Category
😹
AmusantTranscription
00:00Genie's Up, out you go!
00:30Grrr!
00:33Grrrrrr!
00:36DANGER!
00:38We're killing Grrrr-E-bob!
00:40We're an adventure, healthy friends of Danger!
00:42Out in the forest, staring in the tranquil on the moon of Endor!
00:45We walk all together and we're having fun,
00:48Friends together, friends forever!
00:51E-bob,
00:55Grrrr-A-E-bob!
00:57Yeaaaaaaaah!
00:58Nous retournerons après ces messages.
01:03Vous aussi, vous allez gagner, monsieur ?
01:05Bien sûr ! Après ce déjeuner complet, y compris mes Frosted Flakes, ils vous apporteront le tigre !
01:09C'est bon !
01:11OK ! C'est bon !
01:13Vous leur montrez que vous êtes un tigre !
01:15Dites-leur ce que vous voulez !
01:17Le goût des Frosted Flakes de Tony vous apportera le tigre !
01:21Hey, enfants ! Maintenant, il y a un grand endroit pour cacher vos trésors secrets !
01:25C'est la boîte de trésors de Tony !
01:26Vous devez la mettre ensemble !
01:28Gratuitement et spécialement avec des paquets de Galogs Frosted Flakes !
01:31Vous avez un trésor secret à garder en sécurité ?
01:33Vous pouvez le garder dans un tigre !
01:35Tigre, tigre, qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur du tigre ?
01:39Pansy, l'oiseau, Tango, l'oiseau, et Sheldon, l'oiseau sont des tigres !
01:43Des amis amusants avec un endroit secret caché, chacun vendu séparément.
01:46Et chaque tigre vient avec son propre acheteur, Twist, Nightlight et Footloose.
01:49Tigre, tigre, qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur du tigre ?
01:53Pansy et Footloose, Tango et Twist, Sheldon et Nightlight,
01:55vendus séparément avec un endroit secret caché et un livre d'histoire nouveau de Tonka.
02:01Nous retournons maintenant à l'all-nouveau Ewoks.
02:19Dépêchez-vous, Wickets !
02:23Je vous ai dit que ce n'était pas un bon endroit pour voir les fleurs d'oiseaux !
02:26Mais comment suis-je supposée de savoir qu'on allait entrer dans son gamba ?
02:33Viens !
02:39Très bien, un mou !
02:42Au moins, je vais aller me battre !
02:51Hein ?
02:54Teebo !
02:55Je ne voulais pas vous effrayer.
02:57Je voulais juste vous montrer mon costume pour le festival de la nuit sombre.
03:02LaTara, je me demandais...
03:05Est-ce que tu allais avec moi à ce festival ce soir ?
03:08Moi ? Aller à mon premier festival de la nuit sombre avec toi ?
03:14Pour votre information, Teebo, je suis sûre que Tac va me demander.
03:19Il est tellement mou !
03:21Oh, je comprends.
03:26Maintenant, je dois chercher des fleurs d'oiseaux pour mon costume.
03:29Je suppose que Neese va avec toi, n'est-ce pas, Wickets ?
03:31Oui. Le seul problème, c'est que je n'ai pas encore mon costume.
03:35Petite chihuahua, je pense que mon problème de costume a été résolu.
03:38Cette capote sera parfaite.
03:42Attends, Wickets !
03:43Je pense que j'ai lu quelque chose sur une capote spéciale et magique dans l'un des scrolls de Master Logray.
03:48Maintenant, qu'est-ce qu'il a dit encore ?
03:51Ah, viens, Teebo.
03:52Aucune capote magique ne va faire peur à un guerrier comme moi.
04:06La capote !
04:08Ce n'est pas un problème.
04:12Oh oh ! Maintenant, je me souviens !
04:14Wickets, qu'est-ce qu'il a fait ?
04:17Oh oh ! Wickets !
04:30Ok, donc la capote n'était pas une bonne idée.
04:33Cours !
04:38Ma capote ! Donne-la moi !
04:42Tu l'as ? Tu l'as ?
04:46Oh oh oh !
04:53Je pense que je suis enfin assez âgée pour aller au festival de nuit sombre.
04:57J'espère que mon costume va bien.
05:02Ah, Talaos, ton préféré, Bada.
05:08Bada, qu'est-ce qu'il y a ?
05:10Oh oh oh !
05:13Oh oh oh !
05:15Oh oh oh !
05:17S'il te plaît, aide-moi !
05:30Bada ! Non ! Reviens !
05:34J'ai le droit de dire Bada !
05:43Oh oh oh !
05:45Nisa ! Cours !
05:47Nisa, un monstre vient !
05:49Je sais ! C'est Bada ! Viens !
05:51Attends, Nisa !
05:52Tu vas être tuée par cette bête ! Mais Bada !
05:55Je vais y aller ! C'est un travail pour un guerrier !
05:57C'est l'attitude qui nous a amené dans cette merde.
06:00Vraiment, Wickets, c'est une créature magique.
06:02Il vaut mieux demander à Maître Logret.
06:04D'accord !
06:05S'il te plaît, allons-y vite !
06:13Oh oh oh !
06:39Oh oh oh !
06:40Hein ?
06:46Nous devons trouver Maître Logret !
06:49Regarde !
06:52Regarde !
06:53Wow ! Regarde !
06:54L'animal !
06:56Il a l'air comme Bagha !
06:58Logret ! Qu'est-ce qui se passe ?
07:01Si je ne savais pas mieux...
07:05Je dirais que la rage était à fond de nouveau !
07:07La rage ?
07:08Papa ?
07:09La rage !
07:11Pas d'Iwak serait folle de le libérer de nouveau !
07:14Pourquoi ? Il serait marqué comme un désastre pour la tribu !
07:18Un désastre ?
07:19Ah oui, la rage !
07:21Qu'est-ce qu'il était de nouveau ?
07:23Laissez-moi récupérer mon scroll, Wicket !
07:25La rage
07:37Ah ! Voici !
07:39La rage, rage, rage, rage...
07:41Ah, c'est bon ! C'est bon !
07:43Voici ! Oui !
07:44Il y a longtemps, les Iwaks étaient menacés par la rage,
07:48une créature de forêt terrible !
07:51La rage a mis un ennemi sur les animaux de la forêt
07:56et les a emportés pour être mangés !
07:58Seulement une chose pouvait arrêter la rage,
08:01un cap de magie,
08:02fabriqué par les deux-coups d'armes de l'île des Twins !
08:06Les Iwaks ont attrapé la rage dans son territoire,
08:09et après une longue bataille,
08:12ont la défendue !
08:14Le cap de magie a transformé les Iwaks
08:17dans un arbre sans haine !
08:20Et la rage restera un arbre,
08:22à moins que le cap soit retiré !
08:26Merci de ne pas me le dire, Nisa !
08:28Oh, Wicket !
08:29Comment allons-nous sauver Farga ?
08:31On va juste trouver un monstre deux-coups
08:33et l'amener à fabriquer un nouveau cap de magie pour la rage !
08:35Suivez-moi !
08:42J'espère que mon scroll a été utile !
08:45J'espère que mon scroll a été utile !
08:47J'ai planifié de construire un nouveau !
08:52Dites-moi maintenant !
08:54C'est là où se trouve le monstre !
08:56Les deux-coups d'armes de l'île des Twins !
08:59La Tara !
09:00Je ne sais pas comment vous le dire,
09:02mais j'ai entendu que Tak a demandé à Asha
09:04d'aller au festival avec lui !
09:05Quoi ?
09:06Pourquoi, ce gros monstre ?
09:09Je devrais lui donner un morceau de mon cerveau !
09:11Deux morceaux !
09:12Hé, la Tara, attention !
09:16Très bien !
09:17Je n'ai jamais voulu aller avec Tak !
09:19Tu veux dire ça ?
09:20Bien sûr !
09:21Je m'attendais à ce que Big Bird me demande !
09:24Oh, bien sûr !
09:26Ça a du sens !
09:36J'espère qu'on n'est pas trop en retard pour sauver Farga !
09:42Je suis assez chaud !
09:43Je suis assez chaud !
09:44Je suis assez chaud !
09:51Je suis assez chaud !
10:03Qui est là ?
10:09Qui est là ?
10:42Oh!
10:46Regarde!
10:49P'tite chihuahua!
10:54Oh non! On est fini!
10:55Oh putain!
11:03Oh!
11:04Oh non!
11:05S'il vous plaît!
11:06S'il vous plaît!
11:09Attendez les gars!
11:10Oh!
11:12Oh!
11:14Merci Wicket!
11:17Nous sommes trop lourds!
11:19Qui va s'en aller?
11:20Aide!
11:21Aide!
11:22Aide!
11:23Aide!
11:24Aide!
11:25Aide!
11:26Aide!
11:30Oh! Quelqu'un fait quelque chose!
11:39Nous reviendrons après ces messages.
11:42Centurion!
11:43Comme...
11:45... un...
11:46... machine!
11:47Jake Rockwell, Ace McCloud et Docterror,
11:49chaque solde séparément.
11:50Quelqu'un a brûlé Jake!
11:51Énergisez le mode d'assaut!
11:52Faisons-le!
11:53Mon nom est Docterror Dale!
11:55Centurions!
11:56Prenez ça!
11:57Énergisez le mode d'appareil!
11:59Bougez-vous!
12:00En avant!
12:01Maintenant!
12:02Faites attention à la bombe!
12:03C'est vrai Jake?
12:03C'est vrai Ace!
12:04Nouveau Centurion!
12:05Jake Rockwell, Ace McCloud et Docterror,
12:07comme indiqué, chaque solde séparément.
12:10Ah, mes chocolatiers Coco Pebbles!
12:12Non, non!
12:13Qui est-ce?
12:14Regarde!
12:15Regarde, Boss!
12:16Réglez-vous!
12:18Pouvez-vous régler ce lieu?
12:20Stand back!
12:22Non, non, pas mes Coco Pebbles!
12:25Coco-licieux!
12:27Bonnie, tu m'as trompé de mes Pebbles!
12:31C'est l'heure d'une sortie propre!
12:32Coco ou 40 Pebbles Céréal,
12:34partie du déjeuner de Mr. Trish!
12:35Yabba-dabba-delicious!
12:37Live from Hollywood!
12:39It's the Betcha Bite a Chip Show!
12:41Starring,
12:42Mick!
12:43And now,
12:44I'll be the first contestant to bite a Chips Ahoy cookie
12:46without biting a chip!
12:48I'm Betcha Chip,
12:50but I'm cool!
12:53Hey, it's like a
12:54chocolate chip party going on here!
12:56Sam,
12:57your homework!
12:58Chips Ahoy,
12:59original in the blue bag,
13:00new improved chewing in the red!
13:01Betcha bite a chip!
13:03When you're called and asked a telephone question,
13:05it's because we want your view
13:06on an important issue of the day.
13:08Many government officials
13:09use our telephone results
13:10as one gauge of public opinion.
13:12What you think really matters
13:14on telephone.
13:15Telephone is an exclusive feature
13:16of 32 Alive News,
13:17with Ken Roland and Liz Everman,
13:19weeknights at 5, 30 and 11.
13:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
13:51Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:51Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:51Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
16:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
20:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
20:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
21:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
21:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
22:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
22:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
23:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
23:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
24:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
24:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
25:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
25:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
26:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org