Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:28 *musique*
00:48 *musique*
00:54 *musique*
00:56 *musique*
00:58 Hey, merci pour Thunderbolt Zeus!
01:00 Pas de problème, mon garçon!
01:02 Aujourd'hui, nous n'avons pas de dépense, parce que nous avons la meilleure musique, les plus grands actes, et un épique cartoon en deux parties!
01:08 Attendez Mickey, vous utilisez les mots "3 dollars" quand Penny Fraser va faire juste bien!
01:12 Scrooge McDuck, que fais-tu ici?
01:14 Bon, je suis juste amoureux du show business, alors je me suis acheté une maison à la mouche!
01:18 Oh non!
01:19 Mais tu ne peux pas acheter le lieu, Pete l'occupe!
01:22 Tout le monde a son propre prix.
01:23 Et mon prix est un gros sac de chèque!
01:27 À plus, mouche!
01:29 Oh mon dieu! Ça veut dire qu'il n'y a plus de Pete!
01:35 C'est génial!
01:36 Oh non, ne le fais pas!
01:38 Hein?
01:39 Tu ne vas pas me payer pour des tricots comme ça!
01:41 Tricots? Comme quoi?
01:43 Comme ce couteau que tu portes!
01:45 C'est trop cher!
01:46 Oh mon dieu!
01:51 Mickey porte ses tricots de mouche le mauvais jour!
01:54 Hey, quelle est l'idée?
01:56 C'est de retourner à la maison de renseignement.
01:58 Ça coûte trop d'argent.
01:59 Mais l'argent n'est pas tout.
02:00 Oh, tu es fou! L'argent c'est tout!
02:03 Mais tu dois passer de l'argent pour faire un super show!
02:05 Pas plus!
02:06 De maintenant, je veux deux fois le show à la moitié du prix!
02:09 Bon, les gars, c'est le moment de tourner les choses vers la maison de Mouche Ben!
02:14 Qu'est-ce qui s'est passé avec Huey, Dewey et Louie?
02:20 Scrooge les a remplacés avec ça, bébé!
02:23 [Musique]
02:28 Ouais, c'est deux fois le show, c'est bon!
02:31 Merci pour les vêtements, Cinderella!
02:35 Oh, ce vieux truc?
02:37 L'électricité n'est pas libre!
02:41 Bon, au moins, la cartouche d'aujourd'hui n'est pas chère!
02:47 [Musique]
02:56 [Musique]
03:00 [Musique]
03:14 [Musique]
03:20 [Musique]
03:31 [Musique]
03:34 [Musique]
03:41 [Musique]
03:52 Quoi?
03:53 On n'a pas de lois comme ça!
03:55 C'est juste des bouteilles, c'est tout!
03:57 D'accord, où est mon grand livre d'éthique et de loi?
04:00 Oh, voyons!
04:01 Mariage ou mort!
04:03 Oh, on parle de strict!
04:05 Mais, vu que je suis si gentil,
04:09 je vais vous donner jusqu'à demain pour décider de faire un note!
04:12 Après ça...
04:13 [Musique]
04:18 Oh!
04:19 Oh, Mickey!
04:20 Qu'est-ce que nous allons faire?
04:22 Oh, la loi d'Athènes!
04:24 Dis, c'est tout!
04:26 Tout ce qu'il faut faire, c'est qu'on parte d'Athènes et on peut se marier!
04:29 Que dis-tu, Minnie?
04:30 Tu vas me faire un petit déjeuner?
04:31 Un déjeuner?
04:32 Oh, Mickey, je...
04:33 Je...
04:34 Oh, oui, bien sûr que je le ferai!
04:36 C'est bien!
04:37 Maintenant, dans les bois,
04:41 un peu à l'extérieur de la ville,
04:42 là-bas, je vais t'attendre!
04:44 Oh, Mickey!
04:46 Là-bas, je vais vraiment te rencontrer!
04:48 Oh!
04:50 Oh, Daisy!
04:51 J'ai le plus merveilleux nouveau!
04:53 Donald!
05:00 Oh, Donald!
05:03 Qu'est-ce que tu fais ici?
05:04 Mickey et Minnie se marient!
05:07 Oh, n'est-ce pas romantique?
05:09 Je pensais...
05:12 Peut-être,
05:13 juste peut-être,
05:14 que tu et moi,
05:15 on pourrait partir et se marier aussi!
05:17 Oh, oui, bien sûr!
05:19 Oh, Donald!
05:22 Tu vas me faire un petit déjeuner?
05:23 Je sais que tu m'aimes tout le temps!
05:25 Tu ne m'expresses pas bien!
05:27 Je vais te faire un petit déjeuner!
05:31 Ça n'a pas marché comme je l'avais prévu!
05:37 Et ainsi, les amoureux d'Athènes
05:39 ont pris un vol
05:40 par la forêt enchantée
05:41 la nuit de midi.
05:42 Ils rêvaient que leurs rêves d'amour
05:43 allaient être réalisés,
05:44 mais...
05:45 Les rêves et l'enchantement
05:47 apportent aussi de la magie.
05:49 Oh, qu'est-ce que c'est?
05:57 Qu'est-ce que c'est?
05:58 Qu'est-ce que c'est que ça?
06:00 Donald, attends!
06:02 Je ne comprends pas les mots que tu dis!
06:12 Oh, mon Dieu! Regarde!
06:15 Pour ça! Je t'aime encore plus!
06:17 Gentil Puck, viens ici!
06:21 Oui, monsieur Oberon,
06:33 roi des fées, monsieur!
06:35 Puck, en train de faire son devoir!
06:37 Le cours de l'amour
06:38 ne fait pas de route, ils disent.
06:40 Donc Oberon et Puck
06:41 devront faire le passage.
06:43 Regarde cette fleur.
06:45 Le jus de cette fleur
06:46 sur les yeux dormants
06:48 va faire que l'homme ou la femme
06:50 se fasse amoureux
06:52 de la prochaine créature
06:53 vivante qu'il voit.
06:55 Prends cette fleur
06:57 et cherche dans cette grotte.
06:59 Une dame athénienne douce
07:01 est en amour
07:02 avec un Donald décevant.
07:04 Apporte ses yeux,
07:05 mais fais-le
07:06 quand la prochaine chose
07:07 qu'il espère
07:08 sera la dame.
07:09 Pardon?
07:11 Apporte la fleur dans ses yeux.
07:13 Pourquoi ne pas le dire?
07:15 Tu devrais connaître l'enfant
07:20 par son vêtement athénien.
07:23 Ses vêtements sont faits en Athènes.
07:26 OK.
07:27 Tu peux m'en prêter, boss!
07:29 Qui a mis ce bâtiment là?
07:32 Les internes.
07:35 Mickey Mouse, nous sommes perdus!
07:40 C'est la dernière fois?
07:41 Nous pouvons sortir le matin.
07:45 On peut bien dormir jusqu'à ce jour.
07:47 Ça doit être l'enfant athénien.
08:08 Oui!
08:09 Fait en Athènes!
08:11 Donald!
08:13 Donald!
08:16 Oups! Il est arrivé!
08:18 Je dois m'éteindre.
08:19 Mickey!
08:23 Oh, si tu vis!
08:25 Attends!
08:26 Et tire dans le feu
08:30 pour ton bien-être!
08:31 Quoi?
08:32 Qui, moi?
08:33 Je suis ton bâtiment!
08:35 Je suis ton bâtiment!
08:37 Daisy, attends!
08:41 Rien de comme un travail bien fait.
08:44 Quel cauchemar!
08:50 Mickey?
08:51 Mickey!
08:52 Mickey!
08:54 Bon, quelle est l'idée?
09:01 L'idée? Je suis content que tu l'aies posé.
09:03 Je l'appelle "Horrorland".
09:05 Non!
09:06 Quelle est l'idée de montrer ce cartoon cher?
09:09 Attends, Scrooge!
09:10 C'était juste la première partie du cartoon.
09:12 Nous avons encore une demi-heure.
09:13 Je vais devoir me serrer les gants pour le faire.
09:16 Il peut être le plus riche duc au monde,
09:18 mais il transforme la maison de mouces en maison de petits-chics.
09:20 Hein?
09:21 Tu sais, chers, chers.
09:23 Oh, même le raton est devenu chers.
09:26 Bon appétit!
09:31 Où est le nourriture?
09:33 Scrooge a un menu plus léger maintenant.
09:36 Ce n'est pas assez pour une mouche.
09:38 Je ne suis pas d'accord.
09:40 Ça sera suffisant.
09:41 Attends, mouche.
09:42 Tu dois partager avec les autres.
09:44 C'est le plateau de la famille.
09:45 Mickey!
09:47 Scrooge essaie de sauver du siège en mettant tous les guests sur une table.
09:50 Quoi? C'est impossible!
09:52 Où dois-je être en bas?
09:59 Oh, Mickey! Qu'est-ce qu'on va faire de Scrooge?
10:03 Je sais qui on peut demander.
10:05 Miroir, miroir sur la murée.
10:07 On dirait qu'il a un costume.
10:12 Que voulez-vous savoir?
10:17 Comment pouvons-nous arrêter Scrooge de devenir un chauve-souris?
10:19 La réponse que vous cherchez est...
10:22 S'il vous plaît, déposez plus de monnaies.
10:24 Attends, mouche!
10:26 Ça me donne une idée.
10:28 Peut-être que nous pouvons battre Scrooge à son propre jeu.
10:30 Vous voulez dire "Checkers"?
10:31 J'ai essayé et il n'est pas imprévisible.
10:33 Non, non, non, mouche.
10:34 Ce que nous allons faire, c'est...
10:35 "Out cheap Scrooge".
10:37 Oh, Mickey!
10:38 Nous allons faire des choses si bien que même Scrooge ne va pas aimer.
10:42 Tu vas devoir payer pour ça.
10:45 Salut, tout le monde!
10:49 C'est le moment de la partie 2 de la cartoon d'aujourd'hui.
10:51 Mais à cause des récentes coupures, nous avons perdu notre grand écran.
10:54 Qu'est-ce que ça veut dire?
10:56 Juste essayer de s'en servir, Scrooge.
10:58 Depuis maintenant, nous allons montrer les cartoons sur ça.
11:01 Mission accomplie, Mr. Oberon, le roi des fantômes, monsieur.
11:13 Vraiment?
11:14 Oui, ici viennent les chanteuses d'amour.
11:18 Tu es fou!
11:24 Tu as mis la juice dans les yeux de l'athénien.
11:26 C'est l'athénien que je veux dire.
11:28 Mickey! Mickey!
11:30 Ne t'inquiète pas, boss.
11:32 Je vais tout faire.
11:33 Okidoki.
11:34 Donald, qu'est-ce que tu fais ici?
11:40 Oh, Mickey, s'il te plaît, ne mèles pas Mickey.
11:44 Je t'aime.
11:45 Je t'aime, Mickey.
11:47 Et il est disparu.
11:49 C'est vrai!
11:50 [musique]
12:00 Arrête, Mickey, tu m'as effrayé.
12:02 Oh, allez, Daisy, donne-moi une chance.
12:04 Non, je t'aime, Donald.
12:07 Il ne t'aime pas sûr.
12:09 Pouf, je t'aime.
12:18 Tu t'en souviens?
12:20 Oh, Donald.
12:21 Oh, oui? Je t'aime encore plus.
12:24 Oh, non, tu n'aimes pas Mickey.
12:27 Non, tu aimes Mickey.
12:28 Et tu peux l'avoir, car je t'aime, Daisy.
12:31 Mickey!
12:32 Minnie!
12:33 Daisy!
12:34 Minnie!
12:35 Donald!
12:36 Mickey!
12:37 Daisy! Tu as volé Mickey de moi.
12:39 Je n'ai pas volé.
12:40 Je t'aime.
12:41 C'est moi.
12:42 C'est moi.
12:43 C'est moi.
12:44 C'est moi.
12:45 C'est moi.
12:46 Je dois être rêve.
12:47 Oh, mais qui sont ces mortels?
12:50 Oh, non, je ne veux pas être rêve.
12:53 Je ne veux pas être rêve.
12:55 Je ne veux pas être rêve.
12:57 Je ne veux pas être rêve.
12:59 Je ne veux pas être rêve.
13:01 Je ne veux pas être rêve.
13:03 Je ne veux pas être rêve.
13:05 Je ne veux pas être rêve.
13:07 Je ne veux pas être rêve.
13:09 Je ne veux pas être rêve.
13:11 Je ne veux pas être rêve.
13:13 Je ne veux pas être rêve.
13:15 Je ne veux pas être rêve.
13:17 Je ne veux pas être rêve.
13:19 Je ne veux pas être rêve.
13:21 Je ne veux pas être rêve.
13:23 Je ne veux pas être rêve.
13:25 Je ne veux pas être rêve.
13:27 Je ne veux pas être rêve.
13:29 Je ne veux pas être rêve.
13:31 Je ne veux pas être rêve.
13:33 Je ne veux pas être rêve.
13:35 Je ne veux pas être rêve.
13:37 Je ne veux pas être rêve.
13:39 Je ne veux pas être rêve.
13:41 Je ne veux pas être rêve.
13:43 Je ne veux pas être rêve.
13:45 Je ne veux pas être rêve.
13:47 Je ne veux pas être rêve.
13:49 Je ne veux pas être rêve.
13:51 Je ne veux pas être rêve.
13:53 Je ne veux pas être rêve.
13:55 Je ne veux pas être rêve.
13:57 Je ne veux pas être rêve.
13:59 Je ne veux pas être rêve.
14:01 Je ne veux pas être rêve.
14:03 Je ne veux pas être rêve.
14:05 Je ne veux pas être rêve.
14:07 Je ne veux pas être rêve.
14:09 Je ne veux pas être rêve.
14:11 Je ne veux pas être rêve.
14:13 Je ne veux pas être rêve.
14:15 C'était complètement prédictable.
14:17 Mariage ou mort,
14:19 tu aurais appris ces compétences de parentage.
14:21 Je me serais aussi écappé.
14:23 Ici ils sont, au lit.
14:25 Hé, vous petits coquins, réveillez-vous.
14:27 Nous avons regardé tout le monde pour vous.
14:29 J'ai eu le plus incroyable rêve.
14:35 J'ai eu le plus incroyable rêve.
14:37 Bien, petit Scooge, on dirait qu'on va se marier.
14:49 Un mariage double.
14:51 Je le fais.
14:57 Je le fais.
14:59 Je le fais.
15:01 Je le fais.
15:03 Je le fais.
15:05 Mickey, Mickey, réveille-toi.
15:07 Le pique-nique est fini.
15:09 J'ai eu le plus incroyable rêve.
15:15 On allait se marier.
15:17 Pas que je ne veux pas se marier.
15:21 C'est juste...
15:23 Oh, il est tard.
15:25 Si nous avons offensé Shadow,
15:31 c'est que tout est fini.
15:33 Vous avez mais vous êtes affamé ici,
15:35 pendant que ces visions sont apparues.
15:37 Et ce thème faible et idyllique.
15:39 Plus rien que...
15:41 un rêve?
15:43 Oh, qui a mis ce moulin là?
15:45 Mon Dieu, c'est une petite télé!
15:51 Tiens, mange ça.
15:53 Oh, c'est beaucoup mieux.
15:57 Merci.
15:59 Le jour où Shadow se rendait à la télé.
16:01 Alors, tu as eu la grande écran
16:05 et tu as décidé de montrer tout
16:07 sur une petite télé.
16:09 Oui, je pensais que ça allait te faire des dollars.
16:11 Goofy, tu as les billes prêtes?
16:13 Oui, les billes pour chaud, froid, propre, frais,
16:15 humide, humide et sec.
16:17 Qu'est-ce que c'est?
16:19 Nous allons charger les invités pour l'air.
16:21 Il a coupé la porte.
16:23 Oui, plus de chaleur.
16:25 Si les invités sont froids,
16:27 je pensais que tu me donnerais un goût de ma propre médicine.
16:29 J'adore le goût de ma propre médicine,
16:31 surtout quand c'est gratuit.
16:33 Maintenant, tu me donnes un mythe.
16:35 Oh non.
16:37 Regarde, Scrooge, tu m'as donné une bonne idée.
16:39 Je vais gagner encore plus d'argent
16:41 si je tire ce qu'il faut faire aujourd'hui
16:43 et que je m'en vais.
16:45 Oh, mon dieu, je savais que ça allait arriver.
16:47 Et maintenant, un mot de la nouvelle propriétaire
16:49 de la Maison des Mouces,
16:51 Scrooge McDuck.
16:55 Les gens, vous êtes en train d'avoir un déjeuner rare.
16:57 Quelque chose jamais vu sur cette scène.
16:59 Voici le...
17:01 mon Dime de chance.
17:03 Hey, Crooky, tu es l'expert sur le Dime de chance.
17:05 Est-ce que ce mauvais cap de bouteille est le mieux pour toi?
17:07 Moi non plus.
17:09 C'est le premier Dime que j'ai fait.
17:11 N'est-ce pas mignon?
17:13 Un vrai truc de beauté.
17:15 Tu l'appelles ça un acte?
17:17 Allez, Pumba, allons voir un pain de poisson.
17:19 Mais, Timon, ce Dime est tellement brillant.
17:21 C'est aussi ce scoob.
17:23 Oh, c'est aussi brillant.
17:25 Brillant.
17:27 Oh, non.
17:29 Ne partez pas.
17:31 C'est bon.
17:33 Le site de l'argent froid a fait qu'ils se sont tous emmenés dans le lobby
17:35 pour acheter des chaussures.
17:37 Pour ceux qui sont restés,
17:39 nous sommes toujours là.
17:41 Voici un cartoon qui peut être un déjeuner rare.
17:51 Bonjour, et bienvenue dans la maison du génie de Von Drake.
17:55 Je suppose que vous vous demandez
17:57 où j'ai trouvé ces chouettes chaussures.
18:01 Je les ai achetés avec mon argent.
18:05 Je vous présente
18:07 la machine de l'argent de Von Drake.
18:11 Elle va doubler, ou tripler, ou même centrer ton argent.
18:15 Permettez-moi de vous montrer.
18:17 Tout d'abord, nous allons prendre ce petit pétard
18:19 et le mettre dans cette petite cuve.
18:21 Ensuite, le senseur
18:23 sensorise les sub-quartiers
18:25 et structure les ressources fiscales,
18:27 en réplicant chaque molécule
18:29 trigonométriquement.
18:31 Et...
18:33 Maintenant, tout le monde a tout l'argent qu'il a besoin.
18:35 Personne ne va faire faim.
18:37 Personne ne se commette des crimes.
18:39 Et le meilleur de tous,
18:41 vous allez acheter tout ce que vous voulez.
18:43 J'ai déjà acheté
18:45 ce spectromètre X-ray d'alpha-proton.
18:47 Et ensuite, j'ai acheté un petit œuvre d'art.
18:49 Oh, joli !
18:51 Et ensuite, j'ai acheté deux sacs de policiers en colère.
18:53 Et...
18:55 Policiers en colère !
18:57 Professeur Von Drake, vous êtes en arrêt pour le contre-fait.
18:59 Je faisais juste de l'argent.
19:01 Oh, mon Dieu !
19:03 À la prochaine fois !
19:05 Tout le monde est parti ?
19:12 Ah, là va les profits !
19:14 J'hate ton affaire !
19:16 [Bip bip bip bip bip bip]
19:18 [Bip bip bip bip bip bip bip]
19:21 [Bip bip bip bip bip bip bip]
19:23 Pete's Retirement Paradise, Pete speaking.
19:25 Hey, what the...
19:27 The House of Mouse is all yours.
19:30 Oh, God, found it !
19:32 Wow, what a businessman !
19:35 Ok, take us out of here, Mike !
19:37 Mike ! Oh...
19:39 Financial services for the House of Mouse,
19:43 provided by Prince John Savings and Loan.
19:46 Your fortune gets the royal treatment with Prince John.
19:49 Our conveniently located branches make paying your taxes a breeze.
19:52 Yes, you'll sleep easy, knowing your money is safe with Prince John.
19:56 Due to Robin Hood, Prince John Savings and Loan is out of business.
19:59 That's all for today. We'll save the best for next time.
20:03 Man, I love hanging out at the House of Mouse.
20:12 It's the only place where all the Disney heroes and villains get together under one roof.
20:15 And sometimes the results can get pretty wild.
20:17 Pete's always out to steal Mickey's thunder,
20:19 Goofy's always goofing up somebody's order,
20:21 and you never know who the special guest might be.
20:23 Well, stick around, 'cause there's more House of Mouse next,
20:25 right here on Toon Disney.
20:27 At the House of Mouse !