiraré con una tercera estrella en mi hombro.
00:07:53Escuche. Este vuelo es secreto. Quiero que ponga a trabajar esa nave, Ratcher. Rastrearemos su progreso desde operaciones.
00:08:03Comienza la cuenta en 20 minutos, señor.
00:08:06No me decepcione, Ratcher. Quiero ver desaparecer ese avión, como me prometieron.
00:08:11Tiene mi palabra, señor.
00:08:23¡Seguridad! ¡Seguridad! ¡Seguridad!
00:08:53¡Un minuto para la cuenta! ¡Un minuto para la cuenta!
00:09:24¡Listo para el despegue!
00:09:29Aquí Janik.
00:09:32F-16 listo para despegar.
00:09:53¡Listo para el despegue!
00:10:23¡Listo para el despegue!
00:10:44X-77 control, alcanzando altitud.
00:10:49F-16 confirmando posición del X-77.
00:10:52Acto visual.
00:10:56Solicito permiso para activar clandestinidad.
00:11:00De acuerdo. ¿Qué estamos esperando? ¡Adelante!
00:11:10Control, confirmando clandestinidad activa operacional.
00:11:15¡Wow! ¡Es sorprendente!
00:11:17¿Ya no está?
00:11:19Eso es. ¡Buen trabajo chicos!
00:11:21Bien, Ratcher, desactiva la clandestinidad.
00:11:24Desactivando.
00:11:29Vamos a la fase siguiente.
00:11:32Ratcher, elevalo más y reactívalo.
00:11:35Entendido.
00:11:50Ratcher, creo que te diviertes demasiado.
00:11:53Justamente, muñeco.
00:11:59Bien, Janik, a jugar a las guerritas.
00:12:02¡A que no me atrapas!
00:12:06Ratcher, te piso los talones.
00:12:19Rastreando objetivo.
00:12:29¡Ya lo tengo!
00:12:30Activando clandestinidad.
00:12:42Desactivando.
00:12:45¡Me aproximo!
00:12:52¡Operación completa!
00:12:55¡A la base!
00:12:57¡A la base!
00:13:01¡A la base!
00:13:05¡A la base!
00:13:07¡A la base!
00:13:09¡A la base!
00:13:11¡A la base!
00:13:14Objetivo acercado.
00:13:17Su avión ha sido destruido. Misión fallida.
00:13:20Aquí Janik.
00:13:21Me dieron. Salió de la nada. Ni siquiera pude verlo.
00:13:26Bien, eso es todo. Tráelo a casa.
00:13:34¿Ratcher?
00:13:45Janik, ¿puedes verlo?
00:13:48Negativo, señor. Sigo sin contacto.
00:13:51X-77, adelante.
00:13:53Adelante, X-77.
00:13:57X-77, reportes a control de misiones.
00:14:00X-77, adelante.
00:14:03Janik, aborta la misión y regresa a la base.
00:14:10Becquersfield, California.
00:14:14X-77, ¿estás listo?
00:14:16Sí, señor.
00:14:19¡A la base!
00:14:21¡A la base!
00:14:23¡A la base!
00:14:25¡A la base!
00:14:27¡A la base!
00:14:29¡A la base!
00:14:31¡A la base!
00:14:33¡A la base!
00:14:35¡A la base!
00:14:37¡A la base!
00:14:39¡A la base!
00:14:41¡A la base!
00:14:43¡A la base!
00:14:57Siberia, 1900 horas.
00:15:09¿Qué pasó? ¡Perdimos un avión de 75 millones!
00:15:11No pasó nada, señor. Sólo seguía órdenes.
00:15:15Sólo desapareció.
00:15:19Ya sabemos que es un éxito.
00:15:23Debemos recuperarlo.
00:15:25Y sólo hay un hombre capaz de hacerlo.
00:15:28Son dos dólares.
00:15:31Tome.
00:15:33Aquí tienen.
00:15:34Gracias.
00:15:35Hasta luego.
00:15:41¡Dame todo el dinero!
00:16:11¡Dame el dinero!
00:16:41Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:17:12Repito, código rojo en la autopista.
00:17:16Aquí patrulla 314, nos dirigimos hacia allá.
00:17:20China Central, 0700 horas.
00:17:32¿Es un doble o qué?
00:17:33¡Mírenlo!
00:17:34¡Es un hombre rudo!
00:17:37¡Qué ágil!
00:17:42Tomen un descanso.
00:17:44Bien, salgan de aquí, muchachos.
00:17:47Traeme un café.
00:17:48Saunders, quiero verte en una patrulla.
00:17:50Sí, señor.
00:17:51¿Por qué no sales del auto de vez en cuando?
00:17:54Ve a las calles y tal vez idiotas como éste no acaparen a la prensa.
00:17:59¿Qué tenemos?
00:18:01No tenemos sus huellas, no aparece en nuestra base de datos.
00:18:05Y por si fuera poco, no nos dice nada.
00:18:12No tenemos nada.
00:18:15Lo encerraremos por robarse un auto.
00:18:17Por favor, el robo no es lo que importa.
00:18:22No estuvo involucrado en ese robo.
00:18:25Fue en defensa propia.
00:18:27¿Lo dejamos ir?
00:18:29Lo reteneremos 24 horas.
00:18:35Tenga.
00:18:37Lléveselo a los federales.
00:18:39Es extraordinario.
00:18:40Nunca había visto nada igual.
00:18:43No sabemos quién es, pero tal vez ellos sí.
00:18:49¿Su café, señor?
00:18:50No tomo café.
00:18:53Afganistán.
00:18:54Mil horas.
00:18:56Aquí Corwin Ratcher.
00:18:57Permiso para entrar en su espacio aéreo.
00:18:59Señor.
00:19:07¿Sí?
00:19:09¿Qué le pareció?
00:19:11Al granero, rápido.
00:19:40¿Quién es usted?
00:19:43No nos dirá nada.
00:19:45Ustedes saben que me encantaría.
00:19:47Adelante.
00:19:50Soy de provincia.
00:19:52¿Para quién trabaja?
00:19:54Soy mi propio jefe ahora.
00:19:56¿Quién es usted?
00:19:58¿Quién es usted?
00:20:00¿Quién es usted?
00:20:02¿Quién es usted?
00:20:04¿Quién es usted?
00:20:06¿Quién es usted?
00:20:07Soy mi propio jefe ahora.
00:20:09¿A qué se dedica?
00:20:12Bueno...
00:20:14Yo...
00:20:15Viajo bastante.
00:20:17No he visto pelear.
00:20:19No cualquiera pelea así.
00:20:21Crecí en un barrio peligroso.
00:20:23Claro.
00:20:24Existe algo llamado autodefensa, pero...
00:20:27Parece que cuando uno se defiende demasiado bien, se mete en problemas.
00:20:32¿Por qué no tenemos pruebas de que trabaja en la milicia?
00:20:35Veamos qué dicen los federales al respecto.
00:20:38Estoy de humor para hablar.
00:20:40Me encantaría verlos y hablar con ellos.
00:20:42Veamos lo que dice el general Barnes al respecto.
00:20:45El general Barnes, por Dios, ¿vendrá aquí?
00:20:48¿Es amigo suyo?
00:20:50Yo no diría que era amigo mío, pero...
00:20:52Lo vi una vez.
00:20:54Fue hace mucho tiempo.
00:20:56Es todo.
00:20:57Quiero a las bocas en el aire y apoyo terrestre para la misión de recuperación.
00:21:01Este es el equipo 1.
00:21:03C-130 preparado y listo para despegar.
00:21:16Avión C-130 preparado para objetivo.
00:21:19Tiempo estimado tres horas.
00:21:27¿Qué pasa?
00:21:47General, no esperaba esta clase de respuesta.
00:21:50No sabe con quién está lidiando.
00:21:57John.
00:21:59¿Tanto tiempo, general?
00:22:01Gracias, detective.
00:22:04Todavía no me dice si trabaja en la milicia.
00:22:07Usted no se preocupe por eso.
00:22:09Le daré suficientes pruebas.
00:22:11Otro día, otra maldita sorpresa.
00:22:17John, no tuve que ver con lo que intentaron hacer.
00:22:20¿Qué?
00:22:22¿Qué?
00:22:24John, no tuve que ver con lo que intentaron hacer.
00:22:28Fue estúpido.
00:22:30Hiciste lo correcto.
00:22:32No me agradó que quisieran borrarme la memoria.
00:22:35No sé si fue correcto, pero...
00:22:37Solo seguí órdenes.
00:22:39Es un poco raro ser castigado por eso.
00:22:41Sí.
00:22:43Pero sabes muchas cosas que ponen nerviosos a algunos.
00:22:47No soy el único.
00:22:51¿Qué quiere hacer?
00:22:53Uno de nuestros pilotos se robó un avión.
00:22:56Es una tecnología que nos pone los pelos de punta.
00:23:00Si lo recuperas, te garantizo que serás un hombre libre.
00:23:05¿Se supone que debo creerle?
00:23:07Se trata de mí, John.
00:23:09Me preocupan las personas para quienes trabaja.
00:23:12No te preocupes.
00:23:14Yo hablaré con ellos.
00:23:16Sí, me preocuparé, pero supongo que no tengo alternativa, así que...
00:23:20Lo voy a intentar.
00:23:28Equipo de focas preparados. Estamos en posición.
00:23:31Tiempo estimado, dos horas.
00:23:33Se llevará a cabo el apoyo terrestre para la misión aérea.
00:23:37Cuidaremos sus espaldas.
00:23:39Esta es la situación, John.
00:23:42El X-77 es un avión experimental ultra secreto basado en el F-117 Stealth 5.
00:23:49El Stealth fue desarrollado acortando el cruce de la sección geométrica del avión
00:23:54y agregando materiales que absorben la señal del radar y evitan la reflectividad.
00:23:58Al X-77 se le aumentó algo.
00:24:01Un sistema de escondite.
00:24:03Funciona con un pulso electromagnético que cubre efectivamente al avión.
00:24:08Es una nave completamente invisible.
00:24:11Es increíble.
00:24:13Más increíble es la persona que lo hurtó.
00:24:15Lo hizo Ratcher.
00:24:17Hurtó el avión.
00:24:19No sé quién le pagó, pero debió ser una cantidad muy importante de efectivo.
00:24:24No sé qué decir, señor.
00:24:26Sé que ustedes dos trabajaron juntos, y después de ti...
00:24:30Ratcher es probablemente el mejor piloto del mundo.
00:24:34Seguramente sabe que yo lo entrené, ¿no es así?
00:24:37Volamos mucho tiempo juntos, así que...
00:24:40Está en Afganistán.
00:24:42Tenemos a seis hombres en tierra para apoyarlos.
00:24:46Pero debes ir allá y recuperar ese avión para mí.
00:24:50¿Seguro?
00:24:52Una vez que estés en el cielo, ellos te dispararán.
00:24:55Y tendrás que ser un buen bailarín.
00:24:58Deme mi misión y pronto estaré listo.
00:25:00¿De acuerdo?
00:25:02El X-77 puede volar en espacio enemigo a velocidades supersónicas,
00:25:06arrojar misiles y bombas inteligentes con gran puntería y desaparecer sin ser detectado.
00:25:11Es el arma más moderna.
00:25:12Pero al activar la clandestinidad, pierde mucha reserva.
00:25:16Ratcher tuvo que pasar de la fase activa a la fase pasiva.
00:25:21Así lo localizamos.
00:25:25El satélite lo ubicó aquí, sobre las Islas Bonding.
00:25:29Dirigiéndose al oeste a 28 grados latitud norte.
00:25:32Él mantuvo la ruta, hasta que el satélite se salió de rango.
00:25:36¿Dónde está el pájaro ahora?
00:25:38El satélite lo ubicó justo...
00:25:40aquí, esta mañana.
00:25:42No será divertido entrar y salir de ahí.
00:25:45Tienes 72 horas.
00:25:47En 72 horas, no podría elegir a mis hombres, cumplir la operación, no podría entrar.
00:25:52Lo harás en un Blackbird.
00:25:54Tengo a un genio que lo conoce de arriba a abajo.
00:25:58Es uno de los mejores pilotos que haya visto.
00:26:01¿Quién es, señor?
00:26:03Rick Yannick.
00:26:05Es tu apoyo.
00:26:07Señor, preferiría no volar con él, porque...
00:26:10es una especie de acróbata, un hombre espectáculo, pero no ha estado en combate.
00:26:15John, te saqué de la cárcel porque creí que eras la mejor elección para recuperar nuestro avión.
00:26:21Sí, pero...
00:26:22Lo que creas me importa, hombredo.
00:26:24Yannick va a ser tu compañero, en esta misión.
00:26:28¿Entendido?
00:26:30Sí, señor.
00:26:34C-130 en curso y en horario.
00:26:36Posición, 38 grados oeste y 27 grados norte.
00:26:41Las bocas están preparadas y listas para saltar.
00:26:45¿Y? ¿Cuándo despegamos?
00:26:49No es cierto.
00:26:50¿Debo subir al cielo con este?
00:26:52Debe ser una broma.
00:26:56¿Cuántos años tienes?
00:26:57Soy tragaño, señor.
00:26:59Uy, tragaño, señor.
00:27:03Adelante, chicos.
00:27:07Volarán a una base amiga a 160 kilómetros al sur de donde escondieron al 77.
00:27:12Se verán con una pareja de fuerzas especiales que les darán armas y equipo de inteligencia.
00:27:17¿Tenemos gente en tierra, señor?
00:27:18Tenemos a la coronel Jessica.
00:27:20Se les unirá para presionar a los terroristas enemigos.
00:27:24Luego tomarán el 77 y volverán.
00:27:26Si no pueden volar, lo harán pedazos y aquel que lo haya visto.
00:27:30Tiene mi palabra, señor.
00:27:33¿De acuerdo?
00:27:34¿De acuerdo?
00:27:36A trabajar.
00:28:05SR-71 listo para despegar.
00:28:08Recuperemos esa máquina.
00:28:13No olvides que mi vida está en tus manos, hijo.
00:28:16Lo mismo digo, señor.
00:29:35Elevenlo a 24 mil metros y quédense fuera de los badares.
00:29:40Entendido, señor.
00:30:04Localiza alguna actividad en el radar.
00:30:06Conteste, Pedro Grande.
00:30:11¿Alguna actividad en el radar?
00:30:14No hay señal en el radar, señor.
00:30:16Si.
00:30:30¿Alguna actividad en el radar?
00:30:32No hay señal en el radar. Elevamos este pájaro.
00:30:38Entramos a espacio aéreo chino.
00:30:40Nos mantendremos en contacto para informar progreso.
00:30:53Un radar nos rastrea sobre China. Cambiaremos las marcaciones.
00:31:00¡Pájaro grande, cuídese de la actividad de radar!
00:31:03¡Actividad de radar, cuidado, pájaro grande!
00:31:06Entendido, Control. John, súbenos 10 ángulos.
00:31:09Subiendo 10 ángulos.
00:31:22Afganistán, 1700 horas.
00:31:26Afganistán, 1700 horas.
00:31:41¿Trajiste mi avión?
00:31:44¿Trajo mi plata?
00:31:46Un hombre con prioridades. Excelente.
00:31:50Un poco de efectivo. Y los 100 millones que ya están en tu cuenta.
00:31:56Bien, ¿quieres duplicarlo?
00:31:59¿Qué tienes en mente?
00:32:18Aquí el equipo de FOCUS. Objetivo a la vista.
00:32:21¿Es ahora o nunca? ¿Listos para el despliegue?
00:32:25De acuerdo. ¿Listos para inserción?
00:32:28Afganistán, 1800 horas.
00:32:54Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:33:25¡Cuidaremos nuestros pasos!
00:33:29Aquí equipo Ranger, Baker 1. Aseguramos terreno y esperamos al SR-71.
00:33:34SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:33:39SR-71 yendo a recargar.
00:33:43SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:33:47SR-71 yendo a recargar.
00:33:50SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:33:54SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:33:57SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:34:00SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:34:03SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:34:06SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:34:09SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:34:12SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:34:15SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:34:18SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:34:21Señor, albergue Fielding y Patterson no lo lograron.
00:34:24Mi que la milicia les disparo.
00:34:26Demasiada actividad afuera, esperaremos aquí.
00:34:29¡Paterson, no lo lograron! ¡Vi que la milicia le disparó!
00:34:32Demasiada actividad afuera. Esperaremos aquí.
00:34:53¿Actividad en el radar?
00:34:55Ah, negativo. Ya no estamos en el radar de nadie.
00:34:58Estamos sobre Corea del Norte y Vietnam.
00:35:01Entramos al espacio aéreo de Corea del Norte.
00:35:17¡Ahí vienen! ¡Ya vienen! ¡Ya vienen! ¡Fuego!
00:35:29¡Aquí! ¡Aquí!
00:35:31¡Sáquenlos! ¡Sáquenlos! ¡Lómense! ¡Lómense! ¡Lómense! ¡Déjenlos ir! ¡Sáquenlos!
00:35:40¡Déjenlos ir! ¡Sáquenlos!
00:35:46¡Por la puta madre!
00:35:50¡Patron! ¡Habla!
00:35:55Veo la línea de aterrizaje.
00:35:56¿Puedes llevarnos a 270 grados y bajar a 30 ángulos?
00:36:00Llegando a 270 y atacando a 30.
00:36:13Despejados. Nada se mueve en los intrarrojos.
00:36:16Entendido.
00:36:17Señor, nos informan de actividad de tropas en esa región.
00:36:21¡Media ya está!
00:36:22¡Conchú, llévenlo!
00:36:31¡No!
00:36:33¡No!
00:37:01John, debes aterrizar y abandonar el avión.
00:37:07Tenemos un vehículo esperándolos en el hangar.
00:37:10Tiene el tanque lleno y está listo.
00:37:13Entendido.
00:37:17Yannick es tu compañero en esto, John.
00:37:19Mira en el vehículo contigo.
00:37:21Es tu apoyo.
00:37:23Despejados.
00:37:24Yannick es tu compañero en esto, John.
00:37:26Mira en el vehículo contigo.
00:37:28Es tu apoyo.
00:37:30De ser necesario, será tu reemplazo.
00:37:33Si fallas, quiero a otro piloto listo para volar.
00:37:38Entendido.
00:37:54Flanders, comunícame con el almirante Pendleton en el Cradle Dales, por favor.
00:38:01Golfo de Arabia, 1900 horas.
00:38:08Señor, tiene una llamada de seguridad que viene del general Barnes.
00:38:12Pásamelo.
00:38:15¿Qué sucede, Tom?
00:38:17Envié un par de hombres a territorio enemigo.
00:38:19¿Qué pasa?
00:38:20¿Qué sucede, Tom?
00:38:22Envié un par de hombres a territorio enemigo.
00:38:24Me debes una botella de whisky por el último partido de Golfo.
00:38:28¿Tendré asistencia de la Cuarta Flota?
00:38:30No recibí información sobre esa operación.
00:38:34Uno de mis aviones desapareció.
00:38:37¿Dónde?
00:38:38Al norte de Afganistán.
00:38:41Cielo santo, Tom.
00:38:44Ahí la guerra está en pleno apogeo.
00:38:47No deberíamos volar allá.
00:38:50Eso vale al menos dos botellas, y que sean de malta.
00:38:53Ayúdame a recuperar mi avión y te daré toda la maldita caja.
00:38:58Entendido.
00:39:01Que el comandante Jackson venga a hablar conmigo.
00:39:04Sí, señor.
00:39:13¿Dónde están mis focas?
00:39:15No hay comunicación, me siento ansioso.
00:39:17John, el almirante Pendleton les enviará apoyo para asistirlos.
00:39:22Eso no hará falta, ya estamos en tierra y tenemos órdenes que vamos a cumplir.
00:39:27Tomamos decisiones difíciles, John.
00:39:30Si no lo recuperas en 24 horas, tendremos que entrar y destruir toda la zona.
00:39:34Lo sé, tengo 24 horas y 47 minutos antes de que envíen a su equipo.
00:39:39Lo entiendo y créame que tendremos que matar a su amigo.
00:39:42De acuerdo, suerte.
00:39:44Ya nos vamos.
00:39:48Señor, ¿quiere más opciones?
00:39:51No, si esperamos más de 24 horas prepararán un primer golpe.
00:39:56El X-77 tiene que ser recuperado.
00:40:18Rojas, ¿no te siguieron?
00:40:20¿A mí? Fui muy cuidadoso.
00:40:23No debiste hacerlo. Nos están vigilando.
00:40:27Tenía que venir. Tengo malas noticias.
00:40:29¿Qué?
00:40:30Los soldados norteamericanos...
00:40:31¿Las focas?
00:40:33Murieron.
00:40:36¿Qué?
00:40:38¿Qué?
00:40:39Los soldados norteamericanos...
00:40:41¿Las focas?
00:40:43Murieron.
00:40:45No quedó ni uno vivo. Los emboscaron en la noche, los soldados de Eliana.
00:40:51¿Qué pasó con John y Yannick?
00:40:54No lo sé, no los he visto. Si están a salvo, no tienen revuelsos.
00:40:58Estamos nosotros.
00:41:02¿Quieres que yo vaya al punto de reunión?
00:41:05No, es muy arriesgado. John sabe dónde estoy.
00:41:10Según la agencia, esta región está dominada por el grupo terrorista Domingo Negro.
00:41:16Con un arma así en su territorio, ¿qué es lo que está haciendo?
00:41:22¿Qué?
00:41:23¿Qué?
00:41:24¿Qué?
00:41:25¿Qué?
00:41:26¿Qué?
00:41:27¿Qué?
00:41:28¿Qué?
00:41:29¿Qué?
00:41:30¿Qué?
00:41:31¿Qué?
00:41:32¿Qué?
00:41:33¿Qué?
00:41:34¿Qué?
00:41:35¿Qué?
00:41:36¿Qué?
00:41:37¿Qué?
00:41:38Me ha dicho properamente que no debe debrarle este propósito.
00:41:41Quiero toda la información que tengan de esos malnacidos.
00:41:45Sí señor.
00:42:02Detente aquí.
00:42:04Revisa el mapa.
00:42:06Señor, aquí está el mapa, esa es la línea de aterrizaje y un pueblo pequeño. Estamos aquí.
00:42:13Muy bien, tú esconde el vehículo, veré si puedo encontrar a las focas.
00:42:36Nos informan que hay movimiento en los alrededores.
00:43:05Quédense aquí.
00:43:25¿Nada?
00:43:27No vi nada.
00:43:31Tendremos que hacerlo a mi estilo.
00:43:34Si nos separamos, nos vemos en el hangar.
00:43:59Desplieguense.
00:44:01El avión aterrizó cerca, buscamos un vehículo.
00:44:10¡Aquí!
00:44:11Hay un vehículo escondido.
00:44:20Encontré un vehículo, parece abandonado.
00:44:41Quiero que lo intercepten.
00:45:10Toma esto, levántate y vete.
00:46:11Oye, te atropela.
00:46:28¡Ve a ver a los otros!
00:46:43Sí.
00:46:46¿Qué tenemos aquí?
00:46:48Es un piloto.
00:46:49Capitán Richard Yannick, Fuerza Aérea de los Estados Unidos.
00:46:536-9-1-4-9-5-2-1-3
00:46:57¿Por qué no me dices en dónde está tu avión?
00:46:59¿Por qué no me lames el trasero?
00:47:01Te mataré.
00:47:05¿Qué esperas?
00:47:08¡Muévete!
00:47:10¡Camina!
00:47:15Señor, es para usted.
00:47:17Eliana.
00:47:18Encontramos un piloto, americano.
00:47:21Otro hombre escapó.
00:47:25Tráeme al piloto.
00:47:37No digas ni una maldita palabra.
00:47:42Golfo de Arabia, 2000 horas.
00:47:44¿No responde en la radio?
00:47:46Aún no, señor.
00:47:48Llame a Barnes & Edwards.
00:47:52Está listo, señor.
00:47:55Almirante Pendleton, de la Marina.
00:47:57Le informaré al general Barnes.
00:48:01Señor, perdimos el contacto por radio.
00:48:05Haremos otra cosa.
00:48:06Intentaremos con la clave Morse.
00:48:07Enviaremos señales de humo.
00:48:09¡Hay que comunicarnos!
00:48:39Buenas tardes.
00:48:53Me alegra verte.
00:49:03Me llamo Stone.
00:49:05¿Y usted?
00:49:07Púdrete.
00:49:19Su identificación dice que es Richard Yannick.
00:49:22Capitán de la Fuerza Aérea Americana.
00:49:24Sí.
00:49:25Tienes mi nombre, mi rango y mi número.
00:49:28Y no te diré nada más.
00:49:34¿Tendremos más visitas sorpresa?
00:49:36Sí.
00:49:37La Fuerza Aérea.
00:49:39Vendrá a destruir este agujero en su totalidad.
00:49:42Quieren probar las bombas nuevas.
00:49:45Eso parece impresionante.
00:49:48De hecho, me encantaría usar su avión...
00:49:51para arrojar un par de bombas nuestras.
00:49:53Pero primero...
00:49:55tengo una pregunta que hacerle...
00:49:58sobre el otro piloto.
00:50:00Gracias.
00:50:21Dígame cuando esté listo.
00:50:34Hablemos de esto de un modo...
00:50:36más civilizado.
00:50:55¿Qué cree, señor?
00:50:56No va a hablar.
00:50:57Tal vez no.
00:50:59Pondré la base en alerta.
00:51:01Adelante.
00:51:05Golfo de Arabia.
00:51:06Dos mil cien horas.
00:51:09¿Me buscó, almirante?
00:51:11Bode.
00:51:12Quiero que aliste su escuadrón para una operación.
00:51:15¿Otro ejercicio, señor?
00:51:16Temo que no.
00:51:17Esto podría ser serio.
00:51:19¿A quién tiene?
00:51:20Llamaré a Hinkle y a su equipo de inmediato.
00:51:23¿A dónde volarán?
00:51:32Ese es espacio aéreo restringido.
00:51:35¿Cuál es el problema?
00:51:36No puedo informarle.
00:51:39Es ultra secreto, Bode.
00:51:43Tendrá sus órdenes cuando esté listo.
00:51:44Con respeto, almirante.
00:51:46Puede llevar esta flota donde a usted le plazca.
00:51:49El despegue será mi responsabilidad.
00:51:52No llevaré a mis pilotos a una misión peligrosa
00:51:54sin órdenes escritas.
00:51:58Las tendrá por escrito, comandante.
00:52:02¡Caballeros!
00:52:16¡A trabajar de dos, herene, ya!
00:52:17¡Jápese!
00:52:18¡Jápese!
00:52:19¡Jápese!
00:52:20¡Jápese!
00:52:22¡A trabajar de dos, herene, ya!
00:52:23¡Jápese!
00:52:24¡Jápese!
00:52:25¡Jápese!
00:52:26¡Jápese!
00:52:27¡Jápese!
00:52:28¡Jápese!
00:52:29¡Jápese!
00:52:30¡Jápese!
00:52:31¡Jápese!
00:52:32¡Jápese!
00:52:33¡Jápese!
00:52:34¡Jápese!
00:52:35¡Jápese!
00:52:36¡Jápese!
00:52:37¡Jápese!
00:52:38¡Jápese!
00:52:39¡Jápese!
00:52:40¡Jápese!
00:52:41¡Jápese!
00:52:42¡Jápese!
00:52:43¡Jápese!
00:52:44¡Jápese!
00:52:45¡Jápese!
00:52:46¡Jápese!
00:52:47¡Jápese!
00:52:48¡Jápese!
00:52:49¡Jápese!
00:52:50¡Jápese!
00:52:51¡Jápese!
00:52:52¡Jápese!
00:52:53¡Jápese!
00:52:54¡Jápese!
00:52:55¡Jápese!
00:52:56¡Jápese!
00:52:57¡Jápese!
00:52:58¡Jápese!
00:52:59¡Jápese!
00:53:00¡Jápese!
00:53:01¡Jápese!
00:53:02¡Jápese!
00:53:03¡Jápese!
00:53:04¡Jápese!
00:53:05¡Jápese!
00:53:06¡Jápese!
00:53:07¡Jápese!
00:53:08¡Jápese!
00:53:09¡Jápese!
00:53:10¡Jápese!
00:53:11¡Jápese!
00:53:12¡Jápese!
00:53:13¡Jápese!
00:53:14¡Jápese!
00:53:15¡Jápese!
00:53:16¡Jápese!
00:53:17¡Jápese!
00:53:18¡Jápese!
00:53:19¡Jápese!
00:53:20¡Jápese!
00:53:21¡Jápese!
00:53:22¡Jápese!
00:53:23¡Jápese!
00:53:24¡Jápese!
00:53:25¡Jápese!
00:53:26¡Jápese!
00:53:27¡Jápese!
00:53:28¿Cómo...
00:53:29Te has armado de estar sofriendo?
00:53:37No, John, ¿por qué?
00:53:41...las noticias.
00:53:46¡Para allá!
00:53:51¡Demonios!
00:53:54Señor, tenemos problemas.
00:53:57Le dieron a uno de mis hombres.
00:54:01Iré a explorar.
00:54:03Debe ser él.
00:54:06Yo me haré cargo.
00:54:12¿Qué demonios?
00:54:16¡Policía!
00:54:17Espere, deje que me vista.
00:54:21¡Abra la puerta!
00:54:22¡Un segundo!
00:54:24¡Abra la puerta ahora!
00:54:32¿Qué quieren?
00:54:34Busco a un americano.
00:54:36¿Qué quieres?
00:54:39Busco a un americano.
00:54:42Ya capturamos a uno.
00:54:47Mató a un miembro de mi patrulla.
00:54:49Me parece increíble.
00:54:52Sospechamos...
00:54:54...que es un espía americano.
00:54:56No está aquí.
00:54:58Ya has recibido hombres aquí, ¿verdad?
00:55:00¿Dime qué estás buscando?
00:55:06¡Afuera!
00:55:07¡Anda!
00:55:17¿Esto es lo que quieres?
00:55:22¿Esto es lo que quieres?
00:55:25¿Esto es lo que quieres?
00:55:27¿Esto es lo que quieres?
00:55:29¿Esto es lo que quieres?
00:55:31¿Esto es lo que quieres?
00:55:33¿Esto es lo que quieres?
00:55:35¿Esto es lo que quieres?
00:55:37¿Esto es lo que quieres?
00:55:39¿Esto es lo que quieres?
00:55:41¿Esto es lo que quieres?
00:55:43¿Esto es lo que quieres?
00:55:45¿Esto es lo que quieres?
00:55:47¿Esto es lo que quieres?
00:55:49¿Esto es lo que quieres?
00:55:51¿Esto es lo que quieres?
00:55:53¿Esto es lo que quieres?
00:55:55¿Esto es lo que quieres?
00:56:25¿Esto es lo que quieres?
00:56:56¡No olvidaré esto!
00:56:59Apuesto que no.
00:57:08¡Vigílala!
00:57:09¡Qué rápida!
00:57:10¡Púdrete!
00:57:18Hace doce horas que partieron.
00:57:21Deberían estar de vuelta.
00:57:22Señor...
00:57:23¿En verdad destruiremos un avión de 75 millones si John falla?
00:57:28No hay elección.
00:57:30Golfo de Arabia, 0400 horas.
00:57:32Lo llama el General Barnes.
00:57:35Asegura la línea y no lo pongas en altavoz.
00:57:40¿Sí, Tom?
00:57:41Frank, ¿ya pudiste restablecer contacto con mis chicos?
00:57:45Aún no, y ya pasaron doce horas.
00:57:48Haré que un escuadrón de la flota sobrevuele la zona.
00:57:52No, no, no.
00:57:53Si enviamos a búsqueda y rescate, tendrán que saber del avión.
00:57:56Es arriesgado.
00:57:57Entiendo.
00:57:58No quiero provocar a los terroristas.
00:58:00Va a que cambien el avión de lugar.
00:58:03Si mis chicos no regresan, tendremos que destruirlo con todo lo que hay en el área.
00:58:22¿Tiras la basura?
00:58:30Golfo de Arabia, ¿no hay contacto por radio?
00:58:320500 horas.
00:58:33No, señor.
00:58:36Peter Stone.
00:58:37Padre inglés, madre musulmana.
00:58:39Infancia en el Medio Oeste, pero educado en Oxford.
00:58:42Mataron a su madre en un ataque estadounidense durante la tormenta del desierto.
00:58:46Y comenzó a financiar a grupos terroristas, luego formando un grupo de terroristas.
00:58:50Luego formó el grupo Domingo Negro.
00:58:52Lo que nos lleva a Eliana Reese, segunda al mando de Domingo Negro.
00:58:57Entrenó con varios grupos de guerrilla en la región, dándole la fundación que necesitaba Stone.
00:59:02Hace tres años, Stone cerró un importante negocio de armas que fue organizado por la señorita Reese.
00:59:09Pierdes tu tiempo.
00:59:11No diré nada.
00:59:12Lo divertido de las armas biológicas es que no sabes lo que te cayó hasta que ya es tarde.
00:59:21¿Te imaginas?
00:59:23Partidos de fútbol, conciertos de rock, patios y jardines escolares.
00:59:29Toda esa multitud se esparcirá rápidamente.
00:59:33Al principio pensarás que te hizo mal la comida y todos muertos en doce horas.
00:59:38Imagínate el daño que una sola bomba puede hacer.
00:59:41Y poseo dos.
00:59:44Una para Europa y otra para los Estados Unidos de Norteamérica.
00:59:50Y todavía no para liberarla sin que puedan detectarlo.
00:59:55¿Y quién lo volará por ti?
00:59:57Hola Rick.
00:59:59¿Cómo está mi amigo John?
01:00:02No puedo creer que estés en esto.
01:00:04Oye, el precio fue justo.
01:00:12¿Qué pasa?
01:00:14¿Qué pasa?
01:00:16¿Qué pasa?
01:00:18¿Qué pasa?
01:00:20¿Qué pasa?
01:00:22¿Qué pasa?
01:00:24¿Qué pasa?
01:00:25¿Qué pasa?
01:00:32Volaremos al amanecer.
01:00:56¿Cuáles son las malas noticias?
01:00:58Eliminaron al equipo de FOCAS y tienen a Yannick.
01:01:02No, ¿por qué?
01:01:04La base me pedirá que aborte y que vuelva a casa.
01:01:08¿Qué quieres hacer?
01:01:10¿Qué quieres hacer?
01:01:12¿Qué quieres hacer?
01:01:14¿Qué quieres hacer?
01:01:16¿Qué quieres hacer?
01:01:18¿Qué quieres hacer?
01:01:20¿Qué quieres hacer?
01:01:22¿Qué quieres hacer?
01:01:23¿Qué quieres hacer?
01:01:25Por aquí.
01:01:27Estas son las fotos aéreas de la línea espacial, ¿sí?
01:01:30En este hangar es donde esconden el avión.
01:01:36Creo que podría hurtarlo.
01:01:39¿En serio?
01:01:41¿Qué seguridad tienen?
01:01:43Hay 60 mercenarios multinacionales super armados.
01:01:53Veo que tienen mis herramientas.
01:01:56Si entramos al hangar, no podremos usar ninguna arma.
01:01:59El perímetro tendrá unos 75 metros alrededor de estos edificios.
01:02:03Este es el punto de menos resistencia.
01:02:05Por supuesto.
01:02:07Si logramos entrar al hangar, no usaremos armas.
01:02:11Solo cuchillos.
01:02:13Todos sabemos usarlos.
01:02:15Eliminamos a todos, subimos al avión y nos lo llevamos.
01:02:19Es posible.
01:02:20De lo contrario, lo explotamos y nos vamos.
01:02:23Artífices rojos.
01:02:25Los llevaré al amanecer.
01:02:27Pero una vez entrado al perímetro, tendremos que estar muy alerta en ese lugar.
01:02:31Porque podría haber puntos de revisión.
01:02:33¿Y qué haremos al llegar a esos puntos?
01:02:36Les rebanaremos los testículos.
01:02:39Para que aprendan a cantar como sopranos.
01:02:46Golfo de Arabia.
01:02:47Golfo de Arabia.
01:02:490700 horas.
01:02:51Almirante.
01:02:53Comandante.
01:02:55Nos acaba de confirmar nuestro ojo en el cielo.
01:02:58El equipo de focas que enviaron fue eliminado.
01:03:01Es un hecho que todos murieron.
01:03:04Santo Dios.
01:03:06Es momento de desatar el infierno sobre esos bastardos.
01:03:09No, no, no. Aún no. Aún tenemos gente en tierra.
01:03:12Nos han comunicado en 22 horas.
01:03:14Tal vez los hayan matado.
01:03:15No es seguro.
01:03:17No podemos arriesgarlos.
01:03:19Ese avión se puede recuperar.
01:03:21¿Dos contra un ejército numeroso?
01:03:23Todo apunta en su contra.
01:03:25Puede ser, pero conservo mis órdenes.
01:03:27Les daremos una oportunidad.
01:03:30No me atrevo a contradecirlo, almirante.
01:03:32Pero sabemos dónde se encuentra ese avión.
01:03:34Yo digo que nos deshagamos de él.
01:03:37Una vez que se ponga en camino, no podremos rastrearlo.
01:03:40Fin del juego.
01:03:43No, vamos a esperar.
01:03:46¿Dónde está el avión?
01:03:48Allá.
01:03:50¿Dónde está el avión?
01:03:52Allá.
01:03:54¿Dónde está el avión?
01:03:56Allá.
01:03:58No puedo creerlo.
01:04:00No puedo creerlo.
01:04:15Cargado y listo para despegar.
01:04:17¿Cuándo podrías volar?
01:04:19En un par de horas.
01:04:21Se programan las coordenadas
01:04:23y se prepara el GPS con los puntos de carga.
01:04:25De acuerdo.
01:04:27Hazlo.
01:04:37Jefe,
01:04:39¿será mejor que se preparen
01:04:41porque llegaremos tarde?
01:04:42Jefe,
01:04:44¿será mejor que se preparen
01:04:46porque llegaremos muy pronto?
01:04:59Escúchame.
01:05:02¡Alto!
01:05:04Salgan del auto.
01:05:06Papeles, por favor.
01:05:08¿Quieren mis papeles, verdad?
01:05:12¡Alto!
01:05:33¡Tajita!
01:05:43¡Disparad! ¡Disparad!
01:05:48¡Disparad!
01:05:54¡Vengan!
01:05:56¡Atrás!
01:05:58¡Vengan!
01:06:05¡Vengan!
01:06:07¡Vengan!
01:06:10¡Vengan!
01:06:12¡Wilman!
01:06:14¡Llévatelo a cerrar!
01:06:16¡Vaya mentira!
01:06:22¡Wilman!
01:06:24¡Escapad!
01:06:26¡No te mentiré!
01:06:28¡No te mentiré!
01:06:30¡No te mentiré!
01:06:32¡No te mentiré!
01:06:39¡Lázate!
01:06:40¡Atención!
01:07:00¡Alto!
01:07:02¡Vámonos!
01:07:04¡Rápido! ¡Vámonos!
01:07:11Jefe, nos estamos acercando ahora.
01:07:14Tendremos que dejar el auto para continuar a pie.
01:07:17Golfo de Arabia, 0900 horas.
01:07:20No sé qué trame, almirante.
01:07:22Pero si esto sale mal, los dos nos jugamos la carrera.
01:07:25¿Me cuenta sus planes?
01:07:27Por supuesto.
01:07:29Un avión de la Fuerza Aérea desapareció.
01:07:31Fue robado por uno de sus pilotos.
01:07:33Que la Fuerza Aérea lo recupere.
01:07:35No se trata de cualquier avión, Bob.
01:07:37Es una tecnología avanzada.
01:07:38Y si esa tecnología cae en manos equivocadas...
01:07:41Eso ya sucedió.
01:07:43Usted jamás ha abandonado una pelea.
01:07:47Olvidemos las malditas reglas.
01:07:51¿Qué rayos?
01:07:53Tiene cuatro aviones listos en la pista.
01:07:56Cargados, armados.
01:07:58Son todos suyos.
01:08:00Excelente, comandante.
01:08:09Quedan menos de dos horas, señor.
01:08:12¿El crédito en Davis está en posición y el equipo está listo?
01:08:15El almirante Pendleton está dando sus últimas instrucciones.
01:08:18De acuerdo.
01:08:20Capitán Hinkle, a la orden, señor.
01:08:22Escuadrón listo, almirante.
01:08:24A sus órdenes.
01:08:26¿Cuál es la misión?
01:08:28Teniente.
01:08:30Señor.
01:08:33¡Demonios!
01:08:34¡Demonios!
01:08:36Deben darle a eso con todas las armas que tengan.
01:08:39¡Quémenlo!
01:08:41Destruyan el hangar, incluyendo la pista hasta el maldito excusado.
01:08:44No debe quedar ni una rata al terminar.
01:08:50Sí, señor.
01:08:52Puede irse.
01:08:57¡Despejado!
01:09:04¿Todo está en orden?
01:09:26¿Y si John y Janik siguen en el área cuando el equipo llegue?
01:09:30Si traen mi avión de vuelta, cancelaré la destrucción.
01:09:34¿Y si no?
01:09:42¡Señor!
01:09:52Los americanos vienen para acá.
01:10:04Por ahora, el sistema no funcionará.
01:10:28El X-77 debe ser el último.
01:10:32El X-77 debe estar en ese hangar de allá.
01:10:43¡Demonios!
01:10:45También hay un F-16 ahí.
01:10:47No podemos llevarnos los dos.
01:10:49El otro avión no nos incumbe.
01:10:51Janik está en ese hangar ahora.
01:10:53¿Lo necesitas para volar el otro avión?
01:10:56No me importa el otro avión, no puedo abandonarlo.
01:10:59¿En otras palabras, es tu amigo?
01:11:01Sí, pero es un idiota.
01:11:03Tres distracciones simultáneas, tres al mismo tiempo.
01:11:06Sí, jefe.
01:11:08A divertirse.
01:11:10Déjame ir contigo.
01:11:12Nos toca el lado oeste.
01:11:32Sí, tenemos compañía.
01:11:35Quédense aquí.
01:11:37Sí, señor.
01:11:39Espacio aéreo acá, mil horas.
01:11:53Señor, parece que entraron enemigos.
01:11:57Por el lado sur del perímetro.
01:11:59Hicieron un agujero muy grande.
01:12:03Encárguense.
01:12:04Enseguida.
01:12:19Perímetro semi-despejado.
01:12:21Janik está en ese edificio.
01:12:23Iré por él.
01:12:24Sube al avión y sal de aquí, ¿lista?
01:12:26Sí, te cubriré.
01:12:39¡No te muevas!
01:12:55¡No te muevas, maldito!
01:12:57¡No te muevas!
01:13:10No tenías que volver, John.
01:13:12¿Por qué?
01:13:14¿Por qué?
01:13:16¿Por qué?
01:13:18¿Por qué?
01:13:20¿Por qué?
01:13:22¿Por qué?
01:13:25Debiste subir al avión y llevártelo.
01:13:28Yo nunca abandono a mis compañeros.
01:13:30Así que toma un arma, vigila la entrada y cubre el fuego.
01:13:33¿Puedes volar?
01:13:34Claro.
01:13:36Necesito que cubras el fuego en este lugar y que subas a ese avión.
01:13:39John, Ratcher está apoyándonos.
01:13:41Sí, lo sé.
01:13:51¡No!
01:13:54¡No!
01:14:04Vete a buscar a Ratcher.
01:14:06Iremos por el avión.
01:14:08Te veremos en el hangar.
01:14:24¡No!
01:14:55¡No!
01:15:15¡Fragos!
01:15:24¡Jessica!
01:15:54¡No!
01:16:25¡No!
01:16:45¿Qué demonios fue eso?
01:16:47¡Aquí! ¡Aquí!
01:16:49¡Déjalo!
01:16:51¡Déjalo!
01:16:52¡Déjalo!
01:16:53¡Déjalo!
01:16:54¡Déjalo!
01:16:56¡Déjalo!
01:16:57¡Déjalo!
01:16:58¡Déjalo!
01:17:00¡Déjalo!
01:17:01¡Déjalo!
01:17:04¿Eliana?
01:17:06¿Eliana?
01:17:09Sube al avión.
01:17:11No sin mi plata.
01:17:13Bien, luego la tendrás.
01:17:16No debe haber ningún arma cerca del avión.
01:17:19¡Déjalo!
01:17:20¡Sube!
01:17:21¡Sube!
01:17:22¡Sube!
01:17:27¡Sube!
01:17:33¡Sube!
01:17:34¡Sube!
01:17:36¡Sube!
01:17:42¿Eso es todo?
01:17:44Por ahora. Así es.
01:17:45¿Seguro?
01:17:46Ya inicié la transferencia.
01:17:48¡Vuela, maldito!
01:17:50¡Avión!
01:18:07Vamos.
01:18:20¡Vamos!
01:18:47¡Corrida! ¡Corrida!
01:18:50¡Joder, hacen una pista!
01:18:52¡Maricoche! ¡Maricoche!
01:19:10Mayor no quiero idiomas.
01:19:12¡Manos. ¡Manos!
01:19:14¡¿Que haced?!
01:19:16¡Que ni un diabólico les da un t等o.
01:19:18¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡
01:19:48¡Ah!
01:19:50¡Ah!
01:19:54¡Policías!
01:19:56¡Abran sus puertas!
01:19:57¡Carguen!
01:20:12Ah, no.
01:20:15¿No te�о constituirá familia?
01:20:16¿Madrones v bowl?
01:20:17Me vuelvo rico.
01:20:19¿Sabes cuánto me pagarán?
01:20:21200 millones de dólares libres de impuestos.
01:20:25Eso es traición.
01:20:26Traición.
01:20:28Abre los ojos, te la paran el cerebro los patriotas de la Fuerza Aérea.
01:20:33Hacer plata es el estilo americano.
01:20:35Tonterías.
01:20:37Son puras tonterías.
01:20:38Pero así es como funciona, lo sabes.
01:20:41Arrójala.
01:20:47¡Aquí voy, chaval!
01:21:17¡Estoy saliendo! ¡Estoy saliendo!
01:21:19¡Sí, sí, sí!
01:21:22¡Vete de acá!
01:21:47¡Muchas personas te admiraban, incluyéndome!
01:22:16¿Quién te preguntó?
01:22:18¿Yo no?
01:22:19Púdrete.
01:22:30¡Váyanse al infierno, malditos!
01:22:46No intentes nada. ¡Camina!
01:22:52¿Cuándo llegarán los aviones de Pendleton al objetivo?
01:22:57Aquí Operaciones. ¿Cuánto tardarán?
01:23:00Espacio aéreoicano, 1130 horas.
01:23:03Llegaremos al objetivo en menos de cinco minutos.
01:23:06Menos de cinco minutos.
01:23:10¿Qué pasa?
01:23:12¿Qué pasa?
01:23:13¿Qué pasa?
01:23:26Hola, John.
01:23:29Tanto tiempo sin vernos.
01:23:31Debería avergonzarme de ti, pero...
01:23:34no te mereces ni mi vergüenza.
01:23:37¿Te entrené para esto, amigo?
01:23:39Sí.
01:23:40Pude entrenarte.
01:23:41Tengo lo que se requiere.
01:23:45¿Lo hiciste por dinero? ¿El tío Sam no te daba suficiente?
01:23:49¿Tu mamá no te daba suficiente?
01:23:51Mira a tu alrededor, John.
01:23:53Tenemos franceses, italianos, rusos.
01:23:58Somos un montón de mercenarios a punto de ser millonarios.
01:24:03Por desgracia, no gastarán esa plata.
01:24:06Ojalá tuviera el tiempo de acabar contigo.
01:24:08Pero debo partir.
01:24:09Debo entregar un avión.
01:24:11Un movimiento en falso y le disparas.
01:24:14Cuando le dispares, no arruines tu avión para que puedas volver.
01:24:18Abre la puerta y ponlo de rodillas.
01:24:33Espacio aéreo.
01:24:351,135 horas.
01:24:37Capitán Hinkle, proceda con su misión de bombardeo.
01:24:40Entendido.
01:24:45Acabe ya con esos malditos.
01:25:06¿Me ves? ¿Más bien allá atrás?
01:25:08Vamos al rodeo, así que prepárate.
01:25:37Fuego.
01:26:02Mueve.
01:26:03No lo sé.
01:26:05Acabarán con esto en cualquier momento.
01:26:08Me arriesgaré.
01:26:12¡Súbete al maldito avión!
01:26:28John, responde, John.
01:26:32Aquí John. Adelante, Yannick.
01:26:34Lo lamento.
01:26:37No, no podré volar.
01:26:41¿Dónde está Rachel?
01:26:42En el F-16.
01:26:45No te preocupes. Yo me haré cargo.
01:26:52Atrápalo por mí.
01:26:55Entendido, hermano.
01:27:01Objetivo cercado.
01:27:04¡Disfracen!
01:27:07Tengo el misil listo.
01:27:11¡Disfracen!
01:27:14¡Disfracen!
01:27:17¡Disfracen!
01:27:20¡Disfracen!
01:27:23¡Disfracen!
01:27:26¡Disfracen!
01:27:28Tengo el misil listo.
01:27:39Espacio aéreo alcalá, en 140 horas.
01:27:42Aquí Hinkle. Acercándonos a la zona de bombardeo.
01:27:58¡Disfracen!
01:28:01¡Disfracen!
01:28:03¡Disfracen!
01:28:06¡Disfracen!
01:28:09¡Disfracen!
01:28:12¡Disfracen!
01:28:23Base aquí Moyo Malo.
01:28:25Base aquí Moyo Malo, responda.
01:28:28Base aquí Moyo Malo.
01:28:30Sí, John.
01:28:32Tenemos el paquete, señor.
01:28:34¿Por qué tardaste tanto?
01:28:36Mi camello se atrasó, señor.
01:28:38Tenemos material peligroso a bordo.
01:28:41Es una bomba NBC. Tendremos que ser muy cuidadosos.
01:28:44¿Puedes llevar el avión a salvo a Edwards para que desarmen las bombas?
01:28:48Sí, señor.
01:28:50¿Y Yannick?
01:28:52Yannick ya no está con nosotros.
01:28:55No.
01:28:57Lamento escuchar eso.
01:28:59Lo entiendo, señor.
01:29:03¿Quién vuela el 16?
01:29:05Roger.
01:29:07Hijo de perra.
01:29:09Solicito permiso para encargarme de él, señor.
01:29:12No me importa lo que hagas, John.
01:29:14Pero si él te ataca, será lo mismo que arrojar las bombas.
01:29:17Entendido, señor.
01:29:30A ver qué te parece esto.
01:29:42Te sigo el paso, Roger.
01:29:45Si el X-77 descarga sobre Europa...
01:29:48...el veneno se esparcirá así en 12 horas.
01:29:5224 horas.
01:29:5436 horas.
01:29:5648 horas.
01:30:01Santo Cielo.
01:30:05¿Qué es eso?
01:30:07¿Qué es eso?
01:30:09¿Qué es eso?
01:30:11¿Qué es eso?
01:30:13No.
01:30:15A eso nos enfrentamos.
01:30:17Ya no es problema de la Marina ni de la Fuerza Aérea.
01:30:20Es global.
01:30:24Es problema del mundo entero.
01:30:36Trucos, John. Son solo eso.
01:30:39Debería ponerte en un autobús escolar.
01:30:42Tengo un as bajo la manga.
01:30:44Aún puedes aprender algo.
01:30:52¿Por qué volar en contra si podemos volar juntos?
01:30:56Son millones de dólares los que están en juego.
01:31:00¿Qué te importa a las personas que están allá abajo?
01:31:03Desde aquí no son nada.
01:31:09No, lo siento.
01:31:12No, yo lo siento.
01:31:22Pudimos compartir el dinero.
01:31:24No estoy a la venta.
01:31:28Activando clandestinidad.
01:31:31No tengo que verte, John.
01:31:34Solo predecir a dónde irás.
01:31:42La cubierta de tus alas es de un material bastante frágil.
01:31:46Una vez hecha la entrega, el planeta se vendrá abajo.
01:32:00¿Qué es eso?
01:32:25Preparando ataque.
01:32:30Selección de armas. Ya lo tengo.
01:32:44¡Ah, no!
01:33:01Bingo.
01:33:04Objetivo destruido.
01:33:06Sayonara.
01:33:10Base aquí Moyo Malo.
01:33:12Base, responda.
01:33:14Sí, John.
01:33:15Misión cumplida.
01:33:17Voy a Edwards.
01:33:19¿Qué hay de las bombas?
01:33:21Tranquilo, señor.
01:33:23Tenemos el paquete.
01:33:26Entendido.
01:33:28Hicieron un gran trabajo.
01:33:31Traigámoslo a casa.
01:33:37Bien hecho, muchachos.
01:33:39Misión cumplida.
01:33:41¡Viva la marina! ¡Sí!
01:33:45Vuelvan a sus puestos.
01:33:47Gracias por arriesgarse por mí, Vought.
01:33:50Tenía todo bajo control, admirante.
01:33:52¿Salvará a la raza humana de la destrucción?
01:33:55No, no.
01:33:56El que yo no me resistiera a darle su merecido al enemigo.
01:34:02Llame a Barnes.
01:34:04Tengo la curiosidad si eso tiene que ver con una caja de whisky, señor.
01:34:09¿Es asunto suyo, Teniente?
01:34:11Sí, señor.

Recomendada