• hace 6 meses
Transcripción
00:00:00de la ciudad de México,
00:00:02la ciudad de México,
00:00:04la ciudad de México,
00:00:06la ciudad de México,
00:00:08la ciudad de México,
00:00:10la ciudad de México,
00:00:12la ciudad de México,
00:00:14la ciudad de México,
00:00:16la ciudad de México,
00:00:18la ciudad de México,
00:00:20la ciudad de México.
00:00:30La ciudad de México
00:00:32La ciudad de México
00:00:34La ciudad de México
00:00:36La ciudad de México
00:00:38La ciudad de México
00:00:40La ciudad de México
00:00:42La ciudad de México
00:00:44La ciudad de México
00:00:46La ciudad de México
00:00:48La ciudad de México
00:00:50La ciudad de México
00:00:52La ciudad de México
00:00:54La ciudad de México
00:00:56La ciudad de México
00:00:58La ciudad de México
00:01:00La ciudad de México
00:01:02La ciudad de México
00:01:04La ciudad de México
00:01:06La ciudad de México
00:01:08La ciudad de México
00:01:10La ciudad de México
00:01:12La ciudad de México
00:01:14La ciudad de México
00:01:16La ciudad de México
00:01:18La ciudad de México
00:01:20La ciudad de México
00:01:22La ciudad de México
00:01:24La ciudad de México
00:01:26La ciudad de México
00:01:28La ciudad de México
00:01:30La ciudad de México
00:01:32La ciudad de México
00:01:34La ciudad de México
00:01:36La ciudad de México
00:01:38La ciudad de México
00:01:40La ciudad de México
00:01:42La ciudad de México
00:01:44La ciudad de México
00:01:46La ciudad de México
00:01:48La ciudad de México
00:01:50La ciudad de México
00:01:52La ciudad de México
00:01:54La ciudad de México
00:01:56La ciudad de México
00:01:58La ciudad de México
00:02:00La ciudad de México
00:02:02La ciudad de México
00:02:04La ciudad de México
00:02:06La ciudad de México
00:02:08La ciudad de México
00:02:10La ciudad de México
00:02:12La ciudad de México
00:02:14La ciudad de México
00:02:16La ciudad de México
00:02:18La ciudad de México
00:02:20La ciudad de México
00:02:22Coril Luquiesi, trabajo aquí.
00:02:29Sector 5, seguro.
00:02:32La tormenta más fuerte que hemos tenido en 24 años...
00:02:34Le estoy apuntando.
00:02:36Levántese lentamente.
00:02:38... causando considerables daños a la infraestructura.
00:02:40Lo siento, señor.
00:02:42Sector 2, seguro.
00:02:53Sector 3, seguro.
00:02:55Todos los sectores están seguros.
00:03:04Los rehenes norteamericanos, día 182, reportaje especial.
00:03:09La CNN recibió esta cinta que muestra a los soldados norteamericanos...
00:03:13... sometidos a condiciones extremas.
00:03:17¿Ves eso?
00:03:18Los oficiales del gobierno expresaron su indignación al ver esta cinta.
00:03:21El Pentágono dice que la séptima flota de los Estados Unidos...
00:03:24... se encuentra alerta en este momento en el mar del Japón.
00:03:27La Fuerza Aérea reiteró su declaración inicial...
00:03:30... describiendo la misión como un vuelo de rutina que inicialmente sobrevolaría...
00:03:34Esto es increíble.
00:03:35Dime, ¿el presidente qué está esperando?
00:03:37Corea del Norte afirma, según las declaraciones de los soldados, que esta era una misión...
00:03:41¿Inclino se escribe con C o con Q?
00:03:44Q.
00:03:46Vaya.
00:03:47En respuesta a las peticiones de intervención militar...
00:03:50... el presidente pidió paciencia y declaró que se están llevando a cabo las...
00:03:54Ah, sí.
00:03:55Negocia por trece. ¿Por cuántos declarará una guerra? ¿Por catorce?
00:03:59Esto es cuestión de cifras.
00:04:01Dos tragos al día.
00:04:03Sano.
00:04:04¿Tres?
00:04:06Eres un alcohólico.
00:04:07Eso, tercero.
00:04:08Nick, dame a otro viejo.
00:04:11¿Sí?
00:04:14Regis.
00:04:16Star.
00:04:18No, no estoy aquí. No estoy aquí.
00:04:22Sí.
00:04:24Sí, sí, sí. Tengo una chaqueta y una corbata.
00:04:31¿En la calle de qué?
00:04:48Arnold Regis. Homicidios.
00:05:03Detective Regis, por aquí.
00:05:06Me quedaré con su arma.
00:05:09¿Dónde?
00:05:11En el barrio.
00:05:13¿En el barrio?
00:05:14Sí.
00:05:15Me quedaré con su arma.
00:05:18Se la daré cuando salga.
00:05:21Es por aquí.
00:05:33¿Caballeros?
00:05:45Siga adelante.
00:05:46Cielos.
00:05:54Siga por este pasillo y a la izquierda.
00:06:00Tiene vidas múltiples en el torso superior y en el cuello.
00:06:03Medida es de cinco u ocho centímetros de largo.
00:06:07Presenta libidez de aproximadamente tres horas.
00:06:09Hola.
00:06:11¿Jimmy?
00:06:12Ven aquí y mira esto, hermano.
00:06:14Tenía veinticinco años máximo.
00:06:16Era un bombón.
00:06:17¿Qué le ocurre al mundo?
00:06:21¿A qué hora la hieron?
00:06:22A las once.
00:06:23¿Nombre?
00:06:24Carla Tao.
00:06:25Calculo que lleva muerta tal vez tres horas.
00:06:28¿Dónde está la familia?
00:06:29En Campo David.
00:06:30Salieron ayer en la tarde.
00:06:34¿Saben cuál fue el arma homicida?
00:06:35No creo que haya sido un cuchillo, Regis.
00:06:38¿Ves el corte irregular en la herida?
00:06:40No parece de tijeras, así que debe ser algo más pequeño.
00:06:43Grupe, la película se queda aquí.
00:06:46Órdenes.
00:06:48¿De quién, Tepper?
00:06:58¿Alguien sabe qué hacía ella aquí tan tarde?
00:07:00Es confidencial.
00:07:03¿Quién lo invitó a venir?
00:07:05Nosotros.
00:07:08Señor, no tiene autorización. Es un policía de homicidios.
00:07:11No me equivoco, señor Spikings. Lo que yo veo es un homicidio.
00:07:15Pero su jurisdicción...
00:07:16Su jurisdicción no me interesa.
00:07:18Con todo respeto, yo soy el encargado de la seguridad.
00:07:21Con todo respeto, yo soy el consejero del presidente en asuntos de seguridad.
00:07:25El que una mujer haya muerto en la Casa Blanca a metros del presidente es un asunto de seguridad nacional.
00:07:33Elmer Jordan.
00:07:34Harlan Regis. Homicidios.
00:07:36Señor, ¿usted sabe qué hacía ella trabajando tan tarde y en viernes?
00:07:40El gobierno no cierra solo porque sea viernes.
00:07:43Ah, sí, entiendo.
00:07:46¿Y sabe cuántas personas estaban en la Casa Blanca?
00:07:53Treinta y una.
00:07:55Treinta y una.
00:07:56Sí.
00:07:57Gracias.
00:07:58Continúe, detective.
00:07:59Gracias, señor.
00:08:03Intenten evitar dos palabras si alguno de ustedes llega a hablar con la prensa.
00:08:06Eviten decir mujer y homicidio.
00:08:09Si no, tendrán información en su momento apropiado.
00:08:11Enfaticen apropiado y momento.
00:08:14Señor Spikings.
00:08:16Una molestia.
00:08:17Necesito todos sus datos, su cargo...
00:08:19Le diré lo relevante. Está en mi casa.
00:08:21Pues estamos en mi ciudad y por desgracia es mi caso.
00:08:24Ella murió en la Casa Blanca, no en un callejón del sureste.
00:08:27Sí, pero fue asesinada en mi...
00:08:28Fue asesinada en mi casa.
00:08:31Nunca lo olvide.
00:08:36Es todo suyo.
00:08:40Solo intento hacer mi trabajo.
00:08:45Ah, y supongo que haré mi reporte con la CNN, ¿cierto?
00:08:48No, lo hará en coordinación con el servicio secreto.
00:08:51En colaboración.
00:08:52Pues no me han asignado a nadie.
00:08:54Claro que sí. Nina James.
00:09:00Ah, sí.
00:09:01¿Creen que soy su tonto?
00:09:03Disculpe.
00:09:04¿Creen que seré más gentil con usted...
00:09:06...que con un novato que tiene acné en el rostro?
00:09:09Ah, detective, soy un agente del servicio secreto de los Estados Unidos.
00:09:13Lo que significa que estoy capacitada para responder...
00:09:15...a toda pregunta relacionada con la seguridad de la Casa Blanca.
00:09:18Además, resiento la implicación...
00:09:20Ah, sí, claro. Además, resiente la implicación.
00:09:24Las personas ya no hablan correctamente.
00:09:27Detective, es por aquí.
00:09:30Ya lo sé.
00:09:32No tenemos información sobre lo que está pasando en la Casa Blanca.
00:09:35Solo sabemos que la familia presidencial está en Campo David por ahora.
00:09:39Como verán a mis espaldas, toda el área fue cerrada.
00:09:43Sheldon Perkin, desde la Casa Blanca.
00:09:49¿Por qué?
00:09:51¿Por qué?
00:09:53¿Por qué matar a alguien de la oficina de protocolo?
00:09:56Tal vez sentó a un embajador en la silla incorrecta.
00:09:58¿Te asesinan por hacer eso?
00:10:00Es un trabajo duro.
00:10:01Oiga, de haberlo sabido, hubiera puesto una caseta...
00:10:03...y cobrado por la admisión.
00:10:05¿Quién estuvo aquí?
00:10:07El servicio secreto llegó a las 11.15.
00:10:09¿Y puede creer que se llevaron toda su basura?
00:10:11Si me necesitan, estaré abajo, en el 101.
00:10:14Se lo agradezco mucho.
00:10:15Claro.
00:10:17Un momento.
00:10:19El cuerpo lo encuentran a las 11.
00:10:21Y los agentes llegan 15 minutos después.
00:10:25¿Cómo lo hicieron?
00:10:27Sí, ni siquiera tienen sirena, ni nada.
00:10:31¿Qué?
00:10:32¿Qué?
00:10:33No, no, no.
00:10:34No, no, no, no.
00:10:35No, no, no, no.
00:10:36No, no, no, no.
00:10:37No, no, no, no.
00:10:38No, no, no, no.
00:10:39No, no, no, no.
00:10:40No, no, no.
00:10:41No, no, no, no.
00:10:42No, no, no.
00:10:43No, no, no.
00:10:44No, no, no.
00:10:45Ni siquiera tienen sirenas como nosotros.
00:10:48Mira su álbum de fotos.
00:10:50Mira esto, Riggs.
00:10:54¿Es el único?
00:10:55Es el único que vi porque yo acabo de llegar.
00:10:59Pero te diré que el apartamento está registrado bajo el nombre de...
00:11:03Brookland, Asociados.
00:11:05Pero eso es todo lo que sé ahora.
00:11:16Vaya, una mansión en la playa.
00:11:19Este año la Casa Blanca dio grandes regalos de Navidad.
00:11:24Sí, eso parece.
00:11:29Quiero una lista completa de todos los presentes anoche entre las nueve y las once.
00:11:33Y no me diga que es confesión.
00:11:35No, no, no, no.
00:11:36No, no, no, no.
00:11:37No, no, no, no.
00:11:38No, no, no, no.
00:11:39No, no, no, no.
00:11:40No, no, no, no.
00:11:41No, no, no, no.
00:11:42No, no, no, no.
00:11:43No, no, no.
00:11:44Y no me diga que es confidencial.
00:11:51Está en todo, Agente Shenz.
00:11:59¿Sólo hay treinta nombres aquí?
00:12:02¿Y el lugar donde estaban?
00:12:04Spikings me dijo que eran treinta y uno.
00:12:09Y veo su nombre aquí.
00:12:12¿Entonces quién falta?
00:12:18Parece que el agente Spikings se equivocó.
00:12:20La cuenta es treinta en la casa.
00:12:30Mejor investigalo.
00:12:31Volando.
00:12:33Oiga, Agente Shenz, ¿de dónde es?
00:12:36De Iowa.
00:12:38¿Iowa?
00:12:40¿Y por qué el servicio secreto?
00:12:42¿Por qué no...?
00:12:43¿Educadora del jardín de niños?
00:12:45No, no tiene apariencia de ser eso.
00:12:47Fui a las olimpiadas.
00:12:48¿Las olimpiadas?
00:12:50Así entré en el servicio secreto.
00:12:52¿En verdad?
00:12:53Estuve en el jardín de niños.
00:12:55¿En el jardín de niños?
00:12:56¿En el jardín de niños?
00:12:57¿En el jardín de niños?
00:12:58¿En el jardín de niños?
00:12:59¿En el jardín de niños?
00:13:00¿En el jardín de niños?
00:13:01Estuve en el equipo de tiro.
00:13:03Conocimos al presidente en el 88.
00:13:05Uno de sus agentes era mujer.
00:13:08Y ella...
00:13:09me reclutó.
00:13:12¿Equipo de tiro?
00:13:14Ya me siento seguro.
00:13:17Obtuve la de oro.
00:13:21¿La de oro?
00:13:27¿A dónde vamos?
00:13:28A mi apartamento, tengo que cambiarme.
00:13:32¿Lo están desalojando?
00:13:34A todo el edificio.
00:13:35Quieren demolerlo para hacer un estacionamiento para la...
00:13:39¿Para la qué?
00:13:41Comisión Interestatal de Comercio.
00:13:43Exacto.
00:13:44¿Para qué quieren un estacionamiento?
00:13:46Lo ignoro y me gustaría saberlo.
00:13:48Todos piensan que yo soy la solución por ser policía.
00:13:53¿Harland?
00:13:54¿Qué sucedió?
00:13:55Señora Wallace.
00:13:56Escucha, en menos de un mes vivimos aquí.
00:13:59Escucha, en menos de un mes viviremos en botes de basura.
00:14:03Está en proceso, señora Wallace, en serio.
00:14:05¿En proceso?
00:14:06Sí.
00:14:07Así lo llamas, en proceso.
00:14:09Ahora veo lo que está en proceso.
00:14:12Más te vale hacer algo al respecto y no entretenerte con tus mujeres en proceso.
00:14:16Ya veo lo que está en proceso.
00:14:25Póngase cómoda.
00:14:30La ciudad de Washington, 21 de julio de 1861.
00:14:36Esto es Manassas, la primera batalla de Bull Run.
00:14:40Venga, le mostraré algo.
00:14:43Aquí fue cuando el muralla Jackson se ganó su apodo.
00:14:47El manantial de Sudley.
00:14:50Sí, los civiles iban hacia la colina con canastas y coberturas.
00:14:54Asombroso.
00:14:56¿Y esto?
00:14:57Soy un policía de homicidios en la capital con más homicidios del mundo.
00:15:01Me cuesta menos que un psiquiatra.
00:15:04¿Usted trabajó en esto solo?
00:15:08Sí.
00:15:10Yo lo hice.
00:15:12Mi padre amaba la historia, creo que algo debió heredarme.
00:15:16¿Y qué era eso?
00:15:17¿Qué era eso?
00:15:18¿Qué era eso?
00:15:19¿Qué era eso?
00:15:20¿Qué era eso?
00:15:21¿Qué era eso?
00:15:22Creo que algo debió heredarme.
00:15:24¿Y él qué hacía?
00:15:25Trabajó en el Smithsonian unos 34 años.
00:15:29Era guardia.
00:15:35¿Cómo moveré esto?
00:15:38Primero tengo que desarmarlo y después volverlo a unir.
00:15:41Dios, no.
00:15:43No puedo.
00:15:45Regresen un minuto.
00:15:53¡A un lado!
00:15:55¡A un lado!
00:15:56¡A un lado!
00:16:04Detectiva Riggis, Stinger lo está buscando por todos lados.
00:16:08¿En serio?
00:16:09Riggis, ¿recuerdas aquel recibo?
00:16:11Envía a Riggis.
00:16:14¿En serio?
00:16:15Sí.
00:16:17¿En serio?
00:16:18Sí.
00:16:19¿Recuerdas aquel recibo?
00:16:21Envía a Riggis a la farmacia.
00:16:24Hola.
00:16:25¿Qué tal?
00:16:27¿Y qué tenemos?
00:16:33Y aquí está.
00:16:35Viva y a todo color.
00:16:37¿De dónde sacó eso?
00:16:44Llegaremos tarde en la autopsia.
00:16:46Sus cargos a la tarjeta en las últimas 24 horas.
00:16:49Viajes Banning, $1,500.
00:16:52La obtuve de milagro.
00:16:53Sus registros de teléfono, su tarjeta de crédito,
00:16:55su cuenta en el banco, son confidenciales.
00:16:58Tenía un vuelo a Nueva York, una reservación en El Pierre,
00:17:01un auto rentado, un vuelo de conexión a las Islas Vírgenes,
00:17:04San Croa, viajes sencillos.
00:17:07Estaba planeando una nueva vida.
00:17:09Y tampoco iba a volver.
00:17:17Así es.
00:17:25La evidencia indica un crimen pasional.
00:17:28Hay clara evidencia de penetración vaginal,
00:17:30hay rastros de lubricante en el tracto vaginal y debajo de las uñas.
00:17:35Los golpes vinieron de la izquierda.
00:17:37Y fueron poderosos.
00:17:38Usó un condón.
00:17:41No hay semen,
00:17:42ni sangre excepto la suya.
00:17:45No hay ADN.
00:17:48¿Uso la fuerza?
00:17:50No.
00:17:51Entonces fue sexo, no violación.
00:17:58Esto no sale de la habitación.
00:18:01Está usted viendo la figura tranquila del presidente Jack Neal,
00:18:04antes de que el homicidio en la Casa Blanca
00:18:06oscureciera su admirada administración.
00:18:31¡Bien!
00:18:52Coria Alan Lucchesi, conserje.
00:18:55Nadie sabe dónde estuvo 45 minutos antes del momento
00:18:58en el que el servicio secreto lo halló
00:19:00trabajando en el salón este a las 11 con 2.
00:19:04La hora de muerte fue fijada entre las 10.30 y las 11.
00:19:09El sujeto come una rosquilla y luego la apuñala ocho veces.
00:19:12Lee Harvey Oswald fue visto por última vez en la cafetería
00:19:16con una soda un minuto después de asesinar a Kennedy.
00:19:19¿Está leyendo una revista de televisión?
00:19:24Dos meses atrás.
00:19:29No es suficiente.
00:19:31Si eso es todo, no tiene nada.
00:19:34Excepto esto.
00:19:36Lo hallaron en el baño.
00:19:38Es un botón que falta en una camisa hallada en su apartamento.
00:19:43Lucchesi no limpia los baños.
00:19:46No es suficiente.
00:19:48No es suficiente.
00:19:50No es suficiente.
00:19:52No es suficiente.
00:19:54No es suficiente.
00:19:55Lucchesi no limpia los baños.
00:20:01¿Y dónde está?
00:20:03Ya fueron por él.
00:20:05¿Qué necesito para ver las cintas de vigilancia de aquella noche?
00:20:09No mucho.
00:20:11Solo una orden del Congreso.
00:20:16Lo sigo, detective.
00:20:26Hal.
00:20:28Habías dicho que ese botón fue hallado en el comedor.
00:20:32¿Cómo llegó a los sanitarios?
00:20:36Tal vez cometió un error.
00:20:49Lucchesi, Lucchesi.
00:20:50¡Atrás! ¡Atrás!
00:20:52¡Atrás! ¡Abran paso!
00:20:54¡Atrás! ¡Abran paso!
00:20:58¿Usted tuvo relaciones con Carla Town?
00:21:01Bueno, no, nunca.
00:21:06¿Pero se le insinuó?
00:21:12¿Usted se le insinuó?
00:21:14Sí.
00:21:17¿Se le insinuó a Carla Town?
00:21:20Sí.
00:21:22Hablé con ella.
00:21:23¿Acaso usted la vio de cerca?
00:21:26Sí.
00:21:28Sí.
00:21:30¿Alguna vez hizo algo más que eso?
00:21:33No.
00:21:35Mire, escúcheme.
00:21:37Carla era algo intocable.
00:21:40¿A qué se refiere?
00:21:43No lo sé.
00:21:45Pero eso es lo que decían los del servicio secreto.
00:21:49La estaban cuidando.
00:21:50¿Cómo?
00:21:51No lo sé.
00:21:52Cuando trabajaba tarde, no sé.
00:21:56Hasta las once o doce de la noche.
00:21:59Los del servicio secreto...
00:22:02Ellos siempre la llevaban a casa.
00:22:21Eso no.
00:22:23Eso no.
00:22:45Este es motivo de guerra.
00:22:47Este es motivo de guerra.
00:22:49Es la petición del pueblo.
00:22:51Y quieren negociar. Esto es increíble.
00:22:54Ni él negocia nuestra defensa en una mesa.
00:22:57Ni siquiera puede defender su propia casa.
00:23:00Fred, déjame recordarte que China y Corea del Norte...
00:23:03...tienen un pacto de defensa desde hace 35 años.
00:23:06No puedes arriesgar miles, tal vez decenas de miles...
00:23:09...de vidas norteamericanas para salvar a 13 soldados.
00:23:12Creo que tienes razón.
00:23:13¿Dónde está tu jinete?
00:23:14En el 94, un helicóptero sobrevoló el territorio de Corea del Norte...
00:23:17...y lo dejaron libre.
00:23:18Hay un patético tratado de defensa entre China y Corea.
00:23:21Eso no representa menos alguna.
00:23:23Desaparecerá por completo...
00:23:24¿Cómo llegas hasta aquí?
00:23:36¡Clarence, así es la política!
00:23:38¡La aritmética de los cadáveres!
00:23:44¡Cállate!
00:24:15Escucha.
00:24:17Si quieres vivir...
00:24:18...abre la puerta 5 centímetros y desliza tu arma con cuidado.
00:24:23No me obligues a ensuciar mi ropa.
00:24:28¡Sal!
00:24:44¡Sal!
00:25:14¡No!
00:25:44¡Sal!
00:26:14¡Maldito!
00:26:20¡Maldito!
00:26:26Es un asco de ciudad, Bridges.
00:26:29¿Felicidades?
00:26:30Eres parte de las estadísticas.
00:26:41Déjame ver.
00:26:45Esto es increíble.
00:26:50Están vigilándote.
00:26:51¡Por Dios!
00:26:52¡Qué sorpresa!
00:26:53¡Es el gobierno!
00:26:54Escucha.
00:26:55Te pusieron en el caso...
00:26:57...por la misma razón que llamaron a los doctores de Dallas...
00:27:00...para revisar a Kennedy dos horas después de su homicidio.
00:27:03Quieren hacer todo lo posible para que nadie diga que pudieron hacer más.
00:27:06Pues nunca hubieras atrapado a Luke Casey con lo que tienes.
00:27:10Y lo sabes.
00:27:15Está bien.
00:27:16Vuelve y sigue investigando.
00:27:17No abras la boca hasta que tengas algo real.
00:27:22Sí, señor.
00:27:42Por favor, Carla.
00:27:44Ayúdame.
00:27:47Por favor, ayúdame.
00:28:15¿Es todo el cuadro?
00:28:17La máquina lo recorta automáticamente.
00:28:19¿Podrías hacer un acercamiento aquí?
00:28:21No hay problema.
00:28:29Es del servicio secreto.
00:28:31¿Podrías hacerme una copia?
00:28:36Gracias.
00:28:37Eres genial.
00:28:45Desalojándome.
00:28:46Están desalojando a todo el edificio.
00:28:48Disculpe, señor presidente.
00:28:52Los servicios del oficial son requeridos.
00:28:57No se preocupe.
00:28:58Le llamaré después.
00:29:01¿Qué está haciendo aquí?
00:29:03Buscándola.
00:29:05Escuche, ya no está en el caso.
00:29:07Ya tenemos un sospechoso.
00:29:08Sí, como yo.
00:29:11¿Quién es él?
00:29:12¿Quién es él?
00:29:14Es del servicio secreto.
00:29:15Debe conocerlo.
00:29:16¿Quién es?
00:29:17No puedo decirlo.
00:29:18También es confidencial.
00:29:20Sí, así es.
00:29:21Tendré que averiguarlo yo mismo.
00:29:32Ahí está, es él.
00:29:35El que acaba de subir a la trilla.
00:29:36¿Es él?
00:29:38¿Cuál es su nombre?
00:29:39No puedo decírselo.
00:29:40Pues tendrá que ayudarme, o lo averiguaré preguntándoselo.
00:29:46Está bien.
00:29:48Se lo diré.
00:29:49¿Cuál es el nombre?
00:29:50Burton Cash.
00:29:51¿A quién fue asignado?
00:29:53A Kanye.
00:29:55¿El hijo del presidente?
00:30:03Sí, es un buen proyecto, estoy de acuerdo con él.
00:30:06Damas y caballeros.
00:30:07Damas y caballeros.
00:30:09Para mí es un honor presentar a la primera dama de los Estados Unidos,
00:30:13la señora Kiki Neal.
00:30:15Gracias.
00:30:34Si el guardaespaldas estuvo ahí, también Kyle debió estar en ese bote.
00:30:39Ya azotó tres hogares más en este país.
00:30:44Kyle Neal tenía relaciones con Carla Town.
00:30:48Y tuvo sexo con ella esa noche.
00:30:51Agente James, venga.
00:30:59Tengo que irme.
00:31:00Oye, oye, oye.
00:31:01¿Cuánto crees que tarde la prensa en averiguar
00:31:03que el hijo del presidente la tomó una hora antes de ser asesinada?
00:31:07Me tengo que ir.
00:31:09Mindo vestido.
00:31:16De hoy en adelante no tendrá contacto con el detective Riggis, ¿queda claro?
00:31:21Es si él inicie el contacto, señor.
00:31:23Quiero un reporte detallado y de inmediato.
00:31:26Escrito.
00:31:29Comenzando con lo que discutieron enseguida.
00:31:37Gracias.
00:31:43Es hora de la diversión.
00:31:46Claro.
00:31:48Gracias.
00:31:50Gracias.
00:32:07Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:32:38¡Kyle!
00:32:43¡Kyle!
00:32:45¡Kyle!
00:32:47Salimos juntos.
00:32:48Ya conoces la rutina.
00:33:08Creo que deberías desquitarte.
00:33:11¿Disculpe?
00:33:13Deberías desquitarte.
00:33:16¿Y cómo sugiere que lo haga?
00:33:18Múdate a Nueva York y vuélvete modelo.
00:33:20Y no contestes a sus llamadas.
00:33:22Interesante.
00:33:26Quiero un trago.
00:33:28¿Quieres uno?
00:33:29¿A tu cuenta?
00:33:30Ajá.
00:33:31Bueno.
00:33:32Dime qué quieres.
00:33:33Lo que quiera la dama.
00:33:35Whisky.
00:33:36Sí.
00:33:44Después de dos bebidas me dijo sus gustos en ropa interior.
00:33:47Y que su misión en la vida era hacerlo en todas las habitaciones de la Casa Blanca.
00:33:51Eso no me suena nada mal.
00:33:54Incluso me dijo esto.
00:33:56Que una vez Kyle compartió a un amante con su padre.
00:34:00¿Carla Town?
00:34:01No estaba segura del todo.
00:34:03Tengo algo aún mejor.
00:34:04La compañía de su tío Brookland Asociados.
00:34:07Eres el principal benefactor de Jack Neal.
00:34:11¿Ah, sí?
00:34:13La compañía que rentó las oficinas para la campaña del presidente es dueña de su apartamento.
00:34:18Esto es bueno.
00:34:20Muy bueno.
00:34:22Espero que sepas lo que haces.
00:34:25Buenas noches.
00:34:26Igualmente.
00:34:33¿Qué pasa?
00:34:34Nada.
00:34:35¿Qué pasa?
00:34:36Nada.
00:34:37¿Qué pasa?
00:34:38Nada.
00:34:39¿Qué pasa?
00:34:40Nada.
00:34:41¿Qué pasa?
00:34:42Nada.
00:34:43¿Qué pasa?
00:34:44Nada.
00:34:45¿Qué pasa?
00:34:46Nada.
00:34:47¿Qué pasa?
00:34:48Nada.
00:34:49¿Qué pasa?
00:34:50Nada.
00:34:51¿Qué pasa?
00:34:52Nada.
00:34:53¿Qué pasa?
00:34:54Nada.
00:34:55¿Qué pasa?
00:34:56Nada.
00:34:57¿Qué pasa?
00:34:58Nada.
00:34:59¿Qué pasa?
00:35:00Nada.
00:35:01¿Qué pasa?
00:35:02Nada.
00:35:03¿Qué pasa?
00:35:04Nada.
00:35:05¿Qué pasa?
00:35:06Nada.
00:35:07¿Qué pasa?
00:35:08Nada.
00:35:09¿Qué pasa?
00:35:10Nada.
00:35:11¿Qué pasa?
00:35:12Nada.
00:35:13¿Qué pasa?
00:35:14Nada.
00:35:15¿Qué pasa?
00:35:16Nada.
00:35:17¿Qué pasa?
00:35:18Nada.
00:35:19¿Qué pasa?
00:35:20Nada.
00:35:21¿Qué pasa?
00:35:22Nada.
00:35:23¿Qué pasa?
00:35:24Nada.
00:35:25¿Qué pasa?
00:35:26Nada.
00:35:27¿Qué pasa?
00:35:28Nada.
00:35:29¿Qué pasa?
00:35:30Nada.
00:35:31¿Qué pasa?
00:35:32Nada.
00:35:33¿Qué pasa?
00:35:34Nada.
00:35:35¿Qué pasa?
00:35:36Nada.
00:35:37¿Qué pasa?
00:35:38Nada.
00:35:39¿Qué pasa?
00:35:40Nada.
00:35:41¿Qué pasa?
00:35:42Nada.
00:35:43¿Qué pasa?
00:35:44Nada.
00:35:45¿Qué pasa?
00:35:46Nada.
00:35:47¿Qué pasa?
00:35:48Nada.
00:35:49¿Qué pasa?
00:35:50Nada.
00:35:51¿Qué pasa?
00:35:52Nada.
00:35:53¿Qué pasa?
00:35:54Nada.
00:35:55¿Qué pasa?
00:35:56Nada.
00:35:57¿Qué pasa?
00:35:58Nada.
00:35:59¿Qué pasa?
00:36:00Nada.
00:36:01¿Qué pasa?
00:36:02Nada.
00:36:03¿Qué pasa?
00:36:04Nada.
00:36:05¿Qué pasa?
00:36:06Nada.
00:36:07¿Qué pasa?
00:36:08Nada.
00:36:09¿Qué pasa?
00:36:10Nada.
00:36:11¿Qué pasa?
00:36:12Nada.
00:36:13¿Qué pasa?
00:36:14Nada.
00:36:15¿Qué pasa?
00:36:16Nada.
00:36:17¿Qué pasa?
00:36:18Nada.
00:36:19¿Qué pasa?
00:36:20Nada.
00:36:21¿Qué pasa?
00:36:22Nada.
00:36:23¿Qué pasa?
00:36:24Nada.
00:36:25¿Qué pasa?
00:36:26Nada.
00:36:27¿Qué pasa?
00:36:28Nada.
00:36:29¿Hasta cuándo?
00:36:30No tengo nada que discutir al respecto.
00:36:32El caso está cerrado.
00:36:34Agente Chens, ¿cuándo la retiraron del lado de Kyle?
00:36:37¿Cree que puede interrogarme sobre mi trabajo?
00:36:39Disiparé esa duda.
00:36:40Quiero que se vaya de mi casa.
00:36:42¡Sólo conteste!
00:36:43¿Llega aquí esperando que viole el juramento que hice?
00:36:47Tengo un deber que cumplir.
00:36:49¿Su deber?
00:36:50Su deber es encerrar a un hombre inocente por el resto de sus días.
00:36:53¿Se siente bien con eso?
00:36:56Creo que debe irse.
00:37:01¿Cómo es que Spiking se encuentra un botón en el baño que ningún otro detective vio?
00:37:06¿Qué?
00:37:07¿Lo sembró él?
00:37:08Le dije que saliera de aquí.
00:37:10¿Él sembró el botón?
00:37:11¡No lo sé!
00:37:12¿Qué no entiende?
00:37:16Todo el mundo está mintiendo.
00:37:20Todo el mundo está mintiendo.
00:37:33Ahora conteste.
00:37:35¿Por qué la retiraron de la custodia de Kyle?
00:37:39No me retiraron.
00:37:43Una noche escuché sonidos de violencia, peleas que venían de su apartamento.
00:37:52Así que entré y lo vi golpeando a su novia.
00:38:01Fue horrible.
00:38:04Fue horrible.
00:38:07Entonces lo encubrimos.
00:38:12Así fue.
00:38:17Y eso no fue todo.
00:38:23Es cuando quise que me resignaran.
00:38:35Escucha.
00:38:36No sé qué haría si fuera tú.
00:38:39Pero lo que sí sé es que no dejaré que un hombre inocente muera por algo que no hizo.
00:38:48Tal vez tú sí.
00:39:04¡Que renuncie Enil! ¡Regresen los soldados! ¡Que renuncie Enil!
00:39:08Probando, uno, dos, tres, probando.
00:39:10La Casa Blanca continúa deliberando el caso que está causando tanta controversia.
00:39:13La respuesta a Corea del Norte finalizó las negociaciones.
00:39:15Un acto que muchos consideran humillante para los Estados Unidos.
00:39:18Un portavoz de la Casa Blanca declaró que el inocente estaba controlado.
00:39:22El hijo del presidente, quien se dice estuvo en la Casa Blanca cuando se cometió el homicidio.
00:39:26¡Que renuncie Enil! ¡Regresen los soldados! ¡Que renuncie Enil!
00:39:35Tengo que agregar esto a las cosas de Carlatan.
00:39:39¿Quiere abrirla, por favor?
00:39:41Claro.
00:39:49Gracias, agente Chance.
00:39:52Por nada.
00:39:55Adelante.
00:39:56Gracias.
00:39:57No tardó.
00:40:04La Casa Blanca
00:40:34Sí, aquí está.
00:41:04Así está.
00:41:35Hola.
00:41:37¿Sí?
00:41:41¿Algún problema?
00:41:43No, al fin tengo todo.
00:41:46¿Es todo entonces?
00:41:47Sí, gracias.
00:41:57El jefe quiere verlo.
00:41:59Ahora.
00:42:04La Casa Blanca
00:42:22¿Hay algo que deba saber?
00:42:25No lo sé, ¿lo hay?
00:42:29Fue a las Olimpiadas.
00:42:32¿Sabe lo que es trabajar en equipo?
00:42:35Señor, el tiro no es un deporte de equipo.
00:42:41Pues este sí.
00:42:50Pone su vida en riesgo.
00:42:52Todos los días.
00:42:56Por eso debe confiar en sus compañeros.
00:42:59¿Hay algún problema?
00:43:01Usted dígame.
00:43:03¿El caso está cerrado?
00:43:05Lo sé, señor.
00:43:07¿Harlan Regis, no?
00:43:10Usted nos diría si intentara contactarla, ¿cierto?
00:43:14Por supuesto.
00:43:16Correcto.
00:43:23Porque si alguien supiera que le pide su apoyo
00:43:26para fundar sus teorías,
00:43:28no quisiera pensar cómo se vería
00:43:32lo que pensaría la gente
00:43:36del equipo.
00:43:39¿Por qué cerró la puerta?
00:43:41Disculpe.
00:43:44¿Y por qué está tocándome?
00:43:49Si alguien entrara aquí,
00:43:51no quisiera pensar cómo se vería
00:43:53o lo que creerían.
00:43:58Del equipo.
00:44:03Hoy en día no sé qué pensarían.
00:44:28Señor.
00:44:30La gente James examinó la caja de Carl Town hace ocho minutos.
00:44:33Tráiganla.
00:44:35Y Cooper.
00:44:37Que no se enteren.
00:44:39Sí, señor.
00:44:53Nina James.
00:44:55Busquen a ella y enciérrenla.
00:44:59Ustedes por la escalera, yo iré al frente.
00:45:23Hola, Nina.
00:45:29La tengo a la vista.
00:45:31Yo voy.
00:45:58¡Nina!
00:46:28¡Oiga!
00:46:45¡Al frente, cúbranlo!
00:46:46¡Sí!
00:46:59Su imagen disminuyó 19 por ciento.
00:47:03¿Su punto?
00:47:05El punto es que eso basta para distraer a cualquiera.
00:47:08De hacer un buen juicio.
00:47:10Si no puedo defender mi casa,
00:47:12¿cómo voy a defender a mi país?
00:47:14Somos una potencia en el mundo.
00:47:16¿Cómo?
00:47:18¿Cómo?
00:47:20¿Cómo?
00:47:22¿Cómo?
00:47:24¿Cómo?
00:47:26¿Cómo?
00:47:28Porque hay que actuar como tal.
00:47:29Así lo es China.
00:47:30Como más sé, ha tienes un pacto con Corea del Norte.
00:47:34Controleremos a China.
00:47:35Uh, ahora.
00:47:37X años como está armado.
00:47:39Escape de China es una chicana común.
00:47:43Señor presidente,
00:47:45rescatemos a los chicos.
00:47:49Pueden hacerlo con las fuerzas especiales.
00:47:58El general Tully tiene un punto.
00:48:02Salió esta mañana en el New York Times.
00:48:06El 53% creen que debemos atacar a los coreanos.
00:48:11El vicepresidente solo acaba de apoyarme.
00:48:29Señor presidente.
00:48:32Jack.
00:48:35No iniciaré una guerra por esto.
00:48:39Alvin.
00:48:41Quiero que la séptima flota esté alerta, no que regrese.
00:48:45Que esté alerta.
00:48:47Si eso no los convence, hablaremos.
00:48:50¿Queda claro, señor presidente? ¿Caballeros?
00:48:53Tal vez estén dispuestos a no hacer nada mientras torturan a nuestros muchachos, pero yo no.
00:48:56No estoy siendo pasivo.
00:48:58Seremos pacientes y prudentes.
00:49:02Señor presidente.
00:49:04Me siento en la obligación de decirle que no tomar acción me parece criminal.
00:49:11Ha hecho su deber, general.
00:49:17Ahora yo haré el mío.
00:49:20Espero su renuncia en mi escritorio en la mañana.
00:49:24La tendrá.
00:49:30Es todo, caballeros.
00:49:32Alvin.
00:49:55¿Qué te pasa?
00:49:57Esto.
00:50:03Es una cinta de la contestadora de Carla.
00:50:05Así es.
00:50:06¿De dónde la sacaste?
00:50:09La robé.
00:50:12Escucha, necesito tu ayuda.
00:50:15¿De dónde la sacaste?
00:50:17¿De dónde la sacaste?
00:50:19¿De dónde la sacaste?
00:50:20La robé.
00:50:23Escucha, necesitas esto.
00:50:26En su agenda.
00:50:29Tenía apuntada una cita para mañana en Nueva York.
00:50:35¿Craig Nisker y asociados?
00:50:38Es el rey del escándalo.
00:50:40Su agencia vendió cinco de las diez noticias de mayor impacto de todos los tiempos.
00:50:44Es su motivo.
00:50:46¿Qué te parece?
00:50:48Jack, Kylie y Carla.
00:50:50La tercia de la oficina oval.
00:50:52Creyó poder hundir a toda la familia.
00:50:55Casi lo lograba con esto.
00:50:57Quizá Kyle lo supo primero.
00:51:00Estaba en la escena del crimen.
00:51:02Y sabemos que tiene un historial de violencia hacia las mujeres.
00:51:05¿Eso es?
00:51:08Ya es mío.
00:51:10Pero tú no lo entiendes, ¿o sí?
00:51:12Esta gente puede hacernos desaparecer.
00:51:18Tengo que irme.
00:51:20¿A dónde vas?
00:51:22Estoy en un motel.
00:51:24Yo te llamo.
00:51:26Ten cuidado.
00:51:35¿La corte puede hacer qué cosa?
00:51:38¿Señor Peterson?
00:51:39Según el artículo 21-98 del Código Penal,
00:51:43la corte puede asignar una pensión para los hijos de la víctima.
00:51:46Gracias.
00:51:48Por favor, señor Peterson, ¿qué pasa?
00:51:50¿Veo luz, pero no hay nadie en casa?
00:51:52O la pareja de la víctima.
00:51:54Incorrecto, señor Peterson.
00:51:57La corte puede ordenar que el monto de la...
00:51:59Tú la mataste.
00:52:01Es hora de hablar a solas en el parque meridiana a las doce.
00:52:03Ahora, como ejemplo de esto, tenemos el caso Desmond contra Preston,
00:52:07el cual dice...
00:52:09Los argumentos de la fiscalía en cuanto a la ropa del acusado indica...
00:52:14¿Qué sucede, señor Neal?
00:52:16¿Tiene una cita?
00:52:18Sí, así es.
00:52:20Qué gracioso.
00:52:32Hola.
00:53:02¿Qué sucedió?
00:53:04Necesito tu auto.
00:53:33¡Oye, aléjate de mí!
00:53:35Tranquilo.
00:53:37Oye, ¿qué te pasa, amigo? Eres un imbécil.
00:53:39Te quitaré tu maldita placa, lo sabes.
00:53:41¿Por qué me usaste esto si lo tenías, eh?
00:53:43¿Sabes quién soy yo? ¿Sabes con quién tratas?
00:53:45No me importa quién seas. Pagarás, date la vuelta.
00:53:48¡Déjame!
00:53:50Tranquilo, tranquilo.
00:53:52¡Déjame!
00:53:54¡Déjame!
00:53:56¡Déjame!
00:53:58¡Déjame!
00:54:00¡Déjame!
00:54:02Eres como un pez gordo.
00:54:04Mordiste el anzuelo.
00:54:06Solo un culpable lo haría.
00:54:08O un hombre que quiere saber quién lo inculpa.
00:54:10Estuviste con ella esa noche, tuviste sexo y la asesinaste.
00:54:13Dios.
00:54:15¿Crees que fue coincidencia que haya muerto una hora después de que estuve con ella?
00:54:17Alguien sabía que estaría con ella esa noche.
00:54:19Sí, tal vez alguien tenía un motivo como el tuyo.
00:54:21¿Cuál motivo?
00:54:23Tu padre tuvo sexo con Carla Town.
00:54:25No conozco la vida sexual de mi padre.
00:54:27Sabías que saldría de la ciudad.
00:54:29Sí.
00:54:30Sí, leo los periódicos.
00:54:31Ajá.
00:54:32Dos noches en Nueva York,
00:54:33un vuelo a las Islas Vírgenes
00:54:34y un auto rentado.
00:54:35¿Y?
00:54:36Que Carla Town no tenía licencia de conducir.
00:54:41¿Crees que asesiné a Carla?
00:54:43Sí.
00:54:45¿Crees que puedes acusarme?
00:54:48Tus brazos no llegan tan alto.
00:54:52Aún no entiendo por qué viniste.
00:54:56Duermo todas las noches pensando en una mujer con ocho puñaladas.
00:55:00Y una mujer con quien dormí una hora antes de morir.
00:55:02Eso es grandioso para dormir.
00:55:08¿Olvidas algo?
00:55:30Con la preocupación en la Casa Blanca por los rehenes en Corea del Norte,
00:55:34el homicidio de Carla Town todavía no se resuelve.
00:55:37La atención de los detectives en Washington se dirige hacia Kyle Neal.
00:55:41Y con la imagen del presidente en continua picada,
00:55:44debemos preguntarnos,
00:55:45¿será Carla Town la perdición de Jack Neal?
00:55:48Hasta ahora nadie sabe cómo terminará el juicio.
00:55:51Lo que sabemos es que para una administración
00:55:53que ya está involucrada en una posible confrontación internacional con Corea del Norte,
00:55:58un incidente nacional de esta naturaleza es muy peligroso para la imagen pública del presidente.
00:56:04Si Jack Neal no puede proteger a los empleados que están bajo su propia casa...
00:56:28¿Café?
00:56:29Sí.
00:56:33¿Por ahí?
00:56:35Ven rápido, Ritchie.
00:56:58¿Qué pasa?
00:57:26Lamento la demora.
00:57:29¿Qué sucede?
00:57:31¿Qué pasa?
00:57:32Estuvieron ahí.
00:57:34¿Quiénes?
00:57:35El presidente y su esposa.
00:57:38No estaban en Campo David cuando Carla murió, estaban en la Casa Blanca.
00:57:42¿Cómo lo sabes?
00:57:43Esa mañana, casi a rollo a su mascota.
00:57:46Nunca salen sin ella.
00:57:50Y hoy vi una cinta en la que volvían de Campo David con el perro.
00:57:53Su cuartada es pura basura.
00:57:56Entonces los llevaron a Campo David a descubrir el cadáver.
00:57:59Sí.
00:58:01Spikings, él debió haberlo sacado.
00:58:06¿Pero cómo?
00:58:08Los túneles debajo de la Casa Blanca.
00:58:11Oye, yo construí esa ciudad, ¿recuerdas?
00:58:13Esto es increíble.
00:58:16¿Los cubrieron y los sacaron?
00:58:18¿Pero por qué?
00:58:19Porque los hubieran considerado sospechosos como a los demás.
00:58:23¿Por qué no habrían de serlo? Esa es la incógnita.
00:58:27Porque es el presidente de los Estados Unidos.
00:58:29¿Qué quieres decir? ¿Que no tenía un motivo?
00:58:31Tenía un amante que lo iba a delatar. Es un buen motivo.
00:58:35Pero la golpeó un surno. El presidente Neil es diestro.
00:58:39Sí, me di cuenta. Escribe con la derecha,
00:58:44pero batea un de béisbol y un palo de golf con la izquierda.
00:58:48Dios santo.
00:58:49Dios santo.
00:58:53Sí, sigue ahí. ¿Quieres que termine con ella?
00:58:56No, está donde nos queremos. Todo marcha sobre ruedas.
00:59:15Gracias, Regis. Te lo agradezco.
00:59:17¿Puedo cuidarme sola?
00:59:18No aparezcas hasta que hable con Jordan o Spikings.
00:59:21De acuerdo.
00:59:27El servicio secreto.
00:59:31Por atrás.
00:59:48¡Oye!
00:59:50¡Corre!
00:59:52¡Rápido!
01:00:03¡Corre!
01:00:18¡Corre!
01:00:44¡Dispara el tanque!
01:00:48¡Corre!
01:01:02¡Corre!
01:01:18¿Qué pasa?
01:01:26¿Qué pasa, Nina Chance?
01:01:33¿Quieres fama? Trabaja en el teatro.
01:01:35Te daría otro caso, pero habría más problemas.
01:01:40¡Pase!
01:01:43Es para usted, detective.
01:01:45Diles que no estoy.
01:01:46Es de la Casa Blanca.
01:01:49¡Qué afortunado!
01:01:54¿Qué teatro hiciste anoche, detective?
01:01:56No lo hice anoche. No estaba en turno.
01:01:58¿Por qué es tan difícil de creer?
01:02:01No me importa lo que crea.
01:02:03Quiero saber por qué estaba el presidente en la Casa Blanca la noche del homicidio.
01:02:06Y por qué no me lo dijo.
01:02:08El presidente no estará involucrado.
01:02:10El presidente está a punto de convertirse en un sospechoso.
01:02:14¿Sospechoso?
01:02:15Es mi deber interrogar a toda persona.
01:02:17No interrogará al presidente.
01:02:20La presidencia es una institución, no una persona.
01:02:22Una institución que será protegida a toda costa.
01:02:25¿Por qué cree que lo sacamos esa noche?
01:02:27No lo sé. Para encubrirse.
01:02:28No, para no mostrar debilidad ante los coreanos.
01:02:31Nos comerían vivos. Jamás los recuperaríamos.
01:02:35Esto es global, detective.
01:02:36No está en sus manos.
01:02:37Fue un homicidio y está en mis manos.
01:02:43Déjeme decirle algo.
01:02:45Conozco a Jack Neill desde hace tres décadas.
01:02:48Soy el padrino de su hijo.
01:02:50Sus sospechas son ridículas.
01:02:52Lucchese fue usado.
01:02:54Pruébelo.
01:02:55¿Cómo? Nadie pudo determinar la hora de muerte.
01:02:58Y él no puede probar en dónde estuvo durante una hora.
01:03:00Hay 27 cámaras que cubren los pasillos de la Casa Blanca.
01:03:06¿Quiere decirme que ninguna la filmó en uno de ellos tres minutos antes de su muerte?
01:03:11¿Eso quiere decirme?
01:03:16Las cintas son confidenciales.
01:03:18Y fuera de mi alcance.
01:03:19¿Es republicano o demócrata?
01:03:24Creo que Washington se está ahogando en un océano de basura.
01:03:28Esos 13 hombres no arriesgan su vida por basura, amigo.
01:03:31Pues esto no es sobre esos 13 hombres.
01:03:33Es sobre un homicidio en la Casa Blanca.
01:03:36Escuche.
01:03:37Harvard hizo un estudio
01:03:39que dice que se puede medir la longevidad de un hombre
01:03:42por aquello que lee en el periódico.
01:03:47Leo los habituarios, amigo.
01:03:51Lea los cómics y vivirá más.
01:04:07¡No!
01:04:37¿Quién haya sacado esto?
01:04:39Embotelló su último respiro.
01:04:42Señor, si estaba viva a las 10.49, tuvo que morir después de las...
01:04:45Eso no cambia las sospechas hacia Lucchese.
01:04:49Nadie lo vio hasta las 11.02.
01:04:52Eso le dio 13 minutos para hacerlo.
01:05:07Regis, ¿qué vas a hacer?
01:05:09¿Poner al presidente en la lista negra?
01:05:14Bien.
01:05:15Tú eres Carlatown.
01:05:16Estás por vender una historia por cientos de miles
01:05:18y te mudarás al paraíso.
01:05:20Compras un boleto sencillo para no regresar.
01:05:22¿Sí?
01:05:26Llamamos de día para Carlatown, confirmado el lunes entre 8 y 12
01:05:29para instalar el compactador de basura
01:05:31que compramos en la casa Blanca.
01:05:33Carlatown, confirmado el lunes entre 8 y 12
01:05:35para instalar el compactador de basura que compró ayer.
01:05:39¿Para qué rayos instalarías un compactador de basura
01:05:41dos días después de irte?
01:05:44Tal vez lo olvidó.
01:05:45Pero lo compró un día antes de morir.
01:05:47¿Qué?
01:05:49¡Rayos!
01:05:51Lunes 4.30, es cierto.
01:06:04¿Qué es eso?
01:06:06Un momento.
01:06:16¿Y la escritura del 23?
01:06:18La inclinación es diferente.
01:06:20Aquí, mira esto.
01:06:24La curva está en la L, es suave y continua.
01:06:27En la agenda hay una pausa obvia.
01:06:30En la agenda hay una pausa obvia en la escritura.
01:06:33Lo que indica un trazo deliberado.
01:06:38Aquí sucede en la B.
01:06:40También...
01:06:42fue falsificada.
01:06:46No tenía tal compromiso.
01:06:48No iba a ningún sitio.
01:07:31¿Spikings?
01:07:33Entró a las 12.09.
01:07:36Se fue a las 12.14.
01:07:39Sí.
01:07:40Sí.
01:07:42Las cintas de vigilancia.
01:07:44Fue autorizado.
01:07:45Gracias.
01:07:48¿Qué es eso?
01:07:50¿Qué es eso?
01:07:52¿Qué es eso?
01:07:54¿Qué es eso?
01:07:56¿Qué es eso?
01:07:58¿Qué es eso?
01:08:00¿Bob?
01:08:05¿Sí, señor?
01:08:08Quiero hablar con el detective Regis de homicidios.
01:08:11Interrogará a Nick Spikings.
01:08:13Quiero la dirección de Spikings en Alejandría.
01:08:15Sí, señor.
01:08:31Alguien nos manipula como marionetas.
01:08:33¿Por qué lo dices?
01:08:35Carla Tauno murió para proteger a la administración.
01:08:39La mataron para destruirla.
01:08:41¿De qué hablas?
01:08:43Me refiero a que una persona dejó su cuerpo en la Casa Blanca...
01:08:45para que el homicidio señalara a la familia presidencial.
01:08:48Incluso maquilaron el motivo.
01:09:01¿Y?
01:09:04Sólo el guardia supo que tomé las cintas.
01:09:07Por lo que usted debe tener un contacto.
01:09:10Es hora de que nos dejemos de jueguitos.
01:09:13Siéntese.
01:09:18¿Qué es eso?
01:09:20¿Qué es eso?
01:09:22¿Qué es eso?
01:09:24¿Qué es eso?
01:09:26¿Qué es eso?
01:09:28¿Qué es eso?
01:09:30¿Qué es eso?
01:09:48Es torturador...
01:09:50estar todo un día en un punto...
01:09:53vigilando un balde de basura.
01:09:55¿Por qué ese balde simplemente está cerca de un hotel...
01:09:58en donde el presidente pasará el siguiente día...
01:10:02cuando su vida dependa de ti?
01:10:09Es el trabajo más solitario.
01:10:19Quites el micrófono. Ya sé que no se escucha.
01:10:21Quites el micrófono. Ya sé que no se escucha.
01:10:40Vichys.
01:10:46¿Cree que ya lo descifró todo, eh?
01:10:52Usted no me ha sabido entender.
01:11:08Veo mi vida y mi servicio...
01:11:11con una claridad...
01:11:13que sería incapaz...
01:12:22de caer.
01:12:33¡Noera!
01:12:51¡Diablos!
01:12:57¡Rayos!
01:12:59¡Mira, cúbreme!
01:13:22¡Vámonos!
01:13:25Creí que tenías puntería
01:13:26¡Cállate!
01:13:31Embarga a China si se alía con Corea del Norte
01:13:34Cesa todas las negociaciones hasta que se retiren
01:13:38Si China quiere grano, quiero a mis muchachos
01:13:43Tienes cinco minutos, Al
01:13:46Temo que necesito más que eso
01:13:51Malas noticias, señor presidente
01:13:55Soy Jack Aldin
01:13:57Nick Spikings murió
01:14:01¿Qué?
01:14:02Tenía evidencia de que Kyle asesinó a Calla Town
01:14:08Spikings la reunió
01:14:12Hallaron un preservativo con el semen de Kyle
01:14:15y con las huellas de la mujer en él
01:14:17Hallaron el arma homicida
01:14:22Y la cinta de seguridad que muestra a Kyle y a la mujer
01:14:25juntos minutos previos al homicidio
01:14:30Tiene que haber otra explicación
01:14:32No, no
01:14:35Y Spikings estaba por recibir un pago por su entrega
01:14:39Nick Spikings
01:14:42Nunca me haría eso a mí
01:14:43Todo el mundo tiene un precio
01:14:46No es en lo único que te has equivocado, ¿no es cierto, Jack?
01:14:52Ya veo que no
01:14:55Pues ahora estás a salvo
01:14:59Igual que Kyle
01:15:12Spikings
01:15:16Está muerto
01:15:36¡Sofoquen esas llamas! ¡Deprisa!
01:15:39¡De aquel lado! ¡Las llamas de aquel lado!
01:15:45Veamos qué tiene
01:15:51¿Jordan?
01:15:5721.18, las 9.18
01:16:00Ahí es cuando sale
01:16:04Tenemos un buen precio en ese modelo, amigos
01:16:06Cuatro cabezas, 21
01:16:07Váyase
01:16:09Sí, solo nos quedan dos aquí
01:16:11Adiós
01:16:1320.16
01:16:15Al 20.16 entró
01:16:23Ya sé, les daré un control remoto universal
01:16:25Eso cambió
01:16:26Váyase
01:16:27Seguro, seguro
01:16:28Tienen tiempo
01:16:29Si quieren algo, yo soy Jack
01:16:33Aquí entra y luego sale con...
01:16:35¡Alto!
01:16:36¿Quién es?
01:16:39Yo lo conozco
01:16:43Es el sujeto de la casa de Spikings
01:16:47¿El trigésimo primer nombre?
01:16:49Jordan lo dejó entrar
01:16:53Jordan lo planeó todo
01:16:58La investigación del asesinato en la Casa Blanca resultó en dos sospechosos
01:17:02El auto, un Caprice Chevrolet color vino, ha sido identificado como el posible auto de los sospechosos
01:17:09No habrá ninguna prueba
01:17:12Toda la evidencia será destruida
01:17:19¿Qué quieres?
01:17:24Tu renuncia
01:17:28A partir de las 10 de la noche,
01:17:30en la casa de Spikings,
01:17:31en la casa de Spikings,
01:17:32en la casa de Spikings,
01:17:33en la casa de Spikings,
01:17:34en la casa de Spikings,
01:17:35en la casa de Spikings,
01:17:36en la casa de Spikings
01:17:37A partir de las 10 de la noche
01:17:41Oye, no sé qué te sorprende, Jack
01:17:44Tully tenía razón cuando lo llamó criminal
01:17:47Porque no me levanté en armas
01:17:49¿Crees que eso lo habría salvado?
01:17:51Ha fallado, señor presidente
01:17:55Le fallaste a tu nación penosamente
01:17:59Yo noté tu cobardía desde el comienzo
01:18:01Y luego, al fin, no habiendo servido a tu nación en la milicia,
01:18:05no tenías idea del código de honor
01:18:08de jamás dejar a un hombre en el campo de batalla
01:18:15Lo que debiste hacer es salvar a esos 13 muchachos
01:18:19Muertos o heridos como fuera,
01:18:21debiste hacerlo por la fuerza si era necesario
01:18:26Un presidente que sirve su nación de aperitivo al enemigo
01:18:30no es apto para esta oficina
01:18:36La decisión es tuya
01:18:38Puedes renunciar,
01:18:40decir que se debe a tu salud,
01:18:42recorrer los mejores campos de golf de América,
01:18:44o puedes quedarte en tu puesto y ver a tu hijo destruido
01:18:51La decisión es tuya
01:18:54Como buen padre, ¿cuál sería tu decisión?
01:19:06¿Por qué no asesinó a Neil?
01:19:08Porque es más fácil asesinar al secretario que al presidente
01:19:11Además, vivo y en ruinas es mejor
01:19:14¿Que qué?
01:19:16Que hacerlo un mártir
01:19:26Jordan bajó sus ases
01:19:29Eso nos da dos horas para llegar a la Casa Blanca con el presidente
01:19:35¿Estás loco?
01:19:37¿Cómo?
01:19:39Usando los túneles por donde salieron ellos
01:19:42Ni siquiera sabes dónde están
01:19:44No, pero tú sí
01:19:46Conoces la rutina y los planos
01:19:51¿Estás demente?
01:19:53¿Por qué? ¿Porque ayudaría a un gobierno que quiere dejarme en la calle?
01:19:58Ese no es el problema
01:20:06¡Maldición!
01:20:08Hay que deshacernos de este auto
01:20:18¿Hola?
01:20:22No digas mi nombre, solo escucha
01:20:25¿Recuerdas donde tuvimos ese doble homicidio hace dos semanas?
01:20:27¿Sí?
01:20:28Bien, búscame ahí, en una hora
01:20:35¡Abajo!
01:20:52Policías, dos
01:20:57Ahí está la ventilación
01:20:59Nos llevará a uno de los tres puntos que son vulnerables a ser penetrados en la Casa Blanca
01:21:04Eisenhower instaló un sistema de filtración ahí
01:21:06Tiene que haber una alarma
01:21:08Sí, la hay
01:21:10Se activa en el otro extremo de la ciudad
01:21:12En el edificio de servicios
01:21:14No le escuche el servicio secreto
01:21:16¿Tiempo de respuesta?
01:21:18El oficial es de 5 a 7 minutos
01:21:20Pero en realidad de 10 o 11
01:21:23¿Para entonces nos habrán despedido o estaremos muertos?
01:21:27Aguarda, ¿quién apostó?
01:21:29
01:21:30¿Qué dicen? ¿Voy a hacer la plática?
01:21:33
01:21:44Escúchame, debes dinero
01:21:46Silencio
01:21:47Buenas noches, oficiales
01:21:49Hay tensión en la ciudad, ¿no?
01:21:51¿Sí?
01:21:52Sí, debe ser lo del presidente, tal vez
01:21:56Es bueno saber que tenemos a nuestros uniformados para vigilarnos
01:22:00Es el monumento a Washington
01:22:04Esto tiene que resultar
01:22:08Oigan, ¿no fue el senador que se acostó con una ramera hace algunos años?
01:22:13Oiga, tenga cuidado
01:22:15Tenía la duda, no lo decía
01:22:17Mi mapa de turistas, oficial
01:22:19Hasta luego
01:22:20Buenas noches
01:22:21Adiós, adiós
01:22:22Buenas noches
01:22:24Vamos, vamos
01:22:25
01:22:34Entra
01:22:38Ten cuidado
01:22:45Vamos, vamos, vamos
01:22:48Mi abuelo es más veloz que tú
01:23:04¡Esperen!
01:23:05¿Dónde estamos?
01:23:06Abajo del centro comercial
01:23:08Ahí está la avenida Pensilvania
01:23:09¿Hacia dónde?
01:23:10No está lejos
01:23:19¡Oh, Dios! ¿Ahora qué?
01:23:22Es el fin del túnel
01:23:23Es el viejo sistema de emergencia de aguas
01:23:25Esta es parte de la avenida Pensilvania
01:23:27¿Qué pasa?
01:23:28¿Qué pasa?
01:23:29Es el fin del túnel
01:23:30Es el viejo sistema de emergencia de aguas
01:23:32Estas pipas atraviesan el muro
01:23:35¡Qué bien! Hacia allá vamos
01:23:42Después de jurar dirás unas palabras elogiando a Jack Neill por su servicio a esta nación
01:23:47Pedirás al país que rece por la unidad bipartita
01:23:51¿Nos dan un segundo, por favor?
01:23:53Sí, señor
01:23:54Muchas gracias
01:24:00Caballeros, a las 24 horas el presidente Dillan autorizará un ataque a Corea del Norte
01:24:21Busquen una puerta de acero
01:24:30¿Qué es esto?
01:24:34Esto es del ejército
01:24:35Son túneles de escape
01:24:37Lincoln los mandó construir por si los confederados atacaban
01:24:40Quien dice que la historia no es práctica
01:24:43Se nos agota el tiempo
01:24:59Entra
01:25:05Tú primero
01:25:30¿Qué es eso?
01:25:35¿Me escucharon?
01:26:00¡Dios, duele!
01:26:15Sigan, estaré bien
01:26:17De acuerdo
01:26:19Resiste
01:26:29¡Vamos!
01:27:00¡No!
01:27:24¡Crucemos!
01:27:26Esta noche, en menos de una hora, Jack Neill se retirará después de poco más de dos años en la oficina presidencial
01:27:32Para CNN, soy Doris Macmillan reportando
01:27:55Hagámoslo
01:28:25Regis, espera
01:28:27Espera aquí
01:28:28Son sensores
01:28:30Activa la alarma en la Casa Blanca
01:28:32Cuando pases, este lugar se llenará de agentes
01:28:35¿En cuánto?
01:28:36En diez segundos
01:28:46Hemos llegado muy lejos para regresar
01:28:49
01:28:52Yo intentaré distraerlos
01:28:55
01:28:56¿Hola?
01:29:24Movimiento en el 122
01:29:25Repito, movimiento en el 102, subsector 11, túneles, repito, túneles, subsector 11.
01:29:30¡A un lado! ¡Muévanse! ¡Abra abajo! ¡Rápida!
01:29:55¡Queda la espalda! ¡Suelta el arma!
01:30:10¡Tú! ¡Tú vas! ¡Revisa el corredor!
01:30:25¡Rápido, subsector 12! ¡Enterado!
01:30:46¡Alto! ¡No se muevan! ¡Al suelo! ¡Tírate al suelo!
01:30:55¡Al suelo! ¡Al suelo!
01:31:25¡Asegura el sector 7 y repórtate conmigo!
01:31:55¡Siganme!
01:32:25¡No! ¡No! ¡No!
01:32:55¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Aquí!
01:33:09¿Quién los capturó?
01:33:15¿Sube?
01:33:25¡No puede pasar! ¡Alto!
01:33:43Tu identificación.
01:33:47¡Agente! ¡Cuidado! ¡El conserje!
01:33:49¡Jornal! ¡Cuidado!
01:33:50¡Alzaro! ¡Abajo!
01:33:51¡Déjale al presidente! ¡Espera si está armado! ¡Rápido!
01:33:56¡Mátenlo! ¡Mató a Spikings!
01:33:59¡Señor presidente! ¡Su hijo es inocente!
01:34:02¿Qué?
01:34:03¡Señor, no puede estar aquí!
01:34:04¡Estoy aquí! ¡Cierren el corredor! ¡Aún soy el presidente! ¡Cierren el corredor!
01:34:13Alvin Jordan, estás arrestado por conspiración y por homicidio de Carla Town y de Nicholas Spikings.
01:34:19¡Tienes derecho a guardar silencio! ¡Todo lo que digas será usado en tu contra en una corte!
01:34:24¡Tienes derecho a un abogado! ¡Si no puedes pagarlo, imbécil, la corte te proporcionará uno!
01:34:37¿Cómo entró aquí?
01:34:39Gateando.
01:34:40¡Él le dio a Spikings la evidencia de tu hijo!
01:34:43¡La evidencia eres tú! ¡En la cinta!
01:34:45¡Con el sujeto que dejaste entrar para que matara a Carla Town! ¡El mismo que mató a Nicholas Spikings!
01:34:51¡Que se levante!
01:34:53¡No crea en mi palabra! ¡Vea la grabación!
01:34:56¡Está en mi bolsa!
01:34:57¡Agente!
01:34:58Señor presidente, Carla Town fue asesinada para destruirlo. Para pedirle su renuncia.
01:35:03Y Jordan mató a Spikings porque vio la grabación.
01:35:16¡Arréstenlo!
01:35:17¿Qué?
01:35:19¡No a él!
01:35:21¡A él!
01:35:34Por Dios, Alvin.
01:35:36¿En realidad la asesinaste?
01:35:38Creo que el presidente Teddy Roosevelt lo dio a Spikings.
01:35:41Si debo elegir entre lo correcto y la paz.
01:35:46Elijo hacer lo correcto.
01:35:50Pero sólo tenía 25 años.
01:35:53¡Era una niña!
01:35:54¡Murió por la causa de la guerra!
01:36:01Señor presidente.
01:36:03Llévenselo de aquí.
01:36:08Gracias.
01:36:12¡Cuidado!
01:36:33¡Sáquense de aquí al presidente! ¡Rápido!
01:36:36¡Llámenos a una ambulancia! ¡Enseguida!
01:36:38¡Cierren todos los sectores!
01:36:40Resiste.
01:36:42Resiste, nena.
01:36:46Y no hay nada de cierto en ninguno de todos esos rumores.
01:36:50En ningún momento el presidente pensó en dejar su oficina.
01:36:54¿El presidente corrió peligro?
01:36:55Esto sabemos hasta ahora.
01:36:57El homicida de Carla Town falleció.
01:36:59Murió cuando abrió fuego contra las autoridades al intentar arrestarlo.
01:37:05En esa misma batalla,
01:37:08el consejero de seguridad Alvin Jordan
01:37:11y el agente del servicio secreto en jefe Nicholas Spikings
01:37:15perdieron la vida.
01:37:17¿El presidente corrió peligro?
01:37:18Nunca, usted.
01:37:20¿El asesino penetró en la Casa Blanca con el objetivo de asesinar a Carla Town?
01:37:24En 180 años, nunca ha habido una penetración a la Casa Blanca.
01:37:27El presidente y la señora Neal darán un discurso más tarde.
01:37:30Gracias.
01:37:32Señor, por favor, no se vaya aquí.
01:37:35Llama a homicidios.
01:37:36Diles que el detective que estaba en el túnel se dirige al Hospital University.
01:37:39Los paramédicos dicen que estará bien.
01:37:43¿Cómo está?
01:37:46Estable.
01:37:49Salvaste mi vida.
01:37:51Salvaste mi vida.
01:37:55Gracias.
01:38:00Detective, ¿cómo podré pagárselo?
01:38:04No se moleste. Solo es mi deber.
01:38:07Bueno, sí hay una cosa.
01:38:10Sí, diga.
01:38:11¿Ha escuchado de la Comisión Interestatal de Comercio?
01:38:14Seguro. La oficina del secretario está cruzando la calle.
01:38:17¿Cruzando la calle?
01:38:18¿Cruzando la calle?
01:38:19Sí.
01:38:21Es bueno tener amigos influyentes.
01:38:24¿Qué hace esta noche? ¿Qué le parece si vamos a cenar?
01:38:48Voy a cenar.
01:38:50Voy a cenar.
01:38:52Y después voy a publicar videos.
01:38:53Y la vida va a ser divertida conmigo.
01:38:57Hay gente que me gusta cenar.
01:38:59No voy a cenar.
01:39:00Voy a ver un video.
01:39:02Quizás una jugadora desagradable nos haga enojar.
01:39:05Enojar en ella.
01:39:07Porque se va a enojar.
01:39:08Cuando se enoja con la PUBG.
01:39:12Otro motivo es que...
01:39:14...el momento es malo.
01:39:15En la PUBG se enoja con la jugadora...
01:39:18...todas las noches después del desayuno.
01:39:19Después del desayuno...
01:39:20...es un momento bueno.
01:39:22No hay salas.
01:39:24Porque tú te levantas y te vas.
01:39:26Pero el problema es que...
01:39:27...cuando uno duerme...
01:39:28...una larga hora...
01:39:30...se termina la vida...
01:39:32...a las 9 de la mañana.
01:39:33Si tú no durmiste.
01:39:34Si tú durmiste, por ejemplo.
01:39:37Y se duerme.
01:39:38Se desperta antes de trabajar.
01:39:40Después del desayuno.
01:39:42¿Cuántas horas después?
01:39:43¿Cuántas horas después?
01:39:44¿Cuántas horas después?
01:39:45¿Cuántas horas después?
01:39:46¿Cuántas horas después?
01:39:47¿Cuántas horas después?
01:39:48¿Cuántas horas después?
01:39:49¿Cuántas horas después?
01:39:50¿Cuántas horas después?
01:39:51¿Cuántas horas después?
01:39:52¿Cuántas horas después?
01:39:53¿Cuántas horas después?
01:39:54¿Cuántas horas después?
01:39:55¿Cuántas horas después?
01:39:56¿Cuántas horas después?
01:39:57¿Cuántas horas después?
01:39:58¿Cuántas horas después?
01:39:59¿Cuántas horas después?
01:40:00¿Cuántas horas después?
01:40:01¿Cuántas horas después?
01:40:02¿Cuántas horas después?
01:40:03¿Cuántas horas después?
01:40:04¿Cuántas horas después?
01:40:05¿Cuántas horas después?
01:40:06¿Cuántas horas después?
01:40:07¿Cuántas horas después?
01:40:08¿Cuántas horas después?
01:40:09¿Cuántas horas después?
01:40:10¿Cuántas horas después?
01:40:11¿Cuántas horas después?
01:40:12¿Cuántas horas después?
01:40:13¿Cuántas horas después?
01:40:14¿Cuántas horas después?
01:40:15¿Cuántas horas después?
01:40:16¿Cuántas horas después?
01:40:17¿Cuántas horas después?
01:40:18¿Cuántas horas después?
01:40:19¿Cuántas horas después?
01:40:20¿Cuántas horas después?
01:40:21¿Cuántas horas después?
01:40:22¿Cuántas horas después?
01:40:23¿Cuántas horas después?
01:40:24¿Cuántas horas después?
01:40:25¿Cuántas horas después?
01:40:26¿Cuántas horas después?
01:40:27¿Cuántas horas después?
01:40:28¿Cuántas horas después?
01:40:29¿Cuántas horas después?
01:40:30¿Cuántas horas después?
01:40:31¿Cuántas horas después?
01:40:32¿Cuántas horas después?
01:40:33¿Cuántas horas después?
01:40:34¿Cuántas horas después?
01:40:35¿Cuántas horas después?
01:40:36¿Cuántas horas después?
01:40:37¿Cuántas horas después?
01:40:38¿Cuántas horas después?
01:40:39¿Cuántas horas después?
01:40:40¿Cuántas horas después?
01:40:41¿Cuántas horas después?
01:40:42¿Cuántas horas después?
01:40:43¿Cuántas horas después?
01:40:44¿Cuántas horas después?
01:40:45¿Cuántas horas después?
01:40:46¿Cuántas horas después?
01:40:47¿Cuántas horas después?
01:40:48¿Cuántas horas después?
01:40:49¿Cuántas horas después?
01:40:50¿Cuántas horas después?
01:40:51¿Cuántas horas después?
01:40:52¿Cuántas horas después?
01:40:53¿Cuántas horas después?
01:40:54¿Cuántas horas después?
01:40:55¿Cuántas horas después?
01:40:56¿Cuántas horas después?
01:40:57¿Cuántas horas después?
01:40:58¿Cuántas horas después?
01:40:59¿Cuántas horas después?
01:41:00¿Cuántas horas después?
01:41:01¿Cuántas horas después?
01:41:02¿Cuántas horas después?
01:41:03¿Cuántas horas después?
01:41:04¿Cuántas horas después?
01:41:05¿Cuántas horas después?
01:41:06¿Cuántas horas después?
01:41:07¿Cuántas horas después?
01:41:08¿Cuántas horas después?
01:41:09¿Cuántas horas después?
01:41:10¿Cuántas horas después?
01:41:11¿Cuántas horas después?
01:41:12¿Cuántas horas después?
01:41:13¿Cuántas horas después?
01:41:14¿Cuántas horas después?
01:41:15¿Cuántas horas después?
01:41:16¿Cuántas horas después?
01:41:17¿Cuántas horas después?
01:41:18¿Cuántas horas después?
01:41:19¿Cuántas horas después?
01:41:20¿Cuántas horas después?
01:41:21¿Cuántas horas después?
01:41:22¿Cuántas horas después?
01:41:23¿Cuántas horas después?
01:41:24¿Cuántas horas después?
01:41:25¿Cuántas horas después?
01:41:26¿Cuántas horas después?
01:41:27¿Cuántas horas después?
01:41:28¿Cuántas horas después?
01:41:29¿Cuántas horas después?
01:41:30¿Cuántas horas después?
01:41:31¿Cuántas horas después?
01:41:32¿Cuántas horas después?
01:41:33¿Cuántas horas después?
01:41:34¿Cuántas horas después?
01:41:35¿Cuántas horas después?
01:41:36¿Cuántas horas después?
01:41:37¿Cuántas horas después?
01:41:38¿Cuántas horas después?
01:41:39¿Cuántas horas después?
01:41:40¿Cuántas horas después?
01:41:41¿Cuántas horas después?
01:41:42¿Cuántas horas después?
01:41:43¿Cuántas horas después?

Recomendada