• il y a 5 mois
Transcription
00:00Future Time, protégeant l'Empire City de Big Boss et son gang de croquettes.
00:30C'est l'heure de se battre !
01:00C'est l'heure de se battre !
01:30C'est l'heure de se battre !
01:38J'ai la combinaison pour ouvrir tous les trous de banque de l'Empire City !
01:42Moi et mon Jackhammer !
02:00J'ai la combinaison pour ouvrir tous les trous de banque de l'Empire City !
02:04Petite, petite, croquette,
02:07ça fait toujours du bien avec ce nouveau lac !
02:11Pfff !
02:15Allez, buzzbomb, les crimes sont perdus !
02:30C'est vrai, Puzzle Bob, les pneus sont les suivants.
02:37Si faire du crime va être si facile, ça prendra tout le plaisir d'être un con.
02:43Je suis heureux de t'avoir recruté, Docteur Bad Vibes.
02:46Tes inventions ont fonctionné mieux que ce que je m'attendais.
02:51Même Berserker, mon fils de merde, a réussi à prendre de l'argent sans être attrapé.
02:58On a vraiment fait des monstres de la police.
03:02La prochaine fois, Berserker, on va prendre de l'argent, pas des bananes.
03:06Je vais laisser passer cette fois-ci en disant que c'était tout un test de tes talents mauvais.
03:13Un test ?
03:14Oui, Docteur Bad Vibes.
03:16Je veux que tu inventes la plus puissante machine de crime que le monde ait jamais vue.
03:22La semaine prochaine.
03:24Quelque chose de si grand prendra au moins un an.
03:28J'ai entendu quelqu'un refuser un ordre ? Mon ordre ?
03:33Je m'en occupe, Big Boss.
03:36Excellent. J'ai créé un nouveau labo pour toi dans un endroit secoué de la ville.
03:43Les gros boss ont un jour de terrain et la police locale n'arrive pas à les contrôler.
03:49Un instant, M. Davis. Tu ne peux pas blâmer la police locale.
03:54Le Big Boss a recruté un nouveau génie criminel.
03:57C'est pourquoi j'ai demandé l'aide fédérale.
04:00L'aide fédérale ?
04:02L'agent fédéral, B.P. Vess, devrait arriver de Washington à tout moment.
04:07Il est le meilleur criminologiste du pays.
04:09Merci.
04:13Ah, l'agent Vess. C'est bien de t'être venu si vite.
04:19Nous avons arrangé une fête de réception à City Hall.
04:22Si tu ne te souviens pas, M. Davis, j'aimerais aller à la scène des crimes.
04:29Je pense que nous aurons notre première lead solide.
04:36M. Davis, j'ai besoin d'un spécialiste de computer de la police.
04:42Entrez.
04:44Je suis l'agent Tina Cassidy de la division des computers.
04:47Voici l'information que vous avez demandé, M. Vess.
04:50Donnez-moi juste une petite précision.
04:53Un scan computer préliminaire indique
04:55que le drone a été fabriqué à Contrex Technologies Inc.
04:59Je me demande comment ça est arrivé aux mains des criminels.
05:01Voici une possibilité.
05:03Contrex a juste tiré un scientifique brillant
05:05pour voler des électroniques secrètes.
05:07Il est connu comme le Docteur Bad Vibes.
05:10Ça pourrait être le nouveau génie criminel du Big Boss.
05:13Vous avez une adresse sur ce Docteur Bad Vibes ?
05:15819 Peripheral Plaza.
05:18J'aime la façon dont vous travaillez, Officier Cassidy.
05:22C'est pareil ici, Agent Vess.
05:29Pourquoi est-ce qu'on est toujours coincés dans la grotte ?
05:37Hey ! Qu'est-ce que fait ce bas-pied ici ?
05:40C'est moi !
05:41C'est moi !
05:42C'est le premier travail honnête qu'on a fait en un an !
05:47819 Peripheral Plaza.
05:49Il vaut mieux téléphoner au Big Boss.
05:56Ça doit être le lieu du Docteur Bad Vibes.
05:59Vous avez des changements ?
06:01Oui, plein de choses !
06:03J'ai juste gardé une machine à verre !
06:06819 Peripheral Plaza.
06:10Agent Vess !
06:11Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
06:16Les mêmes grilles de vol qu'on a utilisées dans la robberie.
06:19Je dirais que ce Docteur Bad Vibes est notre homme.
06:25Rires, poissons, déplacement et stockage.
06:27Toutes ces boîtes viennent du même endroit.
06:30Ce n'est pas grand-chose, mais c'est intéressant d'investiguer.
06:34Qu'est-ce que vous voulez dire par « les policiers sont intelligents » ?
06:37Comme je vous l'ai dit, nous étions juste en train de faire notre affaire.
06:41Déployer le matériel du Docteur Bad Vibes.
06:44Avec un peu de bruit, un noir et un blanc apparaissent.
06:48Oubliez ce bruit pour le moment.
06:50Allons au labo et assurons-nous que le Docteur Bad Vibes est en sécurité.
06:54Attention !
07:00Rires, poissons, déplacement et stockage.
07:12Oh mon Dieu ! La voiture de l'équipe est toujours là !
07:14On va se séparer avant que l'officier ne revienne !
07:24Merveilleux !
07:26Yee-haw !
07:49Dermal ! Nous sommes entourés !
07:53Regardez ! Ceux-là doivent être fous !
07:56Il vaut mieux arrêter avant qu'ils aiment quelqu'un.
07:58Faisons-le !
07:5910-40 ! Officiers en cours !
08:02Répétez 10-40 !
08:22Aïe !
08:52Aïe !
09:23Aïe !
09:36Appelez l'ambulance !
09:3910-18 ! Appelez l'ambulance ! Répétez 10-18 !
09:43C'est BP-VAS !
09:45L'agent fédéral est venu pour traquer le grand boss ?
09:52C'est un miracle qu'il reste en vie !
09:55C'est un miracle que mon plan n'a pas été détruit par votre incompétence ?
10:00Mais on a réussi à traquer le grand boss !
10:03Ce salaud fédéral ne va plus vous embêter !
10:08La police n'a jamais découvert où est l'agent fédéral
10:11pendant qu'il invente sa nouvelle machine de crime.
10:13Et quand il finit,
10:15l'Empire City va tomber sur mes pieds !
10:22Agent Vess.
10:25Vos blessures sont sévères.
10:31Ces scientifiques de l'Institut Overdyne sont votre seule espèce d'espoir.
10:35Votre corps va se réparer, mais ça prend des années avant que vous puissiez même marcher.
10:40A moins que...
10:41Arrêtez-vous, Maire Davis.
10:43A moins que les médecins vous donnent un nouveau corps électronique.
10:46Couvert d'une boîte de métal computerisée.
10:51L'opération n'est pas sans risques.
10:54Mais, si c'est réussi,
10:56vous serez le meilleur combattant de crime du pays.
10:59Je... Je ne peux pas abandonner maintenant.
11:02Ça serait comme envoyer un signal au grand boss.
11:06En disant que c'est ok pour lui de commettre des crimes
11:09et de détruire la société.
11:11Je vais avoir besoin d'aide.
11:13Un groupe sélectionné de meilleurs policiers
11:15rassemblés de partout au pays.
11:17Et ensemble, nous allons défendre le poste de menace du grand boss.
11:20Messieurs, vous avez ma permission
11:22de commencer le remplacement cybernétique.
11:27Vess a dit qu'il voulait les meilleurs policiers
11:29hommes et femmes de partout au pays.
11:30Alors, commençons par le haut.
11:34C'est le haut.
11:36C'est le haut.
11:38C'est le haut.
11:39C'est le haut.
12:09C'est le haut.
12:10C'est le haut.
12:11C'est le haut.
12:12C'est le haut.
12:13C'est le haut.
12:14C'est le haut.
12:15C'est le haut.
12:16C'est le haut.
12:17C'est le haut.
12:18C'est le haut.
12:19C'est le haut.
12:20C'est le haut.
12:21C'est le haut.
12:22C'est le haut.
12:23C'est le haut.
12:24C'est le haut.
12:25C'est le haut.
12:26C'est le haut.
12:27C'est le haut.
12:28C'est le haut.
12:29C'est le haut.
12:30C'est le haut.
12:31C'est le haut.
12:32C'est le haut.
12:33C'est le haut.
12:34C'est le haut.
12:35C'est le haut.
12:36C'est le haut.
12:37C'est le haut.
12:38C'est le haut.
12:39C'est le haut.
12:40C'est le haut.
12:41C'est le haut.
12:42C'est le haut.
12:43C'est le haut.
12:44C'est le haut.
12:45C'est le haut.
12:46C'est le haut.
12:47C'est le haut.
12:48C'est le haut.
12:49C'est le haut.
12:50C'est le haut.
12:51C'est le haut.
12:52C'est le haut.
12:53C'est le haut.
12:54C'est le haut.
12:55C'est le haut.
12:56C'est le haut.
12:57C'est le haut.
12:58C'est le haut.
12:59C'est le haut.
13:00C'est le haut.
13:01C'est le haut.
13:02C'est le haut.
13:03C'est le haut.
13:04C'est le haut.
13:05C'est le haut.
13:06C'est le haut.
13:07C'est le haut.
13:08C'est le haut.
13:09C'est le haut.
13:10C'est le haut.
13:11C'est le haut.
13:12C'est le haut.
13:13C'est le haut.
13:14C'est le haut.
13:15C'est le haut.
13:16C'est le haut.
13:17C'est le haut.
13:18C'est le haut.
13:19C'est le haut.
13:20C'est le haut.
13:21C'est le haut.
13:22C'est le haut.
13:23C'est le haut.
13:24C'est le haut.
13:25C'est le haut.
13:26C'est le haut.
13:27C'est le haut.
13:28C'est le haut.
13:29C'est le haut.
13:30C'est le haut.
13:31C'est le haut.
13:32C'est le haut.
13:33C'est le haut.
13:34C'est le haut.
13:35C'est le haut.
13:36C'est le haut.
13:37C'est le haut.
13:38C'est le haut.
13:39C'est le haut.
13:40C'est le haut.
13:41C'est le haut.
13:42C'est le haut.
13:43C'est le haut.
13:44C'est le haut.
13:45C'est le haut.
13:46C'est le haut.
13:47C'est le haut.
13:48C'est le haut.
13:49C'est le haut.
13:50C'est le haut.
13:51C'est le haut.
13:52C'est le haut.
13:53C'est le haut.
13:54C'est le haut.
13:55C'est le haut.
13:56C'est le haut.
13:57C'est le haut.
13:58C'est le haut.
13:59C'est le haut.
14:00C'est le haut.
14:01C'est le haut.
14:02C'est le haut.
14:03C'est le haut.
14:04C'est le haut.
14:05C'est le haut.
14:06C'est le haut.
14:07C'est le haut.
14:08C'est le haut.
14:09C'est le haut.
14:10C'est le haut.
14:11C'est le haut.
14:12C'est le haut.
14:13C'est le haut.
14:14C'est le haut.
14:15C'est le haut.
14:16C'est le haut.
14:17C'est le haut.
14:18C'est le haut.
14:19C'est le haut.
14:20C'est le haut.
14:21C'est le haut.
14:22C'est le haut.
14:23C'est le haut.
14:24C'est le haut.
14:25C'est le haut.
14:26C'est le haut.
14:27C'est le haut.
14:28C'est le haut.
14:29C'est le haut.
14:30C'est le haut.
14:31C'est le haut.
14:32C'est le haut.
14:33C'est le haut.
14:34C'est le haut.
14:35C'est le haut.
14:36C'est le haut.
14:37C'est le haut.
14:38C'est le haut.
14:39C'est le haut.
14:40C'est le haut.
14:41C'est le haut.
14:42C'est le haut.
14:43C'est le haut.
14:44C'est le haut.
14:45C'est le haut.
14:46C'est le haut.
14:47C'est le haut.
14:48C'est le haut.
14:49C'est le haut.
14:50C'est le haut.
14:51No visitors allowed.
14:52We understand.
14:53Let's go.
15:15Out of the way!
15:17Can't you see we got a paying customer here?
15:22Hey! The door's locked to Bess's room!
15:26Good thing I brought my jackhammer!
15:41Thanks for the flowers.
15:43You're welcome.
15:44Thanks for the flowers.
15:46You're welcome.
15:47Thanks for the flowers.
15:48You're welcome.
15:49Thanks for the flowers.
15:50Thanks for the flowers, boys.
15:52But I won't be needing them!
15:54Don't bet on it, Bess!
16:01As you can see, bullets can't harm me.
16:04Give me your gun.
16:05You want my gun?
16:07Come and get it!
16:09Okay, if that's the way you want to play it.
16:12It's crime-fighting time!
16:24You're under arrest.
16:26Where's my uncle? He's about...
16:29And as for you...
16:32No!
16:35Nice!
16:37Ever consider using the door, jerk?
16:40That fadnap berserker!
16:42Let's get out of here!
17:04Qu'est-ce que le berserker a fait?
17:06Il s'est brûlé par un policier avec un corps à feu.
17:12Mon fils-neveu peut-être un n'importe quoi,
17:16mais ça me fait mal quand un de mes trucs me tue.
17:20Je pense que j'ai quelque chose qui peut me retrouver le berserker
17:24et mettre un terme à ce vesteux B.P. une fois et pour toutes.
17:30Merci!
17:42Je l'appelle ma machine de crime ultime!
17:59C'est assez, Docteur Man-Vibes!
18:01Avec cette nouvelle machine de crime,
18:04je pourrai gouverner l'Empire City,
18:07peu importe ce que l'agent Mask a fait!
18:29Case continuée!
18:59Rock Crusher
19:01Misdemeanor
19:03Turbo Two-Tone
19:05Doctor Bad Vibes
19:07Nightshade
19:09Use caution in apprehending!

Recommandations