Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscripción
00:00¿Qué haces, Naideh? ¿Quieres pescar conmigo?
00:02No, es que he traído a tu hermano y quería invitarte a tomar un té.
00:06Gracias.
00:08Buen provecho.
00:11¡Ah, sí! Tengo que darte una muy buena noticia.
00:13¿Una buena noticia? ¿Cuál es?
00:15Ah, amiga mía, compañera, ojitos celestes,
00:19sabía que te queríamos mucho.
00:21¿Qué?
00:22¿Qué?
00:23¿Qué?
00:24¿Qué?
00:25¿Qué?
00:26¿Qué?
00:27Compañera, ojitos celestes, sabes que en la vida hay que dar y tomar.
00:32Si yo te digo la buena noticia, tú me hablas de la reunión de anoche, ¿vale?
00:37Lo siento.
00:38Yo nunca te oculto nada, pero sintiéndolo mucho, Naideh,
00:41no puedo darte información sobre esa reunión, son cosas de hermanos.
00:44Vaya.
00:46Así que ahora, Naideh Kadiolu.
00:50¿Es una extraña?
00:53Bravo, Gildis, bravo.
00:56Vamos, Naideh, sabes que no es eso.
01:00Si quieres, pregúntale a mi hermano que te lo cuente.
01:03Lo he hecho, me he pasado toda la noche preguntándole,
01:06pero no suelta prenda.
01:07Sé que me está ocultando algo.
01:16¿No me lo vas a contar?
01:20Dame una pista, por favor.
01:22Naideh.
01:23Va, Gildis, dime al menos qué pasa con el oro,
01:25la curiosidad me está matando.
01:28Vale, pues no me lo digas.
01:37Oye, oye, no sorbas el té, sabes que eso me molesta muchísimo.
01:43Gildis, ¿te cuento un secreto?
01:46Mejor no, si vas a pedirme algo a cambio, no me lo cuentes.
01:49No, no voy a pedirte nada a cambio.
01:51¿Es un cotilleo?
01:53¿No es acerca de tu toro?
01:56Parece que ha decidido transformarse.
01:59¿Que ha decidido transformarse?
02:02¿Y qué va a hacer?
02:03Quiere cambiar para que tú lo quieras.
02:06Escuché sin querer lo que le estaba diciendo a mi marido.
02:09Eso no me lo creo.
02:10Antes cambia a la estrella del norte.
02:12Que el kusei cabezota que conozco.
02:14Te lo juro, está decidido, le dijo a mi marido.
02:17Que haría lo que fuera por ti,
02:18que cambiaría para comportarse tal como tú quieres.
02:21Incluso irá a terapia por ti.
02:23¿A terapia?
02:27En realidad, yo también necesito cambiar.
02:30Bueno, le he hecho la culpa de todo a kusei,
02:33pero necesito un cambio en mi vida.
02:36Me enfado muy fácilmente, a veces me domina la ira.
02:39En eso tienes razón, cielo.
02:41Desde que volvió kusei, me enfado mucho y tengo hipertensión.
02:45Claro, es que los dos sois de sangre caliente,
02:48por eso chocáis tanto.
02:49No te burles de mí, es cierto.
02:53Oye, Naire.
02:56¿Será que este amor me vuelve loca?
02:58Tu amor nos vuelve locos a todos.
03:00Fíjate en tu hermano, solo tiene ojos para su querido amigo.
03:03Sí, si sigo así, perderé a kusei para siempre.
03:07No digas eso, Gildis, no te agobies.
03:10Pero tiene razón kusei.
03:12Creo que necesitas ir a terapia.
03:14Sí, pero ¿dónde encuentro un psiquiatra como loco?
03:17¿Cómo lo busco?
03:19Déjamelo a mí.
03:21Mírame, olvidas quién soy, soy Naire, Naire.
03:25Te buscaré, el mejor locero y volveré.
03:28Sí, vale, de acuerdo.
03:29Vale, hasta luego. Cuento contigo, cuñada.
03:40Bien, señor kusei.
03:41¿Le importa decirme a qué ha venido a mi consulta?
03:44No quiero perder a la mujer que amo, quiero ser feliz con ella.
03:47¿Y por qué tiene tanto miedo a perderla?
03:50Doctora, yo soy un hombre dominado por la ira.
03:54¿Podría usted darme algún detalle más?
03:57Pues que me enfado, porque sí, por norma.
04:02¿Pero se enfada con alguien o con algo en concreto?
04:05Sí, me enfado, me enfado con el hombre que amo.
04:09Es que cuando dice algo, se me calienta la sangre.
04:13¿Diría que pierde el control?
04:15Un poco, quizás.
04:18¿Un poco? ¿Qué hace cuando se enfada?
04:22Destrozo.
04:36Así, me relajo.
04:37Me relajo a disparar.
04:43¿Le funciona para descargar la tensión?
04:45¿Hiere a algún ser vivo en esos ataques?
04:47No, no hiero a ningún ser vivo, no.
04:51¿Rompó alguna silla?
04:54Bueno, puede que le haya hecho daño a alguien accidentalmente.
05:14¡No!
05:15¡Cuchillo!
05:21¡Venga, desgraciado!
05:34¡Te has pasado!
05:36Así que solo dispara a botellas de leche, ¿no es así?
05:41Puede que haya tenido algún incidente pequeño.
05:51¿Quién serás?
05:54¡Basta!
05:56¿Quién demonios eres?
05:59Ya veo, pierde totalmente el control.
06:02Así es.
06:03Cuando me enfado, alejo cada vez más a Gildis de mí.
06:06Cuanto más se aleja, más me enfado y ella también se enfada.
06:09Me enfado conmigo misma y cuando ocurre eso, me asalta la ira.
06:13Es un círculo vicioso, doctor.
06:16Quiero confiar en el hombre que amo, no quiero enfadarme con él.
06:21Puede que haya algo que no logra perdonar.
06:23Claro, sí, así es.
06:25Esperé 20 años por ese toro.
06:29A veces me digo a mí mismo,
06:30Cussey, no seas animal, esa mujer te quiere.
06:33Si te estuvo esperando 20 años y después vuelvo a perder el control.
06:38¿Entonces se siente culpable por eso?
06:42Antes no la amaba tanto.
06:45Ahora sí.
06:46A veces nos vemos a nosotros mismos reflejados en los demás.
06:52Puede que usted se observe a través de los ojos de Gildis.
06:56¿Y quizás por eso se sienta culpable?
06:59Claro, por supuesto.
07:00A veces yo también me equivoco.
07:02Por eso mismo he venido a verle, doctor.
07:04Quiero confiar en el hombre que amo.
07:06Quiero dejar de sentir tanta ira.
07:09No quiero seguir enfadándome.
07:11¿Qué, doctora? ¿Podrá curarme?
07:13¿Me transformaré en un lindo gatito?
07:16Por ahora es difícil saberlo.
07:18Tendrá que hacer psicoterapia durante algún tiempo.
07:22Por hoy es suficiente.
07:23Muy bien, gracias, doctor.
07:26Gracias, doctora.
07:37¿Por qué estás tan resueño?
07:39Estaba recordando nuestras travesías por el Bósforo.
07:42Ah, muy bien. ¿No te basta con estar aquí?
07:46No he dicho eso.
07:48Estar aquí, comiendo contigo, es lo mejor.
07:50Lo echaba de menos.
07:54Está buenísimo.
07:55¿Qué?
07:56¿Qué?
07:57¿Qué?
07:58¿Qué?
08:00¿Qué?
08:01¿Qué?
08:02¿Qué?
08:03¿Qué?
08:04¿Qué?
08:05Está buenísimo.
08:07¿Me echabas de menos a mí o al bocata de Kofte?
08:10Me has pillado, seré sincero.
08:14A las dos cosas. Dos pájaros de un tiro.
08:18Menos mal que has venido cuando no está mi padre.
08:21Si no, no estarías comiendo, estarías corriendo.
08:24Pues sí.
08:25¿Qué vamos a hacer, Feride?
08:27Ya nos veíamos poco y ahora que trabajas en el barco, aún menos.
08:32Y te extraño mucho.
08:35¿Te acercarás al faro y esperarás allí a que regrese al puerto?
08:39No te burles, Feride.
08:40¿Qué puedo hacer? Puedo alquilar un barco.
08:44¿Y qué vas a hacer con un barco?
08:46¿Nos seguirás por el mar cuando salgamos a trabajar?
08:49No, no sé, estoy confuso.
08:51A lo mejor podría vender tu Kofte y de ese modo estaría cerca de ti,
08:56ganaría dinero y me comería tu Kofte.
08:58Vaya idea, Homer.
09:02A ver, en serio.
09:05¿Cómo sobrevivirás en la calle y sin dinero?
09:08¿Cuánto tiempo lo soportarás?
09:10Es cierto, debo encontrar un trabajo.
09:14Hablaré con tu padre y trabajaré aquí contigo.
09:17¿Aquí?
09:19¿En el barco cuyo capitán es mi padre?
09:22Puedo hacer de grumete y estaré cerca de ti.
09:27Sabemos que papá no dejaría pasar la oportunidad de torturarte
09:32hasta que quisieras abandonar.
09:34Lo haré cuando llegue.
09:35¿Hablas en serio? ¿Estás segura?
09:38¿Crees que lo soportarás?
09:39Sí, que me contrate por ti, soportaré lo que haga falta a mi vida.
09:43¡Amor mío!
09:50No abras los ojos, ¿vale, cariño?
09:53Estoy tan emocionada que me cuesta respirar,
09:56como para abrir los ojos.
09:59Dame la mano.
10:01¿Qué mano? ¿La derecha o la izquierda?
10:04¿Cuál tengo que darte?
10:05Las venas que van al corazón, están en la izquierda.
10:09Te la pondré en la mano izquierda.
10:14¿Estás seguro, Amin?
10:17Estoy muy seguro.
10:18Si aceptas esto como prueba de mi amor,
10:21me harás el hombre más feliz del mundo.
10:27¡Sí, sí, sí!
10:29¿Sí? ¿Qué?
10:34¿Qué es esto?
10:35Una bolsera.
10:36¿Esta es la prueba de tu amor?
10:38Es solo un humilde regalo.
10:40¿Acaso eres mi dueño o qué?
10:42¿Es que soy tu humilde servidora, Amin?
10:44¿Por qué te enfadas, amor?
10:47¿No puedo regalarte algo?
10:50Sí, claro, sí que puedes.
10:52Es un bonito detalle, muy humilde.
10:59¿Te he ofendido?
11:01Oye, venga, hombre, mírame.
11:05No, no, ¿por qué lo dices?
11:07Solo te has enfadado porque te he regalado algo.
11:11No tenías motivo.
11:13Ya, lo siento.
11:14No era mi intención ponerme así.
11:16Es que pensé que era otro tipo de regalo.
11:20De ahí mi reacción.
11:22¿Qué pensaste, Miné?
11:24Dímelo.
11:28Yo pensé que a lo mejor me pedías matrimonio.
11:32¿Qué dices?
11:34¿Pensaste que iba a pedirte matrimonio?
11:36Naturalmente.
11:37¿Cómo vamos a podernos ver si no es casándonos, Amin?
11:40¡Casémonos para que se acabe esta tortura!
11:45O si no, no podremos vernos.
11:49¿Qué?
11:50¿Qué?
11:52No podremos vernos.
11:54Vale, me ha quedado claro.
11:57No me quieres tanto, no me echas nada de menos.
12:00Eres un mentiroso.
12:01Ojos de avellana, sí que te echo de menos.
12:03Solíamos vernos mucho, pero con todo esto ahora es imposible.
12:06Estoy asustado.
12:08Podría aparecer Kusei y arrojarme al mar en cualquier momento.
12:12Yo creo que habrá otra solución que no sea casarse.
12:18Vale, pues entonces trabaja aquí.
12:21¿Qué?
12:22Como marinero de cubierta, con mi padre.
12:28¿Aquí?
12:30¿Yo?
12:31¿Marinero en el barco de tu padre?
12:34¿En serio?
12:37Cariño, de verdad que estás como una cabra, ¿lo sabías?
12:40¡No!
12:41Yo no estoy como una cabra, lo estoy diciendo muy en serio.
12:45Mira, Gokce, yo no quiero ser marinero,
12:47pero podría ser un capitán magnífico.
12:50Aunque en este barco no hay sitio.
12:52Un barco y un minibus son lo mismo,
12:54son dos medios de transporte, ¿no?
12:56¿Cómo van a ser lo mismo?
12:58Primero, esto no es un medio de transporte,
13:01es un barco de pesca.
13:03Sé, sé por qué acabas de decir eso.
13:06Quieres alejarte de mí, te inventas excusas.
13:08No me echas de menos, Osman.
13:10Si es así, dímelo a la cara.
13:12¿Y tú me echas de menos?
13:15Dime que me quieres tener cerca y que me echas de menos.
13:18Estoy esperando.
13:19Si trabajaras conmigo en este barco, estaríamos siempre juntos.
13:22Pero no soy bastante hombre para hacerlo.
13:25Oye, oye, ¿qué tiene que ver la hombría con eso?
13:28Aunque estuviera en el barco, no podríamos vernos mucho.
13:32¿Por qué?
13:33Ah, ¿no lo sabes? Pues está claro.
13:35Tu padre me daría una paliza diaria.
13:37No tendría tiempo para verte.
13:39Parece que es lo que quieres, ver cómo me tortura.
13:44¡La culpa es tuya! ¡Es solo tuya!
13:46¿Qué he hecho?
13:48Si tú y yo no hubiéramos falsificado ese maldito informe,
13:51seguiríamos en el instituto todos juntos.
13:53Venga, cariño, es nuestro destino.
13:55¿Qué puedo hacer?
13:56Volví a estudiar para poder verte.
13:58Pero luego a ti te expulsaron.
14:01Solo tenemos una forma de vernos sin oposición.
14:04¿Cuál?
14:05El matrimonio.
14:08No digas tonterías, idiota.
14:10¿Lo relacionas todo con el matrimonio?
14:12¿Me sacas de aquí?
14:14No, no.
14:15Lo relacionas todo con el matrimonio.
14:17Me sacas de aquí.
14:18Siento que me expulsaran del instituto,
14:20pero no por no verte,
14:21sino por no poder asistir a mi fiesta de graduación.
14:24Eso es lo que me parte el corazón.
14:26Venga, no te pongas triste, cariño.
14:28A estas alturas conozco a tu padre.
14:30Y creo que hace esto solo para darte una lección.
14:34Quizá puedas volver al instituto el año próximo.
14:37Ojalá.
14:40Amigos, estoy aquí.
14:42¿Hola?
14:43¿Hola?
14:44No me veis, he venido.
14:47¡Sara!
14:51No quiero verte torciendo el gesto como un niño pequeño.
14:54Venga, bajemos.
14:56Te he roto el corazón, ¿no?
14:59No, ya te digo yo que no.
15:01No está roto, solo un poco doblado.
15:03Es irrumpible.
15:04¿Por qué a mí?
15:14Me dijeron que estabais trabajando en el barco,
15:16y se me ocurrió prepararos algo de comer y traeroslo.
15:19Pero no sabía que estaban tan bien los chicos.
15:23Creí que estabais solas.
15:24Tranquila.
15:25No pasa nada, no tienes que justificarte.
15:27¿Qué nos has traído?
15:28¿Hay bollos con aceite de sésamo?
15:30Por supuesto.
15:31¡Qué bien huele!
15:33Yo también quiero.
15:34¿Quieres uno?
15:35No se puede comer a palo seco, Aite.
15:37Si no eres capaz de tragar, puedo remojarte.
15:41Hace mucho tiempo que no remojo a nadie.
15:44¡Papá!
15:45Sí, soy papá.
15:48No me miréis así.
15:51¿Quién quiere ir primero?
15:58¿Cussey está bromeando, verdad?
16:01No, Saré.
16:02No estoy bromeando, para nada.
16:05Como estás de visita, dime cuál de los tres será el primero.
16:08¿Empezaré con Frodo?
16:10O mejor con Legolas.
16:12¿O debo empezar con el jefecito?
16:16Que si quieres que los arroje a la vez, yo encantado.
16:19Papá, verás, no están aquí por nosotras, sino por ti.
16:24¿Por qué?
16:25¿Quieren morir jóvenes?
16:27Hemos venido para decirle algo.
16:29¿El qué?
16:31Se lo decimos y nos vamos.
16:33¿El qué?
16:34Pues...
16:36¡Hablan, malditos desgraciados!
16:38¿Qué estáis haciendo en mi barco?
16:41Papá, tranquilo, han venido a verte.
16:44Quieren trabajar en el barco.
16:47¿Qué?
16:49Homeros Mandiemin también quieren ser marineros en tu barco.
16:52Aprendices, eso dicen.
16:55Habla tú con ellos.
16:58¿Mano de obra gratis?
17:00No, gratis no, por un pequeño sueldo.
17:03Homero, primero pasaréis un periodo de prueba
17:07y después ya se verá, ¿verdad, papá?
17:10Sí, podría ser, supongo que es mejor que os tenga controlados.
17:13¡Ha dicho que sí!
17:16Vale, por mí no hay problema.
17:19Así no me aburriré.
17:22Podré arrojaros al mar.
17:24Y también ataros de un pie al mástil.
17:27O estrangularos con las redes hasta poneros azules.
17:30Puedo haceros llorar.
17:32Hacer que os arrepintáis.
17:34Puedo hacer muchas cosas.
17:36Vale, de acuerdo, podéis empezar.
17:39¡Qué bien, papá!
17:41¡Qué bien!
17:43Gracias, gracias.
17:45Por cierto, estáis despedidas.
17:47¿Qué?
17:49Ahora tengo nuevos marineros.
17:51Marineros dentro, marineras fuera.
17:54¡Quitaos el uniforme!
17:56¿Por qué nos haces eso, papá?
17:58¡Hasta allá! ¡Desapareced de mi vista inmediatamente!
18:01¡Sin rechistar!
18:03Tengo cosas que hablar con mis marineros.
18:15No pienso quitarme este uniforme antes muerta.
18:19¡Quitaos los uniformes!
18:21Vale.
18:23Antes no les gustaba.
18:34¡Gildis!
18:41¡Desgraciado!
18:43¿Qué quieres ahora?
18:46¿Por qué me estás persiguiendo?
18:48Seré muy breve, Gildis.
18:50No te preocupes.
18:52Espera, ¿dónde vas?
18:54Te traigo un regalo de despedida.
18:56¿Qué es eso?
18:59¿Un regalo de despedida?
19:01¿No quieres saber qué es?
19:16Es un millón.
19:20¿Se puede saber por qué has venido a verme
19:22y me has traído otro millón?
19:24¿Te has aficionado a esto?
19:26Un millón.
19:29Un amigo me dijo lo mismo el otro día.
19:34¡Esfúmate ahora mismo!
19:36¡Dale el dinero a su dueño!
19:38¡Llévaselo a Kusei!
19:40En realidad, prefiero que se lo des tú.
19:48Mi nariz...
19:50No podría soportar otro golpe.
19:56¿Qué pasa, mujer?
19:58¿Te hago un regalo de despedida y me lo rechazas?
20:03Pues...
20:05¿Qué prefieras, esto?
20:08¿Qué es eso?
20:10Mi regalo.
20:12Tómatelo como un regalo de boda.
20:19Ya basta, sabandija.
20:21¿Qué es lo que buscas?
20:25Amor.
20:28Quiero tu amor, Jill Lees.
20:32Solo quiero caerte bien.
20:36Nos apoyas mutuamente
20:38y estás lleno de amor.
20:41Me has conmovido.
20:43No quiero seguir siendo el malo
20:45de este cuento.
20:47Ya, no te creo.
20:49Los malos también pueden cambiar.
20:51Pero para cambiar,
20:53primero tendrías que sufrir por tus pecados.
20:56Tendrías que estar dispuesto a pagar por ellos.
20:58Hazlo y después hablamos.
21:00Oh...
21:02Tardaría 15 años en pagar por todos.
21:04¿No querrás que te haga esperar tanto?
21:07Sí.
21:10Nos vemos dentro de 15 años.
21:12¿Qué clase de mujer eres?
21:14¿No quieres ver
21:16lo que hay dentro de esta memoria?
21:18Seguro que es otro de tus cuentos.
21:20Puede que con Kuzey te haya funcionado.
21:23Pero a mí no me subestimes.
21:25Ya sé cómo te las gastas.
21:27Veo que no me crees.
21:29Esta vez no es un cuento.
21:31Aquí está toda la verdad, Jill Lees.
21:33Y con ella
21:35podrás escribir tu propio cuento.
21:38Estos son los documentos
21:40de la infidelidad de Jule.
21:42Venga, te digo la verdad.
21:44Son los documentos que buscabas.
21:46Los que divorciarían a Kuzey y a Jule
21:48y que buscaste durante meses.
21:51Están aquí.
21:53Eso ya no es asunto mío.
21:55Sé que te haría muy feliz.
21:57Ahora
21:59ya tienes a Jule
22:01donde querías tenerla.
22:17Ojalá seáis muy felices.
22:19Y no os olvidéis
22:21de ser muy felices.
22:25Todos.
22:51¿Entonces
22:53estarán aquí todos los documentos?
22:59¿Es posible que quiera
23:02jugármela una vez más?
23:05Es mejor
23:07que los vea Kuzey.
23:10Después de todo,
23:12son imágenes íntimas de una mujer.
23:14Aunque sean de Jule, no debo.
23:21¿Por qué?
23:23¡Uf!
23:25Nunca pensé que papá nos despediría.
23:27¿Qué hacemos ahora?
23:30Tenéis que poneros a salvo.
23:32No os interpongáis en la pelea.
23:34Omer tiene toda la razón.
23:36¿Qué pasa?
23:38¿Qué pasa?
23:40¿Qué pasa?
23:43¿Qué pasa?
23:45¿Qué pasa?
23:47¿Qué pasa?
23:50Omer tiene toda la razón.
23:52Tenemos que aceptar nuestro destino.
23:54No me olvides nunca, mi amor.
23:56Cuídate.
23:58No rindáis tan pronto.
24:01Aún podemos convencerlo.
24:03¿Qué pasa?
24:05¿Qué estáis haciendo aquí?
24:07Papá, ¿no crees que podríamos seguir trabajando en el barco?
24:09No lo creo.
24:11Tengo a estos tres corderí...
24:13Tres marineros ilusionados.
24:16¿Lo harán bien?
24:18No los necesito.
24:20Papá, no sé si te das cuenta, pero es un barco muy grande.
24:22¿Cómo te las arreglarás con solo tres marineros?
24:24Sí, es un barco grande, pero da igual.
24:26Porque no salgo a por peces.
24:28Solo quiero pescar a mi sirena.
24:31Por eso vuelve siempre con las manos vacías.
24:33¿Eh?
24:35Chaval.
24:37Tú todavía no sabes quién es el rey en el norte.
24:39Si yo digo que pescaré a la sirena, lo haré.
24:48No deberías estar tan seguro, Kusei.
24:50Recuerda que Gildis es una mujer testaruda.
24:52No, su testarudez es solo polvo en el viento.
24:54Se está haciendo la dura.
24:56Pero en cuanto lance mis redes, ya lo veréis.
24:59Caerá en ellas.
25:01Y la atraparé.
25:03¿Eh?
25:05¿Cómo dices?
25:07¿A quién atraparás con tus redes?
25:09Yo...
25:11A las sardinas.
25:14No empieces con mentiras.
25:16Lo he oído.
25:18¿Pero quién crees que eres?
25:20No te pongas así.
25:22Era solo una manera de hablar.
25:24¿Hay alguna manera de hacerte caer en mis redes?
25:27No.
25:29Esto no funcionará.
25:31Tú nunca madurarás.
25:33Tú y yo nunca podremos hablar como adultos.
25:35Porque eres un niño.
25:37¿En serio?
25:40Pues creo que no lo sabes.
25:42Pero estoy yendo a un psiqui...
25:44¿Estoy yendo a una terapia?
25:46¿Sabías eso?
25:48Sí, entonces hablaremos en 10 sesiones.
25:50Eso no.
25:52¿Crees que solo iré a una terapia?
25:55Porque tienes problemas de violencia.
25:57Y te cuesta mucho mostrar las emociones.
25:59No, se me da muy bien mostrarlas.
26:01Las muestro con facilidad y me relaja mucho hacerlo.
26:03¿Quieres comprobarlo?
26:05Sí, claro, sé cómo te desahogas.
26:08Los adultos no resuelven así sus problemas.
26:10Lo hacen hablando.
26:12¿Cómo puedo hablar contigo?
26:14¿Cómo quieres que hablemos seriamente...
26:16...si siempre estás burlándote de todo?
26:18¿Crees que lo hago para divertirme?
26:21Me burlo de todo porque tengo problemas.
26:23Vayamos a terapia de pareja.
26:25Confiemos en la ciencia, seguro que puede ayudarnos.
26:27No vale la pena.
26:29¿Crees que somos pareja?
26:31¿Para qué necesitamos terapia de pareja si tú y yo no lo somos?
26:33Sí, no somos pareja.
26:36Somos uno.
26:38¡Somos uno!
26:40¡Sí, somos uno!
26:42¡Sí, somos uno!
26:44¡Vosotros no!
26:46Somos uno, ojos azules y yo.
26:49No, tú no me atraparás.
26:51Lo tengo claro, no me atraparás.
26:53Te pedí que me dieras un poco de tiempo de tranquilidad.
26:55Un periodo de reflexión.
26:57Pero lo único que haces es burlarte de todo.
26:59Sigues en tus 13.
27:02¿Pero qué dices? Por eso mismo voy a terapia.
27:04Me vuelves loco. Me llamas amigo.
27:06Hablas de Mahmud. Me llamas amigo.
27:09Volverse loco no es tan fácil.
27:11Porque si lo fuera, yo lo estaría.
27:13Desde que me dijiste que no me querías.
27:15Cuando me miraste a los ojos,
27:17y entonces me llamaste amiga.
27:20Pero no lo estoy.
27:22Pero yo sí, y va a peor.
27:24No te preocupes, no te ocurrirá.
27:26Hasta otra.
27:33Pasa de ella, papá.
27:35¿Pero qué hacéis aún aquí?
27:38¡Marchaos!
27:40¿Y vosotros qué? ¡A trabajar!
27:47Cuidado, no os vayáis a caer al bajar.
27:52Aquí no hay nada que ver. ¡Dejad de mirar!
27:54¡No me miréis así!
27:59¿Qué estáis mirando?
28:02Nada.
28:08Vale, vale.
28:10Pero, ¿por qué no nos despidas?
28:12¡Y no nos dejamos pasar!
28:15¿No os fijáis que no se abre?
28:17¡No nos dejan pasar a nosotros!
28:19¿Qué?
28:21¡No nos dejan pasar a nosotros!
28:25¿No?
28:27¡Ni una por una!
28:29¡Joder!
28:32¿Qué es lo que no nos dejan pasar?
28:35¡Nos deja pasar a nosotros!
28:37Legolas, esto no es como montar a lomos de un caballo de crines largas recorriendo frondosos bosques, ¿verdad?
28:44Limpiad mejor. Frondad con más fuerza.
28:47José, ya no siento las manos. No voy a poder hacer más fuerza.
28:51Estaréis fregando la cubierta hasta mañana, si hace falta.
28:54No, no puedo estar así hasta mañana. Si me muero aquí, vas a tener problemas.
28:58¿Qué pasa?
28:59¿Qué pasa?
29:00¿Qué pasa?
29:01¿Qué pasa?
29:02¿Qué pasa?
29:03¿Qué pasa?
29:04Si me muero aquí, vas a tener problemas.
29:06¿Qué pasa?
29:07¿No os hacía ilusión trabajar en el barco si os han pasado las ganas?
29:10Las condiciones eran otras.
29:12¿Ah, sí? No me digas.
29:13Me crié en el Mar Negro, chaval, y no me chupo el dedo.
29:16¿Creíais que aceptaría que trabajárais en el barco con mis hijas?
29:21A trabajar.
29:22Ahí todavía hay una mancha.
29:23¿Dónde?
29:24Aquí.
29:25¡No, no, no!
29:26José, ¿y por qué nos haces esto?
29:30Sí, dígame.
29:32¿Qué forma de saludar es esa, José?
29:34¿Eh? ¿Ya no somos amigos?
29:36¿Tenemos que ser amigos porque devolviste el dinero que me robaste?
29:39No, hombre.
29:41Porque acabo de hacerte el mejor de los regalos que podrías recibir.
29:46¿De qué me hablas, Chetty?
29:47Vaya, vaya, vaya. Espera un momento.
29:49¿Gildis no te ha dado tu regalo de boda?
29:51¿Pero de qué hablas? ¿Qué regalo?
29:53Me refiero a los documentos.
29:55Gildis tiene los documentos de la infidelidad de June.
29:58Creía que se alegraría, pero ya veo...
30:00que no le importa demasiado.
30:02¿Cuándo se los dice?
30:03Cuando llegó al muerto.
30:05Ya me parecía raro que tú no me lo hubieras agradecido,
30:08pero resulta que no sabías nada.
30:11Si es otra mentira tuya.
30:13Ah, no, hombre.
30:14No quiero que me recuerden por eso,
30:16sino por mis buenas acciones, José.
30:18No te entretengo.
30:20¿Querrás hablar con Gildis?
30:24Gildis.
30:25Cabra testaruda, cabra testaruda.
30:27¡Testaruda!
30:30Capitana Gildis.
30:31Capitana Gildis.
30:32¿Dónde estás?
30:33¿Contesta.
30:37Adelante.
30:38Capitana Gildis.
30:42Cabra pelirroja, contesta, por favor.
30:46Eso lo serás tú.
30:48Dame tus coordenadas.
30:49¿Dónde estás?
30:50Ahora mismo en el infierno.
30:52¿Vas a venir?
30:53Envíamela.
30:54Ubicarla.
30:55¿Dónde estás?
30:56En el infierno.
30:57¿Dónde estás?
30:58En el infierno.
30:59Envíame la ubicación y me planto ahí.
31:01Oye, déjame tranquila.
31:03Deja de atasigarme.
31:04Tengo que pescar.
31:05Gildis.
31:06¿Tienes algo que me pertenece?
31:08Te lo darás.
31:09Dame las coordenadas.
31:11Vale, ven.
31:12No me importa.
31:13Ven a buscarla.
31:14Adelante.
31:18¡Sally!
31:19¿Sí, capitán?
31:20A toda máquina.
31:21No querrás pescar otra vez, ¿verdad, capitán?
31:24No digas tonterías.
31:25No vamos a pescar.
31:26¿Por quién me has tomado?
31:27Venga.
31:28Venga, capitán.
31:59Gildis.
32:00¿Se puede saber qué haces?
32:01¿Por qué no me diste los documentos?
32:03Se me pasó.
32:04¿Qué se te pasó?
32:05¿No te parece una excusa un poco pobre?
32:07¿Sabes lo que significan para mí esos documentos?
32:09¿No es cierto?
32:10No lo sé.
32:11Solo sé que no me importan.
32:13Se me olvidó decírtelo por tu culpa.
32:15Me pusiste tan furiosa que se me olvidó todo lo demás.
32:18Ah, te entiendo.
32:19Quieres jugar conmigo, ¿no?
32:21Por eso, ahora que los tienes, no me los quieres dar.
32:24¿Qué?
32:25Eso es absurdo, Gusei.
32:26Estaban tus hijas delante.
32:27¿Qué preferías, que dijera,
32:28aquí están las pruebas de la infidelidad de vuestra madre a vuestro padre?
32:31No tergiverses los hechos.
32:32Si pensaras un poco en mí,
32:33sabrías la importancia que tienen esos documentos.
32:35Pero no te importa.
32:36Yo no te importo nada.
32:37No me importas.
32:38¿Cómo tengo que decírtelo?
32:39Nuestro problema no es que estés casado con Shu.
32:41¿Le entiendes?
32:42Somos nosotros.
32:43Nosotros.
32:44Si no podemos entendernos,
32:45¿cómo podemos entendernos?
32:46¿Cómo podemos entendernos?
32:47¿Cómo podemos entendernos?
32:48¿Cómo podemos entendernos?
32:49¿Cómo podemos entendernos?
32:50¿Cómo podemos entendernos?
32:51¿Cómo podemos entendernos?
32:55¿Cómo podemos entendernos?
32:56¿Cómo crees que podríamos ser felices?
32:57La misma historia de siempre.
32:58Necesitamos curarnos, purificarnos.
32:59Te he dicho que voy a terapia.
33:00Deberías imitarme.
33:01Vayamos juntos.
33:02Lo estoy haciendo por esta relación.
33:03El problema es que tienes que reconstruirte.
33:04¿Por qué no te miras al espejo?
33:05¿Crees que eres un buen padre?
33:06¿Eres un ejemplo para tus tres hijas?
33:07Vaya.
33:08Enhorabuena.
33:09Solo te faltaba criticarme como padre
33:10y ya lo has hecho.
33:11Estupendo.
33:12Pero mírate.
33:13¿Has alquilado un barco
33:14con el dinero de tu padre?
33:15¿Y para qué no pescas?
33:16Solo me persigues por el barco.
33:17Enviaste a tus hijas a la panadería
33:18para darles una lección.
33:19Pero tú no has sabido aprender
33:20nada de la vida en todo este tiempo.
33:21Yo lo aprendí todo de golpe, Gildis.
33:22En un solo instante.
33:23¿Sabes cómo?
33:24Vivía en lo más alto de un rascacielos
33:25y al día siguiente
33:26no me dejaron entrar en el edificio.
33:27De repente, comprendí que la mujer
33:28con la que había compartido 20 años
33:29ahora era mi hermana.
33:30¿Y tú?
33:31¿Y tú?
33:32¿Y tú?
33:33¿Y tú?
33:34¿Y tú?
33:35¿Y tú?
33:36¿Y tú?
33:37¿Y tú?
33:38¿Y tú?
33:39¿Y tú?
33:40¿Y tú?
33:41¿Y tú?
33:42¿Y tú?
33:43¿Y tú?
33:44¿Y tú?
33:45¿Y tú?
33:46¿Y tú?
33:47¿Y tú?
33:48¿Y tú?
33:49¿Y tú?
33:50¿Y tú?
33:51¿Y tú?
33:52¿Y tú?
33:53¿Y tú?
33:54¿Y tú?
33:55¿Y tú?
33:56¿Y tú?
33:57¿Y tú?
33:58¿Y tú?
33:59¿Y tú?
34:00¿Y tú?
34:01¿Y tú?
34:02¿Y tú?
34:03¿Y tú?
34:04¿Y tú?
34:05¿Y tú?
34:06¿Y tú?
34:07¿Y tú?
34:08¿Y tú?
34:09¿Y tú?
34:10¿Y tú?
34:11¿Y tú?
34:12¿Y tú?
34:13¿Y tú?
34:14¿Y tú?
34:15¿Y tú?
34:16¿Y tú?
34:17¿Y tú?
34:18¿Y tú?
34:19¿Y tú?
34:20¿Y tú?
34:21¿Y tú?
34:22¿Y tú?
34:23¿Y tú?
34:24¿Y tú?
34:25¿Y tú?
34:26¿Y tú?
34:27¿Y tú?
34:28¿Y tú?
34:29¿Y tú?
34:30¿Y tú?
34:31¿Y tú?
34:32¿Y tú?
34:33¿Y tú?
34:34¿Y tú?
34:35¿Y tú?
34:36¿Y tú?
34:37¿Y tú?
34:38¿Y tú?
34:39¿Y tú?
34:40¿Y tú?
34:41¿Y tú?
34:42¿Y tú?
34:43¿Y tú?
34:44¿Y tú?
34:45¿Y tú?
34:46¿Y tú?
34:47¿Y tú?
34:48¿Y tú?
34:49¿Y tú?
34:50¿Y tú?
34:51¿Y tú?
34:52¿Y tú?
34:53¿Y tú?
34:54¿Y tú?
34:55¿Y tú?
34:56¿Y tú?
34:57¿Y tú?
34:58¿Y tú?
34:59¿Y tú?
35:00¿Y tú?
35:01¿Y tú?
35:02¿Y tú?
35:03¿Y tú?
35:04¿Y tú?
35:05¿Y tú?
35:06¿Y tú?
35:07¿Y tú?
35:08¿Y tú?
35:09¿Y tú?
35:10¿Y tú?
35:11¿Y tú?
35:12¿Y tú?
35:13¿Y tú?
35:14¿Y tú?
35:15¿Y tú?
35:16¿Y tú?
35:17¿Y tú?
35:18¿Y tú?
35:19¿Y tú?
35:20¿Y tú?
35:21¿Y tú?
35:22¿Y tú?
35:23¿Y tú?
35:24¿Y tú?
35:25¿Y tú?
35:26¿Y tú?
35:27¿Y tú?
35:28¿Y tú?
35:29¿Y tú?
35:30¿Y tú?
35:31¿Y tú?
35:32¿Y tú?
35:33¿Y tú?
35:34¿Y tú?
35:35¿Y tú?
35:36¿Y tú?
35:37¿Y tú?
35:38¿Y tú?
35:39¿Y tú?
35:40¿Y tú?
35:41¿Y tú?
35:42¿Y tú?
35:43¿Y tú?
35:44¿Y tú?
35:45¿Y tú?
35:46¿Y tú?
35:47¿Y tú?
35:48¿Y tú?
35:49¿Y tú?
35:50¿Y tú?
35:51¿Y tú?
35:52¿Y tú?
35:53¿Y tú?
35:54¿Y tú?
35:55¿Y tú?
35:56¿Y tú?
35:57¿Y tú?
35:58¿Y tú?
35:59¿Y tú?
36:00¿Y tú?
36:01¿Y tú?
36:02¿Y tú?
36:03¿Y tú?
36:04¿Y tú?
36:05¿Y tú?
36:06¿Y tú?
36:07¿Y tú?
36:08¿Y tú?
36:09¿Y tú?
36:10¿Y tú?
36:11¿Y tú?
36:12¿Y tú?
36:13¿Y tú?
36:14¿Y tú?
36:15¿Y tú?
36:16¿Y tú?
36:17¿Y tú?
36:18¿Y tú?
36:19¿Y tú?
36:20¿Y tú?
36:21¿Y tú?
36:22¿Y tú?
36:23¿Y tú?
36:24¿Y tú?
36:25¿Y tú?
36:26¿Y tú?
36:27¿Y tú?
36:28¿Y tú?
36:29¿Y tú?
36:30¿Y tú?
36:31¿Y tú?
36:32¿Y tú?
36:33¿Y tú?
36:34¿Y tú?
36:35¿Y tú?
36:36¿Y tú?
36:37¿Y tú?
36:38¿Y tú?
36:39¿Y tú?
36:40¿Y tú?
36:41¿Y tú?
36:42¿Y tú?
36:43¿Y tú?
36:44¿Y tú?
36:45¿Y tú?
36:46¿Y tú?
36:47¿Y tú?
36:48¿Y tú?
36:49¿Y tú?
36:50¿Y tú?
36:51¿Y tú?
36:52¿Y tú?
36:53¿Y tú?
36:54¿Y tú?
36:55¿Y tú?
36:56¿Y tú?
36:57¿Y tú?
36:58¿Y tú?
36:59¿Y tú?
37:00¿Y tú?
37:01¿Y tú?
37:02¿Y tú?
37:03¿Y tú?
37:04¿Y tú?
37:05¿Y tú?
37:06¿Y tú?
37:07¿Y tú?
37:08¿Y tú?
37:09¿Y tú?
37:10¿Y tú?
37:11¿Y tú?
37:12¿Y tú?
37:13¿Y tú?
37:14¿Y tú?
37:15¿Y tú?
37:16¿Y tú?
37:17¿Y tú?
37:18¿Y tú?
37:19¿Y tú?
37:20¿Y tú?
37:21¿Y tú?
37:22¿Y tú?
37:23¿Y tú?
37:24¿Y tú?
37:25¿Y tú?
37:26¿Y tú?
37:27¿Y tú?
37:28¿Y tú?
37:29¿Y tú?
37:30¿Y tú?
37:31¿Y tú?
37:32¿Y tú?
37:33¿Y tú?
37:34¿Y tú?
37:35¿Y tú?
37:37Espero que no sea una treta o tendrá que vérselas conmigo.
37:42¿Usted no quiere verlas?
37:44No puedo hacerlo.
37:45Seguro que me provocan náuseas.
37:46Examínelas usted y dígame.
37:48Bien, entendido.
38:02¡Hable, por favor!
38:03¿Son buenas o no?
38:04¿Es suficiente con eso?
38:05Creo que es suficiente, sí.
38:08¿Entonces no son una patraña?
38:10No.
38:11¡Vamos!
38:12¡Kusei lanza y mete gol!
38:13Espérame, ojos azules.
38:14Te montaré la ceremonia que tú quieras.
38:16Lo que pidas.
38:17¿Nos casaremos en un jardín?
38:18¿En una plaza?
38:19¿En un valle?
38:20¿En un barco?
38:21¿En varios barcos?
38:22¡Lo que quieras, amor!
38:23¡Lo que quieras!
38:24El tribunal tendrá que examinar si son imágenes auténticas o no.
38:27¿Cómo?
38:28¿A usted le parece que son falsas?
38:30Es el procedimiento.
38:31Pero, en cuanto se acepten,
38:34será libre.
38:35El proceso se demorará unos dos meses mínimo.
38:38¿Dos meses?
38:39Mejor que un mes.
38:40Tendremos tiempo para preparar las invitaciones,
38:42comprar el vestido de novia, el frac del novio,
38:44todo lo necesario.
38:46Hasta dentro de dos meses.
38:47Adiós.
39:01Shule.
39:03Hace mucho frío.
39:04Deberías ponerte algo de abrigo.
39:06Podrías enfermar.
39:07Si empiezas a tus herias tornudar,
39:09vas a sentirte muy mal.
39:11Como si a ti te preocupase lo más mínimo.
39:14No te sorprendas si te lanzo al mar.
39:16No voy a olvidar todo esto que me has hecho.
39:19Te lo tendré en cuenta,
39:21y en un momento dado te lo haré pagar, Chetín.
39:23Lo siento mucho, Shule.
39:25No pretendía perjudicarte,
39:27pero por primera vez quise hacer un favor,
39:30y tú estabas en medio.
39:32¿Qué querías que hiciese?
39:34¿De verdad crees que Kuzey te perdonará
39:36solo por darle esos documentos?
39:38No sé si conoces la fábula de Nasrudín,
39:40donde los que pagan tocan la planta.
39:44Te la cuento.
39:45Un día Nasrudín fue al mercado.
39:48Los niños lo rodearon y...
39:49Déjate ya de tonterías.
39:51Yo te entregué el dinero.
39:52Pagué mi deuda.
39:54Te di dos millones de liras.
39:56¿Cómo has podido entregarle esos documentos?
39:58¿Por qué no dejas que termine el cuento?
40:01¿Sabes?
40:03Me gusta modificar los cuentos a mi antojo.
40:06Verás, en mi versión,
40:08un niño compra la flauta,
40:10pero aparece otro y paga el doble.
40:13Así que el segundo niño coge la flauta,
40:18compone hermosas canciones con ella,
40:22consigue admiración y aplausos,
40:25y el primero no se lleva nada.
40:31¿De qué me estás hablando?
40:33¿Es que alguien más te pagó?
40:36La subasta empezó con un millón,
40:38pero después me ofrecieron el doble.
40:42¿Quién te pagó más?
40:44¡Dime!
40:45¿Fue Kuzey, Yildish o fue mi suegra?
40:48¡Venga ya, dímelo!
40:49¿Quién fue?
40:51Tu amante.
40:56¿Mi amante?
40:58Sí, querida.
40:59Tu amante.
41:00Y te manda saludos.
41:02¡Malditos seáis los dos!
41:05No te pongas así, mujer.
41:25Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org