Category
😹
AmusantTranscription
00:00Peut-être que je devrais partir.
00:01Non ! Je vais tomber !
00:02De trois pieds haut, ce sable est comme de la semelle !
00:05Excusez-moi, avez-vous des problèmes ?
00:07Oui, Bill ! Je ne peux pas descendre à moins que Mikey s'enlève !
00:10Et si je monte, Gus sera en danger !
00:11N'ayez pas peur, civils !
00:13Même si un giant boulanger s'est tombé et a brisé votre côté,
00:15qu'il soit un ami ou un étranger,
00:17toujours aidez un garçon en danger !
00:18C'est le slogan officiel du Woodchuck Scouts !
00:21Ce n'est pas juste un slogan, Mikey, c'est une façon de vivre !
00:23Attendez, je vais vous emmener dans le Jiffy !
00:25C'est ce que nous, dans le commerce de l'environnement,
00:26appelons votre basique boulangerie et de l'attaqué !
00:30Regardez-moi ! Je me lève comme un simple morceau de pain !
00:33Hé ! Je suis sauvée !
00:34Ouais !
00:36Merci, les gars !
00:36Maintenant, un peu de privilège, s'il vous plaît !
00:38Ces garçons ont été dans une ordie !
00:39Vous, les enfants, ça va ?
00:40Ça va ! T'es sérieux ?
00:42Je n'ai jamais été sauvée comme ça avant !
00:43Ah, c'était rien !
00:44J'étais à Rattlesnake Mountain,
00:46j'ai utilisé mon rope de confiance pour sauver un troupeau de scouts
00:48qui s'étaient mis dans la gorge d'acide sulfurique !
00:49Quelle héroïsme !
00:51Oui, c'était ça.
00:52Oui, la vie de scout est assez extraordinaire.
00:54Des voyages dans les bois,
00:55dormir sous les étoiles,
00:56tirer la brise avec Mr. Coyote...
00:58Oui, oui, vous avez raison !
00:59Si je pouvais parler à Mr. Coyote,
01:01je demanderais pour ses pensées sur la balance de la nature !
01:03Je lui demanderais s'il a jamais mangé quelqu'un !
01:04C'est amusant, les garçons !
01:05Mais il vaut mieux que vous laissiez les animaux
01:07dans une ordie comme moi !
01:08Bon, il faut y aller !
01:09J'ai un rendez-vous de troupes à ma maison ce soir !
01:11Il vaut mieux que je stocke ce champ là-bas
01:12pour des appétits !
01:13Wow ! Regardez-le !
01:14Regardez ce uniforme !
01:15J'aimerais bien avoir un uniforme comme ça !
01:17J'aimerais bien avoir un couteau !
01:19Est-ce que tu penses ce que je pense ?
01:21Je crois que je le suis !
01:27Oh, c'est vous deux !
01:28Plus de problèmes ?
01:30Rien comme ça, Phil !
01:31Nous sommes venus rejoindre les Woodchuck Scouts !
01:33Excusez-moi ?
01:34Votre description de la vie extérieure
01:35a éclaté un feu de camp d'ambition dans nos âmes !
01:38Nous avons acheté de l'eau,
01:39nous avons acheté de l'eau,
01:40nous avons acheté de l'eau,
01:41nous avons acheté de l'eau,
01:42nous avons acheté de l'eau,
01:43nous avons acheté de l'eau,
01:44nous avons acheté de l'eau,
01:46nous avons acheté de l'eau,
01:47nous avons acheté de l'eau,
01:48nous avons acheté de l'eau,
01:51nous avons acheté de l'eau !
01:54Uh !
01:55Comment le jour d'aujourd'hui
01:56en tout cas ?
01:57C'était merveilleux,
02:10uh !
02:11C'était merveilleux,
02:13Ne t'en fais pas, je n'ai pas la liberté de discuter de l'issue avec des garçons en vêtements comme toi.
02:16Bill, mon chéri, c'est l'heure de te rincer les doigts et aller au lit.
02:19J'arrive, maman !
02:20Je ne vais pas vous enlever simplement en vous disant non, n'est-ce pas ?
02:23Je ne pense pas vraiment, Bill.
02:25D'accord alors, je vous mettrai au test. Demain, à l'heure de l'ouverture, rencontrez-moi derrière le playground.
02:29Nous allons détruire vos rêves de scouts stupides une fois et pour toutes.
02:31Oui, monsieur !
02:33Vous savez, Gus, si Bill n'avait pas été si gentil et nous aidé aujourd'hui, je dirais qu'il était un garçon rude.
02:38Il est un garçon mystérieux, Mikey, et qui sait, une fois qu'on est des scouts, peut-être que nous serons aussi des garçons mystérieux.
02:44Eh bien, les gars, c'est parti, c'est l'heure de se rincer les doigts.
02:46Qu'est-ce que Bill a dit qu'il allait vous faire ?
02:48Il a dit de nous rencontrer derrière le playground pour que nous puissions détruire nos rêves.
02:51Ça n'a pas l'air très soutenant.
02:52Les Scouts Woodchucks sont une organisation très exclusive.
02:56Oui, ils ont besoin de détruire les indésirables.
02:58Écoutez, les gars, je sais que vous êtes excités, mais je dois vous rappeler.
03:00De mon point de vue, la vie de scouting n'est pas tout ce qu'il faut.
03:03Vous voyez, quand nous étions plus petits, Vince et moi étions dans les Junior Venture Scouts.
03:14Le maître de l'armée nous a éliminés pour ça.
03:16Un code de scouting fou.
03:17Laisse tomber, TJ.
03:18Je suis désolé que tu aies été éliminé, TJ, mais Mikey et moi avons décidé que c'est quelque chose que nous voulions vraiment faire.
03:22Eh bien, si tu veux vraiment le faire, alors tout ce que je peux dire c'est bonne chance.
03:26Oui, par tous les moyens. Bonne chance, les gars.
03:28Parce que tu vas en avoir besoin.
03:30Viens, rencontre tes indésirables.
03:33Bobula, qu'est-ce que c'est ?
03:34C'est le nouveau lieu d'application de Troop 227.
03:37Où est-ce que tout ça vient ?
03:39Je l'ai rassemblé avant le soleil.
03:40Maintenant, vous deux, suivez-moi.
03:42Pas vous, les gars.
03:43Mais, nous voulons regarder nos amis.
03:44Oui, vous savez, nous voulons leur donner notre soutien.
03:46Dans l'espace, il n'y a pas d'amis qui vous donnent leur soutien.
03:48Seulement l'inconscient regard des trouts, des lézards et l'occasionnel scunk.
03:52Je vais vous scunker si vous ne nous laissez pas passer.
03:54Je pense qu'il suffit de vous rappeler, Spinelli.
03:55Je suis très entraîné dans l'art de première aide.
03:57Même si vous m'avez blessé, je pourrais facilement réparer le dégât.
03:59C'est ok, les gars. On va bien.
04:01Dans les mots immortels d'Edmund P. Edmonton,
04:03fondateur et national-troutmaster du Wild Screening Woodchuck Scouts.
04:06Un scout, c'est courageux.
04:07Un scout, c'est insolent.
04:08Et un scout, c'est en train de s'ennuyer de vous deux, les gars.
04:11Au revoir.
04:14D'accord, vous deux.
04:15Laissez-moi vous rappeler.
04:16Un hike dans les bois, c'est pas une marche dans le parc.
04:17Et quand il s'agit de Mère Nature...
04:18Oh, bébé !
04:19Cette vieille fille peut être plus difficile que Mme Finster.
04:22Ah-ha !
04:23Qu'est-ce qu'on va faire maintenant, les gars ?
04:24Vous êtes sûrs que vous voulez être des Woodchuck Scouts ?
04:26Oui, monsieur !
04:28Oh, d'accord.
04:29Commençons.
04:30Vous êtes perdus dans les bois.
04:31Je suis campé à l'ouest-nord-ouest de votre position actuelle.
04:34Voici un compass.
04:35Maintenant, trouvez-moi.
04:48Vous m'avez trouvé.
04:54Mesdames et Messieurs, je vous donne l'axe.
04:56Splendide, lourd, et très, très dangereux.
04:59Oh, mon dieu !
05:00Qu'est-ce que vous voulez que nous fassions ?
05:01En seconde pensée, nous n'avons pas besoin de l'axe.
05:04Au lieu, voyons comment vous hikez.
05:06Gardez-vous si vous pouvez.
05:18Laissez-le.
05:19Suivez-le.
05:20Salut, Bill !
05:21On s'est séparés de vous,
05:22alors on a pris la canoe à travers le lac.
05:23C'était assez délicat.
05:26D'accord, vous avez accompli tous les tâches que j'ai donné à vous,
05:28sauf une.
05:29Gus, prenez trois pas en avant.
05:32Aïe !
05:33Pour l'amour du pain, qu'est-ce que vous faites ?
05:35Vous hikez dans l'ouest-nord-ouest.
05:36Votre collègue a frappé sa jambe.
05:38Sauvez-le, Mikey, sauvez-le.
05:39Hey, vous ne pouvez pas juste vous battre comme ça.
05:42Je devrais vraiment avoir cassé ma jambe.
05:43Votre comportement ressemble à celui d'un scouts.
05:45Est-ce que vous êtes sérieux ?
05:46Vous refusez de me démonstrer vos compétences de première aide ?
05:48Eh bien, je veux dire...
05:49Ah ha ! Un scout n'arrête jamais.
05:51Je suis désolé, les gars.
05:52Vous l'avez fait très bien.
05:53Mais maintenant, si vous allez me quitter comme ça,
05:55pour être honnête, je questionne votre caractère.
05:57Mais, mais...
05:58S'il vous plaît, laissez les sacs.
05:59Vous n'allez pas les voir.
06:01Il ne vous laissera pas rejoindre ?
06:02Vous devez être sérieux.
06:03Si ce salaud est capable d'être un scout de bois,
06:05tout le monde est capable d'être un scout de bois.
06:07Il a dit qu'il questionnait notre caractère.
06:09Quoi ? Pourquoi ? C'est préposterieux.
06:11Peut-être, mais il est en charge de l'équipe.
06:12Donc, il est en charge de qui va rejoindre.
06:14Il peut être en charge de l'équipe,
06:15mais il n'est pas en charge de l'organisation nationale.
06:17Bonjour, Ratchet.
06:18Est-ce que je peux t'aider ?
06:19Bien sûr que oui, Galileo.
06:20Enlevez votre connexion sur Internet.
06:21Je vais envoyer un e-mail en colère.
06:27Vous avez un e-mail.
06:42Sasquatch, mon ancien quartier illusif.
06:45Je t'ai gagné cette fois.
06:47Qu'est-ce que c'est ?
06:49Je reviendrai pour toi,
06:50toi qui es un géant intelligent qui manque, Link.
06:55Ça fait une semaine,
06:56et je n'ai toujours pas répondu à mon e-mail en colère.
06:58Bon, les gars, on dirait qu'on a eu de la chance.
07:00Bonjour, enfants.
07:01Je suis en train de chercher un garçon
07:02qui s'appelle Link.
07:03Je ne sais pas si vous le connaissez,
07:04mais je suis en train de chercher un garçon
07:05qui s'appelle Link.
07:06Je ne sais pas si vous le connaissez,
07:07mais je suis en train de chercher un garçon
07:08qui s'appelle Link.
07:09Je suis en train de chercher un garçon
07:10qui s'appelle Link.
07:11Je suis en train de chercher un garçon
07:12qui s'appelle Phil.
07:13Oui, monsieur, il est là-bas.
07:19Edmund P. Edmonton !
07:20Monsieur,
07:21quel honneur de vous rencontrer !
07:22Est-ce qu'il y a quelque chose
07:23que je peux faire pour vous ?
07:24Oui, il y en a, Scout.
07:25J'ai reçu un message
07:26que vous ne permettriez pas
07:27deux jeunes garçons
07:28de rejoindre votre troupe.
07:29C'est nous !
07:30Je suppose que vous avez une raison valide.
07:31Je leur ai expliqué, monsieur.
07:32Leur caractère
07:33n'est pas à la hauteur
07:34de la caractéristique de Woodchuck Scout.
07:35C'est faux !
07:36Ils sont les plus caractéristiques
07:37que je connais !
07:38Oui !
07:39Même s'ils avaient
07:40un bon caractère,
07:41je ne peux pas les laisser
07:42dans mon troupe
07:43parce que c'est plein !
07:44Dites-moi, son,
07:45combien de membres
07:46sont dans votre troupe ?
07:47Oh !
07:48Votre maître Edmonton !
07:49Je ne peux pas vous mentir !
07:50Il n'y a pas d'autres garçons
07:51dans ma troupe !
07:52Je ne veux pas d'autres garçons
07:53dans ma troupe !
07:54Je ne comprends pas !
07:55Vous voyez,
07:56être un Woodchuck Scout
07:57c'est ma vie !
07:58Je suis le seul garçon
07:59en école avec un uniforme.
08:00Ça me fait sentir,
08:01bien, spécial.
08:02Si d'autres Woodchuck Scouts
08:03commençaient à apparaître
08:04autour du playground,
08:05alors,
08:06je ne sais pas.
08:07Non, ce n'est pas vrai.
08:08Il se trouve dans un forest
08:09rempli d'autres bois rouges.
08:10Mais ça ne le rend pas
08:11moins magnifique.
08:12Je suppose.
08:13Même le célèbre
08:14seul garçon
08:15voyage dans un paquet
08:16en faisant du travail
08:17magnifiquement court
08:18sur le caribou
08:19qui est étirpé
08:20de l'herbe.
08:21Je n'y ai jamais pensé !
08:22Ces amis-là
08:23s'unissent,
08:24ils s'aident,
08:25ils apprennent
08:26de leurs habitudes
08:27de survie.
08:28Vous trouverez vous-même
08:29un meilleur Scout
08:30à cause de ça.
08:31J'aimerais essayer,
08:32mais après tout ce que j'ai fait,
08:33vous ne me tirerez pas
08:34?
08:35C'est le principe
08:36des Scouts du bois.
08:37Honnêteté,
08:38je serais honnête
08:39de partager une bague
08:40de trail mixte avec vous
08:41à tout moment.
08:42Je serai confiant,
08:43je serai gentil,
08:44je serai fidèle
08:45et bien.
08:46Je ne lutterai pas
08:47et je ne jeterai pas
08:48des rochers à la nature.
08:49C'est pourquoi
08:50c'est Mr. Coyote.
08:51Qu'est-ce qu'il dit, Phil ?
08:52Bien, les garçons,
08:53bien sûr que vous ne comprenez pas,
08:54mais à l'oreille
08:55qui a l'air
08:56comme la mienne,
08:57il dit
08:58félicitations
08:59et bienvenue
09:00dans le bois.