• 8 months ago
Transcript
00:00 Hey, hola, señorita, escúcheme.
00:05 Episode 1.
00:06 Hey, oiga.
00:10 Hola, hola, escúcheme, señorita, ¿me escucha?
00:15 Compramos unos paquetes de viajes y venimos a que te responsabilices de lo que vendes.
00:21 El nivel de servicio fue totalmente inaceptable.
00:26 Dile, Sasha.
00:27 Sí, querida.
00:28 Disculpe, tiene el contrato, si no puedo revisar en el sistema.
00:32 Sí.
00:33 Tenemos todos los documentos aquí, no falta nada, así que ya sabe.
00:36 Y cuando vayamos a los tribunales, mostraremos todo. Esto es indignante.
00:41 Sí.
00:42 Señor Spartak, vinieron los clientes de Isabella, quieren demandar...
00:45 Permiso.
00:52 Siéntense.
00:57 Señorita Isabella, por favor, venga a mi oficina.
01:04 Ah, con este calor, mi cabeza hasta que hierve. Entonces, ¿cuál es el problema?
01:09 Este es el contrato que hicimos con ustedes.
01:12 No se han cumplido ninguna de las cláusulas.
01:14 Bueno, bueno, bueno. ¿Fueron al país que eligieron?
01:16 Sí.
01:17 ¿Se hospedaron en el hotel?
01:18 Sí, pero...
01:19 ¿Y dicen que no se ha cumplido nada?
01:21 Pero nos alojaron en un anexo que ni siquiera era un anexo.
01:24 Todas las mañanas, los obreros venían y taladraban del otro lado. ¿Cierto?
01:29 Sí, Sasha.
01:30 Ah, entonces los pusieron en el área remodelada, la más nueva.
01:34 Ni siquiera había un baño.
01:36 Han debido llamar enseguida e informarnos.
01:38 ¿Y qué? ¿Habrían puesto un baño?
01:41 Bien, ¿qué podemos hacer a veces? No se cumplen los compromisos.
01:45 Realmente llamaron y avisaron que por ese precio, solo era posible esa opción.
01:50 Pero Isabela no contestó. Y sí, se hubiera podido cancelar y buscar otro hotel.
01:55 En realidad, a los clientes de Senia confirmaron que estaban de acuerdo con ese precio.
01:59 No entiendo nada.
02:02 Senia, estos son tus clientes...
02:04 No, de Isabela.
02:05 Son de apellido Shushin. Alexander y Alexandra Shushin.
02:09 ¿Por qué me haces tantas muecas?
02:12 Les organizaremos un nuevo paquete. 50% por cuenta nuestra.
02:18 Senia lo va a resolver todo. Es nuestra mejor ejecutiva.
02:21 ¿Yo? Estoy de vacaciones. Lo prometió hace tres años que no salgo.
02:25 Senia, Spartak cumple su palabra.
02:28 Les pido disculpas. Tengo una reunión muy importante.
02:33 Me disculpo. Senia va a resolver todo. Muchas gracias. Adiós. Saludos.
02:40 ¿A dónde quisieran ir? Podemos ofrecerles un viaje a cualquier parte.
02:43 Todavía no estamos listos. ¿Verdad, Sasha?
02:48 Sí, tiene razón. No necesitamos un viaje al fin del mundo. Aún no nos recuperamos de nuestras anteriores vacaciones.
02:53 Lamento mucho lo que sucedió. Estamos dispuestos a compensarlos.
02:57 ¿Europa? Hay un maravilloso plan a Praga.
02:59 Gracias. No hace falta. Devuélvanos el dinero y ya está.
03:03 No. Lo pensaremos. Podemos correr otro riesgo.
03:07 Entiendo. Pero no tendrán que correr ningún riesgo.
03:09 [música]
03:31 Hay excelentes ofertas en el sudeste asiático. Tailandia, Singapur, Hong Kong.
03:36 ¿Te gustaría probar un masaje tailandés?
03:37 Te enseñaré un masaje. Siguiente.
03:39 Latinoamérica, Brasil, México, Argentina.
03:41 Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
03:43 ¡Tango, tango, tango!
03:46 ¿Con quién me pregunto?
03:47 Bueno, en realidad, tomé una decisión. Lo estudiaremos, ¿verdad, Sasha?
03:50 Sí, Bella tiene razón. Tenemos que estudiarlo.
03:53 Aquí tiene mi número. Llamen cuando se decidan.
03:55 Sí, considera que ya lo decidimos, Sasha. Sígueme.
03:58 Gracias. Su visita es muy importante para nosotros.
04:00 [música]
04:29 [música]
04:39 [llanto]
04:43 [llanto]
04:53 [llanto]
04:58 [música]
05:17 Gracias.
05:18 Baja. El anuncio está impreso en todos nuestros folletos.
05:21 Los mejores platos de la cocina caucásica al mejor precio.
05:25 Gracias, Evin. Y yo por mi parte, a sus clientes habituales, les daré un buen descuento.
05:31 Es un gusto trabajar contigo.
05:32 También es un gusto.
05:33 Espero que te vaya bien.
05:34 Esperemos que sí. Ten un buen día.
05:37 [música]
06:02 [llanto]
06:09 Hola.
06:10 ¡Hola!
06:12 Hola, chicos. ¿Cómo están?
06:14 Bien.
06:15 ¿Ya almorzaron?
06:16 Sí.
06:17 Entonces, miren lo que les traje. ¿Dulces?
06:20 Sí.
06:21 Muy bien.
06:22 Bubble, ¿qué haces ahí parado? Son tus favoritos.
06:24 Los comeré más tarde. Te mostraré algo que hice.
06:28 Claro. Aquí está la bolsa.
06:37 Yo quiero.
06:39 Este es el mío.
06:41 Oh, qué lindo. Pero, ¿por qué está tan triste tu cocodrilo?
06:46 En realidad, te dibujé a ti.
06:48 ¿En serio? Entonces, ¿por qué estoy tan triste?
06:51 No. Estás cansada porque siempre tienes mucho trabajo.
06:57 ¿Sabes? Ahora tendré menos trabajo. Estaré más alegre.
07:02 Sí. Ojalá que sí. ¿Quieres que te regale el dibujo?
07:06 Sí.
07:10 Toma.
07:11 Gracias.
07:12 De nada.
07:14 Bubble, ¿me llevas con la directora?
07:16 Sí, vamos.
07:17 Quiero hablar con ella de algo.
07:24 ¿Por qué estás cojeando?
07:25 Oh, es que se me rompió el tacón.
07:28 ¿Y se perdió?
07:29 Ah, ¿no? Aquí está. Parece un diente roto.
07:35 Tal vez lo puedo reparar.
07:36 No lo sé. Tal vez.
07:39 Saqué una A en trabajo. Mi profesor me dijo que soy un genio.
07:43 ¿Sí? Bueno, inténtalo. Aquí tienes.
07:53 ¿Sí?
07:55 ¿Señora Rimi?
07:57 Oh, hola.
07:59 Estoy decidida a adoptar. Quería saber qué tipo de documentos o certificados necesito.
08:06 Por fin. Llevo mucho tiempo esperando que te decidas.
08:10 Bubble, se llevó el otro para arreglarlo. ¡Y esta soy yo!
08:15 ¿Así que decidiste llevarte a Bubble?
08:18 Bueno, no es que me haya decidido, pero sí quisiera adoptarlo.
08:24 Entonces debes saber que el proceso puede durar más de un mes.
08:29 Es necesario reunir certificados sobre los ingresos,
08:32 composición de la familia sobre el espacio vital,
08:35 pasa por la escuela de padres adoptivos y trae un certificado.
08:41 No es gran cosa.
08:42 Ah, sí, sé cuál es. Quería ir a la clínica esta semana,
08:45 pero mi jefe me dijo que no me dejaría ir porque estamos otra vez muy ocupados.
08:50 No te demores con eso. Siéntate.
08:55 Si te decidiste, recoge los documentos.
08:58 Pero si no, Zenia, no vengas más, por favor.
09:02 Bubble es un niño grande y está esperando y esperando.
09:06 Señora Rimi, ¿por qué lo dice así?
09:09 Quiero adoptarlo lo antes posible, pero...
09:13 No sé si podré hacerlo. ¿Qué cree?
09:16 ¿Qué quieres decir? No veo ningún problema.
09:19 Lo único es que no estás casada. Es una desventaja, por supuesto, pero...
09:23 ¡Va, Dimi! Yo vivimos juntos desde ese tiempo.
09:26 Claro, pero no estamos casados.
09:29 Por otro lado, no puedo obligarlo a casarse.
09:32 Bueno, pero ¿por qué no?
09:33 Mi esposo también se negaba todo el tiempo,
09:35 hasta que lo llevé del cuello hasta el registro civil.
09:37 Le dije, "Tú no lo necesitas, pero yo sí."
09:39 ¡Genial!
09:40 Pero yo no puedo hacer eso.
09:43 Bubble, dime, ¿qué quieres?
09:46 Entra, ¿viste? Está vigilando detrás de la puerta.
09:50 Bueno, aquí está.
09:53 ¡Lo pegué!
09:54 ¡Eres un zapatero milagroso!
09:57 En realidad, no fue tan difícil. Solo fue el tacón.
10:01 Para mí eres un zapatero milagroso.
10:04 A nuestros niños les falta socializar, compartir cotidiano.
10:07 Sí, es cierto. ¿Con qué lo pegaste?
10:10 Plastilina roja. Quería goma de mascar, pero no tenía.
10:14 Eso es porque está en la bolsa. Te la daré ahora.
10:16 ¡Y mira lo que traje!
10:19 ¿Puedo?
10:20 Por supuesto.
10:21 Los traje porque Bubble dijo que quiere hacerse fuerte.
10:24 ¿Te gustan?
10:25 Sí, son geniales. Ahora seguro que les gano a todos.
10:31 ¿O no?
10:32 O ganarás, o perderán.
10:35 [Risa]
10:37 Bueno, Bubble, me voy. Mañana intentaré venir temprano.
10:48 ¿Y cuándo vienes? Bueno, a recogerme.
10:53 Es que es muy difícil.
10:56 No es fácil. No tengo que hacer la valija. Solo tengo un bolso, lo agarro y listo.
11:02 Es que los adultos tienen muchísimos problemas. ¿Sabes que tú ya eres grande?
11:10 Los adultos son siempre así. Si no puedes, entonces ya eres grande.
11:15 Y cuando lo necesitan, todavía eres pequeño, ¿no?
11:19 Es porque en nuestro mundo todo es relativo. Mira, ¿ves lo grande que soy?
11:23 Sí.
11:24 Y tú eres pequeño. Ahora mira el truco. ¿Ves? ¿Qué pequeña soy y qué grande eres tú?
11:31 Adiós. Hasta mañana. Nos vemos mañana.
11:35 Adiós. Hasta mañana. Adiós.
11:38 Ay, debí utilizar goma de mascar.
11:45 [Risa]
11:46 [Música]
11:50 Vamos.
12:03 ¡Ah! ¡Sorpresa!
12:08 ¿De dónde vienes? Nos conseguimos de casualidad.
12:11 Le enseñé a Gally a tu mensaje de que no te darán vacaciones.
12:14 Y vinimos a animarte un poco y llevarte a algún sitio.
12:16 Escuchen, no tengo dinero, así que las invito. Vamos a algún sitio a divertirnos.
12:19 [Risa]
12:20 Ah, chicas, estoy cansada y sin fuerzas para salir. Mejor otro día, ¿sí? ¿Les parece eso?
12:24 No iremos muy lejos. Podemos ir a un lugar cercano.
12:27 Vadim ya debe tener hambre. Y miren, se me rompió el tacón.
12:30 Te puedo dar zapatos. Siempre tengo zapatillas en el auto.
12:32 Y tu Vadim no se va a morir. Así que vamos, cámbiate de zapatos y vamos.
12:36 ¿Por qué caminas así? [Risa]
12:38 Es que conduzco con tacones. Siempre los utilizo. Cuando conduzco, utilizo el derecho.
12:43 Bueno, vámonos, chicas. Muy bien. ¡Vamos!
12:51 [Llaman a la puerta]
13:04 ¿Durmiendo en el trabajo?
13:07 ¿Por qué no te cambiaste antes de entrar? ¡Qué vergüenza!
13:11 Es mi culpa, Buck. Lo siento. Pero no estaba dormida.
13:15 ¿No?
13:16 Estaba leyendo un libro.
13:18 Nina, aquí solo puedes leer las normas de la compañía.
13:22 ¿Qué? ¿De normas? Tengo un libro. ¡De sueños!
13:26 Duermes en el trabajo después de todo.
13:28 ¿Cómo se puede dormir aquí? Hay mucho ruido. Yo duermo en casa.
13:32 ¿Sí? Sí. Y a propósito, tuve un sueño sobre ti.
13:36 ¿Acaso sobre mí despidiéndote?
13:38 No. Según el libro de los sueños, resulta que tendrás cambios en tu vida.
13:44 ¿Para mejor?
13:45 Todavía no lo entiendo bien. Es como si te fuera a caer algo del cielo. En forma de mujer.
13:52 Pensé que sería sobre dinero.
13:54 Escucha, no pongas a prueba mi paciencia y no me conviertas en una bestia.
13:58 De lo contrario, voy a cambiar tu vida para peor.
14:02 ¿Y si es amor?
14:03 Te despediré.
14:04 Está bien, cariño. Ya entendí. Buscaré una escoba.
14:08 Zenia, qué difícil es llevarte a algún lugar.
14:13 Claro. Te encantaría que de cara a mi esposo y a mi familia fuera como tú.
14:17 ¿Quién es tu esposo? ¿Acaso Vadim? Ha pasado mucho tiempo y ni siquiera ha pensado en pedírtelo.
14:22 Es que intenta establecer su negocio. Cuando esté más estable, le recordaré lo del matrimonio.
14:27 Blah, blah, blah.
14:28 No tienes formalidades innecesarias y la boda es una pérdida de dinero.
14:31 ¿Sí?
14:32 Aunque... es... un bonito despilfarro. Para la buena suerte no me negaría.
14:43 ¡Hola! ¡Hola a todos! ¡Bienvenidos!
14:48 Bueno, vamos, vamos.
14:50 ¡Hola! No se apresuren a entrar al local todavía. Vamos a hacerlo bien.
14:54 Tomen esas cestas con pétalos de rosa para cuando entren los novios. ¡Vamos, adelante!
15:00 ¡Bravo! ¡Felicidades! ¡Que vivan los novios! ¡Felicidades! ¡Que vivan los novios! ¡Bravo! ¡Felicidades! ¡Que vivan los novios! ¡Bravo!
15:13 Zenia, vamos. Entra rápido.
15:24 Vamos, vamos, vamos.
15:26 ¿Vas a la boda?
15:28 En realidad, no voy a la boda, pero...
15:30 Tenemos un evento especial.
15:32 Amigos, les sugiero que aparten los ojos de sus teléfonos. Miren a su alrededor.
15:40 Si hay alguien en la mesa a quien no conozcan, pues es hora de conocerse.
15:45 Bueno, y la mejor manera de conocerse es, por supuesto, invitar a la persona a bailar.
15:51 Por lo tanto, damas y caballeros, llegó la hora de bailar.
15:55 ¿Hola? ¿Dónde estás? ¿Por qué te desapareciste? Te estábamos esperando. ¿Cómo que no te dejaron entrar? Espera. Está bien, está bien.
16:03 Escucha, nosotras iremos a tu casa, pero más tarde. Tomaremos una copa y luego iremos.
16:09 No la dejaron entrar y se fue.
16:11 Seguramente está cuidando a su Vadim. Mientras más atentas estamos de los hombres, más se aprovechan.
16:17 Los hombres no dan más que problemas. Cada vez son... como... más jóvenes y payasos.
16:23 ¿Vadim?
16:29 ¿Vadim, qué ocurre? ¿Qué son estas cajas?
16:33 Esto...
16:35 Son alas, Zenia.
16:44 Y ahora son nuestras. Todas nuestras alas de ángel. Así que déjalas por ahí, por ahora.
16:51 Genial. Nunca habíamos vivido con tanto lujo. ¿Por cuánto tiempo?
16:57 Escucho ironía en tu comentario. ¿Quieres castigarme? ¡Adelante!
17:02 Basta. Solo pregunté qué era.
17:04 Alas.
17:05 Me entiendo, pero...
17:07 El cliente ordenó veinte. Compré veinte cajas y solo querían veinte piezas.
17:14 Vadim metió la pata.
17:17 Hermosas.
17:19 Deberíamos venderlas entre tus conocidos, Zenia.
17:22 ¿De dónde sacaremos tantos ángeles? Y sin alas.
17:25 Qué graciosa. No entiendes de belleza.
17:30 Me doy cuenta de que te gustan mucho estas alas.
17:34 Hace calor. Los aires acondicionados están dañados. Y tenemos...
17:40 muchas alas. Solo hay que usarlas como abanicos. Dame dinero.
17:47 ¿De dónde? Supongo que todo lo que ahorramos te lo gastaste en estas alas.
17:52 No confías en mí.
17:54 Yo creo en ti. Vete a dormir. Icaro, eres mi ángel.
18:00 No confías en mí. Dormiré aquí, como en el paraíso.
18:06 ¿Ves? Ese sabe lo que vale. Es dueño de su vida. Un superhombre cien por ciento único. En primer lugar.
18:14 En segundo lugar, le gustan las mujeres hermosas, pero fieles. Y todo lo demás se lo compra él mismo.
18:22 Es un bandido. Apuñalaría a alguien hasta la muerte. Ni siquiera preguntaría su nombre.
18:29 Si se enamorara, en ese caso triunfarías. Aunque no es fácil atraparlo.
18:34 ¿Por qué?
18:36 Y por cierto, no es para ti. Necesitas un hombre que sea sumiso.
18:39 ¿De qué hablas? No necesito a nadie.
18:41 Así es.
18:43 Escucha, ¿qué tal si vamos a la boda? Y agarramos el ramo de la novia.
18:47 ¿El ramo entonces? Mejor tomemos al novio de una vez.
18:50 No, no hagas lo del novio.
18:52 No está bien. Nunca llegaste al registro civil y yo tuve que encargarme de todo después. ¿Recuerdas?
18:57 No, solo estoy siendo traviesa, por supuesto. Y en cuanto a casarse, te digo,
19:01 reducir a la mitad tus derechos pero duplicar tus responsabilidades, personalmente, paso.
19:06 Exacto. Y no recogerás del piso los calcetines sucios de nadie.
19:09 Y no solo los calcetines. Escucha, bebamos. Brindemos por nosotras. Por las mujeres libres e independientes.
19:17 Tú y yo nacimos para realizarnos como individuos de pleno derecho. Brindemos.
19:21 ¡Salud!
19:24 [Gruñido]
19:26 ¿Xenia? ¿Dónde estoy?
19:33 Te despertaste. Levántate, vamos.
19:36 Es un gallinero. Todo un gallinero.
19:39 [Gruñido]
19:42 Acuéstate.
19:44 [Gruñido]
19:46 [Suspiro]
19:48 [Música]
19:52 [Gruñido]
19:53 [Música]
19:56 [Música]
19:58 [Música]
20:00 [Música]
20:05 [Música]
20:14 [Ruido de la puerta]
20:27 [Ruido de la puerta]
20:29 [Ruido de la puerta]
20:32 [Ruido de la puerta]
20:35 [Ruido de la puerta]
20:38 [Ruido de la puerta]
20:41 [Ruido de la puerta]
20:44 [Ruido de la puerta]
20:47 [Ruido de la puerta]
20:50 [Ruido de la puerta]
20:53 [Ruido de la puerta]
20:56 [Ruido de la puerta]
20:58 [Ruido de la puerta]
21:01 [Ruido de la puerta]
21:04 [Ruido de la puerta]
21:07 [Ruido de la puerta]
21:10 [Ruido de la puerta]
21:12 [Música]
21:15 Amigos, no se dispersen.
21:18 Ahora vamos a jugar a un pequeño juego con ustedes.
21:22 Voy a necesitar un voluntario para esto.
21:25 ¡No!
21:26 Bien, veo que eres un hombre bastante intrépido.
21:30 Vas a necesitar a una compañera, así que busquemos a una chica.
21:34 ¿Quieres hacerlo?
21:36 No.
21:37 Bueno, está bien, no hay problema.
21:39 Escucha, ¿puedo pedirte un favor?
21:42 Veo en tus ojos que eres una persona valiente y alegre.
21:46 Un aplauso, por favor.
21:48 ¡Bravo!
21:50 ¡Traigan a Sana y Salva!
21:53 ¡Los enfermos la esperan mañana!
21:55 Vaya, así que eres doctora.
21:57 ¿Cómo te llamas?
21:59 Ala.
22:00 ¡Ala! Por favor, un aplauso.
22:02 Ala, por favor, dinos, ¿de qué lado estás?
22:07 ¿Del lado del novio o de la novia?
22:09 Bueno, por el momento estaré de tu lado.
22:13 ¡Ala está del lado del maestro de ceremonias!
22:20 Ala, esto es muy sencillo.
22:22 Están esas monedas delante de ti.
22:24 Y tomaré esta copa de aquí.
22:26 Debes lanzar las monedas a la copa y yo las recogeré.
22:30 Y según el número que atrapemos, serán los premios que obtendremos.
22:34 Muy bien, empecemos.
22:36 ¡Otra!
22:40 ¡Bravo!
22:46 Sigue lanzando.
22:50 ¡Entraron tres monedas!
22:52 Eso significa que ese es el número de veces que se le permite besar a su pareja.
23:02 ¡Eso fue inolvidable! ¡Gracias, Ala!
23:12 Si hubiera sabido que el premio sería ese, habría sido mucho más precisa.
23:17 Creo que podemos practicar más tarde, ¿no crees?
23:20 Por ahora, una sorpresa. ¡Para ti!
23:23 ¡Increíble!
23:26 ¡Es muy bueno!
23:28 Muchas gracias, Ala.
23:30 Gracias, Ala.
23:32 ¡Bien, excelente!
23:34 Bueno, ahora necesito a una pareja.
23:36 Por favor. ¡Santos cielas!
23:39 Veo que no tenemos a una pareja formada todavía, así que vamos a un descanso.
23:46 ¡Qué barbaridad!
23:47 ¿Qué hacen ahí? ¿Están todos dementes?
23:50 ¡Las tres y media de la madrugada! ¡No me dejan dormir!
23:53 Así es. Estaba durmiendo y luego me despertó el ruido en mi cabeza.
23:59 No puedo dormir durante el día y no me dejan dormir por la noche.
24:03 Llamemos a la policía.
24:05 Ya los llamé. Cuando vengan, la bajarán y cuando se vaya la policía, otra vez la subirán.
24:13 El dueño dice que es la mafia, que lo tienen todo y que nadie los tocará.
24:19 ¡Felicidades! ¡Hasta pronto! ¡Felicidades! ¡Mucho tiempo! ¡Que vivan los novios! ¡Felicidades!
24:29 Iré hasta allá.
24:31 ¡Claro! Ve y diles que aquí solo viven viejos, todos enfermos.
24:38 ¿Cuántas veces hemos llamado a una ambulancia? ¡Habla con ellos! ¡Tal vez sirva!
24:42 Volveré a llamar a la policía. Vamos a dispersar a esa gente.
24:46 ¡Vamos! ¡Vamos!
24:49 ¡Adiós! ¡Adiós!
24:55 ¡No! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! No puedes hacer eso aquí. Es un edificio residencial y no se sabe lo que pueda ocurrir.
25:02 ¡Esto es en honor a la primera noche de bodas!
25:03 Bueno, la noche de bodas aún está por llegar. ¡Vamos! ¡Lo celebras después! ¡No lo hagas aquí!
25:08 ¡La primera noche de bodas era ese en Bolivia!
25:09 Podrían desviarse.
25:11 Ni siquiera estamos dentro. ¡Soy ingeniero aeronáutico!
25:14 ¡Qué vergüenza! Soy una vieja enferma.
25:36 ¿Qué? No estás enferma.
25:40 Dios, y no soy vieja.
25:42 [Disparo]
25:51 [Gritos]
25:53 ¡Están explotando! ¡Cuidado! ¡Corran!
25:56 ¡No, no, no! ¡Corran!
25:57 Estamos aquí. Vengan. Espero que no te hayas hecho daño.
26:03 Estoy bien, gracias. Si no hubiera sido por ti, habría sido mucho peor.
26:06 ¡Chicas!
26:08 Sabía que seguían aquí. Por supuesto, no habría sido posible sin ustedes.
26:12 Estamos aquí desde ayer por la tarde. ¿Pero qué haces tú aquí?
26:15 Yo vivo aquí.
26:16 ¿Qué hacían allí? Despertaron a todo el edificio.
26:19 ¿Dónde está tu gran director? ¿Cuál es su nombre?
26:22 Oaxaca. Baja. Me enviaron a hablar con él.
26:26 ¿Qué? ¿Qué sucedió?
26:28 ¿Te enviaron a ti?
26:29 Hola.
26:31 Hola. Tienes una tarea peligrosa, cariño. Quiero decir, es mejor no molestarlo ahora.
26:36 Está encargándose del fuego.
26:38 Como el capitán de un barco que se humo.
26:41 Sí, supongo que ya tuvo suficiente por hoy.
26:44 Chicas.
26:46 ¿Quieren venir a casa?
26:48 Bueno, sí.
26:49 ¿Nos invitas?
26:50 Dima. Adiós. Muchas gracias. No te olvidaremos.
26:55 Espero que nos volvamos a ver.
26:57 Ala, dame un masaje. Me duele la cabeza otra vez.
26:59 Por supuesto.
27:01 Bueno, adiós.
27:02 Adiós.
27:05 Oh.
27:06 Ya me quité toda la ceniza.
27:11 Por cierto, hasta me gustó. El fuego, todos corriendo, la emoción. Muy divertido. ¿La cuelgo en el balcón?
27:19 Yo no lo haría. Daddy Mau no ha arreglado la reja.
27:21 Entiendo. Los hombres no saben que necesitan las mujeres. Deberíamos decírselo más a menudo.
27:27 ¿Todavía te duele la cabeza? ¿Tomaste algo?
27:31 Sí. En el hospital me dijeron cómo deshacerme rápidamente del dolor de cabeza.
27:36 Ala, si hablaras menos de mi cabeza, se me pasaría más rápido.
27:39 Bueno, deja de quejarte. Ven, acuéstate. Te daré mi masaje de siempre. Ven.
27:44 De hecho, deberías ir para que te examine. No sé qué te ocurre.
27:48 Sí, pero mi jefe no me dejará salir antes del final de la semana que viene.
27:52 Escucha, este Espartac te está explotando verdaderamente.
27:56 ¿Vadim?
28:00 Y por cierto, eso es por cansancio y estrés. Necesitas que la gente viva para ti y tú no para la gente.
28:05 ¿Cómo es eso?
28:06 Necesitas ser una egoísta razonable. Tomar de la gente lo que necesitas y dar de acuerdo a tus posibilidades y no preocuparte. Así todo irá bien con tu salud.
28:14 Pues no te he visto tomar nada de nadie. Y mucho menos darlo, Galia.
28:19 Yo no hablo de mí en específico. Me refiero a ti.
28:22 ¿Por qué dices eso?
28:25 En psicología existe un principio. Cuantas más expectativas, mayor es el grado de decepción. Cuanto más esperas, menos obtienes. Cuanto menos esperas, más obtienes. El principio es claro y funciona a la perfección.
28:35 Bueno, no lo sé. Quizá tengas razón.
28:37 Claro que tengo razón.
28:38 Bien. ¿Estás mejor?
28:40 Sí, me siento mucho mejor. Gracias. Me alegra.
28:43 Por ejemplo, ayer con tu maestro de ceremonia. ¿Pudiste divertirte un poco con él? ¿Le diste tu número de teléfono?
28:51 No tuve tiempo. Con todo ese alboroto, no pude.
28:54 ¿No tuviste tiempo? No, sino que no te atreviste. Ese es tu problema. Tienes que relajarte y dejarte llevar.
29:00 ¿Estás practicando nuevo psicoentrenamiento?
29:04 Sí, estoy tomando un nuevo curso. Por cierto, incluso grabé un disco. Te lo puedo regalar. "Cómo orientar tu vida en una dirección feliz". Deberías escucharlo.
29:15 Tentador.
29:18 Hola, chicas.
29:21 Buenos días.
29:23 Y también adiós, chicas.
29:24 ¿Ya te vas?
29:25 Sí, por supuesto.
29:26 Espera, acordamos ir al alfornato de Pavel esta noche.
29:28 No, no voy a ir. Y no te lo aconsejo. Si vas, seguramente pensará que quieres llevártelo.
29:33 ¿Cómo que lo pensará? Realmente quiero...
29:35 Oye, oye. ¿Tu jefe en el trabajo no necesita nuestras alas?
29:38 Sí, las necesita para regalárselas a los turistas.
29:41 ¿Ves? Un buen movimiento publicitario. Piénsalo. Muy bien. Adiós.
29:45 Chicas, yo también me voy, ¿de acuerdo? Llevaré a Vadim también. Adiós. Adiós.
29:50 Adiós.
29:51 ¿Qué sucede?
29:55 Sí, la agencia de viajes Spartacus. Le da la bienvenida. ¿Qué destino le interesa? Un momento.
30:02 Hola, estamos aquí de nuevo. Lo explicas todo tan bien y todo queda claro al instante. Vamos a repasar las opciones otra vez.
30:09 Bien, siéntense. Tengo un cliente al teléfono.
30:11 Hola. ¿En qué destino está interesado?
30:14 Dígame, ¿en qué puedo ayudarlo?
30:19 Oh, saludos, saludos, queridos clientes.
30:22 Esta vez no va a salir tan económico.
30:25 No hemos encontrado un plan. Seguimos esperando.
30:28 ¿Cómo es eso? ¿Es indignante?
30:29 Ah.
30:30 Di la orden ayer. Bueno, Xenia, ¿qué está ocurriendo? Ocúpate primero de estos clientes. ¿Qué te ocurre?
30:37 Te ves un poco extraña.
30:40 ¿Qué?
30:42 Xenia.
30:43 ¿Cómo estás?
30:48 Tu presión estaba alta, pero ahora todo está normal.
30:50 Solo estoy cansada. No dormí anoche. No es nada.
30:54 Escucha, ya que sigues aquí, vamos a hacerte un examen completo, ¿sí?
30:58 Sí, vamos. Perfecto. Necesito un certificado.
31:01 Pues con más razón.
31:03 De salud.
31:04 Hagamos primero un TAC. Tomografía computarizada. Siéntate aquí y vamos a ver qué ocurre en tu cabeza.
31:09 Solo quieres espiar.
31:11 Svahji está conmigo. Llevo aquí sentada desde esta mañana.
31:14 ¿Tú también vas a hacerte un TAC?
31:18 Ya me lo hice. Ahora estoy aquí esperando que pasen las imágenes al computador.
31:23 Escucha.
31:25 ¿Fuiste ayer?
31:27 Sí, fui. Sí, fui.
31:28 ¿No dijiste malas palabras?
31:30 Sí. Y también le prendí fuego a ese restaurante y se dispersaron.
31:33 ¿Qué hiciste?
31:35 Entonces eso fue lo que escuché. Una sirena de incendios.
31:40 Xenia, vamos. Ya está listo.
31:44 Así pondré las cosas en orden y ustedes estarán a mi lado.
31:47 Eres nuestra heroína.
31:49 ¿Escuchaste?
31:52 Lo principal durante el procedimiento es no moverse. ¿De acuerdo?
31:59 Me encantaría dormir aquí.
32:02 De acuerdo, me voy entonces. Y tú ve después al laboratorio a hacerte un análisis de sangre. Yo vendré después de mi turno y veré tus resultados.
32:09 Vamos a comenzar.
32:11 Adiós.
32:12 No te muevas.
32:13 Gracias.
32:14 Que entra el siguiente.
32:24 Sí, señora Rimi. Hola.
32:33 ¿Rompió la ventana?
32:38 Ya, jugando con los guantes.
32:42 Entiendo.
32:43 No, sí voy, por supuesto. Sí voy, claro.
32:48 ¿Puedo?
32:50 Adelante.
32:51 Disculpe, por favor. ¿Está lista mi tomografía?
32:54 No tengo tiempo. Búsquela usted misma. Está en la mesa.
32:58 ¿Puedo?
33:00 Claro, claro.
33:01 Oh, miren qué belleza.
33:07 Oh, realmente una belleza. Muchas gracias.
33:14 De nada.
33:16 Gracias.
33:28 No, no, no.
33:30 ¿Qué?
33:33 ¿Qué?
33:34 Galia, hola. ¿Puedes hablar?
33:39 Sí, puedo.
33:41 Escucha, esto es una pesadilla. No sé qué hacer.
33:44 Treinta litros de noventa y dos. ¿Qué ocurre?
33:47 Zenia vino hoy a hacerse los exámenes y me trajeron los resultados. Ya se los enseñó el neurólogo. Él está conmocionado. Tiene unos aneurismas.
33:55 ¿Qué significa eso?
33:58 En este momento podría morir. Sus vasos sanguíneos no serán capaces de soportar la tensión y... De todos modos, tiene dos semanas o un mes.
34:06 Espera, eso no tiene sentido. ¿Y por qué de repente?
34:10 Todo encaja. Por eso le duele la cabeza todo el tiempo. Dios, no sé qué hacer. No sé qué hacer. No sé cómo decírselo.
34:18 Bueno, bueno, bueno. En primer lugar, cálmate. No puedes perder el control bajo ninguna circunstancia. Tal vez no tienes que decirle nada.
34:27 ¿Cómo no decirle nada? ¿Y qué? ¿Actuar como si no sucediera nada? Y después ella se enterará por otros.
34:32 Galia, tenemos que decirle. Y debe ser hoy. Pero como tú sabes la mejor manera.
34:39 Claro que lo sé. Es mi profesión hablar sinceramente con el cliente.
34:44 ¿Cuál cliente? Es Zenia. Es nuestra Zenia.
34:48 Cálmate. No te pongas nerviosa.
34:51 [Suspiro]
34:52 Bueno, mantén la calma. No seas específica sobre la línea de tiempo. Es probable que comience la negación, que no puede ser, y tal vez incluso la agresión.
35:05 No creo que sea agresiva.
35:07 ¡Atrás, chicas! ¡Dejen paso a los ancianos!
35:10 Nos dejas impresionadas.
35:13 ¡Chicas! Desde que hoy los médicos me dijeron que tuve una reabsorción milagrosa. ¡Estoy con mucha energía!
35:20 Es demasiado pronto para mi ataúd. ¡Seguiré aquí! ¡Estoy feliz! ¡Seguiré aquí!
35:27 No intentes asustarla de golpe. Primero hay que prepararla. El siglo XIX fue el siglo de la biología, el XX de la física y el XXI el siglo de la psicología. Así que déjamelo a mí.
35:38 [Suspiro]
35:39 [Suena el celular]
35:45 [Suena el celular]
35:48 [Suena el celular]
35:51 ¡Oh! ¿Qué hacen aquí hasta ahora? ¡Estoy bien! ¡Solamente fue un desmayo!
35:59 Bueno, ¿puedo comprobarlo?
36:01 Claro.
36:02 ¿Badima está en casa?
36:04 No, todavía no. Estoy preparando la cena.
36:06 Escucha, tenemos que hablar de algo serio.
36:08 ¿Sobre qué?
36:09 Escucha, hoy recibí tus exámenes y ya los revisé todos.
36:13 ¿Tienes el certificado? Debo entregarlo a las autoridades tutelares.
36:17 ¿Qué sucede?
36:26 ¿Murió alguien?
36:28 Debe ser serio.
36:31 No, todo está... normal. Es solo que... tus resultados mostraron un problema. Pero... no sé cómo decirlo.
36:43 Estás muriendo, Seni.
36:45 Bueno, acabamos... acabamos de saberlo, pero hay que hacer más pruebas. Y hay que hacer una resonancia magnética. Por ahora solo tenemos el informe preliminar.
36:59 Te queda un mes.
37:01 Se me quitó el hambre.
37:09 ¿Ah, sí?
37:11 Disculpen.
37:15 Quisiera estar sola ahora.
37:20 Bueno, nos vamos.
37:25 Seni, cálmate, por favor. Debemos confirmar todo. Te prometo que lo haremos, no te preocupes, ¿de acuerdo?
37:31 No debiste decírselo así. Estuvo mal, desde el punto de vista psicológico.
37:47 ¿Qué sabes de eso? Para cada uno el terapeuta crea su propio lenguaje. Para nuestra Senia, el lenguaje de Shock era el adecuado.
37:54 Hola, chicas.
37:55 Hola.
37:56 Vadim, ¿puedo pedirte que no alteres hoy a Senia? ¿Entendido?
38:01 Entendido.
38:02 Muy bien.
38:03 ¿Por qué deciden por mí? Viviré como quiera, ¿entienden?
38:08 Estúpidas salas.
38:23 ¿Qué pasa?
38:24 Senia, debemos hablar seriamente.
38:38 Hoy es un día de conversaciones serias.
38:42 Escucha, estuve pensando. Tal vez deberíamos romper nuestra relación.
38:52 ¿Por qué no dices nada?
38:53 ¿Qué es lo que se dice en una situación así?
38:56 Bien, no digas nada. Igual tú me consideras un perdedor. Entonces, ¿para qué me quieres?
39:03 Es demasiado para una noche.
39:06 ¿Ves? No todo va bien entre nosotros. Parece algo de mala suerte. Intentémoslo al menos durante un mes.
39:12 Vadim, me dijeron que estoy muriendo.
39:14 Señorita, no es una situación tan grave.
39:17 ¿Sí? Vivirás perfectamente sin mí.
39:20 De acuerdo.
39:22 Luego recogeré las cajas.
39:27 Haz lo que quieras.
39:32 De acuerdo.
39:36 ¿Qué pasa?
39:37 ¿Qué pasa?
39:39 ¿Qué pasa?
39:41 ¿Qué pasa?
39:43 ¿Qué pasa?
39:45 ¿Qué pasa?
39:47 ¿Qué pasa?
39:49 ¿Qué pasa?
39:51 ¿Qué pasa?
39:53 ¿Qué pasa?
39:55 ¿Qué pasa?
39:57 ¿Qué pasa?
39:59 ¿Qué pasa?
40:01 ¿Qué pasa?
40:04 ¿Qué pasa?
40:05 [música]
40:08 [música]
40:10 [tos]
40:36 [tos]
40:37 [tos]
40:39 [tos]
40:41 [tos]
40:43 [tos]
40:45 [tos]
40:47 [tos]
40:49 Bueno, todo lo peor para mí.
40:52 Empecemos.
40:54 [tos]
40:56 [música]
40:58 [tos]
40:59 [música]
41:01 [tos]
41:02 [música]
41:04 [tos]
41:06 [tos]
41:07 [música]
41:09 [tos]
41:11 [música]
41:13 [tos]
41:15 [música]
41:17 [tos]
41:19 [música]
41:21 [tos]
41:23 [música]
41:25 [tos]
41:27 Entonces, dos mesas.
41:29 Chicos, tengan cuidado con la mesa, por favor.
41:34 Está bien.
41:35 Dime que está bien.
41:36 ¡Vamos, sácalo!
41:38 Espera, ¡se cae!
41:40 Tengan cuidado.
41:43 Con cuidado, vayan despacio.
41:45 Tranquilo.
41:47 Muy despacio.
41:48 ¡Hombres!
41:49 ¡Hombres!
41:51 ¡Cuidado!
41:54 [tos]
41:56 Oye, ¿estás bien?
41:59 Discúlpame, por favor.
42:02 Todavía no sé volar.
42:04 Espero que no vayas a practicar todos los días.
42:08 Así que ahora soy esa, ¿cómo se llama?
42:11 Vanga.
42:14 ¿Cómo?
42:16 Te dije que hoy un ángel del cielo caería sobre Vagha.
42:20 Mira, la profecía se hizo realidad.
42:23 [música]
42:26 [música]
42:28 [música]
42:30 [música]
42:32 [música]
42:34 [música]
42:36 [música]
42:38 [música]
42:40 [música]
42:41 [música]
42:43 [música]
42:45 [música]
42:47 [música]
42:49 [música]
42:51 [música]

Recommended