• 7 months ago
Transcript
00:00 Je suis le roi de la terre
00:02 Je suis le roi de la terre
00:04 Je suis le roi de la terre
00:06 Je suis le roi de la terre
00:08 Je suis le roi de la terre
00:10 Je suis le roi de la terre
00:12 Je suis le roi de la terre
00:14 Je suis le roi de la terre
00:16 Je suis le roi de la terre
00:18 Je suis le roi de la terre
00:20 Je suis le roi de la terre
00:22 Je suis le roi de la terre
00:24 Je suis le roi de la terre
00:26 Je suis le roi de la terre
00:28 Je suis le roi de la terre
00:30 Je suis le roi de la terre
00:32 Je suis le roi de la terre
00:34 Je suis le roi de la terre
00:36 Je suis le roi de la terre
00:38 Je suis le roi de la terre
00:40 Je suis le roi de la terre
00:42 Je suis le roi de la terre
00:44 Je suis le roi de la terre
00:46 Je suis le roi de la terre
00:48 Je suis le roi de la terre
00:50 Je suis le roi de la terre
00:52 Je suis le roi de la terre
00:54 Je suis le roi de la terre
00:56 Je suis le roi de la terre
00:58 Je suis le roi de la terre
01:00 Je suis le roi de la terre
01:02 Je suis le roi de la terre
01:04 Je suis le roi de la terre
01:06 Je suis le roi de la terre
01:08 Je suis le roi de la terre
01:10 Je suis le roi de la terre
01:12 Je suis le roi de la terre
01:14 Je suis le roi de la terre
01:16 Je suis le roi de la terre
01:18 Je suis le roi de la terre
01:20 Je suis le roi de la terre
01:22 Je suis le roi de la terre
01:24 Je suis le roi de la terre
01:26 Je suis le roi de la terre
01:28 Je suis le roi de la terre
01:30 Je suis le roi de la terre
01:32 Je suis le roi de la terre
01:34 Je suis le roi de la terre
01:36 Je suis le roi de la terre
01:38 Je suis le roi de la terre
01:40 Je suis le roi de la terre
01:42 Je suis le roi de la terre
01:44 Je suis le roi de la terre
01:46 Je suis le roi de la terre
01:48 Je suis le roi de la terre
01:50 Je suis le roi de la terre
01:52 Je suis le roi de la terre
01:54 Je suis le roi de la terre
01:56 Je suis le roi de la terre
01:58 Je suis le roi de la terre
02:00 Je suis le roi de la terre
02:02 Je suis le roi de la terre
02:04 Je suis le roi de la terre
02:06 Je suis le roi de la terre
02:08 Je suis le roi de la terre
02:10 Je suis le roi de la terre
02:12 Je suis le roi de la terre
02:14 Je suis le roi de la terre
02:16 Je suis le roi de la terre
02:18 Je suis le roi de la terre
02:20 Je suis le roi de la terre
02:22 Je suis le roi de la terre
02:24 Je suis le roi de la terre
02:26 Je suis le roi de la terre
02:28 Je suis le roi de la terre
02:30 Je suis le roi de la terre
02:32 Je suis le roi de la terre
02:34 Je suis le roi de la terre
02:36 Je suis le roi de la terre
02:38 Je suis le roi de la terre
02:40 Je suis le roi de la terre
02:42 Je suis le roi de la terre
02:44 Je suis le roi de la terre
02:46 Je suis le roi de la terre
02:48 Je suis le roi de la terre
02:50 Je suis le roi de la terre
02:52 Je suis le roi de la terre
02:54 Je suis le roi de la terre
02:56 Je suis le roi de la terre
02:58 Je suis le roi de la terre
03:00 Je suis le roi de la terre
03:02 Je suis le roi de la terre
03:04 Je suis le roi de la terre
03:06 Je suis le roi de la terre
03:08 Je suis le roi de la terre
03:10 Je suis le roi de la terre
03:12 Je suis le roi de la terre
03:14 Je suis le roi de la terre
03:16 Je suis le roi de la terre
03:18 Je suis le roi de la terre
03:20 Je suis le roi de la terre
03:22 Je suis le roi de la terre
03:24 Je suis le roi de la terre
03:26 Je suis le roi de la terre
03:28 Je suis le roi de la terre
03:30 Je suis le roi de la terre
03:32 Je suis le roi de la terre
03:34 Je suis le roi de la terre
03:36 Je suis le roi de la terre
03:38 Je suis le roi de la terre
03:40 Je suis le roi de la terre
03:42 Je suis le roi de la terre
03:44 Je suis le roi de la terre
03:46 Je suis le roi de la terre
03:48 Je suis le roi de la terre
03:50 Je suis le roi de la terre
03:52 Je suis le roi de la terre
03:54 Je suis le roi de la terre
03:56 Je suis le roi de la terre
03:58 Je suis le roi de la terre
04:00 Je suis le roi de la terre
04:02 Je suis le roi de la terre
04:04 Je suis le roi de la terre
04:06 Je suis le roi de la terre
04:08 Je suis le roi de la terre
04:10 Je suis le roi de la terre
04:12 Je suis le roi de la terre
04:14 Je suis le roi de la terre
04:16 Je suis le roi de la terre
04:18 Je suis le roi de la terre
04:20 Je suis le roi de la terre
04:22 Je suis le roi de la terre
04:24 Je suis le roi de la terre
04:26 Je suis le roi de la terre
04:28 Je suis le roi de la terre
04:30 Je suis le roi de la terre
04:32 Je suis le roi de la terre
04:34 Je suis le roi de la terre
04:36 Je suis le roi de la terre
04:38 Je suis le roi de la terre
04:40 Je suis le roi de la terre
04:42 Je suis le roi de la terre
04:44 Je suis le roi de la terre
04:46 Je suis le roi de la terre
04:48 Je suis le roi de la terre
04:50 Je suis le roi de la terre
04:52 Je suis le roi de la terre
04:54 Je suis le roi de la terre
04:56 Je suis le roi de la terre
04:58 Je suis le roi de la terre
05:00 Je suis le roi de la terre
05:02 Je suis le roi de la terre
05:04 Je suis le roi de la terre
05:06 Je suis le roi de la terre
05:08 Je suis le roi de la terre
05:10 Je suis le roi de la terre
05:12 Je suis le roi de la terre
05:14 Je suis le roi de la terre
05:16 Je suis le roi de la terre
05:18 Je suis le roi de la terre
05:20 Je suis le roi de la terre
05:22 Je suis le roi de la terre
05:24 Je suis le roi de la terre
05:26 Je suis le roi de la terre
05:28 Je suis le roi de la terre
05:30 Je suis le roi de la terre
05:32 Je suis le roi de la terre
05:34 Je suis le roi de la terre
05:36 Je suis le roi de la terre
05:38 Je suis le roi de la terre
05:40 Je suis le roi de la terre
05:42 Je suis le roi de la terre
05:44 Je suis le roi de la terre
05:46 Je suis le roi de la terre
05:48 Je suis le roi de la terre
05:50 Je suis le roi de la terre
05:52 Je suis le roi de la terre
05:54 Je suis le roi de la terre
05:56 Je suis le roi de la terre
05:58 Je suis le roi de la terre
06:00 Je suis le roi de la terre
06:02 Je suis le roi de la terre
06:04 Je suis le roi de la terre
06:06 Je suis le roi de la terre
06:08 Je suis le roi de la terre
06:10 Je suis le roi de la terre
06:12 Je suis le roi de la terre
06:14 Je suis le roi de la terre
06:16 Je suis le roi de la terre
06:18 Je suis le roi de la terre
06:20 Je suis le roi de la terre
06:22 C'est tout un tric de con
06:24 Ils vont vous donner des noms de muscles
06:27 et vous faire passer un examen
06:29 Après, vous allez vous mouiller
06:31 et vous allez dans un spa
06:33 ou dans un gym
06:35 et ils vont vous demander
06:37 si vous savez parler anglais
06:39 Si tout ça est si difficile
06:41 on va trouver une façon plus facile
06:43 Cette maladie n'est pas si facile
06:45 Non, je ne comprends pas
06:47 Je veux dire,
06:49 c'est comme toi
06:51 Tu as déjà des problèmes au travail
06:54 et en plus, tu es gay
06:56 Papa, pourquoi?
06:58 Je suis désolé
07:00 mais le proxy est gay, n'est-ce pas?
07:03 Je ne sais pas ce qu'il est
07:05 Je ne sais mĂŞme pas ce que je suis
07:08 Comme Sunil,
07:10 il va Ă  l'Ă©cole
07:12 Il pourrait avoir des connaissances
07:14 comme les gays
07:16 C'est bon
07:18 Je sais seulement une chose
07:22 Si je veux ĂŞtre heureux, je dois le faire
07:26 Sinon, je ne le ferai pas
07:28 Si je peux gagner de l'argent,
07:30 je ne veux pas de ces bĂŞtises
07:32 D'accord
07:35 Prends-en du lait
07:37 Oui, papa
07:39 Prends-en du lait
07:41 Oui, papa
07:43 Je peux manger avec les mains?
07:50 Oui, mange
07:51 Tu peux manger avec les mains
07:53 Mange comme tu veux
07:55 D'accord
07:56 Je mange avec les mains
07:58 Oui, mange
08:00 Et comment s'appelle-tu?
08:05 Si je vous dis mon vrai nom,
08:07 vous allez rire
08:09 C'est pour ça que je ne vous le dis pas
08:12 On a parlé de la proxy
08:14 On a décidé de changer le nom du pays
08:16 avant de partir en DubaĂŻ
08:18 Tu vas aller en DubaĂŻ?
08:20 Oui
08:21 Quand?
08:23 Je ne sais pas
08:27 Mais je vais y aller
08:29 J'ai commencé à travailler ici il y a 5 ans
08:33 Je n'ai pas encore le temps
08:35 Je ne peux pas me réunir
08:37 Je dois y aller pour gagner du monde
08:40 Je dois gagner du monde
08:43 Je dois me marier pour une bonne femme
08:46 C'est super
08:55 D'accord
08:57 C'est bon pour moi
09:01 Merci d'ĂŞtre venu
09:03 Merci
09:05 Merci
09:06 Unit
09:07 Mme
09:08 C'est pour toi
09:10 Merci
09:12 Merci
09:14 De rien
09:16 Je vais y aller
09:20 Au revoir
09:23 Merci maman
09:25 Regarde, il est tellement content
09:30 C'est un bon garçon, Unit
09:34 Bonjour monsieur
09:42 Vous avez un bon mariage
09:44 Oui
09:45 Vous avez un bon mariage
09:47 Oui
09:48 Vous avez un bon mariage
09:50 Bonjour monsieur
09:52 Qui ĂŞtes-vous?
09:54 Monsieur, j'ai reçu un numéro de Dura
09:56 Pappu
09:58 Le numéro n'est pas reçu
10:02 Donc on a envoyé un message à la compagnie de téléphones pour les détails
10:05 D'accord
10:06 Tu es en vie?
10:10 Je pensais que ta mère t'avait tué
10:12 C'est vrai?
10:14 Depuis que tu es revenu dans la vie, la guerre a commencé
10:18 Viens, on va se faire un petit déjeuner
10:20 OĂą?
10:22 C'est le nom de Chendrakant Pagmeth
10:32 Ton frère Vinay Pagmeth, son frère, Roxy, Battery, ils le connaissent tous
10:37 C'est vrai? Comment?
10:39 Ils sont tous allés dans sa maison pour se baigner
10:42 Qui envoie les enfants dans la maison d'un autre?
10:45 Pensez Ă  qui l'on envoie dans la maison d'un autre
10:49 Ok Fernandez, la dernière fois tu es venu comme un étudiant de police
11:10 Maintenant, est-ce que ce monsieur est un vrai ou un faux?
11:14 Non, monsieur, il est vrai
11:16 Monsieur, j'ai entendu parler de votre fille-in-law Vinaya
11:24 C'Ă©tait difficile de l'entendre
11:27 Ce n'est pas difficile, c'est bien
11:29 C'est ce qu'il doit faire
11:31 Si c'était un grand criminel, il aurait dû le transférer
11:35 Le transférer?
11:38 Qui t'a dit qu'il a été transféré?
11:42 Sathu, qui dirait autre chose?
11:45 Sathu, prends-moi un thé
11:51 Je vais en prendre un
11:55 Quoi?
11:57 Pagmeth n'est pas encore mort
12:06 Pourquoi ne pas le dire Ă  lui?
12:11 Parce que...
12:13 ...ceci est très faible
12:16 Il ne peut pas le supporter
12:18 J'ai coupé le câble télévision pour ne pas le voir
12:22 Ah oui?
12:24 Oui
12:25 Les enfants viennent ici pour se baigner?
12:30 C'Ă©tait il y a longtemps
12:32 Ils venaient ici quand ils travaillaient Ă  l'Ă©cole de l'IAS
12:35 Les enfants ne peuvent pas se baigner ici
12:38 C'est pour ça que l'on m'a demandé de venir ici
12:41 Sathu, viens vite!
12:43 Prends-moi un thé
12:44 Je viens, il n'y a pas de soucis
12:47 Pagmeth était dans ce bâtiment?
12:51 Oui, en bas
12:53 Tu as la clé?
12:56 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:01 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:06 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:10 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:14 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:18 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:22 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:26 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:30 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:34 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:37 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:40 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:43 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:46 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:49 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:52 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:55 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
13:58 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:01 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:04 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:07 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:10 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:13 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:16 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:19 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:22 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:25 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:28 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:31 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:34 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:37 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:40 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:43 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:46 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:49 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:52 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:55 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
14:58 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:01 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:04 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:07 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:10 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:13 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:16 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:19 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:22 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:25 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:28 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:31 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:34 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:37 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:40 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:43 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:46 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:49 "Les enfants ne peuvent pas se baigner"
15:52 Bienvenue !
15:55 Merci.
15:56 Venez.
15:57 Merci.
15:58 Comment je me sens ?
16:00 Magnifique.
16:01 Venez, asseyez-vous.
16:05 Ok.
16:06 Aujourd'hui, nous allons faire un test.
16:09 Ok.
16:10 C'est vrai ?
16:11 Pour votre test professionnel,
16:13 il a choisi un photographe de Paris.
16:17 - De Paris ? - Oui.
16:19 Wow !
16:21 Vous savez, je n'ai pas de passeport.
16:25 Ah bon ?
16:26 Pourquoi pas appeler ?
16:28 Parce que...
16:29 Vous ne voulez pas quitter l'Inde ?
16:32 Juste un instant.
16:34 J'ai envie de partir,
16:36 mais je n'ai pas le choix.
16:38 J'ai eu beaucoup de responsabilités.
16:41 Je n'ai pas eu le choix de voyager.
16:45 J'ai travaillé depuis le 12ème année.
16:48 Sourire.
16:49 Et puis,
16:50 ma mère et mon père m'ont mariée en Mombaise.
16:54 Vous savez bien de mon mariage.
16:57 Je voulais faire du boulot,
16:59 porter des vĂŞtements de marque,
17:02 faire des achats,
17:05 mais je n'ai pas réussi à arranger
17:08 pour l'opération de ma mère.
17:11 Que se passe-t-il ?
17:14 J'ai dû faire une opération de transplante.
17:17 Véronique et moi avons essayé, mais...
17:20 Allez, allez, allez.
17:26 Ok ?
17:27 Vous voulez boire du thé ?
17:36 Non, non, je suis bon.
17:38 Mais comment ?
17:39 Dîtes-le-moi.
17:40 Les gens de Dahoud me demandent de boire du thé.
17:44 Madame, si vous le permettez...
17:46 Vous pouvez prendre des photos ?
17:49 Pourquoi pas ?
17:51 Sourire, s'il vous plaît.
17:53 Magnifique.
17:55 Je peux en mettre un ?
17:57 Qu'est-ce que vous pensez ?
18:01 Pourquoi a-t-il tué Suraj ?
18:04 Je vous l'ai dit.
18:06 Il est en train de mourir après ma mère.
18:09 Ah, oui.
18:10 Vous l'avez dit.
18:11 Alors...
18:12 Pourquoi a-t-il eu cette dépression ?
18:15 Est-ce que quelqu'un l'a tué ?
18:18 Ou est-ce qu'il l'a harassé ?
18:20 Vous avez dit qu'il était très séparé de vous.
18:24 Est-ce qu'il avait un affaire avec quelqu'un ?
18:28 Magnifique.
18:31 Qui ĂŞtes-vous ?
18:33 Qu'est-ce que vous dites ?
18:35 Je suis la mère de Suraj.
18:38 Qu'est-ce que vous dites ?
18:41 Qui ĂŞtes-vous ?
18:44 Je vous l'ai déjà dit.
18:47 Je suis un journaliste.
18:49 Sortez.
18:50 Sortez de lĂ .
18:52 Quoi ?
18:53 Lâchez la caméra et sortez.
18:55 Sortez !
18:56 C'est magnifique.
18:58 Sortez.
18:59 Lâchez la caméra.
19:01 Je vais me faire enrober.
19:03 Je vais me faire enrober.
19:04 Lâchez la caméra.
19:05 Qu'est-ce que vous faites ?
19:06 Lâchez la caméra.
19:08 Hemali,
19:22 dis-moi ce que tu as fait Ă  Suraj.
19:26 Dis-moi ce que tu as fait Ă  Suraj.
19:33 Ou je vais te dire ce que je n'ai pas fait.
19:36 Je peux t'aider si tu me dis la vérité.
19:41 Tu peux m'aider.
19:43 Je suis sûre que c'est le cas avec ce journaliste.
19:45 Il m'a emmenée en prison.
19:49 J'ai aussi confiance en ma famille.
19:53 Ils m'ont mariée avec un garçon comme Suraj.
19:57 Donc, vous n'ĂŞtes pas d'accord avec votre mari.
19:59 Il n'a pas été marié.
20:01 Il n'a pas été marié.
20:04 Il n'a pas touché moi même si j'étais mariée.
20:08 C'est après ça qu'il m'a mariée.
20:10 Je sais pourquoi il ne m'a pas demandé la mariée.
20:12 Et maintenant, vous me demandez ce que j'ai fait Ă  Suraj ?
20:16 Est-ce que Suraj a dit à vous qu'il a été blackmaillée ?
20:21 Comment peut-il le dire ?
20:23 Tout le mal est de son côté.
20:25 Et comment sais-tu ?
20:27 Il a éliminé tous les comptes de banque.
20:32 Il a utilisé tout le monde pour la surgérie de ma mère.
20:37 On avait pris un appointement Ă  l'hĂ´pital LNP.
20:42 Il a dû canceler l'opération.
20:44 Parce que Suraj a utilisé tout son argent pour le mal.
20:48 Il a tué ma mère.
20:52 Donc, tu as tué tous les membres de l'équipe ?
20:56 Si ça avait pu se passer, ça aurait été mieux.
20:58 Mais je ne peux mĂŞme pas faire ceci.
21:03 Elle a beaucoup d'angoisse.
21:12 Elle pense qu'elle est la plus grande victime du monde.
21:16 Mais je ne pense pas qu'elle ait tué personne.
21:20 Elle avait un appointement Ă  l'hĂ´pital LNP, non ?
21:25 Oui, c'est ça.
21:27 Il doit y avoir un record, non ?
21:29 Oui.
21:35 Le 13 octobre, la surgérie de Mme Anadipensha avait été terminée.
21:39 Mais elle a été délayée et elle a dû poster la surgérie.
21:44 En mĂŞme temps, Mme Anadipensha est morte.
21:50 Mais elle n'est plus chez elle.
21:53 Si vous aviez pris de l'argent après la surgérie, elle aurait survécu.
21:57 Nous ne voulons pas donner de salaire ici.
21:59 Oui, bonjour.
22:00 Vous pouvez me le dire.
22:01 M. Gavandi a appelé pour vous.
22:03 Non, je vais parler Ă  lui.
22:09 J'ai un travail important.
22:12 Si vous voulez quelque chose, ils peuvent m'aider.
22:14 Excusez-moi.
22:15 Merci.
22:17 Le Goujarat a parlé de vérité.
22:20 C'est ce qu'on appelle le second flanc.
22:26 C'est ça ?
22:27 - Comment s'appelle-t-il ? - Pagmeth.
22:29 Chandrakant Pagmeth.
22:31 Chandrakant Pagmeth.
22:33 Il a parlé de vérité à propos de sa mère.
22:37 Nous avons une histoire de vérité.
22:41 Nous avons une histoire de vérité.
22:44 Elle a parlé de vérité à propos de sa mère.
22:47 Mais...
22:48 Le motif de la tueur est parfait.
22:51 La question est, qui est le responsable de la cour de pluie ?
22:55 Je l'ai trouvé dans le lipstick de la marque qui a écrit le nom de Dinesh.
23:02 Il y a 2 millions de personnes dans ce pays.
23:05 Une de ces personnes est une femme.
23:07 La moitié des femmes portent du rouge.
23:10 Il y a au moins 1 million de personnes qui portent du rouge.
23:14 - N'est-ce pas ? - Oui, monsieur.
23:17 Je vais y aller.
23:26 Pourquoi tu ne rentres pas chez moi ?
23:33 Monsieur, j'ai beaucoup de travail.
23:36 Tu fais du bon travail.
23:38 - Maintenant, tu dois t'occuper de ça. - Merci, monsieur.
23:41 - Un instant. - Oui, monsieur.
23:45 Il est important de rentrer chez toi. Tu comprends ?
23:50 Oui, monsieur.
23:52 [Musique]
23:55 AllĂ´ ?
24:10 Qu'est-ce qui s'est passé ?
24:12 RĂ©my m'a appris Ă  parler au GD.
24:20 J'ai eu envie de le dire Ă  quelqu'un.
24:23 Je sais.
24:26 Viens Ă  la clinique.
24:30 Je reviendrai tout de suite.
24:34 [Bruits de pas]
24:48 [Musique]
24:51 Yes ?
25:15 [Bruit de porte]
25:16 Je peux entrer, madame ?
25:20 [Bruit de porte]
25:27 [Bruit de porte]
25:28 Comment tu vas ?
25:40 - Assis-toi. - Je pensais que tu ne me le dirais pas.
25:44 Inspecteur et madame.
25:49 Solution. Canada.
25:52 [Bruit de pas]
25:53 - Tu es sérieuse ? - Oui.
25:58 J'ai fait un enquĂŞte, Firdos.
26:00 Ce n'est pas les criminels.
26:02 On peut partir. C'est pour ça que nous avons voulu venir.
26:05 Oui, Rihanna, mais...
26:07 Notre famille, nos amis, notre travail...
26:10 Tout est ici.
26:12 Comment on va laisser tout ça ?
26:14 Et puis, qu'est-ce qu'on va faire ?
26:17 Au moins, on peut se marier, non ?
26:21 On peut vivre ensemble, Firdos.
26:23 C'est pour ça que nous avons voulu venir.
26:25 Allons-y.
26:27 Rihanna, mais...
26:29 Tout ce que nous savons est ici.
26:32 Comment on va partir sans tout ça ?
26:35 Tout ça ne me semble pas arriver.
26:39 Tu ne peux pas ĂŞtre avec moi en tant que criminel.
26:43 Pourquoi tu cherches Ă  trouver des raisons ?
26:46 - C'est pas ça. - Alors, comment ?
26:50 C'est la solution.
26:51 Est-ce qu'il y a d'autres solutions ?
26:54 Oui, mais ce n'est pas pratique.
26:56 Pourquoi tu t'inquiètes ?
27:02 Je vais y penser.
27:04 Quand ?
27:06 Après que nous avons terminé notre mariage ?
27:10 C'est une solution.
27:16 Ecoute, Ă©coute.
27:19 Nous sommes deux.
27:20 Tu vas Ă  A, et je vais Ă  B.
27:24 Ecoute.
27:26 Après que nos maris ont dormi,
27:30 on va se rencontrer Ă  la maison.
27:32 Comme des meurtrières ?
27:34 Quoi ?
27:36 Ecoute, Ă©coute.
27:38 Tu es une meurtrière, mais je suis une police.
27:41 Et je suis une police.
27:43 Et je suis une police.
27:45 Et je suis une police.
27:47 Et je suis une police.
27:49 Et je suis une police.
27:51 Et je suis une police.
27:53 Et je suis une police.
27:55 Et je suis une police.
27:57 Et je suis une police.
27:59 Et je suis une police.
28:01 Et je suis une police.
28:03 Et je suis une police.
28:05 Et je suis une police.
28:07 Et je suis une police.
28:10 Et je suis une police.
28:11 Et je suis une police.
28:13 Et je suis une police.
28:15 Et je suis une police.
28:17 Et je suis une police.
28:19 Et je suis une police.
28:21 Et je suis une police.
28:23 Et je suis une police.
28:25 Et je suis une police.
28:27 Et je suis une police.
28:29 Et je suis une police.
28:31 Et je suis une police.
28:33 Et je suis une police.
28:35 Et je suis une police.
28:37 Et je suis une police.
28:39 Et je suis une police.
28:40 Et je suis une police.
28:42 Et je suis une police.
28:44 Et je suis une police.
28:46 Et je suis une police.
28:48 Et je suis une police.
28:50 Et je suis une police.
28:52 Et je suis une police.
28:54 Et je suis une police.
28:56 Et je suis une police.
28:58 Et je suis une police.
29:00 Et je suis une police.
29:02 Et je suis une police.
29:04 Et je suis une police.
29:06 Et je suis une police.
29:09 Ne dis pas ça à Milly.
29:11 Elle sera triste.
29:13 On lui a donné son insurance de vie,
29:17 son fonds de revenu,
29:19 son FD, tout ça.
29:21 Si quelque chose se passe,
29:23 je lui dirai tout.
29:25 Je lui dirai tout ce qui se passe
29:27 après qu'il soit bien.
29:29 J'Ă©tais avec lui au hĂ´pital pendant 5 jours.
29:32 Il pouvait ĂŞtre encore malade.
29:37 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:39 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:42 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:44 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:46 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:48 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:50 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:52 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:54 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:56 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
29:58 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
30:00 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
30:02 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
30:04 Il Ă©tait en train de se faire enfermer.
30:06 Leslie ?
30:07 Enfin !
30:15 Je pensais que tu n'arrivais pas.
30:18 Est-ce que tu es prĂŞt ?
30:20 Pour quoi ?
30:23 Pour Ă©couter mon histoire.
30:25 C'est ici.
30:27 Quand je suis seul, je viens ici aussi.
30:32 Je suis venu ici pour le rencontrer.
30:34 Et je suis tombé amoureux d'elle.
30:39 Tu parles de qui ?
30:45 Je vais y aller.
30:58 Je vais y aller.
30:59 Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
31:11 Maman !
31:21 Maman, qu'est-ce que tu fais ?
31:23 Tu ne devrais pas être née !
31:26 Maman !
31:27 Maman, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
31:29 Rihanna et toi, on sait ce qui se passe entre vous.
31:32 Que faites-vous en pleine silence ?
31:35 Tu as fait un peu de mal Ă  ta femme.
31:38 Maman, ne me dis pas ça.
31:40 Maman, ne me dis pas ça.
31:42 Maman, ne me dis pas ça.
31:45 Maman, ne me dis pas ça.
31:47 Maman, ne me dis pas ça.
31:50 Maman, ne me dis pas ça.
31:52 Maman, ne me dis pas ça.
31:55 Je te le dis !
31:56 C'est la mère de Firdos.
32:07 Sabia, tu sais ce que ces deux garçons font ?
32:14 Tu sais ?
32:15 Maman, je suis désolée.
32:42 Ça ne se reproduira pas, papa.
32:44 Papa, s'il te plaît !
32:47 Tu sais, c'est difficile de faire l'amour au pays.
32:50 Il était spécial.
32:54 On a...
32:56 On a daté pendant quelques années.
33:00 On avait un rĂŞve.
33:03 On a décidé de ne pas rencontrer de nouvelles personnes.
33:10 On a décidé de ne pas rencontrer de nouvelles personnes.
33:11 On va sortir dans notre famille.
33:16 C'est moi qui ai dit ça.
33:20 Mon père m'a laissé partir.
33:25 Tu sais, tout le monde me déteste.
33:37 Personne ne veut parler avec moi.
33:39 MĂŞme pas Milli.
33:41 Il a peur de cela.
33:48 Il a fait une autre mariage.
33:50 Il a fait une autre mariage.
33:55 Il m'a dit que je ne connaissais personne.
34:04 Je m'Ă©tais fait tuer pour Shwas.
34:07 Mais ce n'Ă©tait pas son faute.
34:12 Pas tout le monde est courageux.
34:14 Et il faut ĂŞtre courageux pour aimer quelqu'un.
34:18 Tu sais pourquoi, Peter Boy ?
34:22 Parce que l'amour pour quelqu'un est un crime.
34:32 Et nous sommes tous des criminels.
34:35 Et nous sommes tous des criminels.
34:37 Peter Boy, je t'aime.
34:39 Je t'aime.
34:41 Je t'aime.
34:42 Je t'aime.
34:43 Je t'aime.
34:44 Je t'aime.
34:46 Je t'aime.
34:48 Je t'aime.
34:50 Je t'aime.
34:52 Je t'aime.
34:54 Il a peur.
34:56 Il a peur.
34:57 Il a peur.
34:58 Il a peur.
34:59 Il a peur.
35:01 Il a peur.
35:03 Il a peur.
35:05 Il a peur.
35:06 Il a peur.
35:07 Il a peur.
35:08 Il a peur.
35:09 Il a peur.
35:12 Il a peur.
35:13 Il a peur.
35:15 Il a peur.
35:17 Il a peur.
35:18 Il a peur.
35:20 Il a peur.
35:22 Il a peur.
35:24 Il a peur.
35:26 Il a peur.
35:28 Il a peur.
35:30 Il a peur.
35:32 Il a peur.
35:34 Il a peur.
35:36 Il a peur.
35:38 Il a peur.
35:40 Il a peur.
35:42 Il a peur.
35:45 Il a peur.
35:46 Il a peur.
35:48 Il a peur.
35:50 Il a peur.
35:52 Il a peur.
35:55 Il a peur.
35:57 Il a peur.
35:59 Il a peur.
36:01 Il a peur.
36:03 Il a peur.
36:05 Il a peur.
36:07 Il a peur.
36:09 Il a peur.
36:11 Il a peur.
36:14 Il a peur.
36:15 Il a peur.
36:17 Il a peur.
36:19 Il a peur.
36:21 Il a peur.
36:23 Il a peur.
36:25 Il a peur.
36:27 Il a peur.
36:29 Il a peur.
36:31 Il a peur.
36:33 Il a peur.
36:35 Il a peur.
36:37 Il a peur.
36:40 Il a peur.
36:43 Qu'est-ce qui va se passer, Peter?
36:44 Que va dire ta femme?
36:48 Que va dire ton patron?
36:50 Ta famille?
36:52 La pression?
36:54 Tu te souviens de la fois où tu as peur quand tu as trouvé Soudel?
36:57 C'était complètement irrationnel.
37:02 Je ne laisserai pas de mauvaises choses se passer dans ma maison.
37:04 RĂ©ha, ouvre la porte.
37:08 RĂ©ha, ouvre la porte.
37:12 Ta foule est sur ton dos.
37:14 Parlez doucement.
37:16 Qu'est-ce qui s'est passé?
37:28 Dis-moi ce qui s'est passé.
37:30 Dis-moi.
37:31 RĂ©ha.
37:33 Il s'est tué.
37:44 Il a dĂ» s'Ă©teindre de l'Ă©tage.
37:47 Mais c'est les Paradis qui l'ont fait.
37:50 Il a été tué par une arme.
37:55 Il a été tué par une arme.
37:59 Mon pauvre amour ne peut plus le prendre.
38:01 Il a été tué.
38:05 Donc, j'ai tué tous.
38:08 Proxy.
38:12 J'ai tué tous les gens qui avaient une batterie.
38:15 RĂ©ha.
38:17 Je ne peux plus.
38:19 Je ne peux plus.
38:21 Je ne peux plus.
38:22 Je ne peux plus.
38:24 Je ne peux plus.
38:25 Je ne peux plus.
38:27 Je ne peux plus.
38:29 Je ne peux plus.
38:31 Je ne peux plus.
38:33 Je ne peux plus.
38:35 Je ne peux plus.
38:37 Je ne peux plus.
38:39 Je ne peux plus.
38:41 Je ne peux plus.
38:43 Je ne peux plus.
38:45 Je ne peux plus.
38:47 Je ne peux plus.
38:49 Je ne peux plus.
38:52 "Musique du générique"
39:05 "Musique du générique"
39:10 "Musique du générique"
39:14 "Musique du générique"
39:20 "Musique du générique"
39:26 "Musique de suspense"
39:30 ...
40:00 ...
40:07 ...
40:14 ...
40:21 ...
40:29 ...
40:36 ...
40:43 ...
40:50 ...
40:52 ...
41:12 ...