Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'ai tout commencé tout petit,
00:02en me faisant toucher à la guitare
00:05J'ai fait la musique, j'ai joué, j'ai fait la chansons,
00:07et j'étais une rockstar
00:09Le plus beau est le Japon
00:11On a tous des amis,
00:13on est tous les unis
00:14On est tous partout dans le monde
00:16Alors venez et jouez au mieux
00:181, 2, 3
00:19Hi hi Mofi Ami, You missed it
00:21Hi hi Mofi Ami, You missed it
00:23Hi hi Mofi Ami, You missed it
00:26Tout est possible
00:28Hi! Hi! Happy! Happy! Happy! Show!
00:35Anything is possible!
00:37Big brother, powerful!
00:40Make yourself possible now!
00:58Pour la dernière fois Kaz, arrête d'essayer de voler mon pilote d'ému préféré!
01:03Yumi?
01:05Oh oh.
01:06Hey, qui est-ce? Et pourquoi ne me paye-t-il pas le loyer?
01:12Qu'est-ce que la Vérité des Dents faisait dans ma chambre? Je n'avais pas une dente sous mon pilote!
01:16Attends, ce n'est pas 656...Postal World?
01:22C'est un bus!
01:24Oh non!
01:26Bon, il vaut mieux que je retourne au travail.
01:28Si je ne termine pas mes rounds avant le soleil, les enfants vont arrêter de croire en moi et je vais disparaître pour toujours.
01:39Tu n'es pas en forme pour aller n'importe où.
01:42Alors...
01:44Je pense qu'on y va!
01:47Tu n'es pas en forme pour aller n'importe où.
01:50Alors...
01:52Je pense qu'on va devoir terminer tes rounds pour toi.
01:54Tu es folle, Ami? Nous sommes des rockstars, pas des pixies!
01:58Yumi, si on ne t'aide pas, il va disparaître pour toujours!
02:01Et ce sera de ta faute!
02:04Oui, alors...
02:06Ok, ok...
02:08Tu me demandes? Vous êtes tous folles!
02:11Donner aux quartiers aux enfants des petites dents?
02:14Oh, je ne peux pas vous remercier assez.
02:17Il y a des règles que vous devez suivre, mais je vous promets d'avoir du plaisir.
02:44Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
03:15La magie est trop élevée...
03:21Ce n'est pas un infringement de copie?
03:23Tu as une meilleure idée?
03:29Montre-moi où dans le manuel il dit que tu dois tomber sur ma tête comme ça!
03:35Attention! Qui y va?
03:37Nous sommes les Toothberrys!
03:39Et je suis l'Easter Bunny!
03:42Waouh! Quelle coïncidence! Heureuse de vous rencontrer!
03:46La dernière personne qui est venu dans la chimnie a dit qu'il était Santa Claus et qu'il a volé notre télé!
03:51Calme-toi, garçon. Nous sommes ici pour changer la dent sous ton couloir pour un quartier.
03:55Ma mère m'a fait mettre la dent sous mon couloir, mais je sais mieux que de croire en les Toothberrys!
04:13Merde!
04:16C'est une fenêtre stupide!
04:18Oui, celle-là est un peu stupide.
04:20Dites-nous ce qui se passe!
04:28Je ne sais pas, Ami. Je ne pense pas que cette branche arrive jusqu'à la fenêtre de ce garçon.
04:33Il n'y a pas d'autre choix, Yumi! Le soleil sera bientôt là! C'est la dernière chance des vrais Toothberrys!
04:43C'est inutile.
04:45Attends, est-ce qu'il y a une note sur la fenêtre? Qu'est-ce que ça dit?
04:49Ça dit... Timber.
04:52Timber?
04:54Timber!
05:05Yumi! Vite! Prends la dent!
05:08Yumi! Vite! Prends la dent!
05:11Vous, les fanes, n'allez jamais mettre vos mains sur ça! Je ne crois pas aux Toothberrys!
05:17Bon, c'est tout, Ami. On a fait notre meilleur coup, mais je suppose que les Toothberrys ont peur de...
05:26Que se passe-t-il avec elle?
05:28Je n'en sais rien.
05:31Oh...
05:36Qu'est-ce qui se passe?
05:38Même si un enfant dit qu'il n'y croit pas aux Toothberrys, les Toothberrys disparaissent pour toujours.
05:48Oh, la douleur! La douleur! La douleur!
05:54Non! Ne disparaissez pas pour toujours! Prenez-la! Prenez-la!
05:59Est-ce que vous croyez?
06:03Je crois! Je crois!
06:06Merci! Et en retour, voici votre brillante Yuu!
06:17Hey, petit, tu vas prendre une IOU?
06:20Tu vas disparaître pour toujours si je ne le fais pas?
06:22Oui.
06:24Écoute, je suis désolé pour tout le travail.
06:26On est juste heureux que tu sois mieux.
06:28Tu m'as vraiment fait croire. Ton travail est vraiment dur.
06:32Tiens, dépêche-moi vite!
06:34Kaz, qu'est-ce que tu fais?
06:36Eh bien, si les Toothberrys donnent des quartiers pour des petits doigts, je pense que pour des gros doigts comme des tousques d'éléphant!
06:41Euh... ça ne marche pas de cette façon.
06:43Et où as-tu trouvé un tousque d'éléphant?
06:551, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
07:13Ah, les règles de la nature!
07:15Nous sommes comme l'un des créatures de la forêt.
07:19Allez, je veux juste de l'argent pour mon sandwich.
07:25Regardez ça. Certains d'entre nous sont comme l'un des...
07:31Désolé, créatures de la forêt. Pouvons-nous avoir notre football?
07:35Oh, vous pouvez l'avoir, d'accord.
07:37Maintenant, Yumi.
07:38Lâchons leur ballon et oublions que ça n'a jamais arrivé.
07:42Attention, petite fille. Ne t'endommage pas en tirant ce gros ballon.
07:48Mon dieu, merci pour le rassurement.
07:55Où as-tu appris à tirer un football comme ça?
07:58Je suppose que tirer les tambours est vraiment une forme de muscle.
08:01Tu devrais jouer pour mon équipe.
08:03Quand est-ce que tu coaches une équipe de football?
08:05Oh, j'ai beaucoup de temps à perdre.
08:07Notre défilé se déroule seulement une demi-heure par semaine.
08:09N'est-ce pas que le football est dangereux?
08:11Oui.
08:13Le football est le sport le plus sûr au monde.
08:15Donne-moi un repas. Le football est...
08:17Allez, Ami. Ce bras ne devrait pas être enregistré une minute plus tard.
08:21Ami sera le seul à perdre si je ne fais rien.
08:40Pas d'entrée pour toi.
08:41Pourquoi? Je ne porte pas de métal.
08:43Ce n'est pas un détecteur de métal. C'est un détecteur d'Umi.
08:46Pas d'Umi permis. Coach Kaz a des ordres.
08:55Kaz savait que j'essayais de parler Ami en sortant de l'avion.
08:58Mais je vais trouver un moyen d'entrer.
09:001, 2, 3, 4!
09:02Prends ce ballon et score un peu plus!
09:05Pas mal!
09:07Pas du tout.
09:09Pas même pour Ami.
09:17Ami, tu m'as vraiment payé.
09:21D'accord, tout le monde. Allons dehors et amusons-nous.
09:26Groupe hug!
09:30Euh... Break?
09:35Uniformes mignons!
09:41Ok. Buttonfly, Acid Washbook, Pattern 07.
09:45Euh... Quelqu'un prend le ballon!
09:51Je ne peux pas regarder.
10:06C'est amusant et facile.
10:08Boubaloo Monkey Dodge en 2!
10:152 bits, 4 bits, 6 bits. Encore!
10:18On va gagner ce jeu!
10:20D'Ami, je suis contente que tu es venu pour m'amuser.
10:22Mais ce n'est pas un time-out.
10:24Pas mal.
10:25Electric Ninja Bath Mat,
10:27Funky Sumo Overcoat Lunchtime Giddy Giddy!
10:45On est numéro...
10:46Aïe!
10:48Spleen fracturé!
10:49Slip Disk Pinch Nerve Loose Teeth!
10:51C'est un jeu?
10:52Non.
10:53Pouvez-vous m'acheter un aspirin?
10:56On a de l'esprit!
10:57Oui, on en a!
10:58On a de l'esprit!
10:59Et c'est parti!
11:06Time-out!
11:07Ami, tu dois quitter.
11:09Je ne sais plus combien de temps je peux me protéger.
11:11Me protéger?
11:12Personne n'est venu près de moi tout le jeu.
11:14Je sais.
11:15J'ai les marques de clé pour le prouver.
11:17Ami, tu ne peux pas quitter.
11:19Le score est tié et le jeu est presque terminé.
11:22Oui, Yumi.
11:23Je serai finie dans un peu.
11:24Rien ne peut se passer en quelques jeux.
11:30Aïe!
11:33Time-out!
11:37C'est drôle.
11:39C'est drôle.
11:40Il me semble que ce jeu est plutôt dangereux.
11:43Maintenant, tu vas quitter?
11:44S'il te plaît, ne quittes pas, Ami.
11:45Il reste un jeu à jouer.
11:47Et je n'ai jamais gagné un jeu.
11:48Et ma grande-mère, Kazina, a besoin d'une opération.
11:52D'accord.
11:53Je le ferai pour toi, Kaz.
11:55Comment peux-tu te regarder dans le miroir?
11:59En fait, quand tu te ressembles autant que moi, c'est assez facile.
12:09Attends, Ami!
12:10Attends!
12:30On gagne!
12:31Ami a passé la balle à elle-même!
12:33Je suis un génie!
12:38Ami, tu vas bien?
12:40Parle-moi!
12:41Ami, tu es géniale!
12:45Typique.
12:47J'espère que le football n'est plus dans ton système?
12:50Définitivement.
12:51Le seul jeu que je voulais faire sur un terrain de football, c'était des concerts de demi-temps.
12:55En tout cas, nous avons fait une bonne équipe.
12:58Nous faisons une bonne équipe, period.
13:00N'est-ce pas, Kaz?
13:03Hey!
13:04Je m'entraîne dans l'équipe de football et...
13:16Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
13:32Les sous-titres ont été réalisés pour la communauté d'Amara.org
14:02Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
14:32Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:02Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:32Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:02Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:32Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:02Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:32Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:02Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:32Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:02Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:32Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org