• il y a 8 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 *Bruit d'un avion*
00:00:02 *Bruit d'un avion*
00:00:04 *Bruit d'un avion*
00:00:16 *Bruit d'un avion*
00:00:18 *Bruit d'un avion*
00:00:20 *Bruit d'un avion*
00:00:22 *Bruit d'un avion*
00:00:24 *Bruit d'un avion*
00:00:26 *Bruit d'un avion*
00:00:28 *Bruit d'un avion*
00:00:30 *Bruit de la pluie*
00:00:32 *Bruit de la pluie*
00:00:34 *Bruit de la pluie*
00:00:36 *Bruit de la pluie*
00:00:38 *Bruit de la pluie*
00:00:40 *Bruit de la pluie*
00:00:42 *Bruit de la pluie*
00:00:44 *Bruit de la pluie*
00:00:46 *Bruit de la pluie*
00:00:48 *Bruit de la pluie*
00:00:50 *Bruit de la pluie*
00:00:52 *Bruit de la pluie*
00:00:54 *Bruit de la pluie*
00:00:56 *Bruit de la pluie*
00:00:58 *Bruit de la pluie*
00:01:00 *Bruit de la pluie*
00:01:02 *Bruit de la pluie*
00:01:04 *Bruit de la pluie*
00:01:06 *Bruit de la pluie*
00:01:08 *Bruit de la pluie*
00:01:10 *Bruit de la pluie*
00:01:12 *Bruit de la pluie*
00:01:14 *Bruit de la pluie*
00:01:16 *Bruit de la pluie*
00:01:18 *Bruit de la pluie*
00:01:20 *Bruit de la pluie*
00:01:22 *Bruit de la pluie*
00:01:24 *Bruit de la pluie*
00:01:26 *Bruit de la pluie*
00:01:28 *Bruit de la pluie*
00:01:30 *Bruit de la pluie*
00:01:32 *Bruit de la pluie*
00:01:34 *Bruit de la pluie*
00:01:36 *Bruit de la pluie*
00:01:38 *Bruit de la pluie*
00:01:40 *Bruit de la pluie*
00:01:42 *Bruit de la pluie*
00:01:44 *Bruit de la pluie*
00:01:46 *Bruit de la pluie*
00:01:48 *Bruit de la pluie*
00:01:50 *Bruit de la pluie*
00:01:52 *Bruit de la pluie*
00:01:54 *Bruit de la pluie*
00:01:56 *Bruit de la pluie*
00:01:58 *Bruit de la pluie*
00:02:00 *Bruit de la pluie*
00:02:02 *Bruit de la pluie*
00:02:04 *Bruit de la pluie*
00:02:06 *Bruit de la pluie*
00:02:08 *Bruit de la pluie*
00:02:10 *Bruit de la pluie*
00:02:12 *Bruit de la pluie*
00:02:14 *Bruit de la pluie*
00:02:16 *Bruit de la pluie*
00:02:18 *Bruit de la pluie*
00:02:20 *Bruit de la pluie*
00:02:22 *Bruit de la pluie*
00:02:24 *Bruit de la pluie*
00:02:26 *Bruit de la pluie*
00:02:28 *Bruit de la pluie*
00:02:30 *Bruit de la pluie*
00:02:32 *Bruit de la pluie*
00:02:34 *Bruit de la pluie*
00:02:36 *Bruit de la pluie*
00:02:38 *Bruit de la pluie*
00:02:40 *Bruit de la pluie*
00:02:42 *Bruit de la pluie*
00:02:44 *Bruit de la pluie*
00:02:46 *Bruit de la pluie*
00:02:48 *Bruit de la pluie*
00:02:50 *Bruit de la pluie*
00:02:52 *Bruit de la pluie*
00:02:54 *Bruit de la pluie*
00:02:56 *Bruit de la pluie*
00:02:58 *Bruit de la pluie*
00:03:00 *Bruit de la pluie*
00:03:02 *Bruit de la pluie*
00:03:04 *Bruit de la pluie*
00:03:06 *Bruit de la pluie*
00:03:08 *Bruit de la pluie*
00:03:10 *Bruit de la pluie*
00:03:12 *Bruit de la pluie*
00:03:14 *Bruit de la pluie*
00:03:16 *Bruit de la pluie*
00:03:18 *Bruit de la pluie*
00:03:20 *Bruit de la pluie*
00:03:22 *Bruit de la pluie*
00:03:24 *Bruit de la pluie*
00:03:26 *Bruit de la pluie*
00:03:28 *Bruit de la pluie*
00:03:30 *Bruit de la pluie*
00:03:32 *Bruit de la pluie*
00:03:34 *Bruit de la pluie*
00:03:36 *Bruit de la pluie*
00:03:38 *Bruit de la pluie*
00:03:40 *Bruit de la pluie*
00:03:42 *Bruit de la pluie*
00:03:44 *Bruit de la pluie*
00:03:46 *Bruit de la pluie*
00:03:48 *Bruit de la pluie*
00:03:50 *Bruit de la pluie*
00:03:52 *Bruit de la pluie*
00:03:54 *Bruit de la pluie*
00:03:56 *Bruit de la pluie*
00:03:58 *Bruit de la pluie*
00:04:00 *Bruit de la pluie*
00:04:02 *Bruit de la pluie*
00:04:04 *Bruit de la pluie*
00:04:06 *Bruit de la pluie*
00:04:08 *Bruit de la pluie*
00:04:10 *Bruit de la pluie*
00:04:12 *Bruit de la pluie*
00:04:14 *Bruit de la pluie*
00:04:16 *Bruit de la pluie*
00:04:18 *Bruit de la pluie*
00:04:20 *Bruit de la pluie*
00:04:22 *Bruit de la pluie*
00:04:24 *Bruit de la pluie*
00:04:26 *Bruit de la pluie*
00:04:28 *Bruit de la pluie*
00:04:30 *Bruit de la pluie*
00:04:32 *Bruit de la pluie*
00:04:34 *Bruit de la pluie*
00:04:36 *Bruit de la pluie*
00:04:38 *Bruit de la pluie*
00:04:40 *Bruit de la pluie*
00:04:42 *Bruit de la pluie*
00:04:44 *Bruit de la pluie*
00:04:46 *Bruit de la pluie*
00:04:48 *Bruit de la pluie*
00:04:50 *Bruit de la pluie*
00:04:52 *Bruit de la pluie*
00:04:54 *Bruit de la pluie*
00:04:56 *Bruit de la pluie*
00:04:58 *Bruit de la pluie*
00:05:00 *Bruit de la pluie*
00:05:02 *Bruit de la pluie*
00:05:04 *Bruit de la pluie*
00:05:06 *Bruit de la pluie*
00:05:08 *Bruit de la pluie*
00:05:10 *Bruit de la pluie*
00:05:12 *Bruit de la pluie*
00:05:14 *Bruit de la pluie*
00:05:16 *Bruit de la pluie*
00:05:18 *Bruit de la pluie*
00:05:20 *Bruit de la pluie*
00:05:22 *Bruit de la pluie*
00:05:24 *Bruit de la pluie*
00:05:26 *Bruit de la pluie*
00:05:28 *Bruit de la pluie*
00:05:30 *Bruit de la pluie*
00:05:32 *Bruit de la pluie*
00:05:34 *Bruit de la pluie*
00:05:36 *Bruit de la pluie*
00:05:38 *Bruit de la pluie*
00:05:40 *Bruit de la pluie*
00:05:42 *Bruit de la pluie*
00:05:44 *Bruit de la pluie*
00:05:46 *Bruit de la pluie*
00:05:48 *Bruit de la pluie*
00:05:50 *Bruit de la pluie*
00:05:52 *Bruit de la pluie*
00:05:54 *Bruit de la pluie*
00:05:56 *Bruit de la pluie*
00:05:58 *Bruit de la pluie*
00:06:00 *Bruit de la pluie*
00:06:02 *Bruit de la pluie*
00:06:04 *Bruit de la pluie*
00:06:06 *Bruit de la pluie*
00:06:08 *Bruit de la pluie*
00:06:10 *Bruit de la pluie*
00:06:12 *Bruit de la pluie*
00:06:14 *Bruit de la pluie*
00:06:16 *Bruit de la pluie*
00:06:18 *Bruit de la pluie*
00:06:20 *Bruit de la pluie*
00:06:22 *Bruit de la pluie*
00:06:24 *Bruit de la pluie*
00:06:26 *Bruit de la pluie*
00:06:28 *Bruit de la pluie*
00:06:30 *Bruit de la pluie*
00:06:32 *Bruit de la pluie*
00:06:34 *Bruit de la pluie*
00:06:36 *Bruit de la pluie*
00:06:38 *Bruit de la pluie*
00:06:40 *Bruit de la pluie*
00:06:42 *Bruit de la pluie*
00:06:44 *Bruit de la pluie*
00:06:46 *Bruit de la pluie*
00:06:48 *Bruit de la pluie*
00:06:50 *Bruit de la pluie*
00:06:52 *Bruit de la pluie*
00:06:54 *Bruit de la pluie*
00:06:56 *Bruit de la pluie*
00:06:58 *Bruit de la pluie*
00:07:00 *Bruit de la pluie*
00:07:02 *Bruit de la pluie*
00:07:04 *Bruit de la pluie*
00:07:06 *Bruit de la pluie*
00:07:08 *Bruit de la pluie*
00:07:10 *Bruit de la pluie*
00:07:12 *Bruit de la pluie*
00:07:14 *Bruit de la pluie*
00:07:16 *Bruit de la pluie*
00:07:18 *Bruit de la pluie*
00:07:20 *Bruit de la pluie*
00:07:22 *Bruit de la pluie*
00:07:24 *Bruit de la pluie*
00:07:26 *Bruit de la pluie*
00:07:28 *Bruit de la pluie*
00:07:30 *Bruit de la pluie*
00:07:32 *Bruit de la pluie*
00:07:34 *Bruit de la pluie*
00:07:36 *Bruit de la pluie*
00:07:38 *Bruit de la pluie*
00:07:40 *Bruit de la pluie*
00:07:42 *Bruit de la pluie*
00:07:44 *Bruit de la pluie*
00:07:46 *Bruit de la pluie*
00:07:48 *Bruit de la pluie*
00:07:50 *Bruit de la pluie*
00:07:52 *Bruit de la pluie*
00:07:54 *Bruit de la pluie*
00:07:56 *Bruit de la pluie*
00:07:58 *Bruit de la pluie*
00:08:00 *Bruit de la pluie*
00:08:02 *Bruit de la pluie*
00:08:04 *Bruit de la pluie*
00:08:06 *Bruit de la pluie*
00:08:08 *Bruit de la pluie*
00:08:10 *Bruit de la pluie*
00:08:12 *Bruit de la pluie*
00:08:14 *Bruit de la pluie*
00:08:16 *Bruit de la pluie*
00:08:18 *Bruit de la pluie*
00:08:20 *Bruit de la pluie*
00:08:22 *Bruit de la pluie*
00:08:24 *Bruit de la pluie*
00:08:26 *Bruit de la pluie*
00:08:28 *Bruit de la pluie*
00:08:30 *Bruit de la pluie*
00:08:32 *Bruit de la pluie*
00:08:34 *Bruit de la pluie*
00:08:36 *Bruit de la pluie*
00:08:38 *Bruit de la pluie*
00:08:40 *Bruit de la pluie*
00:08:42 *Bruit de la pluie*
00:08:44 *Bruit de la pluie*
00:08:46 *Bruit de la pluie*
00:08:48 *Bruit de la pluie*
00:08:50 *Bruit de la pluie*
00:08:52 *Bruit de la pluie*
00:08:54 *Bruit de la pluie*
00:08:56 *Bruit de la pluie*
00:08:58 *Bruit de la pluie*
00:09:00 *Bruit de la pluie*
00:09:02 *Bruit de la pluie*
00:09:04 *Bruit de la pluie*
00:09:06 *Bruit de la pluie*
00:09:08 *Bruit de la pluie*
00:09:10 *Bruit de la pluie*
00:09:12 *Bruit de la pluie*
00:09:14 *Bruit de la pluie*
00:09:16 *Bruit de la pluie*
00:09:18 *Bruit de la pluie*
00:09:20 *Bruit de la pluie*
00:09:22 *Bruit de la pluie*
00:09:24 *Bruit de la pluie*
00:09:26 *Bruit de la pluie*
00:09:28 *Bruit de la pluie*
00:09:30 *Bruit de la pluie*
00:09:32 *Bruit de la pluie*
00:09:34 *Bruit de la pluie*
00:09:36 *Bruit de la pluie*
00:09:38 *Bruit de la pluie*
00:09:40 *Bruit de la pluie*
00:09:42 *Bruit de la pluie*
00:09:44 *Bruit de la pluie*
00:09:46 *Bruit de la pluie*
00:09:48 *Bruit de la pluie*
00:09:50 *Bruit de la pluie*
00:09:52 *Bruit de la pluie*
00:09:54 *Bruit de la pluie*
00:09:56 *Bruit de la pluie*
00:09:58 *Bruit de la pluie*
00:10:00 *Bruit de la pluie*
00:10:02 *Bruit de la pluie*
00:10:04 *Bruit de la pluie*
00:10:06 *Bruit de la pluie*
00:10:08 *Bruit de la pluie*
00:10:10 *Bruit de la pluie*
00:10:12 *Bruit de la pluie*
00:10:14 *Bruit de la pluie*
00:10:16 *Bruit de la pluie*
00:10:18 *Bruit de la pluie*
00:10:20 *Bruit de la pluie*
00:10:22 *Bruit de la pluie*
00:10:24 *Bruit de la pluie*
00:10:26 *Bruit de la pluie*
00:10:28 *Bruit de la pluie*
00:10:30 *Bruit de la pluie*
00:10:32 *Bruit de la pluie*
00:10:34 *Bruit de la pluie*
00:10:36 *Bruit de la pluie*
00:10:38 *Bruit de la pluie*
00:10:40 *Bruit de la pluie*
00:10:42 *Bruit de la pluie*
00:10:44 *Bruit de la pluie*
00:10:46 *Bruit de la pluie*
00:10:48 *Bruit de la pluie*
00:10:50 *Bruit de la pluie*
00:10:52 *Bruit de la pluie*
00:10:54 *Bruit de la pluie*
00:10:56 *Bruit de la pluie*
00:10:58 *Bruit de la pluie*
00:11:00 *Bruit de la pluie*
00:11:02 *Bruit de la pluie*
00:11:04 *Bruit de la pluie*
00:11:06 *Bruit de la pluie*
00:11:08 *Bruit de la pluie*
00:11:10 *Bruit de la pluie*
00:11:12 *Bruit de la pluie*
00:11:14 *Bruit de la pluie*
00:11:16 *Bruit de la pluie*
00:11:18 *Bruit de la pluie*
00:11:20 *Bruit de la pluie*
00:11:22 *Bruit de la pluie*
00:11:24 *Bruit de la pluie*
00:11:26 *Bruit de la pluie*
00:11:28 *Bruit de la pluie*
00:11:30 *Bruit de la pluie*
00:11:32 *Bruit de la pluie*
00:11:34 *Bruit de la pluie*
00:11:36 *Bruit de la pluie*
00:11:38 *Bruit de la pluie*
00:11:40 *Bruit de la pluie*
00:11:42 *Bruit de la pluie*
00:11:44 *Bruit de la pluie*
00:11:46 *Bruit de la pluie*
00:11:48 *Bruit de la pluie*
00:11:50 *Bruit de la pluie*
00:11:52 *Bruit de la pluie*
00:11:54 *Bruit de la pluie*
00:11:56 *Bruit de la pluie*
00:11:58 *Bruit de la pluie*
00:12:00 *Bruit de la pluie*
00:12:02 *Bruit de la pluie*
00:12:04 *Bruit de la pluie*
00:12:06 *Bruit de la pluie*
00:12:08 *Bruit de la pluie*
00:12:10 *Bruit de la pluie*
00:12:12 *Bruit de la pluie*
00:12:14 *Bruit de la pluie*
00:12:16 *Bruit de la pluie*
00:12:18 *Bruit de la pluie*
00:12:20 *Bruit de la pluie*
00:12:22 *Bruit de la pluie*
00:12:24 *Bruit de la pluie*
00:12:26 *Bruit de la pluie*
00:12:28 *Bruit de la pluie*
00:12:30 *Bruit de la pluie*
00:12:32 *Bruit de la pluie*
00:12:34 *Bruit de la pluie*
00:12:36 *Bruit de la pluie*
00:12:38 *Bruit de la pluie*
00:12:40 *Bruit de la pluie*
00:12:42 *Bruit de la pluie*
00:12:44 *Bruit de la pluie*
00:12:46 *Bruit de la pluie*
00:12:48 *Bruit de la pluie*
00:12:50 *Bruit de la pluie*
00:12:52 *Bruit de la pluie*
00:12:54 *Bruit de la pluie*
00:12:56 *Bruit de la pluie*
00:12:58 *Bruit de la pluie*
00:13:00 *Bruit de la pluie*
00:13:02 *Bruit de la pluie*
00:13:04 *Bruit de la pluie*
00:13:06 *Bruit de la pluie*
00:13:08 *Bruit de la pluie*
00:13:10 *Bruit de la pluie*
00:13:12 *Bruit de la pluie*
00:13:14 *Bruit de la pluie*
00:13:16 *Bruit de la pluie*
00:13:18 *Bruit de la pluie*
00:13:20 *Bruit de la pluie*
00:13:22 *Bruit de la pluie*
00:13:24 *Bruit de la pluie*
00:13:26 *Bruit de la pluie*
00:13:28 *Bruit de la pluie*
00:13:30 *Bruit de la pluie*
00:13:32 *Bruit de la pluie*
00:13:34 *Bruit de la pluie*
00:13:36 *Bruit de la pluie*
00:13:38 *Bruit de la pluie*
00:13:41 Yeah, yeah, yeah, I got your money.
00:13:43 Hey.
00:13:47 Hi.
00:13:48 I just came by to give you a little thank you for, you know, getting your ass kicked and I stole your booze.
00:13:55 Plus, I don't really know anyone here and I thought you might want to hang out or something.
00:14:01 Wow.
00:14:03 And uh, this is kind of inappropriate but, um, I was wondering if I could use your shower.
00:14:09 I mean, the shelter looks really nice and all, but...
00:14:12 So, beer and thank yous aside, really just knocking on my door to use my Sea Breeze body wash.
00:14:17 That weird?
00:14:18 Mmm...
00:14:19 Come on.
00:14:22 Welcome to my abode.
00:14:31 Wow.
00:14:33 School place.
00:14:35 Take it you live alone?
00:14:36 Ouch.
00:14:37 Is it that obvious?
00:14:38 I could use a woman's touch in places.
00:14:41 I'll keep that in mind.
00:14:43 And I walked into the home of a serial killer.
00:14:47 That's, uh, that's how I get my thoughts out.
00:14:50 That's a lot of thoughts.
00:14:52 Are these your parents?
00:14:56 Yeah, sort of.
00:14:57 Um, that's my foster dad, Elliot.
00:15:00 And that's my mom.
00:15:02 That's really sweet.
00:15:04 Sweet?
00:15:05 Yeah, it says something about you.
00:15:07 I don't know what that would be.
00:15:09 There you go.
00:15:11 So, are you still in contact with your mom or your foster dad?
00:15:25 Um, no.
00:15:28 Elliot...
00:15:34 He's a little overbearing, so...
00:15:37 What about you?
00:15:40 Are your parents around?
00:15:42 No.
00:15:44 I mean, I figure this life is up to me.
00:15:53 Well, someday all that you see could be yours.
00:16:02 [Rires]
00:16:03 Tu parlais de la "Batte-au-cours" de Seabreeze.
00:16:19 C'est ça.
00:16:20 C'est une option.
00:16:21 Ouais, j'ai fait ça.
00:16:23 Hum-hum.
00:16:24 [Musique]
00:16:27 C'est ton verre.
00:16:36 C'est ton verre.
00:16:42 Ah, oui.
00:16:43 Je peux partager le tien.
00:16:45 C'est ce que tu penses.
00:16:46 Quoi?
00:16:53 Qu'est-ce qu'il dit de ce que tu as vu?
00:16:56 Tu sais combien de choses sont dans son tête?
00:16:59 Il sait ce qu'il a vu.
00:17:00 Peut-être qu'il t'a envoyé ça.
00:17:02 Tu ne penses pas à ça?
00:17:04 C'est ça.
00:17:07 C'est ça.
00:17:08 Juste pour une fois, je veux être le gars qui reçoit le prix dans ses mains, tu sais.
00:17:14 Tu restes concentré, c'est exactement ce qui va se passer.
00:17:17 Pour nous deux.
00:17:21 Maintenant, tu vas être ici, moteur en marche.
00:17:23 Tu rentres, tu prends le sac, tu sors le con.
00:17:25 Rien de plus.
00:17:26 Ok? Pas de sang.
00:17:27 Oui, bien sûr.
00:17:28 Hey, dis-le.
00:17:30 Tu rentres, tu prends le sac, tu sors le con.
00:17:33 Pas de sang.
00:17:34 Hum-hum.
00:17:35 Oui, mais si quelque chose se passe...
00:17:36 Tu veux passer un autre chapitre de ta vie en prison?
00:17:38 C'est notre chance.
00:17:39 Hum-hum.
00:17:40 Si on fait ça bien, tout va changer.
00:17:43 D'accord?
00:17:45 D'accord.
00:17:47 [Bruit de pas]
00:17:49 [Bruit de pas]
00:17:51 [Bruit de pas]
00:17:53 [Bruit de pas]
00:17:55 [Bruit de pas]
00:17:56 [Bruit de pas]
00:17:59 [Bruit de pas]
00:18:02 [Bruit de pas]
00:18:04 [Bruit de pas]
00:18:06 [Bruit de pas]
00:18:08 [Bruit de pas]
00:18:10 [Bruit de pas]
00:18:12 [Bruit de pas]
00:18:14 [Bruit de pas]
00:18:16 [Bruit de pas]
00:18:18 [Bruit de pas]
00:18:20 [Bruit de pas]
00:18:23 [Bruit de pas]
00:18:24 [Bruit de pas]
00:18:26 [Bruit de pas]
00:18:28 [Bruit de pas]
00:18:30 [Bruit de pas]
00:18:32 [Bruit de pas]
00:18:34 [Bruit de pas]
00:18:36 [Bruit de pas]
00:18:38 [Bruit de pas]
00:18:40 [Bruit de pas]
00:18:42 [Bruit de pas]
00:18:44 [Bruit de pas]
00:18:46 [Bruit de pas]
00:18:48 [Bruit de pas]
00:18:50 [Bruit de pas]
00:18:53 [Bruit de pas]
00:18:54 [Bruit de pas]
00:18:56 [Bruit de pas]
00:18:58 [Bruit de pas]
00:19:00 [Bruit de pas]
00:19:02 [Bruit de pas]
00:19:04 [Bruit de pas]
00:19:06 [Bruit de pas]
00:19:08 [Bruit de pas]
00:19:10 [Bruit de pas]
00:19:12 [Bruit de pas]
00:19:14 [Bruit de pas]
00:19:16 [Bruit de pas]
00:19:18 [Bruit de pas]
00:19:21 [Bruit de pas]
00:19:22 [Bruit de pas]
00:19:24 [Bruit de pas]
00:19:26 [Bruit de pas]
00:19:28 [Bruit de pas]
00:19:30 [Bruit de pas]
00:19:32 [Bruit de pas]
00:19:34 [Bruit de pas]
00:19:36 [Bruit de pas]
00:19:38 [Bruit de pas]
00:19:40 [Bruit de pas]
00:19:42 [Bruit de pas]
00:19:44 [Bruit de pas]
00:19:46 [Bruit de pas]
00:19:48 [Bruit de pas]
00:19:51 [Bruit de pas]
00:19:52 [Bruit de pas]
00:19:54 [Bruit de pas]
00:19:56 [Bruit de pas]
00:19:58 [Bruit de pas]
00:20:00 [Bruit de pas]
00:20:02 [Bruit de pas]
00:20:04 [Bruit de pas]
00:20:06 [Bruit de pas]
00:20:08 [Bruit de pas]
00:20:10 [Bruit de pas]
00:20:12 [Bruit de pas]
00:20:14 [Bruit de pas]
00:20:16 [Bruit de pas]
00:20:19 [Bruit de pas]
00:20:20 [Bruit de pas]
00:20:22 [Bruit de pas]
00:20:24 [Bruit de pas]
00:20:26 [Bruit de pas]
00:20:28 [Bruit de pas]
00:20:30 [Bruit de pas]
00:20:32 [Bruit de pas]
00:20:34 [Bruit de pas]
00:20:36 [Bruit de pas]
00:20:38 [Bruit de pas]
00:20:40 [Bruit de pas]
00:20:42 [Bruit de pas]
00:20:44 [Bruit de pas]
00:20:46 [Bruit de pas]
00:20:49 [Bruit de moteur]
00:20:50 [Bruit de moteur]
00:20:52 [Bruit de moteur]
00:20:54 [Bruit de moteur]
00:20:56 [Bruit de moteur]
00:20:58 [Bruit de moteur]
00:21:00 [Bruit de moteur]
00:21:02 [Bruit de moteur]
00:21:04 [Bruit de moteur]
00:21:06 [Bruit de moteur]
00:21:08 [Bruit de moteur]
00:21:10 [Bruit de moteur]
00:21:12 [Bruit de moteur]
00:21:14 [Bruit de moteur]
00:21:17 [Bruit de moteur]
00:21:18 [Bruit de moteur]
00:21:20 [Bruit de moteur]
00:21:22 [Bruit de moteur]
00:21:24 [Bruit de moteur]
00:21:26 [Bruit de moteur]
00:21:28 [Bruit de moteur]
00:21:30 [Bruit de moteur]
00:21:32 [Bruit de moteur]
00:21:34 [Bruit de moteur]
00:21:36 [Bruit de moteur]
00:21:38 [Bruit de moteur]
00:21:40 [Bruit de moteur]
00:21:42 [Bruit de moteur]
00:21:44 [Bruit de moteur]
00:21:46 [Bruit de moteur]
00:21:47 [Bruit de moteur]
00:21:49 [Bruit de moteur]
00:21:51 [Bruit de moteur]
00:21:53 [Bruit de moteur]
00:21:55 [Bruit de moteur]
00:21:57 [Bruit de moteur]
00:21:59 [Bruit de moteur]
00:22:01 [Bruit de moteur]
00:22:03 [Bruit de moteur]
00:22:05 [Bruit de moteur]
00:22:07 [Bruit de moteur]
00:22:09 [Bruit de moteur]
00:22:11 [Bruit de moteur]
00:22:13 [Bruit de moteur]
00:22:15 [Bruit de moteur]
00:22:16 [Bruit de moteur]
00:22:18 [Bruit de moteur]
00:22:20 [Bruit de moteur]
00:22:22 [Bruit de moteur]
00:22:24 [Bruit de moteur]
00:22:26 [Bruit de moteur]
00:22:28 [Bruit de moteur]
00:22:30 [Bruit de moteur]
00:22:32 [Bruit de moteur]
00:22:34 [Bruit de moteur]
00:22:36 [Bruit de moteur]
00:22:38 [Bruit de moteur]
00:22:40 [Bruit de moteur]
00:22:42 [Bruit de moteur]
00:22:44 [Bruit de moteur]
00:22:45 [Bruit de moteur]
00:22:47 [Bruit de moteur]
00:22:49 [Bruit de moteur]
00:22:51 [Bruit de moteur]
00:22:53 [Bruit de moteur]
00:22:55 [Bruit de moteur]
00:22:57 [Bruit de moteur]
00:22:59 [Bruit de moteur]
00:23:01 [Bruit de moteur]
00:23:03 [Bruit de moteur]
00:23:05 [Bruit de moteur]
00:23:07 [Bruit de moteur]
00:23:09 [Bruit de moteur]
00:23:11 [Bruit de moteur]
00:23:13 [Bruit de pas]
00:23:14 [Bruit de pas]
00:23:16 [Bruit de pas]
00:23:18 [Bruit de pas]
00:23:20 [Bruit de pas]
00:23:22 [Bruit de pas]
00:23:24 [Bruit de pas]
00:23:26 [Bruit de pas]
00:23:28 [Bruit de pas]
00:23:30 [Bruit de pas]
00:23:32 [Bruit de pas]
00:23:34 [Bruit de pas]
00:23:36 [Bruit de pas]
00:23:38 [Bruit de pas]
00:23:40 [Bruit de pas]
00:23:42 [Bruit de pas]
00:23:43 [Bruit de pas]
00:23:45 [Bruit de pas]
00:23:47 [Bruit de pas]
00:23:49 [Bruit de pas]
00:23:51 [Bruit de pas]
00:23:53 [Bruit de pas]
00:23:55 [Bruit de pas]
00:23:57 [Bruit de pas]
00:23:59 [Bruit de pas]
00:24:01 [Bruit de pas]
00:24:03 [Bruit de pas]
00:24:05 [Bruit de pas]
00:24:07 [Bruit de pas]
00:24:09 [Bruit de pas]
00:24:11 [Bruit de pas]
00:24:12 [Bruit de pas]
00:24:14 [Bruit de pas]
00:24:16 [Bruit de pas]
00:24:18 [Bruit de pas]
00:24:20 [Bruit de pas]
00:24:22 [Bruit de pas]
00:24:24 [Bruit de pas]
00:24:26 [Bruit de pas]
00:24:28 [Bruit de pas]
00:24:30 [Bruit de pas]
00:24:32 [Bruit de pas]
00:24:34 [Bruit de pas]
00:24:36 [Bruit de pas]
00:24:38 [Bruit de pas]
00:24:40 [Bruit de pas]
00:24:41 [Bruit de pas]
00:24:43 [Bruit de pas]
00:24:45 [Bruit de pas]
00:24:47 [Bruit de pas]
00:24:49 [Bruit de pas]
00:24:51 [Bruit de pas]
00:24:53 [Bruit de pas]
00:24:55 [Bruit de pas]
00:24:57 [Bruit de pas]
00:24:59 [Bruit de pas]
00:25:01 [Bruit de pas]
00:25:03 [Bruit de pas]
00:25:05 [Bruit de pas]
00:25:07 [Bruit de pas]
00:25:09 [Bruit de pas]
00:25:10 [Bruit de pas]
00:25:12 [Bruit de pas]
00:25:14 [Bruit de pas]
00:25:16 [Bruit de pas]
00:25:18 [Bruit de pas]
00:25:20 [Bruit de pas]
00:25:22 [Bruit de pas]
00:25:24 [Bruit de pas]
00:25:26 [Bruit de pas]
00:25:28 [Bruit de pas]
00:25:30 [Bruit de pas]
00:25:32 [Bruit de pas]
00:25:34 [Bruit de pas]
00:25:36 [Bruit de pas]
00:25:38 [Bruit de pas]
00:25:39 [Bruit de pas]
00:25:41 [Bruit de pas]
00:25:43 [Bruit de pas]
00:25:45 [Bruit de pas]
00:25:47 [Bruit de pas]
00:25:49 [Bruit de pas]
00:25:51 [Bruit de pas]
00:25:53 [Bruit de pas]
00:25:55 [Bruit de pas]
00:25:57 [Bruit de pas]
00:25:59 [Bruit de pas]
00:26:01 [Bruit de pas]
00:26:03 [Bruit de pas]
00:26:05 [Bruit de pas]
00:26:07 [Bruit de pas]
00:26:08 [Bruit de pas]
00:26:10 [Bruit de pas]
00:26:12 [Bruit de pas]
00:26:14 [Bruit de pas]
00:26:16 [Bruit de pas]
00:26:18 [Bruit de pas]
00:26:20 [Bruit de pas]
00:26:22 [Bruit de pas]
00:26:24 [Bruit de pas]
00:26:26 [Bruit de pas]
00:26:28 [Bruit de pas]
00:26:30 [Bruit de pas]
00:26:32 [Bruit de pas]
00:26:34 [Bruit de pas]
00:26:36 [Bruit de pas]
00:26:37 [Bruit de pas]
00:26:39 [Bruit de pas]
00:26:41 [Bruit de pas]
00:26:43 [Bruit de pas]
00:26:45 [Bruit de pas]
00:26:47 [Bruit de pas]
00:26:49 [Bruit de pas]
00:26:51 [Bruit de pas]
00:26:53 [Bruit de pas]
00:26:55 [Bruit de pas]
00:26:57 [Bruit de pas]
00:26:59 [Bruit de pas]
00:27:01 [Bruit de pas]
00:27:03 [Bruit de pas]
00:27:05 [Bruit de pas]
00:27:06 [Bruit de pas]
00:27:08 [Bruit de pas]
00:27:09 Je ne peux pas imaginer ce que ça aurait fait pour un enfant.
00:27:12 J'ai vu tout ce que j'avais vu.
00:27:17 Je ne me suis pas rendu compte que ce n'était pas juste ma imagination.
00:27:21 Je pense que c'est quand j'ai compris.
00:27:25 Que tu as compris quoi ?
00:27:28 Que nos choix ne s'importent pas.
00:27:37 Que tout ce qui se passe soit sous notre contrôle.
00:27:39 Donc, tout le bâtard que je suis né.
00:27:45 Tout ça, toute cette tristesse,
00:27:50 a été éveillée.
00:27:52 C'est une merde de voir le monde.
00:28:03 [Musique]
00:28:08 Ça ne veut pas dire que ce n'est pas vrai.
00:28:11 [Musique]
00:28:28 Tu as vu ça venir ?
00:28:31 [Rires]
00:28:33 [Musique]
00:29:00 C'est toi et moi.
00:29:01 C'est moi.
00:29:03 [Rires]
00:29:05 [Musique]
00:29:09 Oh putain.
00:29:11 Non, non, non, non.
00:29:13 C'est pas possible.
00:29:15 On n'est pas en sécurité ici.
00:29:18 On doit y aller.
00:29:20 J'espère que le bâtard est en sécurité.
00:29:23 Qui a fait entrer dans cette salle ?
00:29:25 Je ne sais pas.
00:29:29 Peut-être qu'ils ont obtenu ce qu'ils voulaient.
00:29:31 Et maintenant, les choses vont changer.
00:29:33 Non, non, c'est toujours une partie de ça.
00:29:36 [Musique]
00:29:41 Restons sur cette route.
00:29:43 Encore une demi-heure, on sera là.
00:29:45 Ils ont essayé de m'aider à le résoudre depuis que j'étais enfant.
00:29:49 [Musique]
00:30:07 [Toc toc]
00:30:09 Hey.
00:30:19 Que fais-tu ici ?
00:30:20 Hum.
00:30:23 C'est Angela.
00:30:25 Salut.
00:30:27 Je suis Elliot.
00:30:29 Viens.
00:30:34 Ça fait un moment.
00:30:42 Comment vas-tu ?
00:30:46 Bien.
00:30:47 Tout va bien ?
00:30:49 Oui.
00:30:51 Tu peux arrêter de faire de la merde, je peux le voir sur ton visage.
00:30:54 Dis-le.
00:30:58 J'ai vu mon père.
00:31:03 Quoi ?
00:31:06 Comment ça s'est passé ?
00:31:12 Je ne sais pas.
00:31:13 Ray m'a demandé...
00:31:18 Je t'ai warné, n'ai-je pas ?
00:31:19 Elliot.
00:31:21 Il est un criminel, James.
00:31:23 Je n'avais pas de choix, j'ai besoin de travail.
00:31:25 Bien sûr que tu avais un choix.
00:31:26 Ce n'est pas ce que je vois.
00:31:28 Oh, pour Dieu.
00:31:29 Juste parce que tu vois en avant de toi, ça ne veut pas dire que tu es impotent de choisir.
00:31:33 C'est une théorie, Elliot.
00:31:35 Tu sais que c'est pas comme ça.
00:31:37 Je sais comment tu travailles.
00:31:39 Tu as une vie à prendre et tu vas voir un futur où tu es un con.
00:31:42 Mais tu vas commencer à t'y mettre et ton futur va changer.
00:31:45 C'est pas pour ça que je suis venu ici.
00:31:47 Où ça se passe ?
00:31:55 Quoi qu'il en soit, je peux t'en sortir.
00:32:03 Qu'est-ce que tu as vu ?
00:32:04 Non, s'il te plaît !
00:32:08 Ça se passe ici.
00:32:11 Oh, mon Dieu.
00:32:14 C'est tout ici.
00:32:19 Tes dessins.
00:32:21 Tout ce que tu as vu depuis que nous avons commencé à travailler ensemble.
00:32:25 Tu as vu tout ça ?
00:32:27 Oui.
00:32:30 Tout ce que tu as vu depuis que nous avons commencé à travailler ensemble.
00:32:32 Tu as toujours vu tout ça.
00:32:35 Pourquoi ne m'as-tu pas dit ça ?
00:32:45 Maintenant, tu dois faire tout ce qui est possible pour changer ça.
00:32:47 Tu dois partir maintenant.
00:32:48 Ce qui me fait plus de sens, c'est ce que je fais.
00:32:51 Ça ne se passe jamais.
00:32:53 Je ne comprends pas comment son pouvoir fonctionne.
00:32:55 C'est plus une affliction, malheureusement.
00:32:57 Tu fais sembler que c'est une maladie.
00:32:59 Juste, laisse-le partir.
00:33:03 S'il te plaît.
00:33:06 Excuse-moi, mademoiselle.
00:33:09 Je ne peux pas.
00:33:10 Je ne peux pas.
00:33:12 Je ne peux pas.
00:33:14 Je ne peux pas.
00:33:16 Je ne peux pas.
00:33:18 Je ne peux pas.
00:33:20 Je ne peux pas.
00:33:22 Je ne peux pas.
00:33:24 Je ne peux pas.
00:33:26 Je ne peux pas.
00:33:28 Je ne peux pas.
00:33:30 Je ne peux pas.
00:33:32 Je ne peux pas.
00:33:34 Je ne peux pas.
00:33:37 Je ne peux pas.
00:33:38 C'est moi ?
00:33:56 Pourquoi ne me dis-tu pas ?
00:34:01 J'ai fait beaucoup de choses en ce moment.
00:34:07 Je ne me souviens pas de la moitié.
00:34:08 Je fais partie de tout ça.
00:34:10 Je fais toujours partie de tout ça.
00:34:14 Est-ce que je peux te dire quelque chose ?
00:34:22 À ce moment-là,
00:34:25 quand nous nous sommes rencontrés sur la rue,
00:34:29 elle m'a dit que tu m'avais déjà vue.
00:34:33 Je t'avais cru.
00:34:34 Tu m'as fait rire de me dire ça.
00:34:38 C'était une blague délicate.
00:34:41 Mais je l'ai ressenti aussi.
00:34:48 Je ne peux pas m'échapper de ce que je vois.
00:34:50 Je ne vais pas accepter ça.
00:34:53 Nous devons essayer. Nous devons au moins essayer.
00:34:56 -Viens, James. -Je ne peux pas.
00:34:58 S'il te plaît.
00:34:59 Je ne peux pas.
00:35:01 Je ne peux pas.
00:35:03 Je ne peux pas.
00:35:05 Je ne peux pas.
00:35:07 Je ne peux pas.
00:35:09 Je ne peux pas.
00:35:11 Je ne peux pas.
00:35:13 Je ne peux pas.
00:35:16 S'il te plaît.
00:35:17 Hé, ouvrez !
00:35:21 Professeur, allons-y ! Ouvrez la porte !
00:35:24 Elliot ! Elliot !
00:35:26 On va y aller.
00:35:28 Écoute-moi.
00:35:30 Je pense que c'est prêt.
00:35:31 Laisse-moi parler.
00:35:32 Tout le monde reste où ils sont !
00:35:34 Jésus Christ, j'ai oublié quel endroit médiocre c'était.
00:35:38 Ray.
00:35:40 Professeur ?
00:35:41 Quoi qu'il en soit, je peux t'en sortir.
00:35:43 Elliot !
00:35:45 -Tu vas où, Jimmy ? -Je ne veux pas le toucher.
00:35:47 Je suis sûr que nous avons agi sous différents circonstances.
00:35:50 Ray, je peux expliquer, d'accord ?
00:35:52 Explique-moi quand tu as décidé de me faire tomber juste avant mes yeux.
00:35:55 Je ne t'ai pas fait tomber.
00:35:56 Alors pourquoi ai-je reçu un appel de Marcel que tu avais laissé chez toi ?
00:35:59 Que tu as pris les diamants comme ils étaient tes.
00:36:02 Ils ne sont pas même de ma faute, Jimmy !
00:36:04 Ray, je sais que ça a l'air de bêtise,
00:36:06 mais ils ont été volés de moi.
00:36:09 Laisse-le !
00:36:10 S'il te plaît, non !
00:36:13 J'avais les diamants, d'accord ?
00:36:15 Je travaillais sur ça et quelqu'un s'est brisé dans mon endroit.
00:36:18 Ces gars ont regardé ton endroit tout le temps, Jimmy.
00:36:20 Et pas parce que je ne te crois pas,
00:36:23 mais parce que c'est un grand délai qu'on fait ici.
00:36:27 Et ils ne se sont pas vu se faire briser.
00:36:29 J'ai offert à toi 100 millions, James.
00:36:33 100 millions de putain, parce que je voulais faire ce que tu voulais,
00:36:37 parce que je te croyais.
00:36:38 Tu peux me croire !
00:36:39 -Je pensais que tu avais vu ça se dérouler. -Je l'ai vu.
00:36:42 -Et qu'est-ce qui s'est passé ? -Je ne sais pas !
00:36:44 -Tu sais ce que je pense ? -Non !
00:36:56 Je pense que tu m'as putain menti, depuis le tout début.
00:36:59 Non ! S'il te plaît, ne le fais pas !
00:37:01 Je suis un mort sans ces pierres, Jimmy.
00:37:04 Tu m'entends ?
00:37:06 Le cerveau est mort sur la putain de mur.
00:37:11 Dis-moi où ils sont.
00:37:13 Dis-moi où tu les as tués, et c'est tout.
00:37:16 Il dit la vérité.
00:37:18 Prends Jimmy et le professeur.
00:37:28 -Baisse-les dans le bâtiment. -Allez.
00:37:31 Voyons ce que la princesse a à dire.
00:37:35 -Viens. -Non.
00:37:37 Je ne sais pas ce que tu fais.
00:37:42 Mais si tu essaies de dire une autre putain de mot,
00:37:46 je vais te tuer.
00:37:48 -Je ne peux pas. -Je sais que tu les as.
00:37:50 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:37:57 Tu as besoin de l'argent ?
00:38:00 C'est ça ?
00:38:01 C'est ça ?
00:38:03 Je suis enceinte à ton âge.
00:38:10 Elle ne me parle plus, mais...
00:38:14 Je vois ça comme...
00:38:20 Jimmy n'a jamais fait ça.
00:38:22 Et tu viens...
00:38:24 -Tu penses que je le fais ? -Tu es la seule variable.
00:38:27 Ils sont en sécurité.
00:38:29 Check la maison.
00:38:31 -La maison entière. -Je vais voir en haut.
00:38:34 Elliot.
00:38:36 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:38:41 Où est Angela ?
00:38:44 -Ils l'ont emmenée en haut. -Quoi ?
00:38:47 Non, elle n'est pas en sécurité.
00:38:50 Qu'est-ce que c'était ?
00:38:53 Tu as quelqu'un ? Terry, regarde.
00:38:58 Jimmy !
00:38:59 Qui est-ce qui est là-bas ?
00:39:02 Ray, je t'ai dit tout ce que je sais.
00:39:07 Tu devrais commencer à utiliser ça avant toi, Jimmy.
00:39:11 Je perds mon patience.
00:39:13 Putain.
00:39:15 Jimmy, je te jure !
00:39:19 Qui est là-bas, Jimmy ?
00:39:21 Je n'en sais rien, Ray.
00:39:23 Quelqu'un est là-bas.
00:39:26 Ray, je ne vais pas te faire foutre, viens !
00:39:29 Je ne suis pas mort, Jimmy.
00:39:31 Je peux entendre ce qui se passe.
00:39:33 Qui est là-bas ?
00:39:35 Ne bouge pas !
00:39:36 Ray !
00:39:37 Laisse-la seule !
00:39:39 Je n'ai pas les diamants, je te jure.
00:39:44 Putain de Dieu !
00:39:49 Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:39:51 C'est le fucking Zimbabwe.
00:39:53 Jimmy !
00:39:54 Ray ! Je t'ai dit tout ce que je sais !
00:39:57 Qu'est-ce que tu fais ?
00:40:00 Rien à faire !
00:40:02 Non !
00:40:04 Non !
00:40:05 Ray...
00:40:07 Jimmy...
00:40:08 Jimmy...
00:40:35 Je suis désolé, petit.
00:40:37 J'aimerais avoir le temps de t'expliquer tout ça.
00:40:42 Mais tout ça n'a pas de sens.
00:40:46 S'il te plaît, arrête.
00:40:49 Tout ça n'a pas de sens.
00:40:52 Tout ça n'a pas de sens.
00:40:55 Jimmy...
00:40:57 Jimmy...
00:40:58 Jimmy...
00:41:00 Jimmy...
00:41:02 Jimmy...
00:41:03 Jimmy...
00:41:05 Jimmy...
00:41:07 Jimmy...
00:41:09 Jimmy...
00:41:11 Jimmy...
00:41:13 Jimmy...
00:41:15 Jimmy...
00:41:17 Putain de merde...
00:41:19 Merde...
00:41:21 Merde...
00:41:23 Merde...
00:41:25 Merde...
00:41:27 Putain de merde...
00:41:28 Putain de merde...
00:41:31 Putain de merde...
00:41:56 (Bourdonnement)
00:42:02 (Bourdonnement)
00:42:30 Où est-ce que c'est arrivé ?
00:42:32 Toi ?
00:42:41 Elliot ?
00:42:42 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:42:49 (Bourdonnement)
00:42:52 Elliot...
00:43:08 Calme-toi.
00:43:16 T'as bu ?
00:43:17 Comment as-tu pu le faire ?
00:43:21 J'ai été injecté.
00:43:24 Je ne t'ai jamais dit ce que c'était que le serum.
00:43:27 Quoi ?
00:43:28 Ça va être difficile à comprendre.
00:43:33 Elliot...
00:43:35 Le serum dans cette seringue...
00:43:37 Quoi ?
00:43:40 Est-ce que tu es sûr que tu es en train de faire des tests humains ?
00:43:44 Des tests humains ?
00:43:45 Des tests humains ?
00:43:46 Qu'est-ce que tu parles ?
00:43:47 C'est un agent de voyage dans le temps.
00:43:53 Et ça n'était pas supposé être comme ça.
00:43:58 Aucun de ça.
00:44:00 C'est clair que tu m'as injecté avec des drogues vraiment super super super bonnes.
00:44:08 Regarde.
00:44:10 Regarde.
00:44:15 Lise ça.
00:44:16 Octobre 12, 1999.
00:44:25 Je ne te mêle pas, je ne ferais pas ça.
00:44:28 Peut-être est-ce que c'est le moment de vous apprendre la vérité sur votre condition.
00:44:33 Depuis des années, les physiciens de la quantité de l'atome ont parlé de façon à laquelle on construit une machine de temps.
00:44:41 La densité de l'énergie négative était toujours une composante clé, mais nous avons trouvé un moyen d'isoler cette énergie.
00:44:47 Et finalement, d'en liquéfier.
00:44:50 Maintenant, rencontrez Schrödinger, notre premier sujet de test.
00:44:54 Nous avons injecté ce serum dans ce courageux petit voyageur qui est allé directement vers son amygdale.
00:45:01 Les résultats...
00:45:03 Bien.
00:45:05 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:45:10 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:45:11 L'effet Einstein-Rosen.
00:45:14 Un éloignement de l'espace du temps.
00:45:17 Le serum était le mode, le cerveau et son mémoire construisent le voyageur.
00:45:22 Nous pensions qu'on l'avait détaché de la température elle-même, mais Schrödinger est revenu.
00:45:28 Et quand il l'a fait, quelque chose d'incroyable a changé.
00:45:32 Au début, on pensait qu'il montrait des signes de fatigue mentale, mais c'était plus que ça.
00:45:36 Vous voyez, Schrödinger avait développé un sac pour savoir quand se serait le prochain expérience.
00:45:41 Nos tests montrent que son cerveau a l'air allumé avant qu'un événement n'arrive.
00:45:45 Schrödinger avait développé des voyants clairs.
00:45:49 Ça ressemble à quelque chose.
00:45:52 Elliot ?
00:45:55 Qu'est-ce que tu fais, petit ?
00:45:57 Je ne peux pas dormir.
00:45:59 Allez, Jimbo, c'est l'heure de dormir.
00:46:02 Tu as des mauvais rêves ?
00:46:05 Oui, j'ai des mauvais rêves.
00:46:07 Allons-y, ok ?
00:46:12 Tu vas bien ?
00:46:18 Qui est dans mes rêves ?
00:46:20 Le mec en dessous.
00:46:22 C'est ok.
00:46:25 Rappele-toi, le présent est où nous vivons, non ?
00:46:29 Chaque instant compte.
00:46:32 Chaque instant compte.
00:46:33 Je suis comme ton chat.
00:47:01 Je suis désolé que tu ne saches rien de ce qui se passe.
00:47:03 Je sais que c'est beaucoup de choses à prendre en compte.
00:47:06 On a juste besoin d'un sujet de test.
00:47:08 Des vêtements de Foster ?
00:47:10 Des vêtements de Foster ?
00:47:12 James, tu m'as envoyé pour te trouver.
00:47:17 Pourquoi je ne me souviens pas de ça ?
00:47:19 Peut-être...
00:47:23 Peut-être parce que ça n'a pas encore eu lieu.
00:47:30 Pourquoi tu ne m'as pas dit ?
00:47:31 Je ne sais pas.
00:47:33 Je ne sais pas pourquoi je t'ai jamais invité dans cela.
00:47:36 Je ne sais même pas quand.
00:47:37 Mais je dois croire qu'il y avait une bonne raison.
00:47:40 Une bonne raison ?
00:47:42 Ce petit garçon, il voit des petits détails de mes expériences.
00:47:49 Et elles deviennent son futur.
00:47:52 Oui.
00:47:57 Une particule séparée en deux, peu importe comment ses pièces sont séparées,
00:48:01 se dégrouille et se combine.
00:48:03 Tout ce que ce petit garçon voit et fait,
00:48:06 c'est parce que tu l'as fait.
00:48:09 Alors tout est fait.
00:48:13 C'est mon hypothèse de travail, oui.
00:48:16 Cela fait des années que les choses ne sont pas comme ça.
00:48:18 Je sais.
00:48:19 Tu m'as inséré, mes choix, qui je suis associé.
00:48:22 Tu m'as dit que je devais essayer, que rien n'était fixé.
00:48:26 A moins que je la laisse être.
00:48:27 Mais quelque chose a changé.
00:48:32 James.
00:48:37 Cela devait être mon corps mort.
00:48:47 Je l'ai vu comme si je voyais tout, mais ça n'est pas arrivé.
00:48:50 C'est elle qui a été tirée.
00:48:52 Qui est-elle ?
00:48:53 Angela. Elle est...
00:48:55 C'est elle qui a changé tout.
00:48:57 Tu n'as jamais été tiré.
00:48:59 Comment ça marche ?
00:49:06 Le mécanisme.
00:49:07 Comment ça me fait venir ici, ou au futur ?
00:49:09 Tu ne peux pas aller au futur.
00:49:11 Tu peux seulement aller au passé.
00:49:13 Les événements que l'amygdale rappelle, les événements qui ont un poids émotionnel.
00:49:16 Mais cet événement, où elle est tirée,
00:49:18 c'est dans ton futur,
00:49:20 mais c'est mon passé.
00:49:23 Tu as toujours dit que si j'essayais dur, je pourrais changer mon destin.
00:49:26 Peut-être que c'est là que je le ferais.
00:49:28 Arrêter de la tuer, ou de me faire arrêter de dire oui à Ray.
00:49:33 C'est possible, mais je...
00:49:35 Elliot.
00:49:36 Je dois essayer.
00:49:37 Ce garçon là-haut,
00:49:40 il ne pouvait rien faire pour sauver sa mère.
00:49:43 Pour sauver ma mère.
00:49:45 Tout parce qu'il a été effrayé,
00:49:47 paralysé.
00:49:48 Je ne peux pas laisser ça se passer encore.
00:49:52 Je ne peux pas la laisser.
00:49:53 Je dois l'aider.
00:49:56 Envoyez-moi de nouveau.
00:49:59 La tête est le pilote.
00:50:02 Tu dois penser et ressentir à ce que tu veux faire.
00:50:04 Tu as quelque chose de spécifique ?
00:50:06 Oui.
00:50:09 Bien.
00:50:10 Une petite dose par voyage.
00:50:12 Ne l'abaisse pas.
00:50:13 Tu dois te souvenir.
00:50:15 Reste présent.
00:50:17 Et tu seras parfaitement en sécurité.
00:50:19 Je te le dis.
00:50:20 Maintenant, concentre-toi sur où tu veux aller.
00:50:25 Ressentis-le.
00:50:27 Laisse ta mémoire faire le reste.
00:50:30 Tu dois éviter ton autre sel.
00:50:41 Dieu.
00:50:42 Tu es mon pilote.
00:50:45 Ne l'abaisse pas.
00:50:46 Ne l'abaisse pas.
00:50:48 Ne l'abaisse pas.
00:50:49 Et on est de retour.
00:51:10 Prends ces diamants.
00:51:14 Prends ces diamants.
00:51:15 Le temps est arrivé, saloperie.
00:51:34 Dieu.
00:51:36 Ben ! Ben !
00:51:37 Qu'est-ce que tu fais ?
00:51:38 Regarde-moi, James.
00:51:39 Je me ressemble à un pédophile ?
00:51:40 J'ai ton argent, d'accord ?
00:51:42 Tu me manques ?
00:51:43 Je suis venu te voir aujourd'hui, d'accord ?
00:51:45 Un, deux, trois...
00:51:47 Angela !
00:51:50 Où vas-tu, maman ?
00:51:52 Ok, ok !
00:51:54 Trois, quatre, cinq, six...
00:51:55 Je te donne le changement.
00:51:56 D'accord.
00:51:57 C'est pas comme ça que ça va marcher, James.
00:52:01 Ouais, j'ai ton argent.
00:52:03 Salut.
00:52:07 Tu veux rester ici ?
00:52:09 Je vais te rencontrer en avance le mois prochain, d'accord ?
00:52:11 Tu dois être sérieux.
00:52:12 C'est pas pour moi, tu sais ?
00:52:16 Là, heureux ?
00:52:18 Ouais, bon.
00:52:21 Tu te fous de la merde, James.
00:52:24 Je vais te faire un petit bisou.
00:52:25 Qu'est-ce que tu penses de ta vie ?
00:52:34 Je...
00:52:38 Je pense que cette vie est...
00:52:40 à moi.
00:52:42 Bien.
00:52:44 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais...
00:52:47 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais...
00:52:49 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais...
00:52:52 Bien.
00:52:53 Quelque jour, tout ce que tu vois peut être ton.
00:52:56 Tu parlais de...
00:53:13 du body-wash de Seabreeze.
00:53:15 C'est vrai.
00:53:16 Ok.
00:53:17 C'est ton verre, ma chérie.
00:53:19 Regarde.
00:53:22 C'est ton verre.
00:53:23 Regarde.
00:53:25 Un couteau ?
00:53:45 Oui, il y en a un à gauche.
00:53:47 Le couteau est sous le sable.
00:53:48 Tu sais où il est, dans le mouillage.
00:53:49 C'est une blague.
00:53:50 Et qu'est-ce qu'il dit, qu'il a vu le couteau ?
00:54:02 Tu sais combien de choses sont dans son tête ?
00:54:04 Il sait ce qu'il a vu.
00:54:05 Peut-être qu'il t'a vu le couteau.
00:54:07 Maintenant, je vais être ici, l'engin en marche.
00:54:11 Tu rentres, tu prends le sac, tu sors le couteau, rien de plus.
00:54:15 Ok ? Pas de sang.
00:54:16 Oui, bien sûr.
00:54:17 Hey.
00:54:18 Tu veux boire quelque chose ?
00:54:20 Je veux boire quelque chose.
00:54:21 Je veux boire quelque chose.
00:54:23 [Musique]
00:54:25 [Musique]
00:54:27 [Musique]
00:54:28 [Musique]
00:54:30 [Musique]
00:54:32 [Musique]
00:54:34 [Musique]
00:54:36 [Musique]
00:54:38 [Musique]
00:54:40 [Musique]
00:54:42 [Musique]
00:54:44 [Musique]
00:54:46 [Musique]
00:54:48 [Musique]
00:54:50 [Musique]
00:54:52 [Musique]
00:54:55 (musique)
00:55:15 (bruit de pas)
00:55:16 (musique)
00:55:45 (bruit de pas)
00:55:46 (musique)
00:56:07 (musique)
00:56:14 (bruit de pas)
00:56:15 (musique)
00:56:19 (bruit de pas)
00:56:20 (musique)
00:56:37 (bruit de pas)
00:56:38 (musique)
00:56:39 (bruit de pas)
00:56:40 (musique)
00:56:41 (bruit de pas)
00:56:42 (bruit de pas)
00:56:43 (musique)
00:56:56 (bruit de pas)
00:56:57 (musique)
00:56:58 (bruit de pas)
00:56:59 (musique)
00:57:00 (bruit de pas)
00:57:01 (musique)
00:57:02 (bruit de pas)
00:57:03 (musique)
00:57:04 (bruit de pas)
00:57:05 (musique)
00:57:06 (bruit de pas)
00:57:07 (musique)
00:57:08 (bruit de pas)
00:57:09 (musique)
00:57:10 (bruit de pas)
00:57:11 (musique)
00:57:12 Reste là !
00:57:14 Sal !
00:57:20 Jimmy ! Il court Sal ! Il court !
00:57:23 Sal qu'est-ce que c'est que ça ?
00:57:32 Qu'est-ce que je t'ai dit ?
00:57:36 Désolé pour le petit garçon, on a changé de plan. Ray et moi avons parlé, il veut qu'on se mette sur les diamants.
00:57:42 Ray n'a pas changé de plan Sal !
00:57:45 On va juste venir, personne ne doit être blessé.
00:57:48 Putain !
00:57:50 Allez, allez, allez !
00:58:05 Le freeway !
00:58:06 C'est ça ce garçon ?
00:58:10 Comment il est arrivé là ?
00:58:34 Je ne peux pas imaginer ce que ça aurait fait pour un enfant.
00:58:37 Ok, je vais prendre les diamants et je vais donner à Ray.
00:58:44 Je vais le faire.
00:58:48 Tu dois être sérieux.
00:58:54 Tu cherches ça ?
00:58:56 C'est quoi ce bordel ?
00:58:58 Comment vous faites ?
00:59:13 Où sont les diamants James ?
00:59:16 Je vais revenir à Ray.
00:59:19 Merde Ray.
00:59:20 Ferme ta bouche.
00:59:25 Comme je te l'ai dit, c'est un changement de plan.
00:59:27 Ray n'a pas changé de plan.
00:59:29 Que la merde sais-tu de Ray ? Tu penses que tu sais comment il fonctionne ?
00:59:32 C'est mon cousin et je ne sais même pas comment il fonctionne.
00:59:35 Tu sais ce que c'est perdre 4 ans de ta vie ?
00:59:38 Je suis celui qui a été foutu.
00:59:41 Donc je dois ces diamants James.
00:59:44 Je ne vais pas leur donner mon temps de retour.
00:59:46 Mais c'est un début.
00:59:48 C'est ce que tu es.
00:59:50 Tu es un rat.
00:59:52 Un rat.
00:59:53 Tu veux un petit morceau ?
00:59:58 C'est à toi qui le paye.
01:00:01 Je ne peux pas te donner 100 000$ en argent, mais je te donnerai plus que ça en pierres.
01:00:06 Que dis-tu, vieux ?
01:00:08 Il me tue.
01:00:11 Il me tue Angela.
01:00:14 Je ne vais pas laisser ça se passer.
01:00:16 Cette fille de la rue ?
01:00:18 Ce n'est pas notre problème.
01:00:20 Hey, laisse-moi faire ça.
01:00:23 Je vais t'aider.
01:00:27 Je vais prendre ces diamants pour Ray.
01:00:30 Tu ne vas pas me le faire arrêter.
01:00:32 Non, je suis pas peur de ça se passer.
01:00:34 Bouge.
01:00:37 Je dis bouge.
01:00:43 Je dis bouge.
01:00:44 Jimmy, débloque.
01:01:02 Viens.
01:01:03 Dingo, c'était son nom.
01:01:06 Débloque.
01:01:07 Allons-y.
01:01:08 Jimmy, débloque.
01:01:11 Débloque.
01:01:12 Je ne peux pas contrôler ce qu'il fait.
01:01:16 Je l'ai essayé.
01:01:17 Je ne vais même pas regarder.
01:01:19 Laisse-moi le tuer, Sal.
01:01:22 Laisse-moi mettre une balle dans son cerveau et tuer ce putain de merde.
01:01:25 Donne-moi le mot.
01:01:28 Dis-moi si je peux le tuer, Sal.
01:01:30 Allons-y.
01:01:31 Dis-moi si je peux le tuer, Sal.
01:01:33 Allons-y.
01:01:34 Dingo, c'était son nom.
01:01:55 Terry, attention.
01:01:58 Merde.
01:01:59 Bordel.
01:02:00 T'es un mort, mec.
01:02:05 T'es un mort, mec.
01:02:07 T'es un mort, mec.
01:02:08 T'es un putain de mec.
01:02:09 Vas-y, viens.
01:02:18 Va, viens.
01:02:19 Va, viens.
01:02:20 Va, viens.
01:02:21 Merde.
01:02:27 Attends un instant.
01:02:30 N'est-ce pas que Ray est de l'autre côté ?
01:02:33 Je crois que je sais où il va.
01:02:35 Il faut appeler Ray avant que ce putain de merde parle.
01:02:39 C'est fini.
01:02:42 C'est fini.
01:02:43 Qui est-ce ?
01:03:09 Il s'est fait tuer.
01:03:10 Avec les putains de diamants.
01:03:11 Je pensais que tu devais garder un oeil sur lui.
01:03:13 Ben, on l'a fait. Il est parti. Il est parti dans un truc.
01:03:15 Il est parti dans son putain d'appartement.
01:03:17 Et tu n'as pas pensé le suivre ?
01:03:18 Il est surpris, ce garçon.
01:03:20 Regarde, il est allé à l'ouest. Je sais ça.
01:03:23 Il va probablement aller vers ce putain de merde en cardigan.
01:03:26 OK. Où es-tu ?
01:03:28 [Musique]
01:03:58 [Musique]
01:04:08 Elliot ?
01:04:10 Elliot, c'est James.
01:04:13 Vous et moi, on a beaucoup à parler.
01:04:26 [Bruit de vent]
01:04:28 Je voulais vous le dire.
01:04:41 Je voulais vous le dire tous les jours.
01:04:45 Mais ?
01:04:47 Mais j'avais envie que...
01:04:52 que quelque part, les choses aient changé.
01:04:54 Que vous aviez réparé tout ce qui devait être réparé.
01:04:57 Que vous évitiez tout ce qui s'est passé.
01:05:00 Est-ce que vous l'avez sauvé ?
01:05:06 Je ne sais pas encore.
01:05:07 Ce n'est pas même mon présent.
01:05:10 Quoi ?
01:05:11 Je veux dire, c'est mon présent, mais je suis toujours dans le passé.
01:05:14 Toujours dans le passé ?
01:05:16 Je voyage toujours.
01:05:17 Et ça s'est déjà passé.
01:05:19 Au moins pour moi.
01:05:21 Écoute.
01:05:22 Il y a un autre moi.
01:05:25 Il ne sait pas du tout de cela.
01:05:27 Mais il va venir ici et vous dire comment il a vu sa propre mort.
01:05:30 À moins que sa vision ait changé.
01:05:33 Sa propre mort.
01:05:35 Mais ça ne lui arrive pas.
01:05:36 Ça lui arrive.
01:05:38 Donc, une fois que Ray s'en sort...
01:05:39 Ray ?
01:05:40 Il s'en sort ?
01:05:41 Oui.
01:05:42 Ici ?
01:05:43 Pourquoi ?
01:05:44 Ça.
01:05:46 Ça, c'est une histoire de l'avenir.
01:05:49 Et...
01:05:50 Ce sont ses diamants.
01:05:51 C'est tout ce qu'il veut.
01:05:52 Donc, une fois qu'il s'en sort, laissez-le savoir que vous en avez.
01:05:55 Et tout ça va disparaître.
01:05:58 Quoi ?
01:06:03 C'est une merde.
01:06:05 C'est ma merde.
01:06:08 Je suis le seul à avoir causé ta souffrance.
01:06:10 Et même maintenant, je ne sais pas quand ou pourquoi.
01:06:13 Fais le meilleur que tu peux.
01:06:18 C'est un peu trop tard.
01:06:19 Je vais aller me faire un petit déjeuner.
01:06:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:06:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:07:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:08:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:08:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:09:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:10:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:10:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:11:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:11:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:11:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:12:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:13:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:13:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:14:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:15:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:15:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:16:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:17:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:17:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:18:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:19:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:19:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:51 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:53 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:57 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:20:59 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:21:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:21:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:21:53 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:22:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:23:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:23:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:23:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:24:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:25:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:26:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:26:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:26:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:27:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:28:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:28:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:28:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:29:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:30:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:30:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:31:59 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:32:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:32:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:32:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:32:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:32:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:32:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:32:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:32:07 Je vais te faire un petit déjeuner.