Category
😹
AmusantTranscription
00:00Slippers for 7, and a tutu for 2. Perfect!
00:18Absolutely perfect.
00:20Ok everybody, almost ready.
00:23Pilot 3 to base, command base, climbing steadily to 30,000 feet, roger.
00:271, 2, 3, 4, 5, 6...
00:43Oubliez ça 5, c'est pour moi.
00:45Holding, vise a fogging up, holding, approaching the sound barrier, boom!
00:53He's done it, he's broken the sound barrier.
01:05One of these days 5, one of these days.
01:111, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
01:20Just one more strike and it's a perfect game.
01:32Up and away into the wild blue yonder.
01:37Look out 1.
01:40I'm hit.
01:41Watch your step.
01:44Gauge is cracking.
01:45Out of control.
01:49Strike, I did it. I bowed a perfect game.
01:566, just look what you did.
01:58What I did? You got paint on my tutu.
02:02You got tutu in my paint.
02:04What are you doing with all this stuff?
02:06We're supposed to be making Mama Mother's Day present.
02:09Bien évidemment, c'est pour le cadeau de Maman.
02:13Un cadeau? Qu'est-ce qu'on va lui donner?
02:15Bien...
02:16On va lui faire un carton.
02:18Un carton? Cool!
02:22Pas un carton, un carton, tu te souviens?
02:25Comme on s'est d'accord?
02:27Je ne m'étais jamais d'accord avec ça.
02:29C'est parce que tu n'étais pas là.
02:31On va faire le plus grand carton de Maman Mother's Day dans l'histoire.
02:37Il doit y avoir un grand carton.
02:39On va faire un carton de toute la maison.
02:43On peut peindre « Joyeux Maman Mother's Day » à l'avant de la maison.
02:48Et on va enlever le toit, pour que le grand cœur puisse apparaître de l'intérieur.
02:54On va être célèbres.
02:57Non, on ne le fera pas.
02:59Parce qu'on ne va pas faire un carton.
03:01On va faire une performance de Maman Mother's Day au lieu.
03:06Non, on ne le fera pas.
03:08Une performance de Maman Mother's Day dans l'histoire de moi.
03:12Mais le reste d'entre vous devraient y être aussi.
03:15Est-ce qu'on peut se développer?
03:17Bien sûr!
03:18Cool!
03:20Five et moi, on pourrait être des astronautes.
03:22Je pourrais être la roquette.
03:24C'est Mission Control à Houston, Orbiter 3.
03:27Préparez-vous pour le lancement dans T-5 secondes.
03:315, 4, 3, 2, 1...
03:36Five, come on! We have ignition!
03:43Houston, we have a problem.
03:45Stop it!
03:46You are not going to be a rocket ship because there are no rockets in my performance.
03:51We're not going to do a performance because we're making a card.
03:54No, we're not. Because I'm in charge, Mother said.
03:59I never heard her say that.
04:01That's because you weren't here.
04:05Well, you're not the boss of me.
04:07We'll see about that.
04:09Everyone, take your positions.
04:13Six, you're nothing but a show-off.
04:16Takes one to know one, one.
04:19Everyone wants to make a card except you.
04:22You always have to be different.
04:25I'm not different. I'm special.
04:29And I wish I had a family that appreciated it.
04:32Why don't you just try and find another family that would put up with you?
04:37Maybe I will.
04:41Go ahead.
04:45One, two, six, one.
04:52You'll be sorry you said that.
04:54I don't think so.
04:57If you don't apologize right now, I'm leaving.
05:02And I'm not coming back.
05:05She's getting really mad. I think she's going to blow.
05:08Fine, go ahead.
05:15Fine.
05:25Where do you find another family?
05:28You don't find a family. You gotta be part of one.
05:33We found Belinda.
05:35Belinda is a cow.
05:37Come on, everyone. Let's get started on Mom's present.
05:40What about Six?
05:41Forget about Six. Who needs her?
05:55Go away, Belinda. I am too deeply wounded.
06:03So what if I am different?
06:06Different can be better.
06:09Better than all of them.
06:14Sure, I'm more artistic than the rest of them.
06:18And I'm prettier.
06:20And certainly more sensitive.
06:23And prettier.
06:25Belinda, maybe there is a family out there that I would fit better in.
06:31You think so too?
06:34Oh my goodness, then maybe I should give it a try.
06:39A new family. A new start.
06:43Oh Belinda, I must find them.
06:46It is my destiny.
06:53Plus tard.
07:08Qui a les ciseaux?
07:11Five a.
07:13Five?
07:15♪ ♪ ♪
07:17Oh!
07:19Hi! Hi! Hi!
07:21Oh!
07:23Pardon!
07:25Oupsie!
07:27Six was always pretty good with scissors.
07:31We don't need six.
07:33What we need is some organization.
07:36Come on, let's make an assembly line.
07:39♪
07:41♪
07:43♪
07:45I love picnics!
07:47So do I!
07:49Yes, Six, we all love picnics because you love picnics.
07:54♪
07:56Who would like another piece of chocolate cake?
07:59Good gosh, yes!
08:01Me too! Me too!
08:03But wait, there's only one piece left, Mother.
08:06Well, you should have it then, Six.
08:09That's because you're our favorite daughter.
08:12Yes, Six, you're the best sis.
08:15♪
08:17Hmm.
08:18Um, excuse me.
08:21Do you think you could get out of the window display, please?
08:25I'm having a picnic with my family.
08:29Hmm.
08:30Yes, well, you can't play here anymore today,
08:33but you're welcome to come back tomorrow.
08:37Hmm.
08:39All right.
08:41Um, can we have the cake back, please?
08:44♪
08:46♪
08:48♪
08:50♪
08:52♪
08:54♪
08:56♪
08:58♪
09:00Performers?
09:02I'm a performer?
09:04Maybe they could be my family.
09:07♪
09:09♪
09:11♪
09:13♪
09:15♪
09:17♪
09:19♪
09:21♪
09:23♪
09:25What are we doing now?
09:27♪
09:29♪
09:31♪
09:33♪
09:35Oh, we're building walls.
09:38Aren't the walls for a house
09:40where we can live together as a family?
09:43♪
09:45Oh!
09:47♪
09:49♪
09:51Oh!
09:54Here's another wall where my room will be.
09:57This is the greatest house
09:59for the greatest family!
10:02♪
10:04Hey, hey, wait!
10:05Where are you going?
10:07Wait!
10:09I can't get out!
10:10Where's the key?
10:12♪
10:14♪
10:16♪
10:18♪
10:20♪
10:22♪
10:24♪
10:26Ow!
10:27Oh!
10:31Two, three,
10:33four, five,
10:35six.
10:37I'm not six.
10:39I'm seven.
10:40It doesn't matter.
10:42Six is outside.
10:43Forget about six.
10:45Tu as juste dit que j'étais six.
10:47Je ne l'ai pas dit.
10:48Juste restez là comme vous devriez.
10:52Maintenant, pour commencer, nous allons décorer la carte avec des hearts en papier.
10:57Ok.
10:58Deux donne le papier à trois.
11:01Maintenant, trois dessine le heart.
11:06Pourquoi trois doit dessiner le heart ?
11:08Parce que c'est son travail.
11:10Je veux dessiner le heart.
11:12Non, ton travail est de découper le heart.
11:14C'est ce que tu es bon à faire.
11:16Hearty, heart, heart.
11:22Maintenant, donnez-le à cinq.
11:24Cinq !
11:29Cinq !
11:30Ce colle-ci est pour la carte.
11:33Désolé.
11:36Sept.
11:37Peut-être que tu devrais faire le colle-ci.
11:39Okie doke.
11:43Hey, je suis bloqué.
11:46Quelqu'un, retire-les.
12:00Dois-je faire tout moi-même ?
12:13Un, deux, trois, quatre, cinq.
12:20Six !
12:21Il y a six de vous, et je suis la sixième.
12:24Ça nous donne quelque chose en commun.
12:27Tu ne devrais pas...
12:31Tu ne peux pas être ma famille.
12:33Tu es juste un chien.
12:39J'ai entendu parler d'une famille proche, mais...
12:41C'est ridicule.
12:45Qu'est-ce qu'on va faire maintenant, One ?
12:47On doit s'arrêter.
12:49Brillant.
12:50Peut-être qu'on peut trouver Six pour nous aider.
12:52Six était toujours très bon avec du colle.
12:55Si Six était là, on ne serait pas dans cette merde.
12:59Oh, d'accord.
13:00Allons chercher Six.
13:08Peut-être que je ne peux pas trouver une nouvelle famille.
13:11Peut-être que je ne m'adapte pas.
13:36Ok, tout le monde, dépêchez-vous !
13:39Hé, regardez-le !
14:03Belinda, je peux vraiment jouer au catch maintenant ?
14:06J'aurais aimé jouer ici.
14:11Où est Six ?
14:13Elle n'est pas là.
14:15C'est de ma faute.
14:17Je ne devrais jamais avoir dit ce que j'ai dit.
14:20Bien, tu l'as dit.
14:21Et maintenant, il faut la trouver.
14:22Où que ce soit...
14:37Six !
14:38Six ?
14:42Elle est allée au circus ?
14:43Et elle est la star du défilé.
14:45Qu'est-ce qu'on attend ?
14:47Allons-y !
14:48Au vélo !
14:49Au vélo !
14:50Au vélo !
14:51Allons-y !
15:07Sept, sept, sept sièges sur notre vélo.
15:11Sept, sept, ces sont les sièges que nous aimons.
15:15Nous n'avons pas besoin d'un bus.
15:17Ou d'un métro, non, pas nous.
15:20Car nous nous trouvons sur les sièges d'un vélo construit pour...
15:26Un !
15:27Deux !
15:28Trois !
15:29Quatre !
15:30Cinq !
15:34Quoi ?
15:35Ce n'est pas mon tour.
15:37Six vient avant sept.
15:39Mais nous n'avons pas un six !
15:41C'est un bon point.
15:43Je n'y avais jamais pensé.
15:44Je ne sais pas.
15:46Attention !
15:48Un chien dans la rue !
15:51Dehors !
15:55Yikes !
15:56Deux chiens !
16:05Au vélo !
16:11Nous nous trouvons sur les sièges d'un vélo construit pour...
16:15Un !
16:19Ça ne marche toujours pas sans un six.
16:22Un oiseau !
16:24Non, pas d'oiseau, des oiseaux !
16:26Des oiseaux !
16:35Au revoir !
16:47Nous nous trouvons sur les sièges d'un vélo construit pour...
16:51Un !
16:52Deux !
16:53Trois !
16:54Quatre !
16:55Cinq !
16:56Frère !
17:06Un !
17:30Deux !
17:32Trois !
17:35Quoi?
17:39Dis quelque chose sur les artistes de changement rapide.
17:43Et maintenant, nous vous dirigeons vers le High Wire
17:47et la star de notre émission, l'incroyable, la merveilleuse,
17:52le spectaculaire numéro 6!
18:02Six sur le High Wire?
18:04Wow!
18:05Cool!
18:21Go Six, go!
18:23Way to go, sis!
18:25Je pensais que tu étais fière de Six.
18:27Moi? Pas du tout!
18:30Hey, Six!
18:35Oh non! Six va tomber!
18:37Si Six tombe vers l'envers, ça lui donne un 9?
18:429?
18:43Nous devons faire quelque chose!
18:46Attends, Six! Je m'en vais!
18:53Sors de là!
18:58Six, où vas-tu?
19:04Oh!
19:35Wow!
19:39Qu'est-ce que tu fais ici?
19:41Tu vas détruire mon acte!
19:43Six, je suis désolée pour ce que j'ai dit.
19:46Tu n'es pas différente. Tu es spéciale.
19:49Oh, c'est facile à dire!
19:51Je prends tout pour moi.
19:53Tu n'as pas besoin de trouver une nouvelle famille.
19:55Tu en as une à la maison.
19:59Vraiment?
20:00Vraiment.
20:01Vraiment?
20:02Vraiment.
20:03Sans toi, on n'est pas complète.
20:06Oh, One, c'est la chose la plus gentille que tu aies jamais dit à moi.
20:14Uh-oh.
20:16Tout le monde, prenez vos positions!
20:18Nous n'aurons qu'une seule chance.
20:20Oh non!
20:22Et le joueur de droite retourne.
20:24Très loin.
20:25Il est juste en dessous de cette balle.
20:27Et on...
20:29On l'a!
20:34Les 7 monstres incroyables!
20:37La première famille de la haute ligne!
20:497, 7, 7 est la place parfaite.
20:54Nous sommes au ciel.
20:56Nous construisons le 6.
20:58Nous n'avons pas besoin d'un bus.
21:00Ou d'un subway. Non, pas nous.
21:03Nous nous trouvons sur les sièges de la haute ligne.
21:101, 2, 3, 4, 5, 6!
21:24Lesdames et messieurs, nous vous présentez le meilleur père de l'Honneur!
21:40Hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum.
21:45Joyeux Mère-Dieu!
21:47Oh, mon petit bébé!
21:50Merci, merci!
21:52Vous êtes si gentil!
21:55Et c'était tout mon idée.
21:57Votre idée?
21:59Bien, c'était principalement l'idée d'un seul.
22:03C'était l'idée de tout le monde.
22:06Et nous l'avons fait ensemble.
22:08Ensemble!
22:10Oh, c'est comme faire avec de bonnes familles.
22:14Sous-titrage ST' 501
22:44Sous-titrage ST' 501