Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [musique]
00:11 [soupir]
00:13 Oh my! It's sixteen o'clock!
00:17 Oops!
00:18 [musique]
00:20 Oh bother!
00:21 Good morning!
00:22 [bruit de chien]
00:24 Why hello, piglet!
00:26 You're just in time!
00:27 [musique]
00:31 Are you alright, Pou?
00:33 Yes, I am. This time, see...
00:36 Why Pou, your watch has no hands!
00:39 That's what makes it so easy to tell time. Ouch!
00:42 Oh, what is it, Pou?
00:44 It's a marble that looks very much like a tooth.
00:47 It's a tooth that looks very much like a tooth. Where'd it come from?
00:51 I don't know, piglet. I just bumped into the wall and here it was.
00:56 No, here it was.
01:00 Actually, it's very good at being found, piglet.
01:04 I'll prove it.
01:06 I choose... this one.
01:09 Oh bother!
01:11 You choose, piglet.
01:14 Ah... this one?
01:17 Hmm... how'd you know?
01:20 Simple, Pou. You just look in the last place first.
01:23 Anyway, I think we better ask Rabbit about it.
01:26 You might have knocked out your eye tooth.
01:28 It would be my nose tooth 'cause that's what hit the wall.
01:33 Well, this isn't an eye tooth or a nose tooth.
01:37 Oh, that's a relief.
01:39 Ah-ha! Have you eaten any honey since you found this?
01:44 Why, no!
01:46 Then this is your sweet tooth.
01:50 [gasp]
01:51 And you won't be able to eat any honey 'til it's back.
01:54 No honey! Whatever shall we do?
01:58 Well, there's only one thing to do.
02:02 String.
02:04 String.
02:05 A tooth.
02:06 Tooth.
02:07 [snort]
02:08 Done.
02:09 [snort]
02:10 Well, what do you think?
02:13 Rabbit, how will he chew?
02:18 Never mind this. I have a better idea.
02:22 Sweet potatoes, sweet peas.
02:26 No better place to plant a sweet tooth and watch it grow.
02:30 No!
02:31 Unless, of course, I dug too deep
02:34 and that tooth fell into one of Gopher's tunnels,
02:37 which I've told him a million times not to dig under my garden.
02:41 Hmph! You were shayin'.
02:44 We're sorry, Gopher, but we're looking for my sweet tooth.
02:49 Oh! There's it! That thing came droppin' down outta nowhere!
02:53 Nearly busted my helmet!
02:55 Oh, come on, then!
02:57 It's down here in my workshop.
03:01 [musique de suspense]
03:05 [gros grunt]
03:07 [rire]
03:33 [gros grunt]
03:35 [gros grunt]
03:38 [gros grunt]
03:41 [gros grunt]
03:44 [gros grunt]
03:47 [gros grunt]
03:49 [gros grunt]
03:51 [gros grunt]
03:53 [gros grunt]
03:55 [gros grunt]
03:57 [gros grunt]
03:59 [gros grunt]
04:01 [gros grunt]
04:03 [gros grunt]
04:05 [gros grunt]
04:07 [gros grunt]
04:09 [gros grunt]
04:11 [gros grunt]
04:13 [gros grunt]
04:15 [gros grunt]
04:17 [gros grunt]
04:19 [gros grunt]
04:21 [gros grunt]
04:23 [gros grunt]
04:25 [gros grunt]
04:27 [gros grunt]
04:29 [gros grunt]
04:31 [gros grunt]
04:33 Un travail de démolition, hein ?
04:35 Fascinant !
04:37 J'ai une mère qui a construit un chalet au dessus d'un vélo
04:41 Mais sa vie était remplie d'espoirs et de détresses
04:45 Oh ! J'ai compris !
04:48 C'est une belle boisson !
04:50 Juste ce que j'avais cherché !
04:53 Oui, bien... Désolée de vous faire frapper
04:56 Restez avec moi si vous êtes dans le quartier
04:59 Merci !
05:01 Oh !
05:02 Allez, allez, allez !
05:04 Qui a mis un verre de verre ?
05:06 Ah ah ! On les gagne !
05:14 Ah ! Rentrez-moi mon...
05:16 ...verre !
05:17 Et mon doigt !
05:19 Hmm... Ils doivent être ici...
05:23 ...Quelque part...
05:24 Pooh, va là-haut et dis-le à Owl !
05:28 Il y a des fées autour !
05:30 Piglet, regarde pour le doigt !
05:32 Oui !
05:33 Oh ! J'espère que l'ami Owl est à la maison...
05:36 Oh ! Bonjour !
05:40 Vous êtes déjà venu boire du thé ?
05:42 Oh oui, oui, les poignets de porte ont certainement l'air sympas
05:45 Depuis que j'ai installé ce magnifique...
05:47 ...ou quoi que ce soit...
05:49 Ça a certainement l'air familier...
05:54 Pooh Bear ! Juste en temps pour du thé !
05:57 Vous êtes venu seul ?
05:59 Non, mais...
06:00 Bien sûr que non !
06:02 Bonjour, piglet !
06:04 Et c'est un gopher aussi ?
06:06 Excusez-moi, Owl...
06:08 ...mais où avez-vous...
06:10 ...ceci ?
06:11 Oh ! J'ai juste trouvé ça...
06:13 ...là-bas quelque part...
06:15 Ça a l'air comme mon doigt, tout à fait...
06:19 Oh, bâtard !
06:21 Yatta !
06:24 Oh !
06:25 Oh ! M...m...m...mon amour !
06:33 Allez, allez !
06:34 On doit s'en sortir !
06:36 Allez, Owl !
06:37 Ils ont mon doigt !
06:39 Et mon ami, Piglet...
06:41 Je suis juste derrière vous !
06:43 Wow !
06:44 Aidez !
06:47 Aidez !
06:48 Hop !
06:52 Euh... bien...
06:53 Quelqu'un, s'il vous plaît, tournez la lumière ?
06:55 Allez, les gars !
07:09 Soyez braves, Owl !
07:11 C'est pour Piglet !
07:13 Après vous !
07:19 J'ai-je déjà mentionné que j'adore les noix de bois ?
07:22 Lâchez-moi !
07:28 Les fameuses noix de bois !
07:35 Mais... mais...
07:36 ...les fameuses noix de bois ?
07:37 Oh, mais...
07:38 Tadam !
07:43 Aïe !
07:44 Aidez !
07:54 Pou !
07:55 Par ici !
07:56 Pou ! A...a...aide !
07:59 Je viens, Piglet !
08:02 Hum ! Un petit bourbon occupé, n'est-ce pas ?
08:07 Piglet !
08:08 Où es-tu ?
08:11 Oh, ici !
08:13 Comment on va le sortir ?
08:15 Juste un petit savoir-faire !
08:18 Tout va bien, Piglet ?
08:28 Je vais bien, Pou.
08:30 Mais on ne va jamais trouver ton cou, Liz.
08:33 On dirait qu'il est temps de se détenir.
08:39 Oh, mon dieu !
08:41 Oh, mon dieu !
08:42 Je vous en prie...
08:44 Allez, allez, allez !
08:45 Qu'est-ce qui se passe ? Vous ne parlez pas, Rodent ?
08:48 Ils veulent votre couteau.
08:49 Et ils vont payer...
08:51 ...tout simplement.
08:52 Je vais le vendre pour mes doigts.
08:57 Il dit que si vous prenez le doigt, vous le garderez.
09:06 Si non, ils vont prendre le couteau.
09:09 C'est un accord.
09:11 Je peux le faire.
09:13 J'espère.
09:15 Rappelez-vous, Pou, le dernier endroit d'abord.
09:18 Eh bien, le dernier endroit que je regarderais...
09:22 ...serait derrière son dos.
09:24 Parce que ça serait un trahal.
09:26 Alors, je choisis là-bas.
09:35 Et c'est ainsi que j'ai retenu mon doigt.
09:39 Témoin, vieux poisson. Ce n'est pas ton doigt.
09:43 Non, ce n'est pas.
09:44 Non.
09:45 Et même si les poissons avaient des doigts,
09:48 ce qui n'est pas le cas,
09:50 ils n'auraient pas besoin de doigts sucrés.
09:52 Non.
09:53 Non.
09:54 Tu es tout naturellement sucré.
09:58 C'est vrai.
10:01 C'est un doigt bébé que j'ai caché avec mes marbles.
10:05 Eh, mets-le sous ton poulain ce soir.
10:07 Peut-être que la Fraîche du Doigt te le vendra.
10:11 Oh, mon Dieu.
10:14 C'est bien mieux que des noix de bois.
10:18 Je me demande si la Fraîche du Doigt est liée aux Pâquerettes.
10:29 (musique)
10:31 [Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org]