• hace 5 meses
tv
Transcripción
00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:53Hoy presentamos
01:55Una inversión por cariño
02:00Una inversión por cariño
02:31Harry O'Connell, del Sindicato, me vino a ver ayer para ver cómo estaba.
02:37Dijo que te extrañaban en La Planda, que extrañaban tus bromas.
02:43Kathy sigue insistiendo para que me vaya a vivir con ella y están en Westfield.
02:48¿Me imaginas en los suburbios, lejos de la calle Hawthorne y el viejo vestido en negro?
02:54Me imaginas en los suburbios, lejos de la calle Hawthorne y el viejo vecindario, lejos de ti.
03:04Si se embarazara, me dejaría en paz.
03:08Están tirando todas las casas de la calle Boone.
03:13Presiento que la siguiente es la nuestra.
03:16No sé a dónde iría si tuviera que mudarme.
03:19No puedo imaginarme viviendo en ninguna otra casa.
03:26La señora Sabenco dice que soy una ermitaña.
03:30¿De dónde sacó la idea?
03:33Y tiene razón.
03:37Bueno, te veré mañana.
03:44Todavía estoy enfadada por haberte muerto antes y dejarme sola.
03:48No es justo.
04:09Buenos días, señora Spencer. ¿Cómo se siente esta mañana?
04:12Muy bien. ¿Y usted?
04:14He estado mejor. ¿Fue a ver a su esposo?
04:17¿A dónde más?
04:20Ya me llegaron naranjas frescas y uvas.
04:23Y adentro tengo unos buenos melones.
04:26¿Tan buenos que quién podrá pagarlos?
04:29¡Mamá!
04:30¡Hola!
04:34¿Me invitas un café?
04:36¡Claro! Pondré la cafetera.
04:38Mamá, la casa nueva está preciosa.
04:41Tienes que ir a verla.
04:43Hay mucho más espacio que en el departamento que teníamos.
04:46Stan va a arreglar el sótano y lo convertirá en un salón de juegos.
04:50¿Y la cocina?
04:52Todo es nuevo.
04:54Las alacenas... No habrá cosas amontonadas.
04:57Podré guardar todo lo que tengo y aún me quedará espacio.
05:00No como aquí, ¿eh?
05:03No sé cómo puedes encontrar algo en esta casa.
05:07Todavía conservas cosas de cuando yo era niña. ¡Mira esto!
05:13¿Sabes cuándo lo hice?
05:15En el segundo año. Es un retrato de tu padre.
05:17Mamá, ¿por qué lo conservas?
05:21Te lo diré.
05:23Pensé que algún día serías una famosa artista y valdría mucho dinero.
05:28Es mío y me gusta.
05:33¡Mira esto!
05:35¡Dios!
05:36Esto aún está...
05:37Desde antes que nacieras.
05:39Antes de que nos casáramos.
05:43Me lo trajo el día que me pidió.
05:45Como no podía comprar champaña...
05:49Esa botella ha estado cerrada durante 50 años.
05:54Tal vez la botella valga algo.
05:56Así es para mí.
05:58¿Quieres miel?
05:59Sí.
06:05Disculpe, señora Spencer.
06:09Parece que se va de viaje.
06:11Así es, señora Spencer.
06:13A Alaska.
06:15No sé si pueda explicarlo con propiedad.
06:20Hace un par de horas estaba recostado en mi habitación...
06:24...leyendo sobre Punto Barro.
06:28De repente...
06:31...escuché una voz.
06:34Salía de dentro de mi cabeza.
06:37Decía...
06:39¡Dolan!
06:40¡No lo leas!
06:42¡Ve allá!
06:44Ahora es tiempo.
06:46Así que...
06:47...empaqué.
06:48Y ahora...
06:51Y ahora me voy.
06:54Bueno.
06:55He oído que allá hace mucho frío.
06:58Estoy listo.
07:00Lo primero que empaqué fueron mis calzoncillos largos.
07:07Me...
07:08...me da pena irme así tan de repente.
07:11Pero ya le pagué hasta el fin de mes.
07:13Así que tal vez pueda buscar con calma.
07:17Está bien, señor Dolan.
07:20Espero que sea feliz.
07:22Creo que esa voz le dio una gran idea.
07:26Es bueno realizar un sueño.
07:30Bueno, buena suerte.
07:32Envíeme una tarjeta.
07:34Lo haré, señora Spencer.
07:37Y gracias por entenderme.
07:41Adiós.
07:43Adiós.
07:57¡Alaska!
07:58Realmente no puedo imaginar al señor Dolan con los osos polares.
08:02Ha vivido aquí dos años.
08:04Desde que tu padre murió.
08:06Tendré que poner un anuncio en el periódico de inmediato.
08:09Espero en Dios poder conseguir otro huésped.
08:11Necesito el dinero.
08:12¡Mamá!
08:15No tienes por qué tener huéspedes.
08:18Venga y ven a vivir con Stan y conmigo.
08:21Kathy, ¿cuándo entenderás? Este es mi hogar.
08:25¿Señora Spencer?
08:27¿Sí?
08:28Tiene una habitación para alquilar.
08:30¿Qué?
08:32¿Cómo pudo enterarse?
08:34Mamá, ¿qué sucede?
08:36Estos caballeros quieren alquilar un espacio.
08:38¿Cómo lo supieron?
08:40Pues, fue algo muy raro.
08:41Andábamos por el vecindario buscando un lugar
08:43y vimos a un hombre que salía de su casa con una maleta.
08:46Dijo que se iba a Alaska.
08:48El señor Dolan.
08:50Nos habló de su casa.
08:52Nunca había recibido respuesta tan rápida a una oración.
08:55¿Sí tiene una habitación?
08:57Sí, media pensión, 70 dólares por semana.
09:00Cenamos de 6 a 7 porque yo trabajo.
09:03¿A esa hora?
09:05Haceo el edificio Halsted.
09:07Y sobre la habitación...
09:09La tomó.
09:11¿No la han visto?
09:13Vimos a la casera y eso es suficiente.
09:16Pues entren.
09:32Limpie una de las otras oficinas.
09:34Esto es muy importante.
09:38¿Paul?
09:40¿Paul?
09:42¿Paul?
09:45¿Paul?
09:46Lamento la tardanza.
09:58Muy astuto, Paul.
10:01¿Qué hice ahora?
10:04¿Qué edad tienes?
10:0762.
10:09Pero desde hace ya 4 meses...
10:12...casi pasas desapercibido.
10:16Supuse que como no me notificaron...
10:19...habían hecho una excepción.
10:21Lo siento.
10:23No hay excepciones.
10:25Te preguntaré algo.
10:27¿El día que cumplí 62...
10:29...dejé de ser apto para el trabajo?
10:31Claro que no.
10:33Pero hay reglas y el retiro obligatorio es una buena regla.
10:37Le da oportunidad a la gente joven de la compañía.
10:40No se trata de nada personal.
10:42Ese es el problema.
10:44¿Qué pasó con lo personal?
10:48Podrías quedarte una semana más...
10:51...pero tendré que poner a alguien el próximo lunes.
10:57Para entonces ya habré limpiado mi oficina.
10:59Alégrate, te agradará el retiro, ya verás.
11:02Pagaste tus cuotas, ahora disfruta tu vejez.
11:04Tú y Evelyn podrán gozar de los años dorados.
11:08Mi esposa Evelyn...
11:10...murió hace un año.
11:25¿Entonces qué pasó?
11:27Nada.
11:29El señor Tarzan volvió a su oficina y se sentó.
11:33¿Crees que nos jubilarán cuando cumplamos 62?
11:37Hace eso desde que su esposa murió.
11:39¿Qué?
11:41Solo se sienta.
11:43Lo he observado en las noches.
11:45No quiere irse a casa.
11:48Sé cómo se siente.
11:52¿Ya oyeron lo que pasó en la calle 28?
11:56Recibieron notificaciones de desalojo.
12:00¿Cómo pueden obligarte si no quieres vender?
12:03La compañía que está construyendo los condominios...
12:05...tiene amigos en el consejo municipal.
12:07Así sí podrán expropiar la propiedad.
12:10Eso no es contra la ley.
12:12Ellos son la ley, y creo que seguimos nosotros.
12:15Tal vez tenga razón.
12:17¿Qué opina, Helen?
12:21Creo que es una pena lo del señor Tarzan.
12:30Hola, ¿cómo le va?
12:32Señor Smith.
12:34Permítame ayudarle.
12:36Gracias.
12:38Es un bonito vecindario.
12:40Algunos no piensan así.
12:42No veo por qué.
12:44Las personas jóvenes, modernas...
12:46Lo más importante son las personas.
12:48Sería un edificiario y no un vecindario.
12:51Me gusta eso.
12:53Parece que tiene visita.
12:55¿Señor Spencer?
12:57Sí.
12:58Richard Collins, de Bienes y Raíces Trieste.
13:02No quiero vender mi casa.
13:05¿Ni siquiera por 50.000 dólares?
13:11Es mucho dinero.
13:13Podría comprar muchas cosas con 50.000 dólares.
13:16No quiero muchas cosas, solo mi casa.
13:20Piénselo, señor Spencer.
13:2250.000 ahora o...
13:2425.000 cuando las autoridades la fuercen a desalojar.
13:52Pondré esto en la cocina.
14:23Eso no fue más que poseer.
14:26Perderé mi casa.
14:31Nos cambiamos aquí cuando nos casamos.
14:35Mi hija Kathy nació arriba, en la habitación junto a la suya.
14:41Todas mis amistades...
14:44...viven aquí.
14:47Perderé mi casa y no hay nada que hacer.
14:53Puede pelear por ella, Helen.
14:58¿Una persona contra alguien tan importante?
15:02No sería una sola persona.
15:05Sería todo el vecindario.
15:09Helen, invíteme un café y ya hablaremos.
15:17¿Quiere que luchemos contra Halstead?
15:20Eso es muy difícil.
15:22También empezar un negocio a miles de kilómetros de su casa.
15:25Esta es mi casa, Jonathan.
15:28Pues defiéndela.
15:33Está bien, iré a la reunión.
15:46Le digo que puede hacerse.
15:48Está loco.
15:49¿Desde cuándo tiene esta frutería?
15:5135 años.
15:52Era de mi primo Luigi.
15:54¿Y está dispuesto a desperdiciar 35 años?
15:58¿Quién dice que me daré sin pelear?
16:01Es todo lo que quería escuchar.
16:16¿Quién es?
16:37¿Señor Darson?
16:39Sí.
16:40Me llamó Jonathan Smith. ¿Podría hablar con usted?
16:44Me temo que llegó en mal momento.
16:46Esto es muy importante.
16:50Pase.
16:51Gracias.
16:55Por favor, por favor, siéntese.
16:58Gracias.
17:00No le quitaré mucho tiempo.
17:03¿Está familiarizado con el desarrollo del proyecto Halstead?
17:07Por supuesto.
17:09Estuve en las primeras fases de desarrollo.
17:11Estudios de factibilidad, presupuestos...
17:13¿Y qué opina?
17:14Es un negocio prometedor.
17:16¿Quién lo dice?
17:18En un estudio de factibilidad nunca se toma en consideración...
17:24Ahora comprendo, señor Smith.
17:27Jonathan.
17:30Debería saber que ya no soy empleado de Halstead.
17:33Sí, lo sé.
17:35Retiro obligatorio.
17:37Por eso estoy aquí.
17:38¿Qué opina de trabajar en un proyecto de otro lado?
17:44No lo entiendo.
17:46Bien, un grupo se reunirá en Hawthorne...
17:48...para luchar contra Halstead.
17:50Hoy tenemos una reunión a las seis.
17:53¿Nos acompañan?
17:55No creo.
17:56Podrá trabajar de nuevo en lo que sabe hacer.
18:01Sería una pena desperdiciar esa experiencia.
18:04Habrá un salario, por supuesto.
18:06Eso no es lo importante.
18:08Tengo una pensión. Es suficiente.
18:13No me interesa su proyecto, señor Smith.
18:18Es mejor que lo que planeaba hacer.
18:23¿De qué está hablando?
18:26¿Usted sabe de qué hablo?
18:33Es un problema.
18:35Es suficiente.
18:40Por supuesto.
18:44Su esposa Evelyn.
18:47¿Qué cree que pensaría por lo que va a hacer?
18:50Si Evelyn viviera, no lo haría.
18:55Vaya al cementerio una vez más...
18:59...y háblele.
19:04Esa arma no se moverá del cajón.
19:35¿Problemas?
19:36Se supone que esta puerta debe estar abierta todo el tiempo.
19:42Señor Parsons.
19:46¿Usted es...?
19:47Helen Spencer.
19:48Soy del personal de la hechicera.
19:50Por supuesto.
19:51¿Usted es la que tan paciente...
19:53...que es la que más se preocupa?
19:55No, no, no.
19:56No, no, no.
19:57No, no, no.
19:58No, no, no.
19:59No, no, no.
20:00No, no, no.
20:01No, no, no.
20:02Por supuesto.
20:03Usted es la que tan pacientemente esperaba que saliera.
20:08¿Su esposa está aquí?
20:10Sí.
20:12Mi esposo también.
20:14¿Es de este vecindario?
20:17Crecimos en la calle, Prue.
20:19Escuela Pública 84.
20:21Preparatoria Bradford Universidad del Estado.
20:24Pero qué extraño.
20:26La puerta no está con llave y no abre.
20:28Llegaré tarde a mi compromiso.
20:30Todos los dueños de casas nos reuniremos a las seis.
20:34¿Va a pelear contra Hastings?
20:36Sí, ¿cómo lo supo?
20:40Un joven llamado Jonathan vino.
20:42¿Jonathan?
20:43Sí, me invitó también.
20:46¿Sabe qué planean quitar el cementerio?
20:49¿Planean qué?
20:51Cuando los edificios estén levantados...
20:53...convertirán el cementerio en un parque.
20:56Claro que sacarán a todos.
20:57Oh, no, no lo harán.
21:01Por todos los cielos, ¿cómo se abrió?
21:04No lo sé.
21:06Escuche, tal vez si vaya a la junta...
21:09...sólo a oír.
21:10¡Qué bien, vamos!
21:20¿Usted quiere que hipotequemos nuestras casas...
21:23...para invertir ese dinero en algún negocio?
21:26¿Escuche bien?
21:28Sí, señora Sabenco, escucho bien.
21:31¿Qué estamos locos?
21:33La mayoría de estas casas están pagadas.
21:36Si no funciona, perderemos nuestro hogar.
21:39De todas formas, es caso perduto.
21:41Pero al menos tendremos dinero para compensar.
21:44Con el plan que tengo, no sólo tendrán dinero...
21:47...sino que también podrán conservar sus casas.
21:50¿Cómo?
21:52Halstead les ha ofrecido 50 mil dólares por sus casas.
21:56Existen aproximadamente 50 casas en total.
22:01Eso hace dos y medio millones de dólares.
22:04Tomamos esos dos millones y medio...
22:05...y compramos acciones en la corporación Halstead.
22:08Un momento.
22:10¿Quiere que inviertamos con las personas...
22:12...que quieren sacarnos de nuestras casas?
22:14Así es.
22:16Cuando se tienen acciones en una compañía...
22:17...se tiene derecho a opinar sobre sus operaciones.
22:19Entre más acciones, más voto tienen.
22:22Y pelear y molestar dentro.
22:25Sí, eso a mí me agrada.
22:27¿Y qué tal si se hunde?
22:29He visto muchas compañías ir a la bancarrota.
22:32No creo que eso pudiera sucederle a Halstead.
22:35¿Qué opinas, señor Tarson?
22:39De hecho, tal vez ganen dinero en la transacción.
22:44Sin embargo...
22:45...son muy optimistas al pensar...
22:47...que tendrán voto en la operación de Halstead.
22:50Dos millones y medio de dólares es una mínima parte.
22:53Damas y caballeros, les presento al señor Paul Tarson.
22:56Es un experto en la corporación Halstead.
22:58Trabajó con ellos durante 26 años.
23:00Y, diga, ¿ya no labora con ellos?
23:03No, acabo de retirarme.
23:06¿Quiere decir que se nos unirá?
23:10Creo que es mucho mejor...
23:13...que mi otro plan.
23:16Bien.
23:18Ahora, tenemos que idear algo...
23:20...para que el señor Halstead nos dé más dinero por sus casas.
23:22¿Y puede lograrlo?
23:24Creo que sí.
23:26Pero primero quisiera averiguar...
23:28...cuántos están interesados en el plan.
23:40Eh, ¿por qué no lo intentamos?
23:42Tal vez puede hacer que Halstead nos ofrezca más.
23:45Él sabe de lo que está hablando.
23:47Sí, muy bien.
23:49¿Cómo haremos para que nos ofrezcan más dinero por nuestras casas?
23:54Es muy simple, señora Sobenko.
23:57Con una sacudida.
24:46Toda la calle y en ambas aceras...
24:49...les ha ofrecido a todos...
24:51...150 mil dólares por casa.
24:53¿Qué?
24:55¿Qué?
24:57¿Qué?
24:59¿Qué?
25:01¿Qué?
25:03¿Qué?
25:05¿Qué?
25:07¿Qué?
25:09¿Qué?
25:11¿Qué?
25:13¿Qué?
25:15Este para la construcción.
25:17Eso es 3 veces más nuestra oferta.
25:20¿Qué creen que piensa hacer?
25:23Tal vez piensen poner a un grupo...
25:25...que nos haga la competencia y construya un gran hotel.
25:28Estaba pensando en lo mismo.
25:30Pero no podemos dejar que eso suceda.
25:33Ofrezcan one hundred and fifty one...
25:35...y aseguren toda la calle.
25:37Eso es mucho dinero señor Graffert.
25:39A menos que tenga un mejor plan Collins.
25:41Proceda.
25:43Necesitamos esa calle.
25:45¡Funcionó! ¡Miren! ¡Una oferta por 151 mil dólares!
25:49¡Soy rica!
25:50¡Pongan en la fila, señora Sabrenco!
25:52¡Ahora tendremos acciones en Harstead!
25:54Creo que Paul tiene una mejor idea.
25:57Ya me lo temía. Ahora perderemos nuestro dinero.
26:01No, si somos listos.
26:03Cuando me salí de Harstead y le pedí una oferta...
26:05...me dijeron que no.
26:06¿Qué?
26:07¿Qué?
26:08¿Qué?
26:09¿Qué?
26:10¿Qué?
26:11¿Qué?
26:12¿Qué?
26:13¿Qué?
26:14Cuando me salí de Harstead y le estaban pensando...
26:16...en obtener algunas compañías pequeñas.
26:18Cuando eso sucede, el precio de las acciones...
26:20...de las compañías pequeñas sube.
26:23Así que compramos acciones en la compañía pequeña.
26:26Harstead las adquiere y hacemos dinero con su negocio.
26:30¿Cuál compañía?
26:32Ese es el problema.
26:34Sé que estaban considerando tres compañías cuando yo me salí.
26:37Pero lo mantenían muy secreto.
26:40Paul, ¿hay alguna forma de averiguarlo?
26:42No.
26:43La comunidad es muy cuidadosa con eso.
26:45Necesitamos un espía.
26:47Lo tenemos.
26:50¿Quién?
26:52Usted.
26:54Helen y usted, señora Sabenco.
26:57¿De qué está hablando?
27:01Basura.
27:04¿Basura?
27:07Basura.
27:13Espero que sea todo, señoras.
27:15Son las seis de la mañana.
27:16Queríamos asegurarnos de sacar todos los pedazos de papel.
27:19Así somos, personas muy limpias.
27:21Muy limpias y remilgosas.
27:23Es solo basura.
27:24Todo va al camión.
27:25Hasta mañana.
27:39Muy bien, eso es todo.
27:44Mantengan todo separado.
27:46No queremos tener que verlo dos veces.
27:50Nunca lo encontraremos.
27:52Lo presiento.
27:53Lo encontraremos.
27:59¡Kathy!
28:00¡Kathy!
28:01¡Kathy!
28:02¡Kathy!
28:03¡Kathy!
28:04¡Kathy!
28:05¡Kathy!
28:06¡Kathy!
28:07¡Kathy!
28:08¡Kathy!
28:09¡Kathy!
28:10¡Kathy!
28:11¡Kathy!
28:12¡Kathy!
28:13Entra.
28:14Estarás a cargo de la cocina.
28:16Abran cada bolsa por separado.
28:18Si encuentras algo que pertenezca al negocio, lo pones en el pizarrón que está en la mesa.
28:23Madre, ¿qué sucede aquí?
28:24Te lo explicarán en la cocina.
28:25Paul, ¿encontró ya algo?
28:27No, todavía nada.
28:28¿Qué estás esperando?
28:29Vamos, muévete.
28:30Querido, si no vienes a trabajar, dame un beso y adiós.
28:35Paul, revisemos en la cocina.
28:39Exactamente, ¿qué están buscando?
28:41Una compañía cuyo giro sea tal vez artículos electrónicos.
28:44Electronics podría ser un nombre.
28:46¿Algo como Electrochrome?
28:48Exacto, de hecho Electrochrome podría ser el...
28:55Déjenme ver eso.
29:03Esta es.
29:42Un minuto.
29:43Un momento.
29:44Esperen.
29:45Creo que ahí viene.
29:51Un momento.
29:52Un momento.
29:53Aguarden.
29:54Aguarden.
29:55Dejen que me siente.
29:56Tiemblo como una hoja.
29:58Déjenlo hablar.
30:00Y viene.
30:02Y viene.
30:03Y viene.
30:04Y viene.
30:05Y viene.
30:06Y viene.
30:07Y viene.
30:08Y viene.
30:09Y viene.
30:10Y bien, ¿cómo le fue?
30:13Compré las acciones disponibles de Electrochrome.
30:17Obtuve dos veintidós tercios.
30:20A las diez las acciones enloquecieron.
30:23Avisaron que Halstead iba a comprarla.
30:26Eso suena muy bien.
30:27¿Bien? ¡Es increíble!
30:29Las acciones cerraron a seis y cuarto.
30:34Me pregunto cómo se supo.
30:36Halstead es muy cuidadosa con su seguridad.
30:39Pudo haber sido ayuda del cielo.
30:43Odio parecer aguafiestas,
30:44pero si han hecho tanto dinero,
30:46pueden irse a vivir a donde escojan.
30:48Esa es la idea.
30:50¿Cómo?
30:51Sí, viviremos aquí.
31:02¿Lo leyeron?
31:03Electrochrome,
31:04las acciones se fueron hasta el techo.
31:06¿Me escucharon?
31:07He dicho que...
31:08Lo sabemos, señora Sabenco.
31:10Paul irá a comprar acciones de Halstead con nuestro dinero.
31:14Pero Halstead está bajando.
31:16Lo sabemos, señora Sabenco.
31:17¿Vendemos acciones que suben para comprar acciones que bajan?
31:21No.
31:22Si mis cifras son correctas,
31:24ahora tenemos el control de decisiones de Halstead.
31:29Disculpenme.
31:30Sé que hemos hecho dinero con esto de las acciones,
31:32pero ¿controlar Halstead?
31:34¿Halstead?
31:36Esa es una compañía multimillonaria.
31:39Dije control de decisiones.
31:41Es una corporación tan grande como Halstead.
31:44Tenemos un 6% de la votación de accionistas.
31:47Eso no me parece mucho.
31:50Le parecerá cuando entienda que nadie tiene más que eso.
31:54Así es.
31:55Es importante mantenerlo en secreto hasta la junta de accionistas.
31:59No queremos que llegue a oídos de Halstead.
32:05¿Qué está sucediendo aquí?
32:11¡Foster!
32:12¡Ven aquí!
32:17Sí, señor.
32:18¿Qué es lo que sucede?
32:19¿Quieres decir con Electrocom?
32:21Sí, con Electrocom.
32:22Alguien nos ganó la delantera.
32:24¿Cuántas series compramos?
32:25Compramos, señor.
32:26Sí, compramos.
32:27Señor, sus órdenes fueron comprar hasta mañana.
32:29¿Qué?
32:30¿Se da cuenta de lo que esto nos ha costado?
32:32¿Lo sabe?
32:33Sí, señor.
32:34Quiero que encuentre al hombre responsable de esta salida de información.
32:38¿Me entendió?
32:39¿Está claro?
32:40Sí, señor.
32:41Quiero que compre todas las oficinas.
32:43Ahora fuera de aquí.
32:44¡Espere!
32:47Muy bien.
32:49Lo que haremos será empezar a comprar Electrocom mañana.
32:54Venderemos con usted y compraremos Electrocom.
32:57Sí, señor.
32:58Electrocom cerró a seis un cuarto.
32:59Si empezamos a comprar, el precio subirá a un...
33:01¡No me importa!
33:02Una vez que ganemos en la fusión, podremos establecer nuestro precio en Electrocom.
33:06Señor Crawford, no estoy seguro que funcione.
33:09¡Solo hágalo!
33:11Sí, señor.
33:18Me siento útil de nuevo, Evelyn.
33:20No pensé que funcionara, pero ahora no lo sé.
33:23Me ha hecho querer vivir de nuevo.
33:28¿Estarás orgullosa de tu vecindario?
33:31No...
33:33No me daba cuenta de cuán...
33:37Lo siento.
33:38Lo vi aquí.
33:40Oh, no.
33:41Está bien.
33:44Le parecerá tonto que hable con una tumba, pero es que...
33:50Espero que no.
33:51Yo también lo hago.
33:53¿De veras?
33:54Sí.
33:55Cuando se ha vivido mucho tiempo con alguien, se comparten los pensamientos.
33:59Yo creo que él me escucha.
34:01También yo cuando hablo con Evelyn.
34:04Sabes que es con la única persona que hablo.
34:08Bueno, no quiero meterme en su vida privada.
34:18Helen...
34:19Helen...
34:26¿Le gustaría cenar conmigo?
34:28Sí.
34:30Sí, claro.
34:32¿Ya terminó con todo?
34:34Esto es lo último.
34:36Quisiera ver la cara que ponen cuando se enteren de que controlamos la compañía.
34:41Todavía no lo entiendo.
34:43Lo creo, pero no lo entiendo.
34:45Ese Paul es un genio.
34:49Sí lo es.
34:51Helen, ¿qué es esa mirada en sus ojos?
34:53¿Cuál mirada?
34:54¿Cómo que cuál mirada?
34:56Conozco una mirada cuando la veo.
34:58Vamos, ya es hora.
34:59Muy bien, muy bien.
35:02No puedo creerlo.
35:04Un par de mujeres de la limpieza diciéndole a la corporación Hartzis qué hacer.
35:09Solo en América.
35:11Solo en América.
35:19Solo en América.
35:24Hay que creerlo.
35:27Sí.
35:32Doctor, doctor.
35:35¿Qué has dicho con Juan?
35:38Angelailingual.
35:42¿Dice que Angelailngual?
35:45Esto está ****
35:46¿Qué es esa mirada en sus ojos?
35:48Sí, señor Crawford, he encontrado la fuga.
35:53Será mejor que convoque a una reunión.
35:56Conozco una mirada cuando la veo.
35:59Vamos, ya es hora.
36:01Muy bien, muy bien.
36:04¿Eso es todo?
36:06Todo hasta ahora, señor.
36:09Caballeros, tenemos un problema mayor.
36:12Foster, ¿por qué no lo dice de una vez?
36:14Sí, señor.
36:15Como saben, hemos acordado
36:17comprar todas las casas en la calle Hot One
36:19por $151,000.
36:22Para abreviar, los propietarios
36:24hipotecaron contra la promesa de compra
36:26y adquirieron acciones de Electro-Com.
36:30Luego vendieron algo
36:32y compraron acciones en Holstead.
36:35Foster dijo que lo abreviaría.
36:38Sí, señor.
36:39En suma, señores,
36:41ellos ahora controlan el 6.3% de Holstead
36:44y como grupo les da el control mayoritario.
36:48¿Por qué abre un grupo de personas
36:50de reunirse para algo así?
36:52Para salvar sus desvencijadas casas.
36:54Quieren impedir todo el desarrollo.
36:57Y ahora pueden.
36:59Sí, ahora.
37:01Pero no dentro de 90 días.
37:04Caballeros, tengo la solución.
37:06Los invitaremos a nuestra junta y nos rendiremos.
37:09Daremos por terminado el desarrollo
37:11de inmediato y por completo.
37:14¿Qué clase de plan es ese?
37:16Déjenme terminar.
37:18Por ahora, nosotros como grupo
37:20compraremos opciones en Holstead
37:23hasta que tengamos suficiente control
37:25para sobrepasar ese 6.3%.
37:28¿Y de dónde sacaremos el efectivo
37:30para esas opciones?
37:32Vendemos Electro-Com.
37:34Y después de completar la fusión,
37:37como no sabe nada de nuestro negocio,
37:39su única preocupación es el vecindario.
37:42Así que al final de los 90 días
37:44tendremos otra vez control
37:46y reinstalaremos el proyecto.
37:49Todos a favor, digan yo.
37:52Yo.
37:58Yo.
38:00Yo.
38:04Yo.
38:06Yo.
38:09Yo.
38:12Les ganaremos.
38:19¡Ey, todos! ¡Miren el periódico!
38:22¡Holstead anunció que tenemos el control!
38:24¡Quieren vernos!
38:25¡Lo sabemos! ¡Vamos a esa reunión!
38:27¡Y solo en América!
38:29Paul, venga adelante conmigo.
38:32Debes saber algo antes de la reunión.
38:34Sí.
39:05Veo que ya estamos todos.
39:12Paul, felicidades.
39:14Hiciste un buen trabajo para estas personas.
39:18Supongo para alguien viejo.
39:21Sí.
39:23Bueno, esto no nos llevará mucho tiempo, estoy seguro.
39:28Han ganado.
39:30Desistiremos de nuestros planes para la calle Hodor.
39:34No tocaremos las casas.
39:38Eso querían y eso obtendrán.
39:43¡Solo en América!
39:48Cierto.
39:50Si todos estamos de acuerdo, procedamos como es usual.
39:55Todavía no.
39:57Queda otro punto.
40:01Sí, Paul, iba a mencionarlo.
40:04Definitivamente volverás con nosotros.
40:07Ese no es el otro punto.
40:11Bien, ¿entonces qué?
40:14Electrocon.
40:16¿Qué pasa con eso?
40:18Nuestro grupo ha decidido que Holstead no la adquiera.
40:22Eso es ridículo.
40:24Investigamos mucho para adquirirla.
40:26También nosotros.
40:28Y no la queremos.
40:32¡Electrocon se vendrá abajo cuando todo esto se sepa!
40:36Sí.
40:38Y estarán obligados a pagar todas esas opciones que no pueden emplear.
40:43¿Lo sabías?
40:46Por todos los cielos, ¿cómo lo supiste?
40:49Por todos los cielos.
40:51El punto es que lo averiguamos.
40:54Ahora, nuestra oferta es esta.
40:58Nuestro grupo comprará todas las acciones de Electrocon.
41:01Si, convocan a una reunión de accionistas y renuncia del comité...
41:06...recomendando a nuestro grupo en su lugar.
41:09Deben estar bromeando.
41:11¿Un viejo y un grupo de ancianos manejando Holstead?
41:14¡Oh, cállese, Crawford!
41:16Nos tienen en la cabeza.
41:18¡Todos a favor, digan yo!
41:20Yo.
41:21Yo.
41:22Yo.
41:29Yo.
41:31¡Ganamos! ¡No sé cómo, pero ganamos!
41:34¡Señora, sabés por qué! ¡Lo sabía!
41:37¡Ganamos!
41:43¡Ganamos!
41:45¡Ganamos!
41:48¡Conseguimos nuestra casa!
41:51¡Ganamos!
42:15Frank, lo hicimos. ¡Ganamos!
42:18Ahora no tendrás que mudarte ni nosotros.
42:22Estoy en el comité.
42:24Tengo mi oficina, pero yo la limpiaré.
42:27Son viejos hábitos.
42:31Frank, ahora estaré bien.
42:34Ya no debes preocuparte.
42:38Y quiero que sepas que ya no estoy enfadada.
42:42Frank, te presento a Paul.
42:46Su esposa Evelyn también está aquí, cerca del viejo Roble, el de allá.
42:52Es un buen hombre y un buen amigo.
42:56Te agradará.
43:11¡Gracias, Frank!
43:41¡Gracias, Frank!