Category
😹
AmusantTranscription
00:007 petits monstres
00:10A filmmaker
00:11OoooOOooOOooooooooOOOOOoOoo
00:20Ha Ha Ha Ha Ha
00:21OoOooOoOoOoooh
00:28OooooOOoooooooh
00:30They Cause Trouble
00:31There They Go
00:32There They Go
00:36Seven Little Monsters
00:397 petits monstres, 7 petits monstres
00:441, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 7 petits monstres !
00:46Hey !
00:58Aujourd'hui, c'est le jour ! Aujourd'hui, c'est le jour !
01:01S'il vous plaît, laissons aujourd'hui être le jour.
01:04Allez, 2 ! Départons pour notre tournée au parc !
01:08Je ne vais pas !
01:10Mon paquet de marques de partout dans le monde arrive aujourd'hui !
01:13Je sais que c'est vrai.
01:14Quoi qu'il en soit !
01:17Mon nez ne t'indiquerait pas si mon paquet n'arrivait pas aujourd'hui.
01:21Où est ce mailman ?
01:34C'est pas pour moi.
01:36Deuxièmement, mon bon ami 5 !
01:44Qu'en pensez-vous ?
01:45Moi, un homme déchirant au sujet de la ville.
01:48Classique.
01:49Elegant.
01:504, 5, on part pour le parc !
01:531, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 7 petits monstres !
01:581, 2, 3, 4, 5, 6, 7 petits monstres !
02:02On part pour le parc !
02:04Pas jusqu'à ce que je trouve le bon maquillage !
02:06Je ne peux pas faire que ce maquillage soit bon !
02:12Oh, Hardy, har har !
02:15On va au parc ?
02:16N'oubliez pas de venir chez vous en temps pour prendre des photos.
02:19On ne l'oubliera pas, maman.
02:21On sait tous l'importance de cette portraiture familiale.
02:23Et on ne vous décevra pas.
02:25Donc, vous serez tous à la maison à 3h30.
02:28Petite main pointera à 3h00,
02:30et grande main pointera à 6h00,
02:32ce qui signifie qu'on a passé la demi-heure.
02:343h30, j'ai compris.
02:35Mais, personne d'entre nous a un oiseau, maman.
02:38Vous n'avez pas besoin d'un oiseau, mes boucles.
02:41Vous n'avez qu'à regarder cette cloche de coucou.
02:44Merci, maman.
02:52Amusez-vous, mes clincadincas.
02:54Combien d'amusements pouvons-nous avoir au parc,
02:56à la cloche de coucou ?
02:58Où est 3 ?
03:02Je ne l'ai pas vu toute la matinée.
03:06Présentant le grand Fridini !
03:09Wizard of Illusion,
03:10Master of Sleight of Hand,
03:12et King of Presto Changeo !
03:16Nous partons pour le parc, 3.
03:19Et c'est là que vous me trouverez.
03:24Oh non !
03:27Bon sang !
03:28N'ayez pas peur !
03:29Le grand Fridini va marcher au parc.
03:40Vous êtes en vie, 2 !
03:45Bien joué !
03:46Allez, allons-y !
03:48Je suis désolée, 7. Je ne peux pas.
03:50Je suis occupé.
03:51Venez, 2, rejoignez le grand Fridini.
03:53Je m'occupe d'un spectacle magique.
03:54Il ne doit pas être manqué.
03:56Seulement après que mon paquet de cartons du monde entier arrive ici.
04:00Alors le grand Fridini va faire apparaître votre paquet magique.
04:05Ecco, ecco, coronecco !
04:11C'est sûrement la mauvaise poignée magique.
04:16Tout le monde est un critique.
04:19Mais vous devez aller avec nous, 2.
04:21Nous allons jouer au cash.
04:23Je vais rester ici jusqu'à ce que mon paquet arrive.
04:26Mais vous ne savez même pas quand le grand Fridini arrivera ici.
04:28Vous pourriez rester ici tout le jour.
04:30Peut-être.
04:31Mais je ne vais pas manquer mon paquet, et c'est ce qui est important.
04:34Mais vous et moi, nous jouons toujours ensemble, 2.
04:37Le parc ne sera pas si amusant sans vous.
04:40Désolé, 7.
04:41Mon esprit est fabriqué.
04:43Puisque tout ce que vous allez faire, c'est rester ici, vous pouvez vous rendre utile.
04:48Pourquoi ne pas vous tenir à cette cloche et venir nous chercher à 15h30 ?
04:52Ok, bien sûr.
04:53Mais qu'est-ce que 15h30 ?
04:55Vous ne savez pas comment dire l'heure ?
04:57Bien sûr que je sais !
04:59Qui t'a dit ?
05:01Ce sont appelés les mains.
05:02Tout ce que vous devez faire, c'est attendre que la petite main soit sur le 3,
05:06et la grande main sur le 6.
05:09Ok, c'est facile.
05:10Vous voulez que je vienne vous chercher à 15h30 ?
05:13Non, 2.
05:14À 15h30, 6 signifie la moitié.
05:17La moitié de quoi ?
05:18Quel numéro est-ce ?
05:203.
05:21Et celui-là ?
05:226.
05:23Maintenant, rappelez-vous, 6 signifie la moitié.
05:26Et cette main est ?
05:27Petite.
05:28Et l'autre main est grande.
05:30Parfait.
05:31Maintenant, quand c'est au-delà de 15h30, où seront les mains ?
05:35Sur la cloche.
05:37C'est ce qui me fait tourner la tête.
05:40Donnez-lui du temps.
05:41Il vous arrivera.
05:42Pendant ce temps, comptez les secondes jusqu'à ce qu'on revienne.
05:46C'est facile.
05:47Un hippopotame est le même que une seconde.
05:50Essayez.
05:51Un hippopotame, deux hippopotames,
05:54trois hippopotames, quatre hippopotames.
05:57C'est tout.
05:58Vous allez bien.
06:00Un hippopotame, deux hippopotames, trois hippopotames.
06:06Vous l'avez apporté, M. Finney ?
06:07Vous avez mes étiquettes de partout dans le monde ?
06:10Désolé, deux ?
06:12Pas de paquets pour vous aujourd'hui.
06:17C'est tout.
06:18Vous allez bien.
06:19Un hippopotame, deux hippopotames,
06:21trois hippopotames.
06:23Vous l'avez apporté, M. Finney ?
06:25Vous avez mes étiquettes de partout dans le monde ?
06:28C'est quatre pour un, et six pour trois.
06:32Vous l'avez apporté, M. Finney ?
06:34Je suis positif.
06:37Et sept pour quatre, et deux pour cinq.
06:40Par ailleurs, deux, comment va ton frère, cinq ?
06:44Il n'est pas chez lui, c'est ça ?
06:48Mon nez grince toujours quand quelque chose de spécial va se passer.
06:51Et la seule chose qui est spéciale encore pour que mon nez grince,
06:54c'est mon paquet de étiquettes de partout dans le monde.
06:58C'est loin de moi d'arguer qu'il y a un nez bien gris et perceptible.
07:03Quand avez-vous dit que vous avez envoyé vos étiquettes, deux ?
07:06Hier.
07:07Deux, vous devez être patient.
07:09Patient ?
07:10Les choses prennent du temps.
07:11Mais ce nez n'est jamais faux.
07:14Mon paquet doit venir aujourd'hui.
07:16La seule façon possible de l'obtenir aujourd'hui,
07:19c'est s'il a été envoyé en délivrance spéciale.
07:22Avez-vous dit que cinq était ou n'était pas chez lui aujourd'hui ?
07:25C'est ça.
07:26Mon paquet est venu en délivrance spéciale.
07:30Est-ce que quelqu'un doit le porter ou le manger ?
07:36Donnez-moi ça !
07:39Parfait.
07:45Maman !
07:48Maman !
07:49Maman !
07:52Maman !
07:55Pas encore !
07:56Maman !
07:57Cinq ! Cinq, revenez ici !
08:01Oh non ! Oh non !
08:04Oh non !
08:05Maman !
08:08Quand est-ce que mon paquet de délivrance spéciale arrivera ?
08:10Revenez ! Cinq !
08:12A la plage, deux !
08:14Je ne vais pas.
08:16Pas aller à la plage ?
08:18C'est ça.
08:19Mon paquet de délivrance spéciale arrivera aujourd'hui.
08:22Oh non !
08:26Laissez-moi dire.
08:27Vous allez juste s'asseoir ici et attendre pour vos stickers ?
08:30Ce ne sont pas des stickers.
08:32Ce sont des paquets.
08:33Et ils sont très valables.
08:35Au moins pour moi.
08:36Mais nous avons déjà reçu le mail aujourd'hui, n'avons-nous pas ?
08:39D'accord.
08:40Donc Mr. Finney n'a pas envoyé mon paquet avec le mail.
08:42Mais je vous le dis.
08:43C'est arrivé aujourd'hui.
08:44C'est arrivé.
08:45Délivrance spéciale.
08:46Tout ce que je dois faire, c'est être patient.
08:49Les choses prennent du temps, vous savez.
08:51Vous gardez un oeil sur cette cloche aussi.
08:53Vous verrez à quel point le temps passe lentement quand vous ne faites rien.
08:56Ensuite,
08:57souvenez-vous que les autres sont en train de s'amuser dans la plage.
09:01Oh non !
09:02Ne vous inquiétez pas du tout du temps qui passe.
09:05Je dois aller chercher 5.
09:06Je ne pense pas que Mr. Finney puisse tenir plus longtemps.
09:085 !
09:12Un hippopotame.
09:13Deux hippopotames.
09:15Trois hippopotames.
09:16Quatre hippopotames.
09:18Cinq hippopotames.
09:20Six hippopotames.
09:22Sept hippopotames.
09:26Encore un !
09:27Encore un !
09:30Vite ! Vite !
09:33Vite ! Vite !
09:35Allez Six ! Tu peux faire mieux que ça !
09:48Ouais !
09:49Ouais ! Encore ! Encore !
09:53Allez !
09:54Qu'est-ce qu'il y a de mal avec cette cloche ?
09:56Cloche !
10:00Hein ?
10:02Le grand Fridini, maître du fantastique,
10:05va vous étonner maintenant
10:07avec un défi qui défie l'imagination.
10:12Ok ! Quelqu'un choisit une carte.
10:13Quelle carte ? Quelle carte du tout ?
10:15Maintenant, regardez la carte.
10:16Souvenez-vous de la carte.
10:18Ne la montrez pas à moi.
10:20Et mettez la carte de retour dans le sac.
10:21N'importe où dans le sac.
10:25Maintenant, le grand Fridini utilisera sa cloche mystique.
10:30Est-ce que c'est votre carte ?
10:32Non.
10:36C'est parce que le grand Fridini n'a pas dit les mots magiques.
10:40Hickory dickory dock, hickory dickory dee.
10:43Faites que la carte apparaisse à moi.
10:49Regardez tous les pommes !
10:50C'est bon !
10:51Wouhou !
11:004561 hippopotamuses.
11:044562 hippopotamuses.
11:114562 hippopotamuses.
11:16Être patient est du travail.
11:214563 hippopotamuses.
11:244563 hippopotamuses.
11:32Ce parc n'est pas si amusant sans 2.
11:42Une boîte de mail.
11:43Peut-être qu'il y a un paquet de stampes de 2.
11:46Si je trouve le paquet de 2, il peut venir jouer avec moi dans le parc.
11:51Oh non, c'est tellement sombre là-dedans.
11:54Je ne vois rien.
12:01Je ne vois encore rien.
12:03Envoyez-moi.
12:05Envoyez.
12:06Envoyez.
12:07Je vois des lettres.
12:09Laissez-moi! Laissez-moi! Laissez-moi!
12:13Je peux voir des lettres!
12:15Aïe! Oh, vous m'avez cassé, vous pauvre!
12:20Eh bien, ne restez pas là!
12:22Vous avez cassé votre tête!
12:24Prends de l'aide!
12:28Wow! Regardez tout ce mail!
12:33Oh mon dieu! Il y a un écho!
12:36Cool! Cool! Cool!
12:42The great Fridini made the apples appear,
12:45so now, chanting his most magical words
12:48will make them disappear!
12:58Tweedle-dee, tweedle-dum, fee-fi-fo-fum!
13:06Wow! Can you make my head disappear too?
13:10Oh no! What have I done?
13:13Oh no! What have I done?
13:16Ouh! Ouh!
13:19Ouh! Ouh!
13:22Ouh! Ouh!
13:346823 hippopotamuses,
13:386824 hippopotamuses!
13:42That's something!
13:446800 and...
13:48Oh no!
13:50One hippopotamus, two hippopotamuses!
14:00Awesome!
14:02I never knew there was so much mail!
14:06Two's package must be here some place!
14:13Hey there, young fella!
14:15What's up?
14:17What's up?
14:19What's up?
14:21What's up?
14:23What's up?
14:25What's up?
14:27What's up?
14:29What's up?
14:31What's up?
14:33What's up?
14:35What's up?
14:37What's up?
14:39What's up?
14:41What's up?
14:43What's up?
14:45What's up?
14:47What's up?
14:49What's up?
14:51What's up?
14:53What's up?
14:55What's up?
14:57What's up?
14:59What's up?
15:01What's up?
15:03Pippidi-poppidi-pou! Seven, here is a head for you!
15:13Abracadabra! Alakazak! Bring my brother's head right back!
15:23Be patient, Seven. I'm trying to remember the words.
15:29Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a vu Five?
15:33Allez, c'est l'heure de rentrer dans la photo de la famille.
15:36Prêt pour mon close-up?
15:39Seven, pas encore! Où est ton tête?
15:43Um, Seven's head is gone. Vanished. And it's all my fault.
15:49Oh, don't tell us the Great Threedini made Seven's head disappear.
15:55Oh, that's rich! I did indeed!
15:59Okay, if the Great Threedini made Seven's head disappear, then make it reappear!
16:05Don't encourage him, one!
16:07Mickery flickery...ock? No, that's not it.
16:12Oh, maybe it's swickery nickery sock!
16:16Oh, brother, this could take all day.
16:19Wait, I've got it! I think this is it.
16:22Tickery lickery dear, make my brother reappear!
16:31Oh, funny! You brought back the wrong brother!
16:36I've got to remember the right words!
16:41Oh, no! Five has the hiccups again!
16:52Oh!
17:04Oh!
17:12Oh!
17:14Oh!
17:16Oh, ini, mini, miny, moe!
17:19Où est allé le 7ème?
17:22Ok, 5.
17:23Prends 5 gouttes de l'eau.
17:255...
17:27Oh!
17:281, 2, 3, 4...
17:35Oh!
17:405?
17:42Did it at least work?
17:49Nice plan, one.
17:51And I know where there are a lot more fountains.
17:54Oh!
17:59Oh!
18:01Oh!
18:02Oh!
18:03Oh!
18:05Oh!
18:06Oh!
18:07Yeah!
18:12Drizzle, drazzle, drizzle, drone!
18:15Time for your head to come home!
18:19Prends ton bras gauche avec ta main droite et prends un profond respiration.
18:27Ne respire pas !
18:34Je sais, Five. Fais juste un petit peu de patience et on va s'en sortir de ces hiccups.
18:5014 065 hippopotamuses.
18:5514 066 hippopotamuses.
19:02Non !
19:08Allez, Two, c'est l'heure de la photo !
19:1014 068 hippopotamuses.
19:1414 068 hippopotamuses.
19:18Georgie, Porgie, Pudding, Pie, Seven's head is gone ! Oh, why ?
19:44Oh !
19:5715 001 hippopotamuses.
20:0115 00...
20:03« Hec, hec, hec ».
20:04Peas porridge hot.
20:06Is that the one ? I forgot.
20:10Is everybody ready ?
20:11Attendez ! Où est le 1 ?
20:14Euh... avec 6 !
20:16Et où est le 6 ?
20:18Avec 7 !
20:351, 6, 7 ! C'est le moment de prendre des photos !
20:38On y va maman !
20:41C'est parti !
20:52C'est parti !
20:55Enfin !
20:58Un jour de ces jours, 5 !
21:01Un jour de ces jours !
21:03Maintenant, est-ce que tout le monde est prêt ?
21:06Attendez... 7 !
21:077
21:0815.100 et...
21:127 ! Arrêtez de fous et mettez votre tête, maintenant !
21:183 ! Pouvez-vous nous aider ici ?
21:22Attendez ! Je me souviens !
21:26Twiddle-dee, twiddle-dum, fee, fie, foe, fum !
21:327's head, here you come !
21:36Délivry spécial !
21:40Mes marques du monde entier !
21:45C2 ? Les bonnes choses arrivent à ceux qui attendent !
21:50Pas encore !
21:525 !
21:55Regardez ces marques magnifiques !
21:57Je savais qu'elles viendraient aujourd'hui !
21:59Le grand 3Dini le fait encore !
22:05Ok ! Prêt, tout le monde ?
22:07Dites 33 !
22:11Il a dit juste 33 ?
22:1433 c'est un numéro très cher pour moi !
22:18J'ai envoyé un petit paquet et il s'est tourné sur la Terre
22:21Ça m'a vraiment appris à avoir un peu de patience
22:24J'étais très inquiet que quelque part sur la route
22:27Le paquet que j'ai envoyé était perdu et n'allait jamais revenir
22:30Il a dû écrire, il a dû attendre, il a dû attendre et attendre
22:33Mais parfois, c'est l'attente qui fait que les choses sont si bonnes
22:37J'étais très fatigué quand l'attente a commencé
22:40Et j'ai confié qu'il y avait un moment où j'avais tous mes plans en doute
22:43J'étais assis dans le mail, j'attendais les marques
22:46Après plusieurs heures de boulot, mes jambes étaient remplies de crampes
22:49Ses jambes étaient si étranges, c'est pour ça qu'il a ces crampes
22:53J'ai appris que être patient est la meilleure façon d'être
22:56Je n'ai pas reçu qu'une seule récompense, non, j'ai reçu 33
23:00Donc souvenez-vous, quand vous attendez, le petit truc que j'ai dit
23:04Parfois, il faut attendre un peu pour se mettre à l'avant
23:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org