• il y a 6 mois
Transcription
00:00Le plan est en marche.
00:15Bien. Je vais tenir mon bout, frère. Tu ne devrais pas me croiser.
00:19Chère soeur, je ne rêverais pas de ça.
00:21Tu le fais et ce sera le dernier rêve que tu auras.
00:31C'est comme ça, Vera.
00:42Tu l'as? Je crois que oui.
00:45Tu l'as? Je crois que oui.
00:58Euh, oui.
01:00Et tu as probablement fait 5 autres choses dans ta tête en même temps, n'est-ce pas?
01:0412 en fait.
01:05Bonjour.
01:06Salut, Vera.
01:07Tamara.
01:08Enchantée.
01:09Toi aussi.
01:10Qu'y a-t-il de nouveau à l'hôpital? Des émergences intéressantes dernièrement?
01:14Ah, non. Juste, vous savez, la vie d'habitude.
01:17Des coupures, des blessures, quelques lèvres cassées.
01:20Alors, vous savez, on a eu une femme qui est venue l'autre jour.
01:23Elle avait ce gigantesque abcès dans sa bouche.
01:26Donc, on l'a cassé.
01:29Beaucoup de pousses.
01:31Je pense que c'était plus dégueulasse et plus excitant.
01:33Au contraire.
01:34Quand un corps humain détecte une infection,
01:36le système immunitaire s'envoie en action pour l'éviter.
01:39Pousse, c'est la définition de l'excitement.
01:41Ta définition, pas la mienne.
01:43Bon.
01:44On l'a laissé dans la voiture encore. Je reviendrai tout de suite.
01:52Alors, comment ça va?
01:54En termes de gardien, je veux dire.
01:55En termes de gardien?
01:57Allez, tu n'as plus besoin de jouer à ce jeu avec moi.
02:00Jeu?
02:01Quel jeu est-ce qu'on joue? J'aime les jeux.
02:03Tu sais que je suis de ton côté.
02:05Je veux juste que vous soyez prudents.
02:07Il y a certaines parties de la D.I.S. qui veulent votre technologie.
02:11Oui, certains de vos collègues ne peuvent pas être confiés.
02:13N'oubliez pas le sorcereur.
02:15Il veut aussi notre technologie.
02:17Vraiment mal.
02:18Bon.
02:19On ne va pas laisser qu'un d'entre eux l'obtienne.
02:23Le code gardien est notre.
02:25C'est ce que mon père voulait.
02:26Salut, Aston.
02:28Qu'est-ce que ton père voulait?
02:30Il voulait que je mange mieux.
02:35OK.
02:36En parlant de manger mieux,
02:38allez-vous rester pour le dîner?
02:40Parce qu'on va faire une incroyable stir-fry de légumes ce soir.
02:44J'ai peur qu'on ne reviendra pas en temps.
02:46On doit sortir maintenant.
02:47Tu te souviens?
02:48On a dit à Trey et à Parker qu'on allait étudier avec eux.
02:51C'est ça!
02:52Pour ce grand...
02:53Math test!
02:58Math test en français.
02:59Ces enseignants nous mettent toujours sur les courbes.
03:04À plus tard.
03:06À plus tard.
03:09C'est bizarre.
03:10Ces enfants sont toujours à l'abri.
03:12Les adolescents...
03:13Tout est si urgent.
03:21Qu'est-ce que c'est?
03:22Une alerte de Megabyte.
03:23Comment est-ce possible?
03:24Megabyte et Hexadecimal sont bloqués dans Virusylum.
03:26Ça peut être une erreur.
03:28Ou des Sentinels.
03:36Vous êtes dans un endroit restreint.
03:38Déclarez votre affaire.
03:40C'est notre affaire.
03:41Attaquez!
04:00Oh, quel chaos magnifique!
04:02La musique dans mes oreilles!
04:07C'est un bon cadeau.
04:19Quelqu'un a appelé un locksmith?
04:20Qu'est-ce qui vous a pris si longtemps, Hexadecimal?
04:22Il n'y a pas de temps à perdre.
04:24Maintenant, laissez tous les autres sortir de leurs cellules.
04:27Ça devrait garder les gardes occupés.
04:36C'est la fin.
04:54Virusylum est sous siege par une armée Sentinelle.
04:56N'ont-ils déjà essayé ça?
04:58Oui, mais ils ont failli.
05:00C'est différent.
05:01Cette fois, c'est un arrêt de prison.
05:03Allez!
05:06C'est parti.
05:15Retournez à vous-mêmes.
05:17Ce n'est pas partie de notre plan.
05:19Commencez le programme inutile.
05:26Qu'est-ce qu'on sait de la piste de sécurité?
05:28C'est le virus de la Megabyte.
05:29Mais on l'a contenu.
05:30S'il y en a plus, ça va dans les vagues.
05:32Qu'est-ce qu'il y a de l'autre code,
05:33celui que nous pensons être la technologie d'Adam Carter?
05:36Il n'y a pas de trace d'elle.
05:37C'était là qu'on a capturé le virus de la Megabyte.
05:39Je pense qu'il reviendra.
05:41Et quand il le reviendra, on ne le laissera pas s'enfuir.
05:54Googs, zoom sur le toit.
05:57Là, Megabyte et Hexadecimal.
05:59Nous avons encore du temps pour les arrêter.
06:01Zip-Board.
06:02Stealth Glider.
06:03Quadra-Disk.
06:04Turbo-Jacks.
06:06Code Disruptor.
06:12Bash-Tagger.
06:17Energy Shurikens.
06:36Regarde, c'est là, le code mystérieux.
06:38On dirait que ta tâche était correcte.
06:39Oui.
06:40Maintenant, voyons si j'avais raison sur ce que c'est.
06:55Tu ne vas pas n'importe où, Megabyte.
06:56Il n'y a pas de façon de sortir de ce toit.
06:58C'est d'accorder de ne pas accorder, allons-y ?
07:00Energy Shurikens.
07:02Bien essayé, garçon gardien.
07:04Je vois que tu n'as pas perdu ta tâche.
07:08Viens, frère, notre voyage attend.
07:10Chine-Board.
07:14Nous ne pouvons pas contenir Megabyte et Hexadecimal.
07:17Alors, isolons l'autre code.
07:18Ne laissez pas qu'il s'enfuie aussi.
07:27Ils laissent Megabyte et Hexadecimal s'enfuir.
07:35T-FREC, tu reprennes le codec.
07:37On sera juste derrière toi.
07:41Hey, Vira, on peut utiliser du puissance de feu.
07:43Je reviens tout de suite.
07:51Bien joué, Vira.
07:56Enigma, hyperlink-lui-en.
07:58Oublie ça, je ne te laisserai pas.
08:04Il y a trop d'entre eux.
08:14Probabilité de retour de Vector et d'Enigma dans le codec ? 0%.
08:22La sécurité a été restaurée. Seuls deux virus ont été sortis.
08:24Mais les autres virus ont été contenus ?
08:26Oui, et le code mystérieux a été isolé.
08:28Enfin. D'accord, détruisez-le. Bite par bite. Je veux une analyse totale du spectre.
08:33C'est la technologie d'Adam Carter et nous avons attrapé des êtres humains dans le cyberspace.
08:36Cette analyse ne va pas être agréable pour eux.
08:46L'asylum de virus est fermé.
08:48Qu'est-ce qu'on va faire, Vera ?
08:50On ne peut pas atteindre Vector et d'Enigma.
08:52On a besoin d'aide. Quelqu'un avec de la connaissance de l'asylum de virus peut programmer.
08:56Oui, c'est ça. Qui est-ce qu'on va trouver comme ça ?
09:00Il y a une personne.
09:02Est-ce que tu suggères qu'on aille à Mark Rowan pour l'aide ?
09:04Est-ce qu'on peut le croire, Vera ?
09:06Je calcule moins de 2% de chance de détruire.
09:09Mark Rowan ne voudrait pas qu'aucun harme vienne à Austin et à Tamara.
09:12D'accord. Alors comment on va le trouver ?
09:14Il est à la maison pour le dîner avec Dutty.
09:15Je dois rester ici, donc tu dois revenir tout de suite et aller parler à lui.
09:19J'y vais.
09:21Et qu'est-ce que je fais ?
09:22Tu et moi allons essayer de reconstruire la connexion avec Vector et Enigma
09:25pendant que Parker va à la maison.
09:33Tu es sûre que ça va fonctionner, Vera ?
09:35C'est mieux. Vite !
09:41Ne t'inquiètes pas, je m'en occupe.
09:43Mode fantôme.
09:45D'accord, je prends ça en revanche.
09:47On dirait que nos puissances ne fonctionnent pas ici.
09:49Vera, tu copies ?
09:51Les comms sont en bas aussi.
09:53On dirait qu'on est seul.
09:55Où est-ce que tu nous emmènes ?
09:57A la zone d'analyse.
09:59Ça n'a pas de sens.
10:01Ça n'a pas de sens.
10:03Si on s'analyse, la D.I.S. aura tous les détails sur le code de la Guardian Tech.
10:06Je sais.
10:08On doit faire une course pour ça. Prêt ?
10:10En 3, 1, 2, 3 !
10:17Ça ne s'est pas bien passé.
10:19Dites-moi que vous avez un plan B.
10:21D'accord.
10:23Personne à l'extérieur de cette pièce ne sait ce que nous avons.
10:25Je suis claire ?
10:27Surtout l'agent Rowan.
10:30Notre relation avec la famille Carter a compromis son objectif.
10:32Maintenant, une fois qu'on a fait une analyse sur le code,
10:34je vais réassesser.
10:36Mais jusqu'à ce jour, personne ne saura de ceci.
10:45Wow, tu es bien avec un couteau.
10:47Je n'y avais aucune idée.
10:55Wrong.
10:57Plein de surprises.
10:59Tu sais, j'ai oublié mon téléphone.
11:01Dans la voiture. Je reviendrai tout de suite.
11:09Parker ?
11:11Parker ? Qu'est-ce qui se passe ?
11:13La D.I.S.
11:15Austin, Tamara.
11:17C'est pas bien.
11:19Attends, calme-toi.
11:21C'est une enigme.
11:23Austin et Tamara ont été capturés.
11:25Par la D.I.S ?
11:28Et ils sont en asylum.
11:30On ne peut pas les atteindre.
11:32Et ton autre ami, Trey ?
11:34Non, il est bien. Il n'a pas été capturé.
11:36Il va falloir qu'il le soit.
11:40Quoi ?
11:42Non, non, non.
11:44Ça n'a pas l'air d'être une très bonne idée.
11:46Je sais que ça a l'air fou, mais c'est la seule façon de revenir à une enigme.
11:52Le processus de scannage commencera immédiatement.
11:54Oui, c'est ça.
11:57C'est comme ça qu'on fait les choses en Russie.
11:59Pouvons-nous s'occuper un peu d'abord ?
12:01Se connaître ?
12:03Je prends ça comme un non.
12:05Hey, j'ai oublié de le dire.
12:07J'ai un contrat exclusif sans scannage.
12:17J'ai l'impression que ça va faire mal.
12:23J'ai l'impression que tu as raison.
12:27Ah !
12:31Le processus de scannage est en cours.
12:33Très bien.
12:35Bientôt, je saurai si c'est la technologie d'Adam Carter.
12:37Et après, on verra qui l'utilise.
12:45Voudriez-vous revoir le plan de Rowan encore une fois ?
12:47Je vous l'ai dit, j'ai ça.
12:49Dites-moi ce que vous faites.
12:51Je cherche des amis.
12:53Un mec avec un casque rouge et un truc de booster.
12:55Et une ninja dégueulasse qui s'appelle Enigma.
12:57Vous les avez vues ?
12:59Je vais chercher un autre signe de code identique à celui qui a été analysé.
13:01Retirez-le immédiatement.
13:07Whoa, take it easy.
13:11Juste en cherchant mes amis, comme je vous l'ai dit.
13:17Je ne peux pas en prendre plus.
13:20Hang in there.
13:22Don't lose hope.
13:24We're out of goods.
13:26Defrag, get us out of here.
13:28Whoa, take it easy.
13:34You were saying ?
13:36What's going on, Parker ?
13:38He's trying to jam Virus Island's main server.
13:40Won't the D.I.S. be able to track that back to him ?
13:42I'm writing it through a series of proxies, so hopefully not.
13:44But once the system goes down,
13:46Defrag Vector and I will be able to track it.
13:48I know this looks bad guys, but trust me,
13:50I'm going to get you out of here.
13:52Just follow my lead.
13:58Oh man, that does not tickle.
14:00No.
14:02It's like the opposite of tickle.
14:06Anytime you want us to follow that lead, Defrag,
14:08we're all set.
14:10We're all set.
14:13Anytime you want us to follow that lead, Defrag,
14:15we're all set.
14:19Wait for it.
14:31Wait for what ?
14:43Back !
14:45Power surge !
14:47Our powers are back,
14:49but we only have 30 seconds to get out of here.
14:51Bash tagger !
14:57Kill disruptor !
15:03It's crashed.
15:05I lost it.
15:07What do you mean, the system crashed ? Fix it !
15:09It'll be back up in 30 seconds.
15:12Wow.
15:16Mark, did you find your phone ?
15:20Parker, what are you doing here ?
15:24I was walking by.
15:26And I was just showing him
15:28a prison break game that I'm developing.
15:30Yeah.
15:32It's totally awesome.
15:34It is.
15:36Okay, well just come in when you're done.
15:38Bye Parker.
15:42How do you know the way out ?
15:44Vera preloaded a schematic of our asylum
15:46into my HUD, courtesy of Rowan.
15:48But we're almost out of time.
15:50Come on, come on, come on, get it back online.
15:52Almost.
15:54There.
15:58I can't locate the code, it's gone.
16:00Gone ?
16:04Look, there it is, isolated.
16:08This is a restricted area.
16:10We were just leaving.
16:12Sit for it.
16:14Death Flyer !
16:16It's disappeared, vanished.
16:18The crash must have been part of their escape plan.
16:20What about the analysis, did we get anything ?
16:27Some preliminary data.
16:29Does it match the early sample of Adam Carter's technology
16:31we have from his research presentation last year ?
16:33It's more advanced script,
16:35but it does have similar properties.
16:37Humans in cyberspace, I knew it.
16:40Well, we can't be 100% sure of that.
16:42Then we have to locate that code
16:44and find out who let it get away.
16:46Are you sure the DIS won't be able to trace
16:48the server hack back to your IP address ?
16:50Well, there's always a way, Parker.
16:52You know that.
16:54I just hope I covered my tracks well enough.
16:56You took a big risk to help us today.
17:00I don't know how to thank you.
17:02I'm just glad you reached out to me.
17:10Merci.
17:16Behold, the Deep Web.
17:18A suitable destination
17:20to keep a low profile.
17:22We're not going back to the Fortress ?
17:24Not yet, dear sister.
17:26We will remain off the grid
17:28and let our plans incubate.
17:30A new Viral Dawn, as you said.
17:32Precisely.
17:34We will dominate not just all of cyberspace,
17:36but the entire planet.
17:38Not just all of cyberspace,
17:40but the users in their world, too.
17:56I can't believe Megabyte and Hexadecimal
17:58got away again.
18:00Hey, come on. Don't worry about it.
18:02I was able to track them as far as the Deep Web
18:04before losing their signals.
18:07I'm just glad this day is over.
18:09That analysis node was not fun.
18:11The DIS did manage to collect data
18:13on your suits,
18:15but I do not believe they have enough
18:17to identify the Guardian Code.
18:19Good.
18:21We have to keep our attacks secret.
18:25Watch it !
18:27Eyes on the road, buddy.
18:29Crazy driver.
18:37Alan Turingi.
18:41Les Guardians sont là.
18:48Je les trouverai.
18:50Et la technologie sera de ma part.
18:58C'est bon.
19:00C'est bon.
19:02C'est bon.
19:04C'est bon.
19:07Et puis, je pourrai avoir un pouvoir limité,
19:09un contrôle ultime
19:11pour détruire le cyberspace
19:13de l'intérieur
19:15et apporter
19:17toute l'humanité
19:19à ses pieds.
19:37C'est bon.
19:39C'est bon.
19:41C'est bon.
19:43C'est bon.
19:45C'est bon.
19:47C'est bon.
19:49C'est bon.
19:51C'est bon.
19:53C'est bon.
19:55C'est bon.
20:07C'est bon.
20:09C'est bon.
20:11C'est bon.
20:13C'est bon.
20:15C'est bon.
20:17C'est bon.
20:19C'est bon.
20:21C'est bon.
20:23C'est bon.
20:25C'est bon.
20:27C'est bon.
20:29C'est bon.
20:31C'est bon.
20:33C'est bon.
20:35Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations