Category
✨
PersonnesTranscription
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00L'Histoire de l'Amour
01:16Les choses habituelles,
01:18lesquelles en fait nous ne faisons jamais attention,
01:21peuvent parfois jouer la plus importante rôle dans notre vie.
01:26Même le cou d'une vieille flasque cassée
01:29qui s'occupe maintenant d'un verre d'eau pour les oiseaux.
01:59Tu dois savoir que j'ai une grande carrière devant moi.
02:05Je suis né dans la glaceuse,
02:07créé de feu, de l'air et du quartz liquide.
02:22Salut, je suis la bonne vieille flasque de bière.
02:24J'ai hâte de te connaître.
02:26Oh, euh, salut.
02:28Je suis un ami d'une flasque de lait.
02:30C'est magnifique pour toi.
02:33Et moi, je suis une flasque de jus de coude.
02:37Oui, c'est incroyable.
02:39Tu as une forme très amusante, mon ami.
02:41Quelle flasque es-tu ?
02:43Je ne sais pas encore.
02:45Mais j'ai entendu un travailleur dire que je ne peux pas tomber.
02:48Et quand je suis refroidi, ils veulent me mettre dans une boîte spéciale.
02:52Il est quelque chose de particulier. Regarde, regarde.
02:55Laisse-le tomber.
02:57Il ne sera sûrement plus quelque chose de particulier.
02:59Non, non, non, non.
03:01Je suis désolé. Non, non, non.
03:03C'est pour ça qu'il parle si fort.
03:06Bonne chance.
03:09Oh, c'était horrible.
03:11On devrait s'occuper d'un autre endroit avant que quelque chose ne se passe mal.
03:15Il a reçu sa leçon.
03:18Je ne comprends pas tout ça, honnêtement.
03:20Ils étaient tellement en colère contre moi.
03:22Je ne comprends pas tout ça, honnêtement.
03:24Je ne comprends pas tout ça, honnêtement.
03:27Et comme ça, la flasque est tombée dans le cellulaire d'une affaire de vin.
03:38Un bonjour, je vous souhaite.
03:40Comment allez-vous ?
03:41N'est-ce pas un merveilleux jour aujourd'hui ?
03:43Ah, ça me semble être la bonne société pour les flasques.
03:49Ah, je comprends maintenant.
03:52Donc ça, c'est du champagne.
03:54Et qu'est-ce qu'on sent dans le ventre ?
03:56Je suppose qu'on se retrouvera bientôt à la maison d'un magnifique flasqueur.
04:01Oui, qui sait ?
04:02Peut-être qu'on arrivera même à la chambre de vin du roi.
04:05Oui !
04:06C'est merveilleux !
04:07Qu'est-ce qu'on a ?
04:09Ah !
04:10C'est un flasqueur.
04:11Ah !
04:12C'est un flasqueur.
04:13Ah !
04:14C'est un flasqueur.
04:15Ah !
04:16C'est un flasqueur.
04:18Oh !
04:20Regarde que l'énergie sombre du corps,
04:23et les flasques brillent comme des jubilés.
04:27Bientôt...
04:28le vintre est tombé sur ce flasqueur.
04:31Je pense qu'on est vraiment au bon endroit.
04:34Oh, regarde !
04:35Il est venu notre premier acheteur.
04:38Oui, je le vois.
04:39Ah !
04:40Allez hop !
04:41Une flasque exquisite, c'est ça.
04:43Et surtout, c'est une exquisite flasque.
04:45C'est vrai, c'est vrai. Et surtout, c'est mon année exquisite.
04:48Vous savez quoi, bonhomme ? Je vous en prie.
04:51Au revoir, les amis.
04:53Au revoir.
04:54Au revoir et tout de bien.
04:59Alors, ici on trouve enfin l'appréciation que l'on a payée.
05:03Peut-être que je serai vendu à un graffe.
05:06Ou au roi. Il y a toujours la possibilité.
05:10Bonne journée à toi, Heinrich.
05:14Oh, mon garçon, comment ça va aujourd'hui ?
05:16Merci, je peux pleurer, Carl.
05:18Et qu'est-ce que je peux faire pour toi ?
05:20Alors, la chose doit rester entre nous, tu entends ?
05:23Mais mon amoureux petit-fils et son jeune ami veulent officiellement annoncer leur engagement demain.
05:29Et pour cela, j'ai besoin d'une flasque de ton champagne le plus délicat.
05:33C'est étonnant, il nous dit...
05:36Mais ce n'est qu'un acheteur.
05:39Alors n'oublie pas de faire un grand bonheur au couple.
05:43Mais je dois te dire quelque chose, Carl.
05:46Un champagne le plus délicat a bien sûr un certain prix.
05:51Oui, c'est ce qu'il a.
05:53Les moyens de cet homme sont probablement trop...
05:55Oui, je crois aussi.
05:57En tout cas, il n'a sûrement pas de sang bleu dans...
05:59Attention, il arrive.
06:01Vous saurez j'espère ce que vous faites.
06:03Tu me connais, Heinrich.
06:05Pour ma petite Elsa, ce n'est pas assez.
06:08Et je n'ai rien à faire si j'ai besoin d'une flasque de ton champagne le plus délicat.
06:13C'est étrange.
06:18Tu sais quoi, Carl ? Tu as toujours été l'un de mes meilleurs clients.
06:22Oh non, il y en a d'autres.
06:24C'est un très bon an.
06:26Un 59.
06:28Et tu sais quoi ? Je vais te donner une flasque de ton prix.
06:31Oh non.
06:32Maintenant, on va déjà être...
06:34...déçu par une personne très ordinaire.
06:36Merci, Heinrich. Je n'oublierai jamais ça.
06:39Oui, tu devrais te remercier pour ta fille.
06:42En tout cas, je vous souhaite tout le meilleur.
06:49C'est tellement dégoûtant.
06:55Après ce que les autres m'ont dit,
06:57j'ai imaginé cette maison beaucoup pire.
06:59Mais l'installation est très élégante.
07:02Bien sûr, un peu provinciale.
07:06Et même si elle n'est pas une princesse,
07:09Elsa semble être une très gentille fille.
07:18Qu'est-ce que c'est ?
07:20Qu'est-ce qu'elle veut faire ?
07:22Hey ! Hey !
07:24C'est trop sombre ici.
07:36C'est l'heure.
07:38J'ai l'impression que tout s'est bien passé.
07:41Ah, c'est comme ça.
07:44Elsa aime beaucoup son jeune officier.
07:47Et comme ça se voit, c'est probablement parce qu'ils sont les deux.
07:57Et voilà, c'est tout.
08:00C'est tout.
08:02C'est tout.
08:04Et maintenant ?
08:06Qu'est-ce qui se passe ici ?
08:08Oh, j'ai tellement hâte.
08:10Les deux reviennent.
08:12Tu penses qu'il leur a déjà demandé ?
08:14Mère, père, j'ai de merveilleuses nouvelles.
08:17Jonathan a tenu ma main.
08:20Une mariage ?
08:22C'est merveilleux.
08:24Je suis tellement heureuse.
08:26Je m'en souviens plus tard, mon enfant.
08:29Qu'est-ce que c'est ? Pourquoi ils pleurent tous ?
08:32Mon petit amour.
08:34Je suis tellement heureuse pour toi.
08:36Oui.
08:37Et comme le chanceux veut, j'ai amené ça.
08:40Alors c'est ma véritable décision.
08:43Je devrais aider les gens à fêter leurs moments les plus heureux.
08:50Oui !
08:52Regardez-moi.
08:54J'ai tellement hâte.
08:58Les autres bottes de champagne se sont simplement trompées.
09:01Bonne chance.
09:04À Elsa et à Jonathan.
09:06Je vous souhaite tout le bonheur du monde, les enfants.
09:09Tout le bien pour votre avenir ensemble.
09:12Merci, Mère.
09:13Oh, c'est si joli.
09:18Je commence déjà à pleurer.
09:20C'est comme si les gens disaient qu'on s'éloigne de la joie.
09:24Souriez, s'il vous plaît.
09:25Et attention.
09:27Très bien.
09:28Alors, vous deux, avez-vous déjà décidé de vous marier ?
09:32Nous avons pensé qu'en printemps,
09:34quand je reviendrai de mon prochain travail.
09:36De l'autre côté, notre nouveau bateau est très rapide.
09:38Il pourrait aussi devenir un peu plus tôt.
09:41C'est étrange.
09:42J'ai l'impression d'avoir un peu d'épaisseur dans moi.
09:48Il fait froid.
09:49Je pense qu'il est temps qu'on s'arrête.
09:51Allez, c'est le moment, Jonathan.
09:54Tradition ?
09:55Quelle tradition ?
09:56Hey !
09:57Mais personne ne m'a raconté de cette tradition.
09:59Un instant, les gars.
10:00Vous devriez me garder comme un souvenir.
10:04Hop là.
10:05Je n'y avais pas pensé.
10:15Elle n'est pas si jolie.
10:16C'est pas si jolie.
10:17C'est pas si jolie.
10:18C'est pas si jolie.
10:19C'est pas si jolie.
10:20C'est pas si jolie.
10:22Elle n'est pas aussi haute que je voulais.
10:24J'espère que ce n'est pas une mauvaise époque.
10:26Jonathan, s'il te plaît.
10:27Tu ne peux jamais dire quelque chose comme ça.
10:32Mais maintenant, je ne comprends plus rien.
10:35Je pensais que j'avais fait ce jour pour elle quelque chose de particulier.
10:39Comment elles ont pu être si désespérées et m'abandonner ?
10:43La flasque pensait quelques jours à cela, jusqu'à...
10:47Nanou ?
10:48Qu'est-ce que c'est ?
10:49Oh ! Oh ! Oh !
10:51Mon garçon !
10:52Dieu merci !
10:53Ecoute, je crois que...
10:54Ce sera le meilleur si tu me ramènes mon vin.
10:57Tu vas certainement recevoir une récompense.
10:59Oh, c'est juste une flasque âgée.
11:01Mais comme je connais ma mère,
11:03elle va sûrement pouvoir commencer quelque chose.
11:06Non, non, non.
11:07C'est la mauvaise direction.
11:08La ville est là-bas.
11:09Ecoute, où veux-tu aller avec moi ?
11:12Tu es un excellent anglais, Peter.
11:15Et cette flasque-là, je peux l'utiliser très bien.
11:18Elle est parfaite pour ma spéciale mélange de la crème d'herbes.
11:22Oh, j'espère que je ne me remplirai pas de champagne bruyant.
11:26Il y a peu de gens qui demandent des bières comme celle-ci dans cette boutique.
11:32Et là où tu vas,
11:33tu ne pourras pas commencer quelque chose de bruyant.
11:38Oh !
11:39Qu'est-ce qui se passe devant moi ?
11:42Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:44Oui, mon ami.
11:45C'est la crème bruyante faite par ma mère contre la maladie de la mer.
11:50Alors,
11:51ça va te faire du bien sur la mer,
11:53si tu te sens mal.
11:55Merci, maman.
11:56Qu'est-ce que ça veut dire, sur la mer ?
11:59Et donc,
12:00le jour suivant...
12:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:11Mes propriétaires ?
12:13Ils veulent probablement m'excuser de m'avoir laissé partir.
12:17S'il te plaît, tu dois m'emmener chez eux.
12:19Je t'en supplie.
12:23C'est inutile.
12:24Personne ne m'écoute.
12:26Au revoir, Elsa.
12:28J'irai toujours penser à toi jusqu'à ma retour.
12:31Mmh...
13:01Mastrup ! Lund !
13:02Faites-les les loupes !
13:03Ils savent ce qu'ils doivent faire, Arbiter !
13:05Aye aye, sir !
13:06Les voies d'avant s'éloignent !
13:08Ce homme doit être aidé !
13:10Peter !
13:11Aye aye, sir !
13:12C'est un feu pour la crème bruyante de ma mère !
13:17Et maintenant, descends, Marth !
13:19Mais tu dois garder cette flasque comme un oiseau.
13:21Je vais le faire, Peter.
13:23Eh bien,
13:24ces gens semblent au moins avoir quelque chose pour moi.
13:27Je me sens déjà mieux.
13:28Ce truc aide vraiment bien.
13:30En tout cas,
13:31plus que ce magnifique Jonathan
13:33qui m'a simplement sauté dans la rue.
13:35Tu sais quoi, Peter ?
13:36Ta flasque,
13:37c'est comme un médecin.
13:39Quoi ? Moi ?
13:40Comme un médecin ?
13:42Mais je n'ai jamais étudié la médecine.
13:45Quoi qu'il en soit,
13:46si personne ne le répète,
13:47c'est probablement vrai.
13:53Je suis sûr que Jonathan m'a reconnu.
13:55Mais qu'il m'ait laissé partir...
13:57Je lui pardonnerai bien sûr
13:59si il a trouvé l'espoir de s'excuser de moi.
14:04Eh bien,
14:05l'ensemble de l'équipe m'appelle maintenant notre bon docteur.
14:09Et je dois admettre,
14:10je me sens bien.
14:19Mais la carrière médicale de la flasque
14:22finit bientôt.
14:25Eh bien,
14:26notre bon médecin
14:27se trouve dans une bonne ville, n'est-ce pas ?
14:29Oui !
14:30Oh non !
14:31Il ne peut pas me laisser partir !
14:34Merci de m'avoir gardé devant cette flasque, Peter.
14:37Je te remercie.
14:39Jonathan avait à l'époque
14:41beaucoup de choses plus importantes dans sa tête.
14:44Et dans quelques heures...
14:50Nous devons sauver l'escalier !
14:52Avance !
14:56Ils se battaient contre la flasque,
14:58mais le combattant a perdu.
15:00Oh non !
15:02L'escalier va tomber !
15:11Typique !
15:12Maintenant, tout le monde s'occupe de lui-même.
15:14Et bien sûr, on ne peut pas oublier notre bon médecin, n'est-ce pas ?
15:18Restez à l'escalier, sir !
15:20Sir, nous devons partir, sir !
15:23Oh, maintenant je comprends.
15:25Il ne voulait pas simplement me dire qu'il avait mal.
15:28Il voulait me le dire en écrit.
15:30Notre bateau tombe.
15:32Je ne t'oublierai jamais, mon amoureux Elsa.
15:35Jonathan.
15:38Oh, s'il te plaît !
15:39Pas encore !
15:42Mais je ne peux pas !
15:44Toujours !
15:49La flasque ne découvre jamais ce qui est devenu de son équipe.
15:54Elle naviguait pendant si longtemps sur l'eau ouverte,
15:57jusqu'à ce qu'elle ne comprenne plus les années.
16:00Hum, en ce qui concerne le nage, il me semble qu'elle a un talent naturel.
16:04Elle naviguait et naviguait,
16:07et un jour, elle arrive à la côte de Brésil.
16:12Hum ?
16:15Mais même le magistrat de la côté ne pouvait rien dire.
16:20Il ne pouvait pas traduire ses amis.
16:23Non, sir.
16:24Elsa ? Elsa ?
16:27Puis, quelques années après la mort du magistrat...
16:31Ah ! Oh !
16:36Attendez !
16:37Non, non, non, revenez !
16:39S'il vous plaît ! Vous ne pouvez pas me laisser ici tout seul !
16:42C'est pire que de naviguer sur l'océan !
16:45Ahoy ! C'était la parole de l'océan ?
16:48Oui, nous sommes des navires et nous naviguons sur l'océan.
16:52Hey ho, avec des tempêtes et du vent.
16:57Nous naviguons sur des vagues, maloufs et malaises.
17:02Hey ho, avec des tempêtes et du vent.
17:05Maman ! S'il vous plaît ! Tu chantes ce chanson depuis dix ans !
17:09Et si je dois en écouter une autre phrase, je vais exploser !
17:13Tu as entendu ?
17:14Ahoy ! Oui, tu as raison, mon ami.
17:17Et je dois admettre que je trouve que c'est un peu monotone en ce moment.
17:21Qu'allons-nous faire avec le navire sauvage ?
17:24Qu'allons-nous faire avec le navire sauvage ?
17:26Qu'allons-nous faire avec le navire sauvage ?
17:28Oh, c'est génial !
17:29Comme ça, la boite a passé de nombreuses années
17:32avec le navire sauvage sur le sol.
17:35Qu'allons-nous faire avec le navire sauvage ?
17:37Jusqu'à ce qu'un jour, quelqu'un vienne l'empêcher.
17:42Nous naviguons sur des vagues, à l'ouest et à l'est.
17:46Hey, ho, avec le tempête et le vent.
17:51Et toutes ces vieilles boites ont été envoyées à un scientifique.
17:57Le scientifique n'a aussi rien pu faire avec la boite de Jonathan.
18:01Et ainsi, elle est tombée dans le carton.
18:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh !
18:08Frichie et polie, tout va bien se passer.
18:12Peut-être est-ce que quelqu'un s'est rendu compte
18:14que je suis en fait une boite de champagne.
18:16Ah, je n'ai rien à craindre, amigo.
18:19Cet homme-là, il n'utilise qu'une boite d'herbes
18:21pour se rendre dans son pays.
18:23Pour ça, il reçoit beaucoup de monnaies.
18:26Boite d'herbes ?
18:28Boite d'herbes ?
18:30Oh, je vais l'utiliser.
18:32Boite d'herbes ?
18:34Oh, je n'aurai jamais plus de champagne dans mon ventre.
18:37Non !
18:40Un jour, la boite se retrouvait dans l'océan.
18:48Mais quand le bateau est entré dans le port,
18:51il y a eu une grande surprise.
18:56Impossible, je deviens fou, c'est incroyable.
18:59Après tous ces années et tous ces voyages,
19:01je suis de retour chez moi.
19:03Oui, c'est ma ville de la maison.
19:09Oh, mon Dieu.
19:10Maintenant, j'ai hâte de voir comment ça va.
19:14Bonjour, bienvenue.
19:15Comment allez-vous ?
19:16Très bien, merci.
19:18Excusez-moi si je vous demande,
19:21mais quelles boites êtes-vous ?
19:25Pourquoi ? Tu ne vois pas ?
19:27Des boites de champagne, bien sûr, comme vous.
19:30Oui, oui, nous sommes en train de les remplir.
19:33Non, ça ne peut pas être qu'un rêve.
19:39Mais ce n'était pas un rêve.
19:49J'ai l'impression d'être réveillé,
19:51pour faire ce que j'ai réussi,
19:54pour devenir une boite de champagne.
20:02Bienvenue dans notre ronde.
20:04Nous vous souhaitons un beau jour.
20:06Oh, c'est un beau jour pour moi.
20:08Je suis de retour.
20:10Et je suis sur le même tableau,
20:12dans la même boite de vin
20:14dans laquelle ma carrière a commencé.
20:16Mais cette fois-ci, je vais profiter
20:18d'être une boite de champagne.
20:20Non, je ne souhaite pas plus et pas moins.
20:22Je ne veux plus rêver
20:24d'une boite de vin royale.
20:26Non, je veux juste être content
20:28de ce que je suis.
20:46Une boite de votre meilleur champagne,
20:48mon bonhomme.
20:50J'ai l'intention de célébrer
20:52la Vraie Grâce.
20:54Vous l'avez tous vu, les gens?
20:56Il s'est décidé pour moi.
20:58Oh, oui.
20:59On ne peut que féliciter.
21:01Bonne chance.
21:03Et à quelle Vraie Grâce
21:05célébrez-vous cette semaine?
21:07Moi-même, bien sûr.
21:09Vous devriez mettre vos yeux
21:11vers le ciel.
21:13Parfois, vous voyez quelque chose
21:15que vous n'avez jamais vu.
21:17Enfin, c'est le moment.
21:19Mon bonhomme m'a acheté
21:21pour célébrer la Vraie Grâce.
21:23Oh, quel bonheur!
21:25Il y a tellement de gens ici.
21:27Oui, c'est exactement
21:29ce que j'ai toujours voulu.
21:31C'est fantastique.
21:35Merci d'être venus
21:37pour voir
21:39cette affaire record.
21:41Dans quelques instants,
21:43je vais boire
21:45plus de 300 mètres
21:47vers la Vraie Grâce
21:49et vers l'avenir.
22:08Oh, c'est excitant.
22:10C'est le moment
22:12pour lequel j'ai été créé.
22:18Oh...
22:24C'est l'heure du mérite
22:25d'attendre depuis tant de temps!
22:27Mon destin se remplit aujourd'hui.
22:30Oui! J'ai réussi!
22:32312 mètres!
22:34Personne ne ne s'est jamais
22:36au-dessus de ça!
22:40Ouais! Hurrah!
22:42Je suis survélu!
22:44Oui! On célébre!
22:46C'est la fête !
22:47Pour la fliquerie, pour l'avenir et pour l'humanité !
22:51Oui, et pour la champagne !
22:53Pour moi !
23:02Mais pas tout de suite !
23:08Oh non !
23:09Attends !
23:09La fliquerie et le bonheur, c'est de la bêtise !
23:12Quelqu'un pourrait peut-être être blessé et ce serait vraiment pas un cas de bonheur, n'est-ce pas ?
23:16C'est vrai, c'est vrai !
23:18Non, pas encore !
23:20Pourquoi ?
23:22Qu'ai-je fait alors ?
23:23Je voulais lui offrir de la joie et j'ai essayé de faire de mon mieux !
23:31Qu'est-ce qu'il y a là-haut ?
23:36Regarde ce qui est tombé du ciel !
23:39Seulement pour toi !
23:41Oui, tu as eu du bonheur, mon petit oiseau !
23:45Regarde, ce sera ta nouvelle fliquerie !
23:48Regarde le verre, c'est la même que les oiseaux des riches !
23:53Alors, maintenant tu sais, oiseau !
23:56Tu comprends maintenant pourquoi je n'ai pas envie de chanter ?
23:59Dans mon vie, il n'y avait que de l'au-dessus et de l'en-dessous !
24:03De la champagne le meilleur de l'année, jusqu'à une fliquerie de oiseaux !
24:07Une fois vide, une fois remplie et une fois vide encore !
24:10D'un moment à l'autre, il n'est plus valable.
24:12Et de l'autre côté, marche, marche !
24:14Une fliquerie !
24:16Hé, un instant !
24:17Cette photographie !
24:20Ce n'est pas possible !
24:22Après tous ces ans, cette vieille femme !
24:25Elsa, bien sûr !
24:27C'est Elsa !
24:29J'ai perdu le poste de Jonathan,
24:32mais je l'ai quand même réussi jusqu'ici !
24:36Mon petit oiseau !
24:38Est-ce qu'il serait vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:09Dans mon vie, il n'y avait que de l'au-dessus et de l'en-dessous !
25:12De la champagne le meilleur de l'année, jusqu'à une fliquerie de oiseaux !
25:15Une fois vide, une fois remplie et une fois vide encore !
25:18D'un moment à l'autre, il n'est plus valable.
25:20Et de l'autre côté, marche, marche !
25:22Une fliquerie !
25:24Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:27Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:30Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:33Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:36Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:39Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:42Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:45Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:48Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:51Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:54Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
25:57Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?
26:00Est-ce qu'il est vraiment valable que tu chantes un livre sur cette histoire ?