Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est un jour merveilleux. Le soleil est brillant, les oiseaux chantent, et nos jolies enfants sont rassemblés devant nous avec des visages brillants et enthousiastes.
00:10Ha! Ha! Est-ce qu'il n'y a pas une loi contre les blagues sur un jour de l'école?
00:15Jake, au moins tu devrais sourire. Tu n'as pas de cours aujourd'hui.
00:20Je n'y suis pas! Je n'y suis pas!
00:22Tu vas faire un voyage sur le terrain.
00:24Je le suis! Je le suis!
00:26Un voyage sur le terrain? Oh, la joie!
00:28Le site!
00:29Le site!
00:31Il dit que tu vas à l'atelier.
00:33J'ai trouvé la permission ce matin quand j'étais en train de nettoyer ton sac à dos.
00:38Proche appel, Sport. Sans ça et 10 dollars pour l'admission, tu aurais dû rester en retard. Tu devrais être plus prudent.
00:44Oui, Squirt. Tu dois être plus prudent.
00:46La prochaine fois, lève-le!
00:48Ha! Ha! Ha!
00:54Tu n'aimes pas juste les voyages sur le terrain?
00:56Ah oui, Buford. Il n'y a rien que j'aimerais faire sur un jour d'été chaud
01:00plutôt que de prendre une longue route sur un bus trop plongé avec des fenêtres qui ne s'ouvrent pas
01:05et des sièges qui sont recouverts d'anciens gommes.
01:07Moi aussi! Je me demande pourquoi ils l'appellent des voyages sur le terrain quand on n'y va jamais.
01:14Je ne me sens pas si bien.
01:17Attends, n'était-ce pas...
01:20Mon ventre fait mal!
01:23Pukey Peterson!
01:25Un peu de vent!
01:48Hey, Jacob!
01:54Hey!
01:57Ils m'appellent Tutu.
02:00Jacob Tutu.
02:24Oh!
02:28Ils m'appellent Tutu.
02:30Jacob Tutu.
02:34Jacob Tutu.
02:36Tutu.
02:54Ça doit être un nouveau record.
02:56Oui, Pukey l'emmène souvent, au moins jusqu'à ce que le bus parte de la voiture.
03:00Quelle horreur!
03:05Un mélange légère de hot-dog et de bière à la route avec un peu de liqueur rouge.
03:12Lio Laus.
03:14Ça explique les subtils overtones de la laitueuse.
03:17C'est vrai, vous petits oiseaux.
03:19Arrêtez-vous avec votre argent d'admission.
03:24J'adore les voyages au terrain.
03:26Qu'est-ce que c'est que ça!
03:29Nous refusons d'aller sur ce véhicule insanitaire.
03:32Wow! Tu as raison, garçon.
03:35C'est assez riche pour faire la blague à Skunk.
03:37Peut-être que les voyages au terrain devraient être annulés.
03:40Peut-être qu'ils devraient être annulés.
03:41Quoi?
03:42Et vous donner un remboursement à ces petits salauds?
03:45Bonne chance!
03:46Maintenant, ramassez-vous.
03:48Et si quelqu'un va à A-Wall, c'est la détention de trois semaines.
03:53Oh!
03:55Oh!
04:24Oh!
04:25Oh!
04:26Oh!
04:27C'est bon, c'est bon. Nous sommes là.
04:29Alors, allez-y et goûtez les vermins, vos vermins.
04:33Mais ce n'est pas une zoo.
04:35C'est un magasin. Un magasin.
04:37Zoo, magasin, tomate, tomate. Qu'est-ce que c'est que ça?
04:40Vous devez payer pour entrer dans un magasin.
04:43Le magasin est gratuit.
04:45Nous demandons notre argent d'admission.
04:47Argent d'admission?
04:50Où arrivez-vous avec ces idées folles?
04:52Qui a dit que c'était l'argent d'admission?
04:54Vous l'avez dit, Leo. Vous l'avez dit.
04:57Oh, oui.
04:58Eh bien, j'ai voulu dire l'argent pour le déjeuner.
05:02Ce magasin est pour le déjeuner gourmet.
05:04C'est un voyage de terrain tout inclusif.
05:07En plus, le magasin est encore 50 kilomètres.
05:10Et je sais comment arriver là, le long, lent chemin.
05:15Le magasin d'admission est gratuit.
05:18Merci, monsieur.
05:21J'aime parler à les buggies.
05:26Des ingrates.
05:28Maintenant, où vais-je trouver un déjeuner gourmet?
05:34Parfait!
05:42Un buffet de première classe.
05:45Je pense que je vais oublier le déjeuner.
05:48Quel idiot a jeté un parfait canapé de jus de sardine.
05:56Qu'est-ce que vous, les buggies, regardez?
06:01Oh, vous avez faim? C'est ça?
06:15Ha, ha, ha!
06:17Eh bien!
06:20Vous devriez vous décevoir, Leo Lau, en parlant de ces pauvres buggies.
06:25Cette paire de buggies qui portent des maladies de rabais a essayé d'attaquer moi.
06:29J'étais déchiré, déchiré. Ils sont partis de mon ventre.
06:32Je ne pense pas que c'est un buggy. Il a un collar et un tag.
06:36Il a l'air familier.
06:38Je pense que je l'ai vu quelque part.
06:41Bien sûr!
06:44Voilà!
07:14Je ne suis pas un buggy.
07:16Je suis... allergique aux...
07:20Aïe!
07:21Aux chats.
07:22Je ne peux pas...
07:25Aïe!
07:26Et vous, Jake?
07:30J'aimerais pouvoir, mais ma mère est encore plus allergique aux chats que vous.
07:34Désolé, mec. Il me semble que vous êtes seul.
07:45Arrête! Arrête!
07:49Réfléchis, maman.
07:50Réfléchis? Comment peux-je me réfléchir?
07:53Cette lait est seulement deux mois au-delà du date d'expiration.
07:57Vous laissez cette bêtise nous faire sortir de la maison!
08:02Maman, c'est ok. Cette petite boule de cheveux va nous faire un petit paquet.
08:08Une récompense de 5 dollars?
08:10Quoi? Vous voulez dire qu'il y a quelqu'un qui s'est vraiment prêt à payer du bon monde pour récupérer cette petite boule de cheveux?
08:17Le monde est rempli de salopes, maman.
08:20Et la plupart d'entre elles aiment les chats.
08:26Je savais qu'un voyage sur le terrain à la zoo était trop bon pour être vrai.
08:29Je le savais.
08:31Quand je deviendrai reine, je vais abolir tous les voyages sur le terrain.
08:36Achoo!
08:37Vous êtes vraiment allergique.
08:39Nous devons être au moins 15 blocs de l'extérieur du magasin.
08:41Et vous êtes toujours...
08:43Oh oh. Nous avons été suivis. Nous avons été suivis.
08:50Je suis désolé, mon gars, mais vous ne pouvez pas venir avec nous.
08:53René est allergique à vous.
08:55Achoo! Achoo!
08:57Et ma mère aussi.
08:59Maintenant, achoo, d'accord?
09:01Achoo?
09:06D'accord alors, suivez-moi.
09:08Où allez-vous?
09:10Mon domicile est... Achoo!
09:12Celui-ci.
09:14Je sais, René, mais son domicile est de ce côté.
09:1715 blocs de ce côté.
09:21Hé, les rats, merci pour le conseil.
09:23Cette petite boule de cheveux valait le coup d'avoir payé de l'argent.
09:27Bêtards!
09:36Regarde, des tunabits et de la graisse.
09:40D'accord, ça les tiendra occupés pendant que nous faisons notre sortie.
09:43Oui.
09:44Sur le compte de trois, nous laissons pauvre Scuffy
09:47vivre une horrible vie de négligence sur les rues froides de Montréal.
09:54Scuffy?
09:55Je l'ai nommé pendant que vous étiez dans le magasin.
09:57J'ai essayé Boots, Muffy, Bojangle, Minou, Snuggle,
10:02mais quelque part, ils n'étaient pas bon pour lui, comme Scuffy.
10:12Ah-ah!
10:13On dirait que j'ai un gardien!
10:17D'accord, Scuffy. Prêt, Renée?
10:22Atchoum!
10:23Attends.
10:24Prêt?
10:30Non!
10:31Non!
10:32Non!
10:33Non!
10:34Non!
10:35Non!
10:36Non!
10:37Non!
10:38Non!
10:39Non!
10:40Non!
10:41Non!
10:42Non!
10:43Non!
10:44Non!
10:46Atchoum!
10:47Atchoum!
10:48Atchoum!
11:11Moi aussi.
11:15Juste pour ce soir. Juste pour ce soir.
11:18Mais...
11:19Je le trouverai un bon domicile demain, je vous promets. Je vous promets.
11:27Oh, le pauvre.
11:29Il peut dormir dans le garage, mais juste...
11:35pour ce soir.
11:36Merci, maman.
11:39Je vous verrai demain, Jake.
11:42Et...
11:43Je vais prendre mes pilules d'allergie.
11:45Atchoum!
11:46Atchoum!
11:47Atchoum!
11:50Wow!
11:51Qu'est-ce qu'il y a avec le roadkill, Pipsqueak?
11:54Il vaut mieux le mettre dans le réfrigérateur avant qu'il ne marche pas.
11:57Trop tard.
12:00Ne vous en faites pas, Scuffy.
12:02Demain, je vous donnerai une bonne douche chaude.
12:06Et ensuite, je vous donnerai des mints de respiration.
12:10Un mint d'un jour garde le respiration de votre chien à l'abri.
12:13Je pensais que tu allais lui donner une douche.
12:15Je l'ai fait. Deux fois.
12:22OK.
12:23Allons trouver à Scuffy un nouveau domicile.
12:26Oui!
12:30Why, hello there!
12:32Would you like a nice cat?
12:34Sorry!
12:37Hey, how about a cat?
12:39Um...
12:40Scram!
12:42Please, Mr. Taker!
12:45We're begging you!
12:48Um...
12:49You don't want a cat, do you?
12:52But underneath his rough exterior,
12:55he has a wonderful personality
12:57and he's full of...
13:00Airballs.
13:06Zut! We've been followed!
13:08Again!
13:12Maybe if we have a wider selection of stray cats to choose from,
13:16people will find one they like.
13:30On va passer à celui-ci.
13:32On dirait que la position du chien à l'abri a déjà été remplie.
13:47Oh, oui! Quelle beauté!
13:51Sors de là!
13:52Tu n'as pas le droit à cette douche!
13:54Scram!
13:55Sors de là!
13:56Tu n'as pas le droit à cette douche!
13:58Scram!
13:59Leo?
14:00Qu'est-ce que tu penses que tu fais?
14:02Un bon acte, le chien.
14:04Je retourne un chien perdu chèrement
14:06à sa douche inquiétante.
14:08Je veux dire, à son propriétaire.
14:09Si tu veux faire de bons actes,
14:11pourquoi ne pas prendre ces strays?
14:13Simple économie, toutou.
14:15Les strays n'ont pas de propriétaire.
14:17Sans propriétaire, il n'y a pas de récompense.
14:19Chut! N'est-ce pas qu'ils t'apprennent à rien, ces jours-ci?
14:22Mais ce chien n'est pas perdu!
14:24Il l'est maintenant!
14:38Tu devrais les ramener pour une récompense,
14:41toi, gros salaud!
14:43Ce sont de fraîches, maman.
14:44Nous devons les tenir pour un moment
14:46et donner au propriétaire du temps
14:48pour mettre les posters de récompense.
14:50Les fraîches?
14:51De la manière dont je le vois.
14:52Si un chat n'a pas assez de sens pour se perdre,
14:55je dois lui donner un peu d'aide.
14:59Leo, tu es un génie!
15:03N'est-ce pas ce que je t'ai dit, maman?
15:05C'est comme avoir une licence
15:07pour imprimer de l'argent,
15:08mais avec des fraîches!
15:15Nous les trouverons des bonnes maisons.
15:19Dans ton rêve, Squirt,
15:21l'unique endroit où ces chats sont bienvenus
15:23est l'université.
15:24Ils le seraient? Ils le seraient?
15:26Bien sûr! Les étudiants médicaux sont toujours
15:28au courant des fraîches.
15:29Tant d'expériences,
15:31tant de chats en laboratoire!
15:35Ne t'en fais pas, Scuffy.
15:36Nous ne vous laisserons pas tomber
15:38dans les mains d'un étudiant de l'université.
15:42C'est pour vous tous!
15:52Hey, qu'est-ce que c'est?
15:54Le service aux chats perdus de Leo.
15:56Les résultats sont garantis.
15:58Garantis parce que c'est lui
16:00qui les perd en premier.
16:02Et puis, il collecte une récompense.
16:06Bien sûr, une récompense.
16:08C'est tout, René.
16:09Nous offrons à Leo une récompense.
16:11Une grande récompense.
16:12Allons-y!
16:17J'ai eu, j'ai eu.
16:18J'ai eu, j'ai eu.
16:19J'ai eu, j'ai eu.
16:20J'ai eu, j'ai eu.
16:21Wow!
16:30On dirait que le fichu
16:32a pris la bataille.
16:37As-tu trouvé des posters de récompense
16:39pour ceux-ci, Leo?
16:42Ne les souciez pas, maman.
16:44Ce sont des chaussures.
16:47Perdu.
16:48Réponse au nom Kitty.
16:49Si trouvée, récompense.
16:54Un million de dollars?
16:57Un milliardaire fou a perdu
16:59sa chère chatte Kitty.
17:01Il n'y a pas de sapin comme le sapin riche.
17:04Attrape-moi, Leo.
17:11Pas mal, vieux garçon.
17:13Déviant.
17:14Très déviant, en effet.
17:16Peut-être qu'il y a de l'espoir pour toi encore, squirt.
17:26J'en ai un!
17:31Jackpot!
17:34J'ai été déchiré,
17:35et j'ai été déchiré,
17:36et maintenant je suis déchiré, déchiré, riche!
17:44Encore un chat avec des chaussures rouges.
17:46Quels sont les risques?
17:48Il vaut mieux le couper, juste en cas.
17:597 chats, tous en chaussures rouges.
18:03Quels sont les risques?
18:05Il doit y avoir eu une vente de chaussures rouges
18:07à l'épicerie.
18:08Un de ces petits monstres vaut la peine.
18:11Mais lequel?
18:12La description sur un poster peut le remplacer par n'importe lequel.
18:15Eh bien, ne reste pas là.
18:17Appelez le numéro.
18:19Ce milliardaire saura quel chat est son.
18:22Oui, c'est ça.
18:26Ça fait mal.
18:31Sir Anthony Winthrop Smythe Stanley Livingston
18:35Crumble III, résident.
18:36J'ai ton chat.
18:37Chaussures rouges,
18:38réponse au nom de Kitty.
18:40Mettez-le sur le milliardaire.
18:42Je suis désolée, mais je n'ai pas l'autorisation
18:44d'émettre une telle quantité.
18:46Oui, bien sûr.
18:47Je ne vais pas croire à mon butler
18:49quand je l'obtiendrai.
18:50Donc mettez le riche chat sur la ligne.
18:52Sir Crumble a été appelé au boulot.
18:55Il ne reviendra pas pendant...
18:57plusieurs mois.
18:58Quoi?
18:59Peut-être qu'il me donnerait
19:00l'animal adoré, sir.
19:02Pas de chance, mon ami.
19:03Je ne vais pas être éloigné de mon remboursement
19:05par un butleur de chaussures rouges.
19:08Merci, Noah.
19:09Merci.
19:10Ça va garder Leo sur le point pendant un moment.
19:12C'est un plaisir,
19:13mon vieux chien dégueulasse.
19:15Plusieurs mois?
19:16Maman va avoir un nouvel enchantement.
19:19On va aller à l'abattre
19:20dans ce bâtiment de chaussures rouges.
19:22Attendez une seconde.
19:24Qu'est-ce que je pense?
19:26Je vais juste chercher le butleur
19:28pour me dire quel est le meilleur.
19:30Ensuite, je peux l'obtenir.
19:35Bonjour?
19:36Bonjour?
19:37Leo, c'est toi?
19:39Oui, c'est moi.
19:41J'étais juste au téléphone pour...
19:45Je sais exactement pourquoi tu appelles.
19:48Ne t'inquiète pas, Leo.
19:49Le jeu de poker est encore en cours pour lundi
19:51et il y aura plein de sandwichs.
19:53Très bien.
19:54Dis,
19:55pendant que je t'attends sur la ligne...
19:57Un message pour Jake?
19:59D'accord, Leo, je lui dirai.
20:01Un message de Leo?
20:03Pour moi?
20:04Oui.
20:05Tout ce qu'il a dit, c'était...
20:07les chats de l'atelier.
20:08Si c'est une blague...
20:10Jake?
20:15Encore une bague pour aller.
20:20C'est une course de terrain
20:22qu'on ne peut pas laisser se passer.
20:32Qu'est-ce que tu fais avec mes chats?
20:34Eh bien, on...
20:36Le truc, c'est...
20:37Pas toi!
20:38Toi!
20:40Hein?
20:41Je vais les enlever, maman.
20:43La récompense de la million d'euros
20:44était une blague
20:45cuite par ces brutes.
20:48Mais ne t'inquiète pas.
20:49Je vais toujours faire un bon profit.
20:51Je vais les vendre à ce janitor
20:53à l'université et il...
20:54Tu ne peux pas vendre des moutons.
20:56Des moutons?
20:59Et on doit garder les moutons.
21:02Et n'essayez pas
21:03de toucher le cheveu
21:04de Winston le petit.
21:06Ou de Bentley.
21:07Ou de Mr Wiggles.
21:08Ou de Twinkie.
21:09Et dernièrement,
21:10mais certainement pas le moins,
21:11mon cher petit Scoffy.
21:13Incroyable!
21:14Tu l'as nommé Scoffy?
21:16Quelque part,
21:17ça lui semblait bien.
21:20Je ne savais pas
21:21que vous étiez un chat,
21:22Mme Lauce.
21:23Moi non plus.
21:28Hein?
21:29Maman, c'est fou!
21:31C'est pas une maison à la maison.
21:32Tu l'as dit toi-même.
21:34Les chats aiment les moutons.
21:35Ils...
21:36Ils vont grandir sur toi.
21:39Oublie ça, maman.
21:40C'est entre eux
21:41ou entre moi.
21:49Bip! Bip!
21:50Tu es toujours dans notre trou.
21:51J'essaie, j'essaie.
21:53Allez, les gars.
21:54Attendez.
21:55Ne me laissez pas ici.
21:56J'ai faim.
21:58Il devient sombre.
22:00Sous-titrage Société Radio-Canada
22:30Sous-titrage Société Radio-Canada
23:00Sous-titrage Société Radio-Canada
23:30Sous-titrage Société Radio-Canada