Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 [موسيقى]
00:00:04 [مصفحة]
00:00:06 [مصفحة]
00:00:08 [مصفحة]
00:00:31 [مصفحة]
00:00:33 [مصفحة]
00:00:36 كيف حالك؟
00:00:43 هل لديك أشياء لأحضر؟
00:00:59 هل أنت ملك؟
00:01:01 لا، أنا ملك.
00:01:03 أرى.
00:01:07 هل تريدون أن تفهمون أني مجنونة؟
00:01:10 أريد أن نتحدث أسرع.
00:01:13 لقد أعطيتكم أدلة كاملة. ماذا تريدون أن تعرفون؟
00:01:17 أعتقد أننا نقوم بتحدث كمقابلة لعمل.
00:01:23 لكن بدلا من تحديثك المهنية، نتحدث عن شخصيتك.
00:01:28 [موسيقى]
00:01:30 أفكار، تجربة، ذكريات...
00:01:36 كل ما يستحق أن يكون مهما، ونريد أن نعطيه بعض الوضع
00:01:40 ومواقع المواقع.
00:01:43 وفي النهاية؟
00:01:49 ماذا؟
00:01:52 هل لدي فرصة لأن أكون موكماً؟
00:01:57 [موسيقى]
00:01:59 أعتقد أنه لا يمكن أن يغير نظريتي.
00:02:05 لكن هذا ليس الأمر المهم.
00:02:08 المهم هو أنه يمكن أن يغير مستقبلك.
00:02:11 وذلك لأطفالك.
00:02:14 نعم، يمكنك أن تفوز،
00:02:17 إذا كان لديك ثقة.
00:02:20 [موسيقى]
00:02:22 كم من الوقت تستطيع أن تفوز؟
00:02:32 كم من الوقت تحتاج.
00:02:35 [تسخن]
00:02:40 أمي تعلمني بأي لعبة، بأي لعبة،
00:02:47 أتمنى أن تؤمني بذلك.
00:02:50 [موسيقى]
00:02:54 [موسيقى]
00:02:57 [موسيقى]
00:03:00 [موسيقى]
00:03:03 [موسيقى]
00:03:05 [موسيقى]
00:03:09 [موسيقى]
00:03:13 [موسيقى]
00:03:17 [موسيقى]
00:03:21 [موسيقى]
00:03:25 [موسيقى]
00:03:31 [موسيقى]
00:03:33 [موسيقى]
00:03:37 هل أنت جاهز؟
00:03:44 جاهز.
00:03:46 هل أنت خائف؟
00:03:48 لا.
00:03:50 لماذا؟
00:03:51 لأنني أثق بك.
00:03:52 لماذا أثق بي؟
00:03:53 لأنني أعلم أنك تؤذيني، وليس لك أن تفعلي شيئاً سيئاً.
00:03:57 جيد، أعود إلى المرحلة.
00:04:01 [موسيقى]
00:04:03 [موسيقى]
00:04:07 [موسيقى]
00:04:10 [موسيقى]
00:04:13 [موسيقى]
00:04:16 [موسيقى]
00:04:19 [موسيقى]
00:04:22 [موسيقى]
00:04:25 [موسيقى]
00:04:29 لا شيء خائف.
00:04:31 أعود إلى المرحلة.
00:04:33 [موسيقى]
00:04:36 [موسيقى]
00:04:39 [موسيقى]
00:04:42 جيد، أيها المسكين.
00:04:46 أغلق الآن عينيك.
00:04:49 [موسيقى]
00:04:52 [موسيقى]
00:04:55 أعود إلى المرحلة بحذر.
00:04:58 [موسيقى]
00:05:00 [موسيقى]
00:05:03 [موسيقى]
00:05:06 [موسيقى]
00:05:09 [موسيقى]
00:05:12 [موسيقى]
00:05:15 [موسيقى]
00:05:18 [موسيقى]
00:05:21 [موسيقى]
00:05:24 [موسيقى]
00:05:27 [موسيقى]
00:05:29 [موسيقى]
00:05:32 [موسيقى]
00:05:35 [موسيقى]
00:05:38 [موسيقى]
00:05:41 [موسيقى]
00:05:44 [موسيقى]
00:05:47 [موسيقى]
00:05:50 [موسيقى]
00:05:53 [موسيقى]
00:05:56 [موسيقى]
00:05:58 [موسيقى]
00:06:01 [موسيقى]
00:06:04 [موسيقى]
00:06:07 [موسيقى]
00:06:10 [موسيقى]
00:06:13 [موسيقى]
00:06:16 [موسيقى]
00:06:19 [موسيقى]
00:06:22 [موسيقى]
00:06:25 [موسيقى]
00:06:27 [موسيقى]
00:06:30 [موسيقى]
00:06:33 [موسيقى]
00:06:36 [موسيقى]
00:06:39 [موسيقى]
00:06:42 [موسيقى]
00:06:45 [موسيقى]
00:06:48 [موسيقى]
00:06:51 [موسيقى]
00:06:54 [موسيقى]
00:06:56 [موسيقى]
00:06:59 [موسيقى]
00:07:02 [موسيقى]
00:07:05 [موسيقى]
00:07:08 [موسيقى]
00:07:11 [موسيقى]
00:07:14 [موسيقى]
00:07:17 [موسيقى]
00:07:20 [موسيقى]
00:07:23 [موسيقى]
00:07:25 [موسيقى]
00:07:28 [موسيقى]
00:07:31 [موسيقى]
00:07:34 [موسيقى]
00:07:37 [موسيقى]
00:07:40 [موسيقى]
00:07:43 [موسيقى]
00:07:46 [موسيقى]
00:07:49 [موسيقى]
00:07:52 [موسيقى]
00:07:54 [موسيقى]
00:07:57 [موسيقى]
00:08:00 [موسيقى]
00:08:03 [موسيقى]
00:08:06 [موسيقى]
00:08:09 [موسيقى]
00:08:12 [موسيقى]
00:08:15 [موسيقى]
00:08:18 [موسيقى]
00:08:21 [موسيقى]
00:08:23 [موسيقى]
00:08:26 [موسيقى]
00:08:29 [موسيقى]
00:08:32 [موسيقى]
00:08:35 [موسيقى]
00:08:38 [موسيقى]
00:08:41 [موسيقى]
00:08:44 [موسيقى]
00:08:47 [موسيقى]
00:08:51 [نصف صوت]
00:08:53 [موسيقى]
00:08:56 [موسيقى]
00:08:59 [موسيقى]
00:09:02 [موسيقى]
00:09:05 [موسيقى]
00:09:08 [موسيقى]
00:09:11 [موسيقى]
00:09:14 [موسيقى]
00:09:18 [موسيقى]
00:09:20 [موسيقى]
00:09:23 [موسيقى]
00:09:26 [موسيقى]
00:09:29 [موسيقى]
00:09:32 [موسيقى]
00:09:35 [موسيقى]
00:09:38 [موسيقى]
00:09:41 [موسيقى]
00:09:44 [موسيقى]
00:09:47 [موسيقى]
00:09:49 [موسيقى]
00:09:52 [موسيقى]
00:09:55 [موسيقى]
00:09:58 [موسيقى]
00:10:01 [موسيقى]
00:10:04 [موسيقى]
00:10:07 [موسيقى]
00:10:10 [موسيقى]
00:10:13 [موسيقى]
00:10:16 [موسيقى]
00:10:18 [موسيقى]
00:10:21 [موسيقى]
00:10:24 [موسيقى]
00:10:27 [موسيقى]
00:10:30 [موسيقى]
00:10:33 [موسيقى]
00:10:36 [موسيقى]
00:10:39 [موسيقى]
00:10:42 [موسيقى]
00:10:46 [موسيقى]
00:10:48 [موسيقى]
00:10:51 [موسيقى]
00:10:54 [موسيقى]
00:10:57 [موسيقى]
00:11:00 [موسيقى]
00:11:03 [موسيقى]
00:11:06 [موسيقى]
00:11:09 [موسيقى]
00:11:13 [موسيقى]
00:11:15 [موسيقى]
00:11:18 [موسيقى]
00:11:21 [موسيقى]
00:11:24 [موسيقى]
00:11:27 [موسيقى]
00:11:30 [موسيقى]
00:11:33 [موسيقى]
00:11:36 [موسيقى]
00:11:39 [موسيقى]
00:11:43 [موسيقى]
00:11:45 [موسيقى]
00:11:48 [موسيقى]
00:11:51 [موسيقى]
00:11:54 [موسيقى]
00:11:57 [موسيقى]
00:12:00 [موسيقى]
00:12:03 [موسيقى]
00:12:06 [موسيقى]
00:12:10 [موسيقى]
00:12:12 [موسيقى]
00:12:15 [موسيقى]
00:12:18 [موسيقى]
00:12:21 [موسيقى]
00:12:24 [موسيقى]
00:12:27 [موسيقى]
00:12:30 [موسيقى]
00:12:33 [موسيقى]
00:12:36 [موسيقى]
00:12:39 [موسيقى]
00:12:41 [موسيقى]
00:12:44 [موسيقى]
00:12:47 [موسيقى]
00:12:50 [موسيقى]
00:12:53 [موسيقى]
00:12:56 [موسيقى]
00:12:59 [موسيقى]
00:13:02 [موسيقى]
00:13:05 [موسيقى]
00:13:08 [موسيقى]
00:13:10 [موسيقى]
00:13:13 [موسيقى]
00:13:16 [موسيقى]
00:13:19 [موسيقى]
00:13:22 [موسيقى]
00:13:25 [موسيقى]
00:13:28 [موسيقى]
00:13:31 [موسيقى]
00:13:34 [موسيقى]
00:13:37 [موسيقى]
00:13:39 [موسيقى]
00:13:42 [موسيقى]
00:13:45 [موسيقى]
00:13:48 [موسيقى]
00:13:51 [موسيقى]
00:13:54 [موسيقى]
00:13:57 [موسيقى]
00:14:00 [موسيقى]
00:14:03 [موسيقى]
00:14:07 [موسيقى]
00:14:09 [موسيقى]
00:14:12 [موسيقى]
00:14:15 [موسيقى]
00:14:18 [موسيقى]
00:14:21 [موسيقى]
00:14:24 [موسيقى]
00:14:27 [موسيقى]
00:14:30 [موسيقى]
00:14:34 [موسيقى]
00:14:36 [موسيقى]
00:14:39 [موسيقى]
00:14:42 [موسيقى]
00:14:45 [موسيقى]
00:14:48 [موسيقى]
00:14:51 [موسيقى]
00:14:54 [موسيقى]
00:14:57 [موسيقى]
00:15:00 [موسيقى]
00:15:04 [موسيقى]
00:15:06 [موسيقى]
00:15:09 [موسيقى]
00:15:12 [موسيقى]
00:15:15 [موسيقى]
00:15:18 [موسيقى]
00:15:21 [موسيقى]
00:15:24 [موسيقى]
00:15:27 [موسيقى]
00:15:31 [موسيقى]
00:15:33 [موسيقى]
00:15:36 [موسيقى]
00:15:39 [موسيقى]
00:15:42 [موسيقى]
00:15:45 [موسيقى]
00:15:48 [موسيقى]
00:15:51 [موسيقى]
00:15:54 [موسيقى]
00:15:57 [موسيقى]
00:16:00 [موسيقى]
00:16:02 [موسيقى]
00:16:05 [موسيقى]
00:16:08 [موسيقى]
00:16:11 [موسيقى]
00:16:14 [موسيقى]
00:16:17 [موسيقى]
00:16:20 [موسيقى]
00:16:23 [موسيقى]
00:16:26 [موسيقى]
00:16:29 [موسيقى]
00:16:31 [موسيقى]
00:16:34 [موسيقى]
00:16:37 [موسيقى]
00:16:40 [موسيقى]
00:16:43 [موسيقى]
00:16:46 [موسيقى]
00:16:49 [موسيقى]
00:16:52 [موسيقى]
00:16:55 [موسيقى]
00:16:59 [موسيقى]
00:17:01 [موسيقى]
00:17:04 [موسيقى]
00:17:07 [موسيقى]
00:17:10 [موسيقى]
00:17:13 [موسيقى]
00:17:16 [موسيقى]
00:17:19 [موسيقى]
00:17:22 [موسيقى]
00:17:26 [موسيقى]
00:17:28 [موسيقى]
00:17:31 [موسيقى]
00:17:34 [موسيقى]
00:17:37 [موسيقى]
00:17:40 [موسيقى]
00:17:43 [موسيقى]
00:17:46 [موسيقى]
00:17:49 [موسيقى]
00:17:52 [موسيقى]
00:17:55 [موسيقى]
00:17:57 [موسيقى]
00:18:00 [موسيقى]
00:18:03 [موسيقى]
00:18:06 [موسيقى]
00:18:09 [موسيقى]
00:18:12 [موسيقى]
00:18:15 [موسيقى]
00:18:18 [موسيقى]
00:18:21 [موسيقى]
00:18:24 [موسيقى]
00:18:26 [موسيقى]
00:18:29 [موسيقى]
00:18:32 [موسيقى]
00:18:35 [موسيقى]
00:18:38 [موسيقى]
00:18:41 [موسيقى]
00:18:44 [موسيقى]
00:18:47 [موسيقى]
00:18:50 [موسيقى]
00:18:54 [موسيقى]
00:18:56 [موسيقى]
00:18:59 [موسيقى]
00:19:02 [موسيقى]
00:19:05 [موسيقى]
00:19:08 [موسيقى]
00:19:11 [موسيقى]
00:19:14 [موسيقى]
00:19:17 [موسيقى]
00:19:21 [موسيقى]
00:19:23 [موسيقى]
00:19:26 [موسيقى]
00:19:29 [موسيقى]
00:19:32 [موسيقى]
00:19:35 [موسيقى]
00:19:38 [موسيقى]
00:19:41 [موسيقى]
00:19:44 [موسيقى]
00:19:47 [موسيقى]
00:19:50 [موسيقى]
00:19:52 [موسيقى]
00:19:55 [موسيقى]
00:19:58 [موسيقى]
00:20:01 [موسيقى]
00:20:04 [موسيقى]
00:20:07 [موسيقى]
00:20:10 [موسيقى]
00:20:13 [موسيقى]
00:20:16 [موسيقى]
00:20:19 [موسيقى]
00:20:21 [موسيقى]
00:20:24 [موسيقى]
00:20:27 [موسيقى]
00:20:30 [موسيقى]
00:20:33 [موسيقى]
00:20:36 [موسيقى]
00:20:39 [موسيقى]
00:20:42 [موسيقى]
00:20:45 [موسيقى]
00:20:48 [موسيقى]
00:20:50 [موسيقى]
00:20:53 [موسيقى]
00:20:56 [موسيقى]
00:20:59 [موسيقى]
00:21:02 [موسيقى]
00:21:05 [موسيقى]
00:21:08 [موسيقى]
00:21:11 [موسيقى]
00:21:14 [موسيقى]
00:21:18 [موسيقى]
00:21:20 [موسيقى]
00:21:23 [موسيقى]
00:21:26 [موسيقى]
00:21:29 [موسيقى]
00:21:32 [موسيقى]
00:21:35 [موسيقى]
00:21:38 [موسيقى]
00:21:41 [موسيقى]
00:21:45 [موسيقى]
00:21:47 [موسيقى]
00:21:50 [موسيقى]
00:21:53 [موسيقى]
00:21:56 [موسيقى]
00:21:59 [موسيقى]
00:22:02 [موسيقى]
00:22:05 [موسيقى]
00:22:08 [موسيقى]
00:22:11 [موسيقى]
00:22:14 [موسيقى]
00:22:16 [موسيقى]
00:22:19 [موسيقى]
00:22:22 [موسيقى]
00:22:25 [موسيقى]
00:22:28 [موسيقى]
00:22:31 [موسيقى]
00:22:34 [موسيقى]
00:22:37 [موسيقى]
00:22:40 [موسيقى]
00:22:43 [موسيقى]
00:22:45 [موسيقى]
00:22:48 [موسيقى]
00:22:51 [موسيقى]
00:22:54 [موسيقى]
00:22:57 [موسيقى]
00:23:00 [موسيقى]
00:23:03 [موسيقى]
00:23:06 [موسيقى]
00:23:09 [موسيقى]
00:23:12 [موسيقى]
00:23:14 [موسيقى]
00:23:17 [موسيقى]
00:23:20 [موسيقى]
00:23:23 [موسيقى]
00:23:26 [موسيقى]
00:23:29 [موسيقى]
00:23:32 [موسيقى]
00:23:35 [موسيقى]
00:23:38 [موسيقى]
00:23:41 [موسيقى]
00:23:43 [موسيقى]
00:23:46 [موسيقى]
00:23:49 [موسيقى]
00:23:52 [موسيقى]
00:23:55 [موسيقى]
00:23:58 [موسيقى]
00:24:01 [موسيقى]
00:24:04 [موسيقى]
00:24:07 [موسيقى]
00:24:10 [موسيقى]
00:24:12 [موسيقى]
00:24:15 [موسيقى]
00:24:18 [موسيقى]
00:24:21 [موسيقى]
00:24:24 [موسيقى]
00:24:27 [موسيقى]
00:24:30 [موسيقى]
00:24:33 [موسيقى]
00:24:36 [موسيقى]
00:24:40 [موسيقى]
00:24:42 [موسيقى]
00:24:45 [موسيقى]
00:24:48 [موسيقى]
00:24:51 [موسيقى]
00:24:54 [موسيقى]
00:24:57 [موسيقى]
00:25:00 [موسيقى]
00:25:03 [موسيقى]
00:25:07 [موسيقى]
00:25:09 [موسيقى]
00:25:12 [موسيقى]
00:25:15 [موسيقى]
00:25:18 [موسيقى]
00:25:21 [موسيقى]
00:25:24 [موسيقى]
00:25:27 [موسيقى]
00:25:30 [موسيقى]
00:25:33 [موسيقى]
00:25:36 [موسيقى]
00:25:38 [موسيقى]
00:25:41 [موسيقى]
00:25:44 [موسيقى]
00:25:47 [موسيقى]
00:25:50 [موسيقى]
00:25:53 [موسيقى]
00:25:56 [موسيقى]
00:25:59 [موسيقى]
00:26:02 [موسيقى]
00:26:05 [موسيقى]
00:26:07 [موسيقى]
00:26:10 [موسيقى]
00:26:13 [موسيقى]
00:26:16 [موسيقى]
00:26:19 [موسيقى]
00:26:22 [موسيقى]
00:26:25 [موسيقى]
00:26:28 [موسيقى]
00:26:31 [موسيقى]
00:26:34 [موسيقى]
00:26:36 [موسيقى]
00:26:39 [موسيقى]
00:26:42 [موسيقى]
00:26:45 [موسيقى]
00:26:48 [موسيقى]
00:26:51 [موسيقى]
00:26:54 [موسيقى]
00:26:57 [موسيقى]
00:27:00 [موسيقى]
00:27:03 [موسيقى]
00:27:05 [موسيقى]
00:27:08 [موسيقى]
00:27:11 [موسيقى]
00:27:14 [موسيقى]
00:27:17 [موسيقى]
00:27:20 [موسيقى]
00:27:23 [موسيقى]
00:27:26 [موسيقى]
00:27:29 [موسيقى]
00:27:32 [موسيقى]
00:27:34 [موسيقى]
00:27:37 [موسيقى]
00:27:40 [موسيقى]
00:27:43 [موسيقى]
00:27:46 [موسيقى]
00:27:49 [موسيقى]
00:27:52 [موسيقى]
00:27:55 [موسيقى]
00:27:58 [موسيقى]
00:28:01 [موسيقى]
00:28:03 [موسيقى]
00:28:06 [موسيقى]
00:28:09 [موسيقى]
00:28:12 [موسيقى]
00:28:15 [موسيقى]
00:28:18 [موسيقى]
00:28:21 [موسيقى]
00:28:24 [موسيقى]
00:28:27 [موسيقى]
00:28:30 [موسيقى]
00:28:32 [موسيقى]
00:28:35 [موسيقى]
00:28:38 [موسيقى]
00:28:41 [موسيقى]
00:28:44 [موسيقى]
00:28:47 [موسيقى]
00:28:50 [موسيقى]
00:28:53 [موسيقى]
00:28:56 [موسيقى]
00:28:59 [موسيقى]
00:29:01 [موسيقى]
00:29:04 [موسيقى]
00:29:07 [موسيقى]
00:29:10 [موسيقى]
00:29:13 [موسيقى]
00:29:16 [موسيقى]
00:29:19 [موسيقى]
00:29:22 [موسيقى]
00:29:25 [موسيقى]
00:29:28 [موسيقى]
00:29:30 [موسيقى]
00:29:33 [موسيقى]
00:29:36 [موسيقى]
00:29:39 [موسيقى]
00:29:42 [موسيقى]
00:29:45 [موسيقى]
00:29:48 [موسيقى]
00:29:51 [موسيقى]
00:29:54 [موسيقى]
00:29:57 [موسيقى]
00:29:59 [موسيقى]
00:30:02 [موسيقى]
00:30:05 [موسيقى]
00:30:08 [موسيقى]
00:30:11 [موسيقى]
00:30:14 [موسيقى]
00:30:17 [موسيقى]
00:30:20 [موسيقى]
00:30:23 [موسيقى]
00:30:27 [موسيقى]
00:30:29 [موسيقى]
00:30:32 [موسيقى]
00:30:35 [موسيقى]
00:30:38 [موسيقى]
00:30:41 [موسيقى]
00:30:44 [موسيقى]
00:30:47 [موسيقى]
00:30:50 [موسيقى]
00:30:54 [موسيقى]
00:30:56 [موسيقى]
00:30:59 [موسيقى]
00:31:02 [موسيقى]
00:31:05 [موسيقى]
00:31:08 [موسيقى]
00:31:11 [موسيقى]
00:31:14 [موسيقى]
00:31:17 [موسيقى]
00:31:20 [موسيقى]
00:31:23 [موسيقى]
00:31:25 [موسيقى]
00:31:28 [موسيقى]
00:31:31 [موسيقى]
00:31:34 [موسيقى]
00:31:37 [موسيقى]
00:31:40 [موسيقى]
00:31:43 [موسيقى]
00:31:46 [موسيقى]
00:31:49 [موسيقى]
00:31:52 [موسيقى]
00:31:54 [موسيقى]
00:31:57 [موسيقى]
00:32:00 [موسيقى]
00:32:03 [موسيقى]
00:32:06 [موسيقى]
00:32:09 [موسيقى]
00:32:12 [موسيقى]
00:32:15 [موسيقى]
00:32:18 [موسيقى]
00:32:22 [موسيقى]
00:32:24 [موسيقى]
00:32:27 [موسيقى]
00:32:30 [موسيقى]
00:32:33 [موسيقى]
00:32:36 [موسيقى]
00:32:39 [موسيقى]
00:32:42 [موسيقى]
00:32:45 [موسيقى]
00:32:49 [متحدث]
00:32:51 [متحدث]
00:32:54 [متحدث]
00:32:57 [متحدث]
00:33:00 [متحدث]
00:33:03 [متحدث]
00:33:06 [متحدث]
00:33:09 [متحدث]
00:33:12 [متحدث]
00:33:15 [متحدث]
00:33:19 [متحدث]
00:33:21 [متحدث]
00:33:24 [متحدث]
00:33:27 [متحدث]
00:33:30 [متحدث]
00:33:33 [متحدث]
00:33:36 [متحدث]
00:33:39 [متحدث]
00:33:42 [متحدث]
00:33:46 [متحدث]
00:33:48 [متحدث]
00:33:51 [متحدث]
00:33:54 [متحدث]
00:33:57 [متحدث]
00:34:00 [متحدث]
00:34:03 [متحدث]
00:34:06 [متحدث]
00:34:09 [متحدث]
00:34:12 [متحدث]
00:34:15 [متحدث]
00:34:17 [متحدث]
00:34:20 [متحدث]
00:34:23 [متحدث]
00:34:26 [متحدث]
00:34:29 [متحدث]
00:34:32 [متحدث]
00:34:35 [متحدث]
00:34:38 [متحدث]
00:34:41 [متحدث]
00:34:45 [متحدث]
00:34:47 [متحدث]
00:34:50 [متحدث]
00:34:53 [متحدث]
00:34:56 [متحدث]
00:34:59 [متحدث]
00:35:02 [متحدث]
00:35:05 [متحدث]
00:35:08 [متحدث]
00:35:12 [متحدث]
00:35:14 [متحدث]
00:35:17 [متحدث]
00:35:20 [متحدث]
00:35:23 [متحدث]
00:35:26 [متحدث]
00:35:29 [متحدث]
00:35:32 [متحدث]
00:35:35 [متحدث]
00:35:38 [متحدث]
00:35:41 [متحدث]
00:35:43 [متحدث]
00:35:46 [متحدث]
00:35:49 [متحدث]
00:35:52 [متحدث]
00:35:55 [متحدث]
00:35:58 [متحدث]
00:36:01 [متحدث]
00:36:04 [متحدث]
00:36:07 [متحدث]
00:36:10 [متحدث]
00:36:12 [متحدث]
00:36:15 [متحدث]
00:36:18 [متحدث]
00:36:21 [متحدث]
00:36:24 [متحدث]
00:36:27 [متحدث]
00:36:30 [متحدث]
00:36:33 [متحدث]
00:36:36 [متحدث]
00:36:39 [متحدث]
00:36:41 [متحدث]
00:36:44 [متحدث]
00:36:47 [متحدث]
00:36:50 [متحدث]
00:36:53 [متحدث]
00:36:56 [متحدث]
00:36:59 [متحدث]
00:37:02 [متحدث]
00:37:05 [متحدث]
00:37:08 [متحدث]
00:37:10 [متحدث]
00:37:13 [متحدث]
00:37:16 [متحدث]
00:37:19 [متحدث]
00:37:22 [متحدث]
00:37:25 [متحدث]
00:37:28 [متحدث]
00:37:31 [متحدث]
00:37:34 [متحدث]
00:37:37 [متحدث]
00:37:39 [متحدث]
00:37:42 [متحدث]
00:37:45 [متحدث]
00:37:48 [متحدث]
00:37:51 [متحدث]
00:37:54 [متحدث]
00:37:57 [متحدث]
00:38:00 [متحدث]
00:38:03 [متحدث]
00:38:06 [متحدث]
00:38:08 [متحدث]
00:38:11 [متحدث]
00:38:14 [متحدث]
00:38:17 [متحدث]
00:38:20 [متحدث]
00:38:23 [متحدث]
00:38:26 [متحدث]
00:38:29 [متحدث]
00:38:32 [متحدث]
00:38:35 [متحدث]
00:38:37 [متحدث]
00:38:40 [متحدث]
00:38:43 [متحدث]
00:38:46 [متحدث]
00:38:49 [متحدث]
00:38:52 [متحدث]
00:38:55 [متحدث]
00:38:58 [متحدث]
00:39:01 [متحدث]
00:39:04 [متحدث]
00:39:06 [متحدث]
00:39:09 [متحدث]
00:39:12 [متحدث]
00:39:15 [متحدث]
00:39:18 [متحدث]
00:39:21 [متحدث]
00:39:24 [متحدث]
00:39:27 [متحدث]
00:39:30 [متحدث]
00:39:33 [متحدث]
00:39:35 [متحدث]
00:39:38 [متحدث]
00:39:41 [متحدث]
00:39:44 [متحدث]
00:39:47 [متحدث]
00:39:50 [متحدث]
00:39:53 [متحدث]
00:39:56 [متحدث]
00:39:59 [متحدث]
00:40:02 [متحدث]
00:40:04 [متحدث]
00:40:07 [متحدث]
00:40:12 [متحدث]
00:40:15 [متحدث]
00:40:18 [متحدث]
00:40:21 [متحدث]
00:40:24 [متحدث]
00:40:27 [متحدث]
00:40:31 [متحدث]
00:40:33 [متحدث]
00:40:36 [متحدث]
00:40:39 [متحدث]
00:40:42 [متحدث]
00:40:45 [متحدث]
00:40:48 [متحدث]
00:40:51 [متحدث]
00:40:54 [متحدث]
00:40:57 [متحدث]
00:41:00 [متحدث]
00:41:02 [متحدث]
00:41:05 [متحدث]
00:41:08 [متحدث]
00:41:11 [متحدث]
00:41:14 [متحدث]
00:41:17 [متحدث]
00:41:20 [متحدث]
00:41:23 [متحدث]
00:41:26 [متحدث]
00:41:29 [متحدث]
00:41:31 [متحدث]
00:41:34 [متحدث]
00:41:37 [متحدث]
00:41:40 [متحدث]
00:41:43 [متحدث]
00:41:46 [متحدث]
00:41:49 [متحدث]
00:41:52 [متحدث]
00:41:55 [متحدث]
00:41:58 [متحدث]
00:42:00 [متحدث]
00:42:03 [متحدث]
00:42:06 [متحدث]
00:42:09 أسف، لقد كنت أتذكر هذا قليلاً.
00:42:20 لا أعرف ماذا حدث.
00:42:26 كل شيء يتعرض على الفتى.
00:42:28 كنت تعرفه جيداً.
00:42:30 لا يمكنك فقط أن تفكر في نفسك.
00:42:32 يجب أن تكون مرحلة وأن تفعل ما هو جيد لها.
00:42:35 هل كان هذا جيداً له قليلاً؟
00:42:39 أنا زوجتك، يا بابا شوك.
00:42:47 أنا لست مرحلة.
00:42:48 ماذا تريد مني؟
00:42:50 علاقة عادية.
00:42:52 أريدك أن تحترم نظريتي وحقيقتي في الاختيار الوحيد.
00:42:55 لا تلعبي أمري.
00:42:57 أفعل ما هو جيد لك دائماً.
00:42:59 هل يجب أن أصمت؟
00:43:03 لأنك تفرق الحلوى كل أسبوع ويشتري لي كوالي.
00:43:06 أنت لست نفسك.
00:43:07 لأجل الحرمونيات، يجب أن ترتاح أكثر.
00:43:10 هل تعرف ماذا هو جيد لي من نفسي؟
00:43:13 لا، يا بابا شوك.
00:43:14 أعلم أن تأثيرك يؤثر على طفلنا.
00:43:17 لا يمكنني أن أسمح لك بأخذ الأخطاء.
00:43:22 لا يمكنني أن أسمح لك بأخذ الأخطاء.
00:43:25 لا يمكنك.
00:43:39 هل فهمت؟
00:43:42 أنظر،
00:43:43 ترى الغطاء،
00:43:44 نصف النار،
00:43:46 وقم بقطعها.
00:43:47 حاول نفسك.
00:43:48 ضعها هناك.
00:43:51 لا تريدي أن تضعي النار.
00:43:52 لا يمكنني.
00:43:53 ماذا؟
00:43:57 لا يمكنني.
00:43:58 لا أفهم ما هذا الكلام.
00:44:01 لا يمكنني.
00:44:03 لا يوجد هذا الكلام.
00:44:05 يوجد.
00:44:06 لا يمكن.
00:44:08 هل يوجد هذا الكلام الفرنسي؟
00:44:10 أقوله نابوليانو.
00:44:11 تجربة.
00:44:13 ضع، اضع،
00:44:14 وضع بالنار.
00:44:15 لا أستطيع.
00:44:17 لا يمكنني.
00:44:18 أبي!
00:44:23 أمي،
00:44:27 هل كانت مروراً عندما تغيرت؟
00:44:28 نعم، كثيراً، أليس كذلك، أمي؟
00:44:29 أنظر ما هو رأسك.
00:44:31 أنظر، أمي،
00:44:32 كبير جداً.
00:44:33 اغلق عيني من أعيني.
00:44:34 صباح الخير.
00:44:37 دعني أساعدك في التحرير.
00:44:40 لا تلعب معي، ألينا.
00:44:41 بدأ بالتحرير.
00:44:46 لا أستطيع.
00:44:47 بدأ، قلت لك.
00:44:48 إنه يغلي.
00:44:49 بدأ، قلت لك.
00:44:50 أخذ النار.
00:44:51 لا تلعب معي.
00:44:52 أسفة، أمي.
00:45:00 أريدك أن تتعامل بنفسك.
00:45:03 لا أحد سيساعدك إلا إذا لم تفعل ذلك.
00:45:06 بدون خوف
00:45:07 ولا سلوك.
00:45:09 تجربة.
00:45:10 لا أستطيع.
00:45:11 لا تخاف.
00:45:12 ترك يديك.
00:45:13 ترك يديك.
00:45:15 لا تخاف.
00:45:16 انظر إلي.
00:45:18 بطيئة.
00:45:19 بدون خوف
00:45:21 ولا سلوك.
00:45:22 جيد.
00:45:25 أنت تعرف الكثير من الأشياء.
00:45:26 لا تقصني.
00:45:29 ليس الآن.
00:45:33 هل قررت الآن أن تقوم بمساعدة أبي؟
00:45:34 لا.
00:45:35 سأفعل ما أريد.
00:45:38 لا تقوم بذلك.
00:45:39 لقد أصبحت أمامي.
00:45:44 أمامي.
00:45:45 أمامي.
00:45:47 أمامي.
00:45:49 أمامي.
00:45:50 أمامي.
00:45:52 أمامي.
00:45:54 أمامي.
00:45:56 أمامي.
00:45:58 أمامي.
00:46:00 أمامي.
00:46:02 أمامي.
00:46:04 أمامي.
00:46:06 أمامي.
00:46:08 أمامي.
00:46:10 أمامي.
00:46:13 أمامي.
00:46:14 أمامي.
00:46:16 أمامي.
00:46:17 أمامي.
00:46:18 أمامي.
00:46:20 أمامي.
00:46:21 أمامي.
00:46:23 أمامي.
00:46:25 أمامي.
00:46:27 أمامي.
00:46:29 أمامي.
00:46:31 أمامي.
00:46:33 أمامي.
00:46:35 أمامي.
00:46:37 أمامي.
00:46:39 أمامي.
00:46:42 أمامي.
00:46:43 أمامي.
00:46:45 أمامي.
00:46:47 أمامي.
00:46:49 [موسيقى تنفيذ]
00:46:52 [تنفيذ]
00:46:53 تبا.
00:46:55 يجب أن أغلق هذه الموافقة.
00:47:02 لا تصدقني؟
00:47:07 لقد أخذتك مني.
00:47:17 هل تقلقين عن العمل؟
00:47:19 لا.
00:47:21 ليس بأي حال.
00:47:22 كيف حالك مع الرجال؟
00:47:27 رئيس الثاني، ربما أخذتك مني.
00:47:35 لكنني لا أريد أن أتحدث عن حياتي معك.
00:47:38 أشعر بالأسفة.
00:47:40 أحاول أن أكون صديقاً لكل من أخذتك.
00:47:45 لا، أسف.
00:47:47 لقد ترددت.
00:47:49 كنت محاربة جداً.
00:47:50 أريد أن أعرف ما يحرقهم.
00:47:52 مثلاً، ماذا يحرقك؟
00:47:53 العمل.
00:47:54 أردت دائماً أن أكون وحيدة.
00:47:58 هل أنت؟
00:47:59 كيف؟
00:48:01 أريد أن أتطور. أعلم أنني أستطيع.
00:48:04 لا تقلقين عن العمل، سأساعدك.
00:48:08 أحتاج من الناس المؤمنين، مثلك.
00:48:12 هل أنت بخير؟
00:48:18 نعم.
00:48:19 أعتقد أنني أدفع لك قيمة.
00:48:26 أسفة جداً.
00:48:29 أسفة جداً.
00:48:31 أسفة جداً.
00:48:32 تصل إلى دارا.
00:48:53 الهاتف الذي تسجله الآن مغلق ومغلق.
00:48:57 الهاتف المستشعر لا يتم تغييره حالياً
00:49:00 أو يتم تغييره في المجال الخارجي.
00:49:02 تقضي عطلة أخرى.
00:49:15 إلى نهاية السنة، سيكون سيد خريس في مجال التعبير.
00:49:18 إلى اللقاء.
00:49:19 أهلاً.
00:49:20 أهلاً.
00:49:21 هل يمكنك أن تقومي بمحاولة دارا؟
00:49:22 دارا؟
00:49:23 دارينا مودة، في مجال التعبير.
00:49:25 هي في العمل هناك.
00:49:26 قد يكون لها أشهر.
00:49:28 إذن، ماذا سيحدث؟
00:49:29 ستقوم بمحاولة الدارا في مكتب مجلس ميلان.
00:49:31 أستطيع أن أعطيك مواقع مديرينا هناك.
00:49:35 شكراً.
00:49:37 مدير المجلس الميلاني
00:49:41 مدير المجلس الميلاني
00:49:45 مدير المجلس الميلاني
00:50:11 مدير المجلس الميلاني
00:50:15 مدير المجلس الميلاني
00:50:19 مدير المجلس الميلاني
00:50:22 مدير المجلس الميلاني
00:50:26 مدير المجلس الميلاني
00:50:29 مرحباً
00:50:52 مرحباً
00:50:53 مرحباً
00:51:21 ماذا تفعل؟
00:51:23 ليلة رومنتيكية لكما.
00:51:25 ماذا حدث؟
00:51:28 هل أصبحت مغلقة؟
00:51:29 أحسنت.
00:51:33 أبي، لا أريد أن نذهب.
00:51:41 أريد أن أتعذب.
00:51:44 تعذب؟
00:51:46 هل أنت من الجانب الآخر؟
00:51:49 أغلق يديك.
00:51:51 هل تشرب؟
00:51:58 سيارة.
00:52:00 سيارة؟
00:52:02 دارس أغلقت من العيش في إيطاليا دون أن يخبرني.
00:52:06 أصبحت مقصورة جداً وشربت سيارة.
00:52:08 لم يكن لها أمر لموت.
00:52:09 أليس كذلك؟
00:52:10 أعرض لك أن تشرب.
00:52:13 أعرض لك؟
00:52:16 أعرض لك.
00:52:18 أعرض لك.
00:52:19 أسمعي.
00:52:21 قلت لك أنك لن تتعذب لأخذ الأخطاء.
00:52:24 قلت لك، أليس كذلك؟
00:52:25 أسف.
00:52:29 [موسيقى]
00:52:32 [غير واضح]
00:52:52 [غير واضح]
00:52:53 [غير واضح]
00:52:55 [غير واضح]
00:53:00 [غير واضح]
00:53:02 [غير واضح]
00:53:04 [غير واضح]
00:53:06 [غير واضح]
00:53:08 [غير واضح]
00:53:10 [غير واضح]
00:53:12 [غير واضح]
00:53:14 [غير واضح]
00:53:16 [غير واضح]
00:53:18 [غير واضح]
00:53:21 [غير واضح]
00:53:22 [غير واضح]
00:53:25 [غير واضح]
00:53:27 [غير واضح]
00:53:29 [غير واضح]
00:53:31 [غير واضح]
00:53:33 [غير واضح]
00:53:35 [غير واضح]
00:53:37 [غير واضح]
00:53:39 [غير واضح]
00:53:41 [غير واضح]
00:53:43 [غير واضح]
00:53:45 [غير واضح]
00:53:47 [غير واضح]
00:53:50 [غير واضح]
00:53:51 [غير واضح]
00:53:53 [غير واضح]
00:53:55 [غير واضح]
00:53:57 [غير واضح]
00:53:59 [غير واضح]
00:54:01 [غير واضح]
00:54:03 [غير واضح]
00:54:05 [غير واضح]
00:54:07 [غير واضح]
00:54:09 [غير واضح]
00:54:11 [غير واضح]
00:54:13 [غير واضح]
00:54:15 [غير واضح]
00:54:17 [غير واضح]
00:54:20 [غير واضح]
00:54:21 [غير واضح]
00:54:23 [غير واضح]
00:54:25 [غير واضح]
00:54:27 [غير واضح]
00:54:29 [غير واضح]
00:54:31 [غير واضح]
00:54:33 [غير واضح]
00:54:35 [غير واضح]
00:54:37 [غير واضح]
00:54:39 [غير واضح]
00:54:41 [غير واضح]
00:54:43 [غير واضح]
00:54:45 [غير واضح]
00:54:48 [غير واضح]
00:54:49 [غير واضح]
00:54:51 [غير واضح]
00:54:53 [غير واضح]
00:54:55 [غير واضح]
00:54:57 [غير واضح]
00:54:59 [غير واضح]
00:55:01 [غير واضح]
00:55:03 [غير واضح]
00:55:05 [غير واضح]
00:55:07 [غير واضح]
00:55:09 [غير واضح]
00:55:11 [غير واضح]
00:55:13 [غير واضح]
00:55:15 [غير واضح]
00:55:18 [غير واضح]
00:55:19 ما رأيك في هذا الموقف؟
00:55:33 هناك
00:55:35 لا أعرف
00:55:37 السرد
00:55:39 الناس سعيدون فقط عندما يكونون سردين
00:55:42 وإذا لم يخافوا من أي شيء
00:55:45 وإذا كانوا يثقون بشخصهم بشكل كامل
00:55:47 هل ترى هؤلاء؟
00:55:53 نعم
00:55:55 هؤلاء هم فلوريين
00:55:56 يبدو لديهم كمثال للمرأة
00:55:59 كمثال لمن يذهبون إلى المسرح
00:56:01 هل تعرف ما هو الفرق بين الفلوريين والمرأة؟
00:56:05 لا
00:56:07 الفلوريين هم أسلحة ومسرحة
00:56:09 يقومون بشراء خلفية لكل من أعطاهم حياة جيدة
00:56:14 الفلوريين هم زوجات بطريقة ذكية ومسرحة
00:56:16 ويحرزون حياتهم الجيدة
00:56:18 هل تفهمين؟
00:56:19 أعتقد أنني أفهم
00:56:20 لا أريد أن تكون أول مرأة لكي تقوم بمشاركة سيارة قديمة
00:56:23 وأن تحضر لك مطعم مفروم
00:56:25 وأن تتعبئ بشكل جيد
00:56:26 حسنا، أمي
00:56:28 لا تسمح لأحد لك أن يخبرك بما تفكر
00:56:31 ولا بما تفعله
00:56:32 تحرس نفسك
00:56:36 تكون مغلقة
00:56:38 ولا تتوقف أبداً عن المحطة
00:56:42 أحبك
00:56:43 تحرس الفلوريين
00:56:45 هل تريدين المطعم؟
00:56:53 ألي
00:57:05 مرحباً جورج
00:57:06 مرحباً
00:57:07 كيف حالك؟
00:57:09 بخير، شكراً
00:57:10 شكراً على المرحب
00:57:11 بالطبع
00:57:12 كيف حالك؟
00:57:14 هل تريد أن نتحرك؟
00:57:17 نعم
00:57:18 حسناً، ربما تصبحين مغلقين
00:57:26 أردت أن أسألك عن كاملين
00:57:30 أعلم أنكما أصدقاء منذ الأطفال
00:57:32 لكن في النهاية، تبقى مختلفاً
00:57:36 مختلفاً كيف؟
00:57:40 لست متأكدة
00:57:42 إنتظار الأطفال يغيروا والدهم
00:57:45 من المعتاد أن يصبح أكثر مهتماً
00:57:47 هل كان مره أحدهم مغلقاً؟
00:57:53 هل حدث شيئاً؟
00:57:56 لا، فقط أسأل
00:57:58 كان كاملين دائماً مغلقاً
00:58:02 فقط أصبح مغلقاً بكل ما يملك وما هو
00:58:05 إذا كان هذا يعني أنه مغلقاً، فنعم، هو مغلقاً
00:58:10 أعتقد أنك تعتقد أنك تتحرك مختلفاً وليس هو
00:58:15 لست أعرف ما يحدث بينكمما، وليس لدي عمل
00:58:19 لكن هناك أسباب محددة للتصرف
00:58:24 ماذا تقصد؟ أني أسبابي للتصرف؟
00:58:27 لا، لا أقصد أي شيء، فقط أفكر
00:58:31 ما هو تصرفه بالضبط؟
00:58:35 لا أعرف
00:58:36 هل يمكن أن يبقى هذا التحدث بيننا؟
00:58:41 كما بين المدير والمريض؟
00:58:43 نعم، بالطبع
00:58:45 شكراً جيري
00:58:48 هذا هو آخر
00:58:57 عندما سنعود إلى المنزل؟
00:59:04 هذا ليس أمر جديد في المنزل
00:59:06 هل سيكون مجدداً؟
00:59:07 لا
00:59:09 ماذا عن أبي؟
00:59:11 لقد ذهب إلى المنزل مجدداً
00:59:15 هل مات؟
00:59:18 أسوأ
00:59:21 أسرع منك، أسرع منه
00:59:24 تتصل؟
00:59:27 سيحدث هذا لك أيضاً
00:59:33 نعم، أرجوك
00:59:34 لا، بالطبع، أهلاً
00:59:37 أسف
00:59:41 المشكلة هي أنني في الوقت الحالي مع أبي
00:59:45 نعم
00:59:48 سأتي
00:59:50 سأكون بك في 20 دقيقة
00:59:53 أتركه لأجل مجرد مروره؟
00:59:54 أجل، أتركه لأجل مجرد مروره
00:59:56 أتركه لأجل مجرد مروره؟
00:59:58 أجل، أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:00 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:02 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:04 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:06 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:08 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:10 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:12 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:16 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:17 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:20 أتيت بطريقة أسرع
01:00:36 هل هذا هو الوثيقة؟
01:00:38 خذ بعض الهواء
01:00:41 أتركه لأجل مجرد مروره
01:00:42 لا أريد أن أشرب
01:00:52 بطريقة أسرع سأنتهي
01:00:56 لا يوجد عمل لأن تنتهي
01:00:59 أخذتك من الهاتف
01:01:07 أريد أن نتحدث
01:01:08 أريد أن نتحدث
01:01:12 هل تزعجني؟
01:01:25 لا
01:01:27 لا بأس
01:01:29 فقط
01:01:32 أريدك أن تعرف أني على جانبك
01:01:36 لا أريدك أن تكون عزيزتي
01:01:37 أنا على جانبك
01:01:39 أفعل عملك بشكل أفضل
01:01:41 أعلم
01:01:43 لكن الناس يتحدثون
01:01:47 هل تعرفين؟
01:01:49 مزدوجة ومزدوجة بطفل
01:01:51 ما هو بشكل مهم لأخذني؟
01:02:04 أخذني من المجتمع
01:02:05 سترى وجهك في الوظيفة
01:02:09 أنا أحميك
01:02:12 أصبحت لك صديقا
01:02:15 أريد أن أكون متأكدا
01:02:20 أنك مصدرية
01:02:22 أريد أن أكون متأكدا
01:02:23 لا تقلق
01:02:44 ستجدوني
01:02:46 لا
01:02:51 لا
01:02:52 لا
01:02:56 ستجدوني
01:03:14 ستجدوني
01:03:15 ستجدوني
01:03:22 ستجدوني
01:03:24 ستجدوني
01:03:26 ستجدوني
01:03:27 ستجدوني
01:03:53 حسنا، كل شيء يبدو بخير
01:03:56 عندما كانت تلك المرورة الأخيرة
01:03:58 عندما تراه المدرسة؟
01:03:59 قبل حوالي أسبوعين
01:04:02 هل تريدون أن تعرفون الأم؟
01:04:06 ماذا؟
01:04:08 الأم لبنة
01:04:09 هل تريدون أن تعرفونها؟
01:04:11 أحببوا الشاي
01:04:20 أحببوا الشاي
01:04:21 أنظر،
01:04:28 هذا هو الوقت الأخير
01:04:29 في الوقت في الوقت في الوقت
01:04:30 في الوقت في الوقت
01:04:31 كيف تريدون أن نتعامل؟
01:04:36 أخبريني
01:04:46 خارج
01:04:49 خارج
01:04:50 هل تتبعيني؟
01:05:11 أرسلتك إلى المنزل
01:05:14 أحاولت شيئا
01:05:17 أتبعيني على الهاتف
01:05:18 انتظر
01:05:23 جورا قال لي أنك كنت معه
01:05:26 وأنك تعتقد أنك تعتقد أنك مخيفة
01:05:27 هل تصدقين هذا؟
01:05:28 هل أنا الآن مجرد مجرد عملية؟
01:05:31 أخبريني ماذا فعلت في المنزل؟
01:05:33 أتيت إلى المنزل لأرى
01:05:34 أرى؟ أنت لدقائق
01:05:37 لماذا تأتي إلى هنا وليس لك؟
01:05:39 لأصبح لدي غير جيدا
01:05:41 هل كل شيء على ما يرام؟
01:05:44 كل شيء على ما يرام
01:05:45 لماذا تفكر؟
01:05:50 سأذهب بسرعة
01:05:54 أين أنت أيها الملعون؟
01:06:03 لا تتحدثي مع أحد
01:06:04 حسنا
01:06:05 ماذا حدث؟
01:06:07 لن يكون هناك أحد
01:06:13 لن يأخذك
01:06:14 أقبل كل عمل
01:06:18 في المنزل، في المنزل
01:06:19 كل شيء يمين
01:06:20 قلت لهم
01:06:21 سويت لا تطلب
01:06:23 أنت هي الوحيدة الوحيدة لدي
01:06:26 أشعر بالسفر
01:06:27 أعرف أنك مريضة ديسципلينية
01:06:40 يقولون بأنك تقوم بمساعدة الجميع لتحفظ عملك
01:06:44 تاسف أذنبني
01:06:52 تاسف أذنبتك؟
01:06:54 أدعى في المكتب وقمت بإضافة شيء للي
01:07:00 أذنبني في المنزل
01:07:03 هل أنت متأكدة؟
01:07:08 لأنه يقول أنك وتاسف
01:07:10 هل تصدق أحدهم؟
01:07:17 نعم
01:07:24 داني، انتظر
01:07:26 [تصفيق]
01:07:27 - نعم - داني، انتظر
01:07:33 [تصفيق]
01:07:34 [تصفيق]
01:07:54 [تصفيق]
01:07:58 [تصفيق]
01:08:02 [تصفيق]
01:08:03 [تصفيق]
01:08:06 [تصفيق]
01:08:10 [تصفيق]
01:08:14 [تصفيق]
01:08:18 دعنا نتحدث
01:08:26 أعتقد أنك، سيدي مدينة تاسف، في مجلس الحكومة
01:08:29 ومن ثم سيقوم بإزالتك
01:08:32 - لا تصدقني، أليس كذلك؟ - لم أقول أنني أصدقك
01:08:37 تنظر إلي، سيدي، أنا مغضبة
01:08:40 وعندما حدث هذا؟ قبل أو بعد الحرارة؟
01:08:48 قلت لك
01:08:50 لم أحرر
01:08:53 هناك مقال أنك حرارة دسيبلينية
01:08:56 أعطينا محطة لتركيبها، لكن تاسف أجعلني أحرر دسيبلينيا
01:09:00 أسأل
01:09:02 هل تسمعني؟
01:09:06 تاسف أخبرني بشكل غير مفهوم
01:09:09 أنه إذا أردت أن أحرر عملي، يجب أن أناقشه
01:09:13 ويجعلني أتسلل
01:09:17 ولكن قبل ذلك، كان يضع بربيتورا في مجلس الحكومة
01:09:21 وفي اليوم الثاني، كنت أحرر دسيبلينيا
01:09:25 ذكرت بربيتورا مرات، هل تعرف ما هو هذا الشيء؟
01:09:29 نعم، لكني أعرف
01:09:32 أنا سيخي
01:09:35 أعرف ما هو الشيء المجرد
01:09:38 حسنا، وعندما حدثت الحرارة؟
01:09:53 قبل حوالي أسبوعين
01:09:56 لا، أسبوع
01:10:00 بالضبط أسبوع
01:10:02 قبل أسبوعين أو أسبوع؟
01:10:05 أسبوع
01:10:08 ولماذا أنت تنتظر الآن، وليس قبل أسبوع؟
01:10:16 لا أعرف
01:10:23 أعرف
01:10:25 كنت مخلصة
01:10:28 مخلصة؟
01:10:31 هل من الممكن أن تكون مخلصة الآن؟
01:10:35 أن أكون مخلصة؟
01:10:39 أن تكون مخلصة بمدير مودان تاسف، وأن تريد أن تقبله بسبب الهجوم
01:10:49 لقد أخذته مني
01:10:52 وهذا أيضاً مجرد عدالة
01:10:55 وأنتم تلعبون معي
01:10:58 أريد أن أتحدث معك أكثر
01:11:03 أمي، لماذا لا تعمل في المدير الآن؟
01:11:14 لأنه هناك شخص مخيف جداً
01:11:18 هل هو خائف؟
01:11:21 نعم
01:11:25 وعندما سنعود إلى المنزل؟
01:11:34 سنعود إلى المنزل
01:11:41 ونحن سنعود إلى المنزل
01:11:44 لا يمكنك أن تعيد ماضينا، أليميلي
01:11:48 ألقيت أنه لا يوجد حدث، فأنا لا أستطيع
01:11:52 أمي، ماذا تفعل؟
01:12:07 ماذا تفعل؟
01:12:09 أرجوك، توقف
01:12:12 توقف
01:12:15 أمي، أرجوك
01:12:21 توقف، أمي، هل أنت مجنون؟
01:12:29 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:12:32 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:12:35 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:12:39 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:12:43 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:12:47 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:12:50 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:12:54 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:12:58 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:02 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:06 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:10 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:15 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:18 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:22 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:26 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:30 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:34 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:38 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:43 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:46 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:50 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:54 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:13:58 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:02 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:06 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:11 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:14 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:18 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:22 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:26 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:30 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:34 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:39 أتمنى أن لا يكون هناك حدث
01:14:42 أسأل الله
01:14:44 أسفة يا بيبلي
01:14:55 هل ستقبلني؟
01:14:57 أريد أن أذهب إلى مكان خطير
01:15:02 حسنا
01:15:04 أتمنى أنه هو أبي
01:15:30 يا لها من طعام جميل
01:15:33 لا تدعيني في منزلي
01:15:42 هل يمكنني أن أجرب؟
01:15:46 سأتركك في ميليتس
01:15:55 توقف
01:15:59 أخبرتك أن تجلس
01:16:01 إنها جميلة جدا
01:16:13 تجربها
01:16:14 هل ذهبت إلى المنزل؟
01:16:21 أحبك جدا أن تتحدثي مع الميليتس
01:16:29 ماذا قال؟
01:16:31 الحقيقة
01:16:37 سأقدم لك دوما
01:16:41 الأول
01:16:42 يوم الصباح تذهب إلى المنزل ويقوم بإغلاق المسألة
01:16:46 ويغلق المشاكل
01:16:48 ويقوم بمعرفة أنك لن تريني أبدا
01:16:50 الثاني
01:16:52 تقفل في إغلاق المسألة ويبدأ المشاكل أولا
01:16:58 هل أنت بخير؟
01:17:00 أريد أن أسمع أنك فهمتني
01:17:03 فهمتك
01:17:08 شكرا جزيلا
01:17:13 هل ستقوم بإغلاق المسألة؟
01:17:22 يمكن أن تتعامل معي في هذه الأيام
01:17:24 أتمنى أن تتعامل معي في هذه الأيام
01:17:26 أتمنى أن تتعامل معي في هذه الأيام
01:17:28 أتمنى أن تتعامل معي في هذه الأيام
01:17:30 أتمنى أن تتعامل معي في هذه الأيام
01:17:57 أشعر بالسفر
01:17:59 ما هي هذه الكفارات؟
01:18:05 أخبرتك أنني أشعر بالسفر
01:18:15 أنا لا أحبك
01:18:20 أرجوك
01:18:25 أنا لا أحبك
01:18:27 أليا
01:18:31 أنا أسف لك
01:18:33 لقد أخذت نفسي من نفسي
01:18:35 لم أكن أستطيع أن أتركك
01:18:36 ليس فقط بسبب ما حدث اليوم
01:18:38 ربما أني أعرف أني أشعر بالسفر
01:18:41 لا أريد أن يطور طفلي في هذه المجالات
01:18:46 أغلق
01:18:49 أغلق
01:18:51 حسنا، اذهب
01:18:57 أريد أن نتعرف أولا
01:19:06 سأذهب إلى المنزل في ميلانو
01:19:10 حين أن أصنع دوكومنتيات للتراث
01:19:12 لقد أتصلت بالمستشار
01:19:15 سيحررني في المقابلة
01:19:17 سأتعرف على أولادك
01:19:19 سنتعرف على أولادك في المقابلة
01:19:23 لن تذهب أبدا
01:19:27 أرجوك
01:19:30 لا تقوم بالتراث
01:19:33 لأنك تعرف أنك لا تستطيع شيئا بدوني
01:19:35 ماذا ستفعل؟
01:19:39 لا يمكنك شيئا، لا تعرف شيئا
01:19:41 كيف ستفعل؟
01:19:42 ربما تجد نفسك مصدرا
01:19:45 لأنه، دعنا نقبله، أنت فتاة غير عادية
01:19:48 التي لا تعرف ما تريده من حياتك
01:19:50 وكنت لها
01:19:52 فقط أنه لا يوجد أحد يستطيع أن يحصل على دوكومنتك
01:19:56 وأنت تعرف ذلك بشكل جيد
01:19:58 أحد الأسباب الوحيدة التي لم أقوم بإخراجك من هنا
01:20:02 هي أنك تحمل طفلتي
01:20:04 سأغادر منك بكل ما يمكنه
01:20:08 هل لم نفكر في ذلك؟
01:20:15 وإذا فعلت شيئا لطفلي
01:20:17 سأقتلك
01:20:21 ماذا تريد؟
01:20:38 أمي
01:20:41 تبا، تبا
01:20:42 أخبرني بماذا أخبرتك، تبا
01:20:44 هل هذه المزارع هي التي ستقوم بقتلها؟
01:20:55 ليس كلنا نحن مصدرين من الله مثلك
01:21:03 أعلم أني لدي قدرتك
01:21:07 أعلم أنك لست مصدرين من الله
01:21:10 هيا
01:21:16 اذهب إلى مكان ما واتركه
01:21:20 وأخذه في يديك
01:21:22 سأحافظ علىها
01:21:28 سأحافظ علىها
01:21:30 تبا، تبا
01:21:32 تبا، تبا
01:21:33 تبا، تبا
01:21:38 تبا
01:21:39 ماذا تريد؟
01:22:04 اخرجي من هنا
01:22:08 هيا، اتركيني
01:22:10 هيا، ماذا تنتظر؟
01:22:16 هل تريد أن أقوم بمساعدتك؟
01:22:19 ماذا تنتظر؟
01:22:21 هل تقوم بإنشاءه بشكل فقط؟
01:22:33 لا، لن تقوم بإنشاءه
01:22:35 لن تقوم بإنشاءه، أتسمعني؟
01:22:37 أمي؟
01:22:38 لا تقترب
01:22:42 مع من تتحدث؟
01:22:44 هل لا ترينه؟
01:22:48 لا يوجد أحد هناك، توقف
01:22:51 أمي، أحب أن تشتريه
01:22:53 هل تعرف ماذا؟
01:22:55 أخذني من المدرسة
01:22:57 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:00 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:02 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:04 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:06 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:08 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:10 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:12 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:14 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:16 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:18 أمي، أخذني من المدرسة
01:23:20 أخرجي من هناك، أخرجي من هناك
01:23:32 أخرجي من هناك، أخرجي من هناك
01:23:34 أخرجي من هناك، أخرجي من هناك
01:23:36 أخرجي من هناك، أخرجي من هناك
01:23:38 أخرجي من هناك، أخرجي من هناك
01:23:40 ستصبحين مجنونين، ستصبحين مجنونين
01:23:42 ستصبحين مجنونين، ستصبحين مجنونين
01:23:44 أخرجي من هناك
01:23:46 أخرجي من هناك
01:23:48 أخرجي من هناك
01:23:50 أخرجي من هناك
01:23:52 أخرجي من هناك
01:23:54 أخرجي من هناك
01:23:56 أخرجي من هناك
01:23:58 أخرجي من هناك
01:24:00 أخرجي من هناك
01:24:02 أخرجي من هناك
01:24:04 أخرجي من هناك
01:24:06 أخرجي من هناك
01:24:08 أخرجي من هناك
01:24:10 أخرجي من هناك
01:24:12 أخرجي من هناك
01:24:14 أنا بطلت أني أراها
01:24:17 واتجهت إلى المنزل
01:24:19 وقت عمري
01:24:22 لم أراها Parkinson
01:24:24 لا نفتركي سبق أن دخلت المنزل
01:24:34 رجال من последوية قالوا لي أن أمي قتلت بها
01:24:43 أمي قتلت بها
01:24:45 لا أعرف هل قتلتها أو أن أحدهم ساعدها
01:24:51 ما هو معنى هذا
01:24:54 أعرف فقط أنني لم أستطع حمايتها
01:25:04 أمي قتلتها
01:25:07 أمي قتلتها
01:25:33 وجدت مطعم جديد يتبع بشكل مختلف
01:25:37 قمت بعمل أشياء مفيدة
01:25:41 لأنه يوجد مطعم مختلف في كل مقام
01:25:44 والآن يجب أن تأكل بشكل مختلف
01:25:47 لم نأكل معًا طويلًا منذ زمن
01:26:00 هل تريدين فينو بلا الكحول؟
01:26:03 أفضل السكين
01:26:06 توقف هنا
01:26:08 مذهل كيف تحصل على ذلك الذكاء
01:26:15 لا يختلف عن الفينو النابي
01:26:24 أحب أن أذهب إلى المطبخ
01:26:28 أحب أن أذهب إلى المطبخ
01:26:32 أحب أن أذهب إلى المطبخ
01:26:58 أحب أن أذهب إلى المطبخ
01:27:01 أحب أن أذهب إلى المطبخ
01:27:29 أرسلتك إلى هنا
01:27:32 لقد أخذت المساعدة
01:27:38 أرسلتك إلى هنا
01:27:43 أرسلتك إلى هنا
01:27:46 أرسلتك إلى هنا
01:27:49 أرسلتك إلى هنا
01:27:52 أرسلتك إلى هنا
01:27:55 أرسلتك إلى هنا
01:27:58 أرسلتك إلى هنا
01:28:01 أرسلتك إلى هنا
01:28:04 أرسلتك إلى هنا
01:28:07 أرسلتك إلى هنا
01:28:10 أرسلتك إلى هنا
01:28:13 أرسلتك إلى هنا
01:28:16 أرسلتك إلى هنا
01:28:19 أرسلتك إلى هنا
01:28:22 أرسلتك إلى هنا
01:28:25 أرسلتك إلى هنا
01:28:28 أرسلتك إلى هنا
01:28:31 أرسلتك إلى هنا
01:28:34 أرسلتك إلى هنا
01:28:37 أرسلتك إلى هنا
01:28:40 أرسلتك إلى هنا
01:28:43 أرسلتك إلى هنا
01:28:46 أرسلتك إلى هنا
01:28:49 أرسلتك إلى هنا
01:28:52 أرسلتك إلى هنا
01:28:55 أرسلتك إلى هنا
01:28:58 أرسلتك إلى هنا
01:29:01 أرسلتك إلى هنا
01:29:04 أرسلتك إلى هنا
01:29:07 أرسلتك إلى هنا
01:29:10 أرسلتك إلى هنا
01:29:13 أرسلتك إلى هنا
01:29:16 أرسلتك إلى هنا
01:29:19 أرسلتك إلى هنا
01:29:22 أرسلتك إلى هنا
01:29:25 أرسلتك إلى هنا
01:29:28 أرسلتك إلى هنا
01:29:31 أرسلتك إلى هنا
01:29:34 أرسلتك إلى هنا
01:29:37 أرسلتك إلى هنا
01:29:40 أرسلتك إلى هنا
01:29:43 أرسلتك إلى هنا
01:29:46 أرسلتك إلى هنا
01:29:49 أرسلتك إلى هنا
01:29:52 أرسلتك إلى هنا
01:29:55 أرسلتك إلى هنا
01:29:58 أرسلتك إلى هنا
01:30:01 أرسلتك إلى هنا
01:30:04 أرسلتك إلى هنا
01:30:07 أرسلتك إلى هنا
01:30:10 أرسلتك إلى هنا
01:30:13 أرسلتك إلى هنا
01:30:16 أرسلتك إلى هنا
01:30:19 أرسلتك إلى هنا
01:30:22 أرسلتك إلى هنا
01:30:25 أرسلتك إلى هنا
01:30:28 أرسلتك إلى هنا
01:30:31 أرسلتك إلى هنا
01:30:34 أرسلتك إلى هنا
01:30:37 أرسلتك إلى هنا
01:30:40 أرسلتك إلى هنا
01:30:43 أرسلتك إلى هنا
01:30:46 أرسلتك إلى هنا
01:30:49 أرسلتك إلى هنا
01:30:52 أرسلتك إلى هنا
01:30:55 أرسلتك إلى هنا
01:30:58 أرسلتك إلى هنا
01:31:01 أرسلتك إلى هنا
01:31:04 أرسلتك إلى هنا
01:31:07 أرسلتك إلى هنا
01:31:10 أرسلتك إلى هنا
01:31:13 أرسلتك إلى هنا
01:31:16 أرسلتك إلى هنا
01:31:19 أرسلتك إلى هنا
01:31:22 أرسلتك إلى هنا
01:31:25 أرسلتك إلى هنا
01:31:28 أرسلتك إلى هنا
01:31:31 أرسلتك إلى هنا
01:31:34 أرسلتك إلى هنا
01:31:37 أرسلتك إلى هنا
01:31:40 أرسلتك إلى هنا
01:31:43 أرسلتك إلى هنا
01:31:46 أرسلتك إلى هنا
01:31:49 أرسلتك إلى هنا
01:31:52 أرسلتك إلى هنا
01:31:55 أرسلتك إلى هنا
01:31:58 أرسلتك إلى هنا
01:32:01 أرسلتك إلى هنا
01:32:04 أرسلتك إلى هنا
01:32:07 أرسلتك إلى هنا
01:32:10 أرسلتك إلى هنا
01:32:13 أرسلتك إلى هنا
01:32:16 أرسلتك إلى هنا
01:32:19 أرسلتك إلى هنا
01:32:22 أرسلتك إلى هنا
01:32:25 أرسلتك إلى هنا
01:32:28 أرسلتك إلى هنا
01:32:31 أرسلتك إلى هنا
01:32:34 أرسلتك إلى هنا
01:32:37 أرسلتك إلى هنا
01:32:40 أرسلتك إلى هنا
01:32:43 أرسلتك إلى هنا
01:32:46 أرسلتك إلى هنا
01:32:49 أرسلتك إلى هنا
01:32:52 أرسلتك إلى هنا
01:32:55 أرسلتك إلى هنا
01:32:58 أرسلتك إلى هنا
01:33:01 أرسلتك إلى هنا
01:33:04 أرسلتك إلى هنا
01:33:07 أرسلتك إلى هنا
01:33:10 أرسلتك إلى هنا
01:33:13 أرسلتك إلى هنا
01:33:16 أرسلتك إلى هنا
01:33:19 أرسلتك إلى هنا
01:33:22 أرسلتك إلى هنا
01:33:25 أرسلتك إلى هنا
01:33:28 أرسلتك إلى هنا
01:33:31 أرسلتك إلى هنا
01:33:34 أرسلتك إلى هنا
01:33:37 أرسلتك إلى هنا
01:33:40 أرسلتك إلى هنا
01:33:43 أرسلتك إلى هنا
01:33:46 أرسلتك إلى هنا
01:33:49 أرسلتك إلى هنا
01:33:52 أرسلتك إلى هنا
01:33:55 أرسلتك إلى هنا
01:33:58 أرسلتك إلى هنا
01:34:01 أرسلتك إلى هنا
01:34:04 أرسلتك إلى هنا
01:34:07 أرسلتك إلى هنا
01:34:10 أرسلتك إلى هنا
01:34:13 أرسلتك إلى هنا
01:34:17 أرسلتك إلى هنا
01:34:20 أرسلتك إلى هنا
01:34:23 أرسلتك إلى هنا
01:34:26 أرسلتك إلى هنا
01:34:29 أرسلتك إلى هنا
01:34:32 أرسلتك إلى هنا
01:34:35 أرسلتك إلى هنا
01:34:38 أرسلتك إلى هنا
01:34:41 أرسلتك إلى هنا
01:34:44 أرسلتك إلى هنا
01:34:47 أرسلتك إلى هنا
01:34:50 أرسلتك إلى هنا
01:34:53 أرسلتك إلى هنا
01:34:56 أرسلتك إلى هنا
01:34:59 أرسلتك إلى هنا
01:35:02 أرسلتك إلى هنا
01:35:05 أرسلتك إلى هنا
01:35:08 أرسلتك إلى هنا
01:35:11 أرسلتك إلى هنا
01:35:14 أرسلتك إلى هنا
01:35:17 أرسلتك إلى هنا
01:35:20 أرسلتك إلى هنا
01:35:23 أرسلتك إلى هنا
01:35:26 أرسلتك إلى هنا
01:35:29 أرسلتك إلى هنا
01:35:32 أرسلتك إلى هنا
01:35:35 أرسلتك إلى هنا
01:35:38 أرسلتك إلى هنا
01:35:41 أرسلتك إلى هنا
01:35:44 أرسلتك إلى هنا
01:35:47 أرسلتك إلى هنا
01:35:50 أرسلتك إلى هنا
01:35:53 أرسلتك إلى هنا
01:35:56 أرسلتك إلى هنا
01:35:59 أرسلتك إلى هنا
01:36:02 أرسلتك إلى هنا
01:36:05 أرسلتك إلى هنا
01:36:08 أرسلتك إلى هنا
01:36:11 أرسلتك إلى هنا
01:36:14 أرسلتك إلى هنا
01:36:17 أرسلتك إلى هنا
01:36:20 أرسلتك إلى هنا
01:36:23 أرسلتك إلى هنا
01:36:26 أرسلتك إلى هنا
01:36:29 أرسلتك إلى هنا
01:36:32 أرسلتك إلى هنا
01:36:35 أرسلتك إلى هنا
01:36:38 أرسلتك إلى هنا
01:36:41 أرسلتك إلى هنا
01:36:44 أرسلتك إلى هنا
01:36:47 أرسلتك إلى هنا
01:36:50 أرسلتك إلى هنا
01:36:53 أرسلتك إلى هنا
01:36:56 أرسلتك إلى هنا
01:36:59 أرسلتك إلى هنا
01:37:02 أرسلتك إلى هنا
01:37:05 أرسلتك إلى هنا
01:37:08 أرسلتك إلى هنا
01:37:11 أرسلتك إلى هنا
01:37:14 أرسلتك إلى هنا
01:37:17 أرسلتك إلى هنا
01:37:20 أرسلتك إلى هنا
01:37:23 أرسلتك إلى هنا
01:37:26 أرسلتك إلى هنا
01:37:29 أرسلتك إلى هنا
01:37:32 أرسلتك إلى هنا
01:37:35 أرسلتك إلى هنا
01:37:38 أرسلتك إلى هنا
01:37:41 أرسلتك إلى هنا
01:37:44 أرسلتك إلى هنا
01:37:47 أرسلتك إلى هنا
01:37:50 أرسلتك إلى هنا
01:37:53 أرسلتك إلى هنا
01:37:56 أرسلتك إلى هنا
01:37:59 أرسلتك إلى هنا
01:38:02 أرسلتك إلى هنا
01:38:05 أرسلتك إلى هنا
01:38:08 أرسلتك إلى هنا
01:38:11 أرسلتك إلى هنا
01:38:14 أرسلتك إلى هنا
01:38:17 أرسلتك إلى هنا
01:38:20 أرسلتك إلى هنا
01:38:23 أرسلتك إلى هنا
01:38:26 أرسلتك إلى هنا
01:38:29 أرسلتك إلى هنا
01:38:32 أرسلتك إلى هنا
01:38:35 أرسلتك إلى هنا
01:38:38 أرسلتك إلى هنا
01:38:41 أرسلتك إلى هنا
01:38:44 أرسلتك إلى هنا
01:38:47 أرسلتك إلى هنا
01:38:50 أرسلتك إلى هنا
01:38:53 أرسلتك إلى هنا
01:38:56 أرسلتك إلى هنا
01:38:59 أرسلتك إلى هنا
01:39:02 أرسلتك إلى هنا
01:39:05 أرسلتك إلى هنا
01:39:08 أرسلتك إلى هنا
01:39:11 أرسلتك إلى هنا
01:39:14 أرسلتك إلى هنا
01:39:17 أرسلتك إلى هنا
01:39:20 أرسلتك إلى هنا
01:39:23 أرسلتك إلى هنا
01:39:26 أرسلتك إلى هنا
01:39:29 أرسلتك إلى هنا
01:39:32 أرسلتك إلى هنا
01:39:35 أرسلتك إلى هنا