• il y a 10 mois
Abonné vous

Category

Personnes
Transcription
00:00 Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02 ♪ ♪ ♪
00:04 ♪ ♪ ♪
00:06 ♪ Chou fli hal ♪ ♪ Chou fli hal ♪
00:08 ♪ Chou chou chou ♪ ♪ Chou fli hal ♪
00:10 ♪ Chou fli hal ♪
00:12 ♪ Chou chou chou ♪ ♪ Chou fli hal ♪
00:14 ♪ Chou fli hal ♪
00:16 ♪ Chou chou chou ♪ ♪ Chou fli hal ♪
00:18 ♪ Chou fli hal ♪
00:20 ♪ Chou fli hal ♪
00:22 (Musique joyeuse)
00:24 ♪ ♪ ♪
00:26 ♪ Chou fli chou ♪
00:28 ♪ Chou fli hal ♪
00:30 ♪ Chou fli chou ♪
00:32 ♪ Chou fli hal ♪
00:34 #Sous-titres : El Micà
00:37 #Relecture : El Micà
00:40 #Relecture : El Micà
00:43 #Relecture : El Micà
00:46 #Sous-titres : El Micà
00:49 #Relecture : El Micà
00:52 #Sous-titres : El Micà
00:55 #Sous-titres : El Micà
00:58 #Sous-titres : El Micà
01:02 #Sous-titres : El Micà
01:05 #Sous-titres : El Micà
01:09 #Sous-titres : El Micà
01:12 #Sous-titres : El Micà
01:15 #Sous-titres : El Micà
01:18 #Sous-titres : El Micà
01:21 #Sous-titres : El Micà
01:24 #Sous-titres : El Micà
01:27 #Sous-titres : El Micà
01:30 #Sous-titres : El Micà
01:33 #Sous-titres : El Micà
01:36 #Sous-titres : El Micà
01:39 #Sous-titres : El Micà
01:42 #Sous-titres : El Micà
01:45 #Sous-titres : El Micà
01:48 #Sous-titres : El Micà
01:51 #Sous-titres : El Micà
01:54 #Sous-titres : El Micà
01:57 #Sous-titres : El Micà
02:00 #Sous-titres : El Micà
02:03 #Relecture : El Micà
02:06 *sonnerie de porte*
02:07 - Oh, je suis sûre que c'est celui qui vient de me voir.
02:10 - Cette fois-ci, tu es sûre de ne pas le prévenir.
02:13 - Tu n'as pas le droit de faire de la merde.
02:15 - Tu vas ouvrir la porte et tu vas entrer dans le jardin.
02:18 *rire*
02:20 *musique*
02:23 *coup de feu*
02:24 *cris*
02:25 - Bonjour, ma chérie. - Bonjour.
02:28 *musique*
02:29 - Tu n'es pas encore tôt, ma chérie.
02:31 - Zinouba parlait de toi.
02:33 - Ah bon, Zinoub, ah bien, j'espère.
02:36 - Je t'aime, ma fille.
02:38 - Alors, ça va, Salam Lam ?
02:41 - Ça va ? Où es-tu, ma chérie ? Tu es heureuse ?
02:44 - C'est la fin de la nuit ?
02:46 - Ah, tu appelles ça la fin de la nuit ?
02:49 - Non vraiment, Salam Lam, tu es une fille de poule.
02:52 - Tu te lèves comme une poule et tu es à la maison jusqu'à la soirée.
02:56 - Oui, mon Dieu, maman, dis-lui ce que tu veux.
02:59 - Je t'ai dit qu'il y a des jeunes qui regardent un film de Mastraoui.
03:04 - Zinouba, tu es comme un jeune, ma chérie.
03:08 - Oui, ma chérie, tu es comme un jeune qui parle en suriais.
03:11 - Tu es comme un jeune qui parle en suriais.
03:13 - Je leur ai appris les mots qui commencent par « r » et « hi ».
03:16 - Mais, qu'est-ce qu'on a compris ?
03:18 - On n'a pas dit que l'étude ne s'applique pas à ça ?
03:21 - Ecoute-moi, Zinoub, j'ai une surprise pour toi.
03:25 - Alors, ne t'en fais pas.
03:27 - Qu'est-ce que c'est ? - Alors, tu sais, mon chéri,
03:29 je suis au Canada, j'ai fait un appel hier et je suis allée à la soirée.
03:33 - Oh, quel beau jour ! Tu sais, j'ai une petite fille de plus de 10 ans, tu ne l'as pas vue ?
03:39 - Elle a l'air bien comme d'habitude.
03:42 - Ah, bien sûr, bien. Et peut-être encore mieux.
03:46 - Dis-moi, les filles sont à la maison, j'espère ?
03:49 - Oui.
03:50 - Mon Dieu, où est-ce que tu veux qu'elles soient, ces jeunes-là, au Canada ?
03:53 - Qu'est-ce qui te prend, Slimane ?
03:56 - Qu'est-ce que tu veux ? Je suis nerveux, et il n'y a rien de nerveux.
03:59 - Tu penses à Faker et à ma fille ?
04:02 - Non, non, je ne pense pas.
04:04 - Ah, mon Dieu ! Tant qu'on a rencontré eux, c'est la dernière fois qu'on s'est rencontrés,
04:09 en plus de 10 ans, dans un mariage de vieille fille.
04:12 - Ah, bien, je suis en train de chercher ma fille, car Faker m'a dit de me laisser un bisou et de me donner un coup de main.
04:24 - Je viens avec toi.
04:26 - Dis-moi, maman, tu as un mari ?
04:29 - Slimane, je ne sais pas ce que tu as dit.
04:34 - Rien, maman, tu n'as pas de problème.
04:36 - Je ne sais pas ce que tu as dit.
04:42 - Je ne sais pas ce que tu as dit.
04:47 - Je ne sais pas ce que tu as dit.
04:50 - Tu ne peux pas regarder ?
05:02 - Je ne peux pas, je suis en train de faire des films.
05:04 - Tu ne peux pas faire des films ?
05:06 - On est tous des hommes de la même couleur, on ne peut pas regarder.
05:09 - Maman, tu ne peux pas regarder, tu es un homme, tu es un homme.
05:14 - Ah, c'est lui, ce film, Ténard.
05:19 - C'est celui de la belle fille qui a été tuée par le diable.
05:24 - Pourquoi ? Pourquoi tu as fait ça ?
05:32 - Tu sais ce que j'ai fait ? J'ai fait que le garçon me tuer et que la femme me tuer.
05:36 - Pourquoi ?
05:37 - Parce que le garçon me ressemble et la femme doit être ta nana.
05:41 - Qu'est-ce que tu veux dire ? Tu veux que je me tue et qu'on me tue ?
05:45 - Je te laisse le film, laisse-le pour la semaine.
05:48 - Tu ne peux pas dire que c'est le film, tu ne veux pas que je le laisse ?
05:53 - Je veux que tu le laisses, c'est lui le film.
05:58 - Tu ne dois pas continuer à regarder le film.
06:01 - C'est lui le film.
06:04 - Je ne veux pas regarder le film.
06:07 - Je veux que tu laisses.
06:10 - Je veux que tu laisses.
06:13 - Je veux que tu laisses.
06:16 - Je veux que tu laisses.
06:19 - Je veux que tu laisses.
06:22 - Je veux que tu laisses.
06:25 - Je veux que tu laisses.
06:28 - Je veux que tu laisses.
06:31 - Je veux que tu laisses.
06:34 - Je veux que tu laisses.
06:37 - Je veux que tu laisses.
06:40 - Je veux que tu laisses.
06:43 - Je veux que tu laisses.
06:46 - Je veux que tu laisses.
06:49 - Je veux que tu laisses.
06:52 - Je veux que tu laisses.
06:55 - Je veux que tu laisses.
06:58 - Je veux que tu laisses.
07:01 - Je veux que tu laisses.
07:04 - Je veux que tu laisses.
07:07 - Je veux que tu laisses.
07:10 - Je veux que tu laisses.
07:13 - Je veux que tu laisses.
07:16 - Je veux que tu laisses.
07:19 - Je veux que tu laisses.
07:22 - Je veux que tu laisses.
07:25 - Je veux que tu laisses.
07:28 - Je veux que tu laisses.
07:31 - Je veux que tu laisses.
07:34 - Je veux que tu laisses.
07:37 - Je veux que tu laisses.
07:40 - Je veux que tu laisses.
07:43 - Je veux que tu laisses.
07:46 - Je veux que tu laisses.
07:49 - Je veux que tu laisses.
07:52 - Je veux que tu laisses.
07:55 - Je veux que tu laisses.
07:58 - Je veux que tu laisses.
08:01 - Je veux que tu laisses.
08:04 - Je veux que tu laisses.
08:07 - Je veux que tu laisses.
08:10 - Je veux que tu laisses.
08:13 - Je veux que tu laisses.
08:16 - Je veux que tu laisses.
08:19 - Je veux que tu laisses.
08:22 - Tu es un peu trop tôt.
08:25 - Je veux que tu laisses.
08:28 - Je veux que tu laisses.
08:31 - Je veux que tu laisses.
08:34 - Je veux que tu laisses.
08:37 - Je veux que tu laisses.
08:40 - Je veux que tu laisses.
08:43 - Je veux que tu laisses.
08:46 - Je veux que tu laisses.
08:49 - Je veux que tu laisses.
08:52 - Je veux que tu laisses.
08:55 - Je veux que tu laisses.
08:58 - Je veux que tu laisses.
09:01 - Je veux que tu laisses.
09:04 - Je veux que tu laisses.
09:07 - Je veux que tu laisses.
09:10 - Je veux que tu laisses.
09:13 - Je veux que tu laisses.
09:16 - Je veux que tu laisses.
09:19 - Je veux que tu laisses.
09:22 - Je veux que tu laisses.
09:25 - Je veux que tu laisses.
09:28 - Je veux que tu laisses.
09:31 - Je veux que tu laisses.
09:34 - Je veux que tu laisses.
09:37 - Je veux que tu laisses.
09:40 - Je veux que tu laisses.
09:43 - Je veux que tu laisses.
09:46 - Je veux que tu laisses.
09:49 - Je veux que tu laisses.
09:52 - Je veux que tu laisses.
09:55 - Je veux que tu laisses.
09:58 - Je veux que tu laisses.
10:01 - Je veux que tu laisses.
10:04 - Je veux que tu laisses.
10:07 - Je veux que tu laisses.
10:10 - Je veux que tu laisses.
10:13 - Je veux que tu laisses.
10:16 - Je veux que tu laisses.
10:19 - Je veux que tu laisses.
10:22 - Je veux que tu laisses.
10:25 - Je veux que tu laisses.
10:28 - Je veux que tu laisses.
10:31 - Je veux que tu laisses.
10:34 - Je veux que tu laisses.
10:37 - Je veux que tu laisses.
10:40 - Je veux que tu laisses.
10:43 - Je veux que tu laisses.
10:46 - Je veux que tu laisses.
10:49 - Je veux que tu laisses.
10:52 - Je veux que tu laisses.
10:55 - Je veux que tu laisses.
10:58 - Je veux que tu laisses.
11:01 - Je veux que tu laisses.
11:04 - Je veux que tu laisses.
11:07 - Je veux que tu laisses.
11:10 - Je veux que tu laisses.
11:13 - Je veux que tu laisses.
11:16 - Je veux que tu laisses.
11:19 - Je veux que tu laisses.
11:22 - Je veux que tu laisses.
11:25 - Je veux que tu laisses.
11:28 - Je veux que tu laisses.
11:31 - Je veux que tu laisses.
11:34 - Je veux que tu laisses.
11:37 - Je veux que tu laisses.
11:40 - Je veux que tu laisses.
11:43 - Je veux que tu laisses.
11:46 - Je veux que tu laisses.
11:49 - Je veux que tu laisses.
11:52 - Je veux que tu laisses.
11:55 - Je veux que tu laisses.
11:58 - Je veux que tu laisses.
12:01 - Je veux que tu laisses.
12:04 - Je veux que tu laisses.
12:07 - Je veux que tu laisses.
12:10 - Je veux que tu laisses.
12:13 - Je veux que tu laisses.
12:16 - Je veux que tu laisses.
12:19 - Je veux que tu laisses.
12:22 - Je veux que tu laisses.
12:25 - Je veux que tu laisses.
12:28 - Je veux que tu laisses.
12:31 - Je veux que tu laisses.
12:34 - Je veux que tu laisses.
12:37 - Je veux que tu laisses.
12:40 - Je veux que tu laisses.
12:43 - Je veux que tu laisses.
12:46 - Je veux que tu laisses.
12:49 - Je veux que tu laisses.
12:52 - Je veux que tu laisses.
12:55 - Je veux que tu laisses.
12:58 - Je veux que tu laisses.
13:01 - Je veux que tu laisses.
13:04 - Je veux que tu laisses.
13:07 - Je veux que tu laisses.
13:10 - Je veux que tu laisses.
13:13 - Je veux que tu laisses.
13:16 - Je veux que tu laisses.
13:19 - Je veux que tu laisses.
13:23 - C'est vrai.
13:24 - Je suis là pour ça.
13:27 - Pour que Bortman soit heureux.
13:29 - Ah oui, c'est vrai.
13:32 - Quelle belle ambiance.
13:35 - Bortman est généreux.
13:37 - Il est venu à la banque pour se réunir.
13:40 - Il est venu pour se réunir.
13:42 - Il va se réunir dans une villa à Manizha.
13:45 - C'est vrai.
13:46 - Merci.
13:47 - On va aller chercher un client.
13:50 - Je suis là pour toi.
13:53 - On va se réunir.
13:56 - Tu sais ce que je pensais?
13:58 - Bortman est heureux et on va le chercher.
14:00 - Je suis là pour le mariage.
14:03 - Oui, mais cette fois, on va se réunir.
14:06 - On va aller chercher un client.
14:08 - On va aller chercher un client.
14:11 - Bortman est un homme.
14:13 - C'est vrai.
14:15 - Je veux que tu laisses.
14:19 - Je veux que tu laisses.
14:21 - Je veux que tu laisses.
14:23 - Je veux que tu laisses.
14:25 - Je veux que tu laisses.
14:27 - Je veux que tu laisses.
14:29 - Je veux que tu laisses.
14:31 - Je veux que tu laisses.
14:33 - Je veux que tu laisses.
14:35 - Je veux que tu laisses.
14:37 - Je veux que tu laisses.
14:39 - Je veux que tu laisses.
14:41 - Je veux que tu laisses.
14:43 - Je veux que tu laisses.
14:45 - Je veux que tu laisses.
14:47 - Je veux que tu laisses.
14:49 - Je veux que tu laisses.
14:51 - Je veux que tu laisses.
14:53 - Je veux que tu laisses.
14:55 - Je veux que tu laisses.
14:57 - Je veux que tu laisses.
14:59 - Je veux que tu laisses.
15:01 - Je veux que tu laisses.
15:03 - Je veux que tu laisses.
15:05 - Je veux que tu laisses.
15:07 - Je veux que tu laisses.
15:09 - Je veux que tu laisses.
15:11 - Je veux que tu laisses.
15:13 - Je veux que tu laisses.
15:15 - Je veux que tu laisses.
15:17 - Je veux que tu laisses.
15:19 - Je veux que tu laisses.
15:21 - Je veux que tu laisses.
15:23 - Je veux que tu laisses.
15:25 - Je veux que tu laisses.
15:27 - Je veux que tu laisses.
15:29 - Je veux que tu laisses.
15:31 - Je veux que tu laisses.
15:33 - Je veux que tu laisses.
15:35 - Je veux que tu laisses.
15:37 - Je veux que tu laisses.
15:39 - Je veux que tu laisses.
15:41 - Je veux que tu laisses.
15:43 - Je veux que tu laisses.
15:45 - Je veux que tu laisses.
15:47 - Je veux que tu laisses.
15:49 - Je veux que tu laisses.
15:51 - Je veux que tu laisses.
15:53 - Je veux que tu laisses.
15:55 - Je veux que tu laisses.
15:57 - Je veux que tu laisses.
15:59 - Je veux que tu laisses.
16:01 - Je veux que tu laisses.
16:03 - Je veux que tu laisses.
16:05 - Je veux que tu laisses.
16:07 - Je veux que tu laisses.
16:09 - Je veux que tu laisses.
16:11 - Je veux que tu laisses.
16:13 - Je veux que tu laisses.
16:15 - Je veux que tu laisses.
16:17 - Je veux que tu laisses.
16:19 - Je veux que tu laisses.
16:21 - Je veux que tu laisses.
16:23 - Je veux que tu laisses.
16:25 - Je veux que tu laisses.
16:27 - Je veux que tu laisses.
16:29 - Je veux que tu laisses.
16:31 - Je veux que tu laisses.
16:33 - Je veux que tu laisses.
16:35 - Je veux que tu laisses.
16:37 - Je veux que tu laisses.
16:39 - Je veux que tu laisses.
16:41 - Je veux que tu laisses.
16:43 - Je veux que tu laisses.
16:45 - Je veux que tu laisses.
16:47 - Je veux que tu laisses.
16:49 - Je veux que tu laisses.
16:51 - Je veux que tu laisses.
16:53 - Je veux que tu laisses.
16:55 - Je veux que tu laisses.
16:57 - Je veux que tu laisses.
16:59 - Je veux que tu laisses.
17:01 - Je veux que tu laisses.
17:03 - Je veux que tu laisses.
17:05 - Je veux que tu laisses.
17:07 - Je veux que tu laisses.
17:09 - Je veux que tu laisses.
17:11 - Je veux que tu laisses.
17:13 - Je veux que tu laisses.
17:15 - Je veux que tu laisses.
17:17 - Je veux que tu laisses.
17:19 - Je veux que tu laisses.
17:21 - Je veux que tu laisses.
17:23 - Je veux que tu laisses.
17:25 - Je veux que tu laisses.
17:27 - Je veux que tu laisses.
17:29 - Je veux que tu laisses.
17:31 - Je veux que tu laisses.
17:33 - Je veux que tu laisses.
17:35 - Je veux que tu laisses.
17:37 (Il frappe à la porte)
17:39 (Il frappe à la porte)
17:41 (Il parle en arabe)
17:43 (Il parle en arabe)
17:45 (Il frappe à la porte)
17:47 (Il parle en arabe)
17:49 (Il frappe à la porte)
17:51 (Il frappe à la porte)
17:53 (Il frappe à la porte)
17:55 (Il frappe à la porte)
17:57 (Il frappe à la porte)
17:59 (Il frappe à la porte)
18:01 (Il frappe à la porte)
18:03 (Il frappe à la porte)
18:05 (Il frappe à la porte)
18:07 (Il frappe à la porte)
18:09 (Il frappe à la porte)
18:11 (Il frappe à la porte)
18:13 (Il frappe à la porte)
18:15 (Il frappe à la porte)
18:17 (Il frappe à la porte)
18:19 (Il frappe à la porte)
18:21 (Il frappe à la porte)
18:23 (Il frappe à la porte)
18:25 (Il frappe à la porte)
18:27 (Il frappe à la porte)
18:29 (Il frappe à la porte)
18:31 (Il frappe à la porte)
18:33 (Il frappe à la porte)
18:35 (Il frappe à la porte)
18:37 (Il frappe à la porte)
18:39 (Il frappe à la porte)
18:41 (Il frappe à la porte)
18:43 (Il frappe à la porte)
18:45 (Il frappe à la porte)
18:47 (Il frappe à la porte)
18:49 (Il frappe à la porte)
18:51 (Il frappe à la porte)
18:53 (Il frappe à la porte)
18:55 (Il frappe à la porte)
18:57 (Il frappe à la porte)
18:59 (Il frappe à la porte)
19:01 (Il frappe à la porte)
19:03 (Il frappe à la porte)
19:05 (Il frappe à la porte)
19:07 (Il frappe à la porte)
19:09 (Il frappe à la porte)
19:11 (Il frappe à la porte)
19:13 (Il frappe à la porte)
19:15 (Il frappe à la porte)
19:17 (Il frappe à la porte)
19:19 (Il frappe à la porte)
19:21 (Il frappe à la porte)
19:23 (Il frappe à la porte)
19:25 (Il frappe à la porte)
19:27 (Il frappe à la porte)
19:29 (Il frappe à la porte)
19:31 (Il frappe à la porte)
19:33 (Il frappe à la porte)
19:35 (Il frappe à la porte)
19:37 (Il frappe à la porte)
19:39 (Il frappe à la porte)
19:41 (Il frappe à la porte)
19:43 (Il frappe à la porte)
19:45 (Il frappe à la porte)
19:47 (Il frappe à la porte)
19:49 (Il frappe à la porte)
19:51 (Il frappe à la porte)
19:53 (Il frappe à la porte)
19:55 (Il frappe à la porte)
19:57 (Il frappe à la porte)
19:59 (Il frappe à la porte)
20:01 (Il frappe à la porte)
20:03 (Il frappe à la porte)
20:05 (Il frappe à la porte)
20:07 (Il frappe à la porte)
20:09 (Il frappe à la porte)
20:11 (Il frappe à la porte)
20:13 (Il frappe à la porte)
20:15 (Il frappe à la porte)
20:17 (Il frappe à la porte)
20:19 (Il frappe à la porte)
20:21 (Il frappe à la porte)
20:23 (Il frappe à la porte)
20:25 (Il frappe à la porte)
20:27 (Il frappe à la porte)
20:29 (Il frappe à la porte)
20:31 (Il frappe à la porte)
20:33 (Il frappe à la porte)
20:35 (Il frappe à la porte)
20:37 (Il frappe à la porte)
20:39 (Il frappe à la porte)
20:41 (Il frappe à la porte)
20:43 (Il frappe à la porte)
20:45 (Il frappe à la porte)
20:47 (Il frappe à la porte)
20:49 (Il frappe à la porte)
20:51 (Il frappe à la porte)
20:53 (Il frappe à la porte)
20:55 (Il frappe à la porte)
20:57 (Il frappe à la porte)
20:59 (Il frappe à la porte)
21:01 (Il frappe à la porte)
21:03 (Il frappe à la porte)
21:05 (Il frappe à la porte)
21:07 (Il frappe à la porte)
21:09 (Il frappe à la porte)
21:11 (Il frappe à la porte)
21:13 (Il frappe à la porte)
21:15 (Il frappe à la porte)
21:17 (Il frappe à la porte)
21:19 (Il frappe à la porte)
21:21 (Il frappe à la porte)
21:23 (Il frappe à la porte)
21:25 (Il frappe à la porte)
21:27 (Il frappe à la porte)
21:29 (Il frappe à la porte)
21:31 (Il frappe à la porte)
21:33 (Il frappe à la porte)
21:35 (Il frappe à la porte)
21:37 (Il frappe à la porte)
21:39 (Il frappe à la porte)
21:41 (Il frappe à la porte)
21:43 (Il frappe à la porte)
21:45 (Il frappe à la porte)
21:47 (Il frappe à la porte)
21:49 (Il frappe à la porte)
21:51 (Il frappe à la porte)
21:53 (Il frappe à la porte)
21:55 (Il frappe à la porte)
21:57 (Il frappe à la porte)
21:59 (Il frappe à la porte)
22:01 (Il frappe à la porte)
22:03 (Il frappe à la porte)
22:05 (Il frappe à la porte)
22:07 (Il frappe à la porte)
22:09 (Il frappe à la porte)
22:11 (Il frappe à la porte)
22:13 (Il frappe à la porte)
22:15 (Il frappe à la porte)
22:17 (Il frappe à la porte)
22:19 (Il frappe à la porte)
22:21 (Il frappe à la porte)
22:23 (Il frappe à la porte)
22:25 (Il frappe à la porte)
22:27 (Il frappe à la porte)
22:29 (Il frappe à la porte)
22:31 (Il frappe à la porte)
22:33 (Il frappe à la porte)
22:35 (Il frappe à la porte)
22:37 (Il frappe à la porte)
22:39 (Il frappe à la porte)
22:41 (Il frappe à la porte)
22:43 (Il frappe à la porte)
22:45 (Il frappe à la porte)
22:47 (Il frappe à la porte)
22:49 (Il frappe à la porte)
22:51 (Il frappe à la porte)
22:53 (Il frappe à la porte)
22:55 (Il frappe à la porte)
22:57 (Il frappe à la porte)
22:59 (Il frappe à la porte)
23:01 (Il frappe à la porte)
23:03 (Il frappe à la porte)
23:05 (Il frappe à la porte)
23:07 (Il frappe à la porte)
23:09 (Il frappe à la porte)
23:11 (Il frappe à la porte)
23:13 (Il frappe à la porte)
23:15 (Il frappe à la porte)
23:17 (Il frappe à la porte)
23:19 (Il frappe à la porte)
23:21 (Il frappe à la porte)
23:23 (Il frappe à la porte)
23:25 (Il frappe à la porte)
23:27 (Il frappe à la porte)
23:29 (Il frappe à la porte)
23:31 (Il frappe à la porte)
23:33 (Il frappe à la porte)
23:35 (Il frappe à la porte)
23:37 (Il frappe à la porte)
23:39 (Il frappe à la porte)
23:41 (Il frappe à la porte)
23:43 (Il frappe à la porte)
23:45 (Il frappe à la porte)
23:47 (Il frappe à la porte)
23:49 (Il frappe à la porte)
23:51 (Il frappe à la porte)
23:53 (Il frappe à la porte)
23:55 (Il frappe à la porte)
23:57 (Il frappe à la porte)
23:59 (Il frappe à la porte)
24:01 (Il frappe à la porte)
24:03 (Il frappe à la porte)
24:05 (Il frappe à la porte)
24:07 (Il frappe à la porte)
24:09 (Il frappe à la porte)
24:11 (Il frappe à la porte)
24:13 (Il frappe à la porte)
24:15 (Il frappe à la porte)
24:17 (Il frappe à la porte)
24:19 (Il frappe à la porte)
24:21 (Il frappe à la porte)
24:23 (Il frappe à la porte)
24:25 (Il frappe à la porte)
24:27 (Il frappe à la porte)
24:29 (Il frappe à la porte)
24:31 (Il frappe à la porte)
24:33 (Il frappe à la porte)
24:35 (Il frappe à la porte)
24:37 (Il frappe à la porte)
24:39 (Il frappe à la porte)
24:41 (Il frappe à la porte)
24:43 (Il frappe à la porte)
24:45 (Il frappe à la porte)
24:47 (Il frappe à la porte)
24:49 (Il frappe à la porte)
24:51 (Il frappe à la porte)
24:53 (Il frappe à la porte)
24:55 (Il frappe à la porte)
24:57 (Il frappe à la porte)
24:59 (Il frappe à la porte)
25:01 (Il frappe à la porte)
25:03 (Il frappe à la porte)
25:05 (Il frappe à la porte)
25:07 (Il frappe à la porte)
25:09 (Il frappe à la porte)
25:11 (Il frappe à la porte)
25:13 (Il frappe à la porte)
25:15 (Il frappe à la porte)
25:17 (Il frappe à la porte)
25:19 (Il frappe à la porte)
25:21 (Il frappe à la porte)
25:23 (Il frappe à la porte)
25:25 (Il frappe à la porte)
25:27 (Il frappe à la porte)
25:29 (Il frappe à la porte)
25:31 (Il frappe à la porte)
25:33 (Il frappe à la porte)
25:35 (Il frappe à la porte)
25:37 (Il frappe à la porte)
25:39 (Il frappe à la porte)
25:41 (Il frappe à la porte)
25:43 (Il frappe à la porte)
25:45 (Il frappe à la porte)
25:47 (Il frappe à la porte)
25:49 (Il frappe à la porte)
25:51 (Il frappe à la porte)
25:53 (Il frappe à la porte)
25:55 (Il frappe à la porte)
25:57 (Il frappe à la porte)
25:59 (Il frappe à la porte)
26:01 (Il frappe à la porte)
26:03 (Il frappe à la porte)
26:05 (Il frappe à la porte)
26:07 (Il frappe à la porte)
26:09 (Il frappe à la porte)
26:11 (Il frappe à la porte)
26:13 (Il frappe à la porte)
26:15 (Il frappe à la porte)
26:17 (Il frappe à la porte)
26:19 (Il frappe à la porte)
26:21 (Il frappe à la porte)
26:23 (Il frappe à la porte)
26:25 (Il frappe à la porte)
26:27 (Il frappe à la porte)
26:29 (Il frappe à la porte)
26:31 (Il frappe à la porte)
26:33 (Il frappe à la porte)
26:35 (Il frappe à la porte)
26:37 (Il frappe à la porte)
26:39 (Il frappe à la porte)
26:41 (Il frappe à la porte)
26:43 (Il frappe à la porte)
26:45 (Il frappe à la porte)
26:47 (Il frappe à la porte)
26:49 (Il frappe à la porte)
26:51 (Il frappe à la porte)
26:53 (Il frappe à la porte)
26:55 (Il frappe à la porte)
26:57 (Il frappe à la porte)
26:59 (Il frappe à la porte)
27:01 (Il frappe à la porte)
27:03 (Il frappe à la porte)
27:05 (Il frappe à la porte)
27:07 (Il frappe à la porte)
27:09 (Il frappe à la porte)
27:11 (Il frappe à la porte)
27:13 (Il frappe à la porte)
27:15 (Il frappe à la porte)
27:17 (Il frappe à la porte)
27:19 (Il frappe à la porte)
27:21 (Il frappe à la porte)
27:23 (Il frappe à la porte)
27:25 (Il frappe à la porte)
27:27 (Il frappe à la porte)
27:29 (Il frappe à la porte)
27:31 (Il frappe à la porte)
27:33 (Il frappe à la porte)
27:35 (Il frappe à la porte)
27:37 (Il frappe à la porte)
27:39 (Il frappe à la porte)
27:41 (Il frappe à la porte)
27:43 (Il frappe à la porte)
27:45 (Il frappe à la porte)
27:47 (Il frappe à la porte)
27:49 (Il frappe à la porte)
27:51 (Il frappe à la porte)
27:53 (Il frappe à la porte)
27:55 (Il frappe à la porte)
27:57 (Il frappe à la porte)
27:59 (Il frappe à la porte)
28:01 (Il frappe à la porte)
28:03 (Il frappe à la porte)
28:05 (Il frappe à la porte)
28:07 (Il frappe à la porte)
28:09 (Il frappe à la porte)
28:11 (Il frappe à la porte)
28:13 (Il frappe à la porte)
28:15 (Il frappe à la porte)
28:17 (Il frappe à la porte)
28:19 (Il frappe à la porte)
28:21 (Il frappe à la porte)
28:23 (Il frappe à la porte)
28:25 (Il frappe à la porte)
28:27 (Il frappe à la porte)
28:29 (Il frappe à la porte)
28:31 (Il frappe à la porte)
28:33 (Il frappe à la porte)
28:35 (Il frappe à la porte)
28:37 (Il frappe à la porte)
28:39 (Il frappe à la porte)
28:41 (Il frappe à la porte)
28:43 (Il frappe à la porte)
28:45 (Il frappe à la porte)
28:47 (Il frappe à la porte)
28:49 (Il frappe à la porte)
28:51 (Il frappe à la porte)
28:53 (Il frappe à la porte)
28:55 (Il frappe à la porte)
28:57 (Il frappe à la porte)
28:59 (Il frappe à la porte)
29:01 (Il frappe à la porte)
29:03 (Il frappe à la porte)
29:05 (Il frappe à la porte)
29:07 (Il frappe à la porte)
29:09 (Il frappe à la porte)
29:11 (Il frappe à la porte)
29:13 (Il frappe à la porte)
29:15 (Il frappe à la porte)
29:17 (Il frappe à la porte)
29:19 (Il frappe à la porte)
29:21 (Il frappe à la porte)
29:23 (Il frappe à la porte)
29:25 (Il frappe à la porte)
29:27 (Il frappe à la porte)
29:29 (Il frappe à la porte)
29:31 (Il frappe à la porte)
29:33 (Il frappe à la porte)
29:35 (Il frappe à la porte)
29:37 (Il frappe à la porte)
29:39 (Il frappe à la porte)
29:41 (Il frappe à la porte)
29:43 (Il frappe à la porte)
29:45 (Il frappe à la porte)
29:47 (Il frappe à la porte)
29:49 (Il frappe à la porte)
29:51 (Il frappe à la porte)
29:53 (Il frappe à la porte)
29:55 (Il frappe à la porte)
29:57 (Il frappe à la porte)
29:59 (Il frappe à la porte)
30:01 (Il frappe à la porte)
30:03 (Il frappe à la porte)
30:05 (Il frappe à la porte)
30:07 (Il frappe à la porte)
30:09 (Il frappe à la porte)
30:11 (Il frappe à la porte)
30:13 (Il frappe à la porte)
30:15 (Il frappe à la porte)
30:17 (Il frappe à la porte)
30:19 (Il frappe à la porte)
30:21 (Il frappe à la porte)
30:23 (Il frappe à la porte)
30:25 (Il frappe à la porte)
30:27 (Il frappe à la porte)
30:29 (Il frappe à la porte)
30:31 (Il frappe à la porte)
30:33 (Il frappe à la porte)
30:35 (Il frappe à la porte)
30:37 (Il frappe à la porte)
30:39 (Il frappe à la porte)
30:41 (Il frappe à la porte)
30:43 (Il frappe à la porte)
30:45 (Il frappe à la porte)
30:47 (Il frappe à la porte)
30:49 (Il frappe à la porte)
30:51 (Il frappe à la porte)
30:53 (Il frappe à la porte)
30:55 (Il frappe à la porte)
30:57 (Il frappe à la porte)
30:59 (Il frappe à la porte)
31:01 (Il frappe à la porte)
31:03 (Il frappe à la porte)
31:05 (Il frappe à la porte)
31:07 (Il frappe à la porte)
31:09 (Il frappe à la porte)
31:11 (Il frappe à la porte)
31:13 (Il frappe à la porte)
31:15 (Il frappe à la porte)
31:17 (Il frappe à la porte)
31:19 (Il parle en arabe)
31:21 (paroles en arabe)
31:23 (paroles en arabe)
31:25 (paroles en arabe)
31:28 Pourquoi papa?
31:29 Elle ne parle pas de son programme à l'université.
31:32 Oui papa, je suis en train de consulter Hamza pour qu'il lui réponde à Monsieur Menach.
31:36 Oh, réponds-lui, mon fils.
31:38 Je te conseille,
31:40 tu dois te reposer.
31:41 Tes pensées sont en train de se débrouiller.
31:43 Et ta mémoire commence à être fatiguée.
31:45 C'est comme si tu n'avais pas de temps pour te reposer.
31:48 Oui, et comment pouvons-nous faire?
31:50 - C'est une histoire de l'école. - Non, non, non.
31:52 Il faut.
31:53 Prends-en, ne l'utilise pas.
31:54 Tu vas bien.
31:55 Non, non.
31:56 Papa, j'ai l'impression d'être fatigué.
31:59 Et ma mémoire est fatiguée.
32:01 Et mes pensées sont en train de se débrouiller.
32:03 J'ai l'impression d'être fatigué.
32:05 Papa, j'ai Monsieur Menach.
32:07 Oui, oui, il y a Monsieur Menach.
32:10 Mais il est aussi à la maison.
32:13 Tu m'as compris, Adem.
32:16 Quand ma soeur est morte, je pensais que je ne pourrais plus lire au Canada.
32:19 Et après avoir lu, j'ai pensé à faire un travail et je suis restée ici.
32:23 Mais pourquoi?
32:25 Je suis allé vous parler de Sifakir.
32:27 Je suis revenu et vous avez encore parlé de lui.
32:30 Oh, Suleiman, tu es un peu agressif aujourd'hui.
32:33 Moi, agressif?
32:35 Et vous, vous avez un défaut dans votre métier.
32:39 Et les métaux, les états et les marques, tout ça, vous les avez laissés à Sifakir.
32:43 Il n'y a rien d'autre?
32:48 Oui, il n'y a rien d'autre.
32:50 Il n'y a rien d'autre.
32:51 Tu es un peu déprimé, tu as pas le temps de manger.
32:55 Suleiman, je ne veux pas que tu me laisses la place de la famille Arrafa.
33:00 Bonjour.
33:02 Bonjour.
33:03 Pardon, je t'ai fait peur.
33:06 Pourquoi?
33:07 Tu as parlé d'elle et tu dis que tu l'aimes.
33:10 Et après, tu as parlé de lui et tu lui as dit que tu l'aimes.
33:18 C'est bien, je n'avais pas ce genre de choses avant que tu ne m'aies fait peur.
33:23 Tu ne veux pas que je te ramène des carottes pour que tu ne me donnes rien?
33:27 Qu'est-ce qu'il y a?
33:34 Qu'est-ce qu'il y a, Azouz?
33:35 Tu sais, la première guerre m'a fait mal.
33:38 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
33:41 Tu as bien fait de te calmer.
33:43 Tu as bien fait de te calmer.
33:45 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
33:48 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
33:50 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
33:52 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
33:54 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
33:56 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
33:58 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:00 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:02 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:04 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:06 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:08 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:10 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:12 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:14 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:16 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:18 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:20 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:22 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:24 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:26 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:28 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:30 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:32 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:34 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:36 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:38 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:40 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:42 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:44 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:46 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:48 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:50 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:52 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:54 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:56 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
34:58 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:00 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:02 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:04 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:06 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:08 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:10 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:12 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:14 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:16 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:18 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:20 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:22 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:24 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:26 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:28 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:30 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:32 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:34 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:36 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:38 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:40 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:42 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:44 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:46 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:48 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:50 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:52 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:54 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:56 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
35:58 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:00 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:02 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:04 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:06 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:08 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:10 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:12 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:14 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:16 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:18 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:20 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:22 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:24 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:26 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:28 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:30 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:32 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:34 Je ne peux plus, je n'ai plus de sang.
36:36 J'ai eu un petit problème.
36:38 Je vais te le dire plus tard.
36:40 Monsieur Suleiman, est-ce que nous pouvons faire quelque chose?
36:42 Ah bon? Tu as une idée plus sur la pharmacologie?
36:44 Oui, je ne sais pas.
36:46 Tu ne me diras pas que tu as une idée plus sur la psychothérapie.
36:48 Quand on a peur, on se met à la plastique et on se fait des bêtises.
36:52 Non, le psychothérapie c'est pas ça.
36:54 C'est le coaching.
36:56 Oui, dis-moi comment.
36:58 Chaque personne a un problème psychologique.
37:00 Il ne peut pas aller voir un psy,
37:02 se concentrer sur la dame et la fille de la dame
37:04 et se faire des bêtises.
37:06 C'est le coaching qui a le plus de problèmes.
37:08 Non, non, c'est eux qui ont commencé à se faire des bêtises.
37:10 Il y a une grande différence entre le coaching et la psychothérapie.
37:14 On en parlera une autre fois.
37:16 Allez, allez, je vais y aller.
37:18 Bonjour, Ad Faker. Où est mon cadeau?
37:22 Ah, on ne met pas de cadeaux sans que Monsieur Suleiman revienne.
37:26 Monsieur Faker, plus je te connais, plus tu entres dans mon cœur.
37:30 Ah, c'est les Sibouaïa?
37:32 Je vais leur donner le cadeau.
37:34 Allez, allez, allez.
37:36 Oui.
37:38 Dis-moi, Monsieur Ben Sidi,
37:40 pourquoi est-ce qu'ils sont là?
37:42 Il y en a qui sont avec l'oestrogène
37:44 et il y en a qui ne sont pas.
37:46 Pourquoi est-ce qu'ils sont là?
37:48 Je veux dire, pourquoi est-ce qu'ils sont là?
37:52 Monsieur Ben Sidi, regardez.
37:54 Sibouaï, regardez avec l'oestrogène.
37:58 Mais qu'est-ce que c'est que cette pétangène?
38:00 Non, non, pas de pétangène, c'est de l'oestrogène.
38:02 Tu sais ce que c'est?
38:04 Monsieur Ben Sidi, je ne peux pas vous expliquer.
38:06 Ce sont les hormones qui font que les hommes ont des femmes.
38:10 Mais Monsieur Ben Sidi, je ne peux pas comprendre.
38:12 Qu'est-ce qui se passe?
38:14 Je vais te montrer ce qui se passe.
38:16 Oui, Monsieur Ben Sidi.
38:26 Sibouaï,
38:28 il faut que vous vous en fassiez plus.
38:30 Je te l'ai dit,
38:36 c'est déjà par le dieu.
38:38 Je te l'ai dit,
38:40 c'est déjà par le dieu.
38:42 Tu ne vas pas en souffrir.
38:44 Oui, et ensuite,
38:46 Sibouaï, il faut que tu te fasses plus.
38:48 Non, pas ici.
38:50 Il faut que tu te fasses plus.
38:52 Pas de problème.
38:54 Oui.
38:56 Sibouaï,
38:58 tu as senti que ton son s'est modifié?
39:00 Comment ça?
39:02 Tu as senti que ton son s'est oublié?
39:06 Non, pas encore.
39:08 Mais,
39:10 je te demande ton son.
39:12 Oui.
39:14 Monsieur Ben Sidi,
39:16 il n'y a pas d'autre solution?
39:18 Il n'y a pas d'autre solution.
39:20 Je te le dis,
39:22 tu ne peux pas le faire.
39:24 Tu ne peux pas le faire.
39:26 Tu ne peux pas le faire.
39:28 Bonjour,
39:36 vous pouvez entrer.
39:38 Non, je ne peux pas.
39:40 Je suis blessée.
39:42 Dis-moi,
39:44 le monsieur qui t'a appelé ce matin,
39:46 tu l'as reçu?
39:48 Oui, je l'ai reçu.
39:50 Tu as eu de la peine?
39:52 Non, je n'ai pas de peine.
39:54 Je me suis dit que je ne pouvais pas
39:56 me faire payer pour mes enfants.
39:58 Je ne peux pas me faire payer pour eux.
40:00 Et j'ai eu de la peine.
40:02 Je me suis dit que j'avais peur.
40:04 Je n'ai pas de peine.
40:06 Tu as la peine.
40:08 Tu n'as pas de peine.
40:10 Je vais te laisser aller au café.
40:12 Tu vas aller chercher le gars.
40:14 Il a de l'argent.
40:16 Qu'est-ce que tu dis?
40:18 Tu n'as pas de peine.
40:20 Tu n'as pas de peine.
40:22 Tu n'as pas de peine.
40:24 Tu n'as pas de peine.
40:26 Tu n'as pas de peine.
40:28 Tu n'as pas de peine.
40:30 Tu n'as pas de peine.
40:32 Tu n'as pas de peine.
40:34 Tu n'as pas de peine.
40:36 Tu n'as pas de peine.
40:38 Tu n'as pas de peine.
40:40 Tu n'as pas de peine.
40:42 Tu n'as pas de peine.
40:44 Tu n'as pas de peine.
40:46 Tu n'as pas de peine.
40:48 Je vais commencer par le chef de famille.
40:50 Monsieur, voici un livre.
40:54 "Les derniers moyens de la science de l'esprit".
40:56 Merci.
40:58 Il coûte 60 dollars.
41:00 Je vais le laisser à vous.
41:02 Oui, oui.
41:04 Je t'ai beaucoup manqué.
41:06 Je ne suis pas un grand-père.
41:08 Je connais Zaynab.
41:10 Elle est très amoureuse de vous.
41:12 Et pourtant, elle est mariée.
41:14 Voilà.
41:16 C'est pour vous.
41:18 Je vous laisse.
41:20 Oh, c'est magnifique.
41:26 Oh, c'est magnifique.
41:28 Tu as fait un grand travail.
41:30 Tu as fait un grand travail.
41:32 Je t'avais dit que tu allais faire un travail.
41:34 Merci beaucoup.
41:36 C'est pour toi.
41:38 Tu as un goût.
41:40 Tu as un goût.
41:42 Tu sais,
41:44 je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
41:46 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
41:48 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
41:50 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
41:52 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
41:54 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
41:56 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
41:58 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:00 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:02 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:04 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:06 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:08 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:10 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:12 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:14 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:16 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:18 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:20 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:22 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:24 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:26 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:28 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:30 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:32 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:34 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:36 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:38 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:40 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:42 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:44 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:46 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:48 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:50 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:52 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:54 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:56 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
42:58 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
43:00 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
43:02 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
43:04 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
43:06 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
43:08 Je suis un homme qui a un goût pour les femmes.
43:10 Tu vois, le problème, c'est que je suis là et tu me dis que j'ai des opéras à faire.
43:14 Je suis très gentil, mon garçon.
43:16 Tu vois, les opéras, c'est une opéra de payement.
43:20 Tu parles de l'argent.
43:22 Comme tu l'as dit, cette opéra a un rôle.
43:24 J'ai parlé à 4 ou 5 milliards de personnes.
43:26 Je ne peux pas les quitter.
43:28 Et les milliards, tu les prends tous ?
43:30 Non, je ne les prends pas tous.
43:32 Je prends seulement une commission de 30 ou 40 %.
43:38 Je ne peux pas les quitter.
43:40 J'espère qu'il y a du bonheur.
43:42 Je ne fais pas de commission, ni de l'argent.
43:44 Je continue dans cette opéra, sauf si je me casse.
43:46 Ton frère, tu es sûr que les opéras n'ont pas d'action ?
43:54 Oui, je suis sûr.
43:56 Ça veut dire qu'on va aller voir le médecin.
43:59 Oui, c'est ça.
44:01 Mais, je ne peux pas aller plus loin.
44:06 Pourquoi ?
44:07 Je ne peux pas aller plus haut.
44:09 Pourquoi ?
44:11 Je ne peux pas voir mon style.
44:15 Tu es un fou, tu ne peux pas voir ton style.
44:19 Je ne t'ai pas tué.
44:22 Tu as mal ?
44:23 Oui, je t'ai tué.
44:25 Je t'ai tué.
44:27 Je ne t'ai pas tué.
44:29 Je t'ai tué.
44:31 Où est le médecin ?
44:36 Je ne sais pas.
44:38 Tu ne sais pas, mon frère ?
44:40 Je vais te faire enlever la tête.
44:43 Je vais te faire enlever la tête.
44:45 J'ai des doigts, je peux me faire enlever.
44:47 Je vais me faire enlever les doigts.
44:50 Je vais me faire enlever les doigts.
44:52 Je vais me faire enlever les doigts.
44:53 On a fini.
44:54 On va manger le bonheur.
44:56 On va le manger le matin,
44:57 pour ne pas se faire le matin dans les toilettes.
44:59 Vous me l'avez déjà dit.
45:01 Latif, si tu n'étais pas venu me lire,
45:03 je serais allé avec vous demain.
45:05 Je serais allé avec vous.
45:07 Qu'est-ce que c'est, Salouma ?
45:09 Tu ne veux pas aller avec nous ?
45:11 Non, non, je n'ai pas le temps de faire mon travail.
45:13 Je vais travailler le matin.
45:15 Je n'ai pas de milliard de dollars.
45:16 Je suis une commission.
45:17 Je vais me faire enlever les doigts.
45:19 C'est le bureau du Canada.
45:25 Il y a un travail pour le matin et le soir ?
45:27 Non, je fais le permanence du week-end.
45:29 Je ne suis pas là.
45:31 Allô ?
45:33 Allô ?
45:34 Alex ?
45:35 Ah, bien, merci beaucoup.
45:39 Ok.
45:40 Je reviendrai demain.
45:43 Tu ne peux pas parler anglais ?
45:45 Ok, ok, Alex.
45:47 Bonne chance.
45:49 Qu'est-ce qui se passe ?
45:58 Nous avons un accord pour le faire pendant plus d'un an.
46:01 Nous l'avons préparé, nous l'avons fait et nous l'attendons.
46:03 Ils m'ont demandé de me faire un travail le matin et le soir.
46:05 L'accord est terminé.
46:07 Mais j'ai une commission.
46:09 Quelle commission ?
46:10 Cette fois-ci, nous pouvons prendre la train à Bécquerie.
46:13 Ah, bien, le matin, c'est bien.
46:15 Tu dis que tu finis le soir.
46:17 Justement, il n'y a plus de soirée.
46:19 Parce que je dois prendre le train à Bécquerie pour le Canada le matin.
46:23 Que veut-il dire ?
46:24 Tu dois partir le matin ?
46:26 Désolé, oui.
46:28 Mon frère, je te remercie.
46:30 Je te remercie pour ton travail.
46:32 Je suis en plastique.
46:33 Après avoir décidé et mettre la main, je vais directement à l'aéroport.
46:36 Et nous allons commencer à faire la train.
46:38 C'est un peu tard, Sisté Liman.
46:39 Quelle tardité ?
46:40 Je vais faire mon travail à l'aéroport.
46:42 Plutôt que de faire le travail de la train,
46:44 pour être plus rapide.
46:45 Et quand je serai sur le plateau, je vais faire la train à Luton.
46:48 Regarde comment il a fait le service de la train.
46:51 Tu sais, dès le début, je lui ai dit que je devais faire le maximum de travail.
46:54 C'est des mots, des mots.
46:56 Mais maintenant, je suis avec ma femme, qui est en train de se faire foutre.
47:00 Elle est ma femme et je suis son frère.
47:02 Allez, viens, je t'ai mis un petit déjeuner.
47:04 [Musique]
47:08 [Musique]
47:11 [Musique]
47:22 [Musique]
47:35 [Musique]
47:38 [Musique]
47:45 [Musique]
47:53 [Musique]
48:02 [Musique]
48:05 [Musique]
48:13 [Musique]
48:18 [Musique]
48:30 [Musique]
48:33 [Musique]

Recommandations