• il y a 2 ans
Une femme rencontre une présence inquiétante alors qu’elle explore un hôpital abandonné de l’Ohio. Elle s’enfuit rapidement, mais elle ignore que l’entité s’est accrochée à elle et la traque dans les bois qui entourent sa maison.
Transcription
00:00 [Musique]
00:03 [Musique]
00:06 [Musique]
00:12 [Musique]
00:18 [Musique]
00:24 [Musique]
00:31 [Musique]
00:34 [Musique]
00:41 [Musique]
00:50 [Musique]
00:58 [Musique]
01:01 [Musique]
01:07 [Musique]
01:22 [Musique]
01:25 [Musique]
01:31 [Musique]
01:37 [Musique]
01:43 [Musique]
01:51 [Musique]
01:54 [Musique]
02:01 [Musique]
02:18 [Musique]
02:21 [Musique]
02:32 [Musique]
02:37 [Musique]
02:45 [Musique]
02:48 [Musique]
02:54 [Musique]
03:00 [Musique]
03:06 [Musique]
03:12 [Musique]
03:15 [Musique]
03:21 [Musique]
03:27 [Musique]
03:33 [Musique]
03:40 [Musique]
03:43 [Musique]
03:49 [Musique]
03:55 [Musique]
04:01 [Musique]
04:08 [Musique]
04:11 [Musique]
04:18 [Musique]
04:24 [Musique]
04:35 [Musique]
04:38 [Musique]
04:45 [Musique]
04:52 [Musique]
05:01 [Musique]
05:04 [Musique]
05:10 [Musique]
05:18 [Musique]
05:28 [Musique]
05:31 [Musique]
05:37 [Musique]
05:43 [Musique]
05:49 [Musique]
05:56 [Musique]
05:59 [Musique]
06:06 [Musique]
06:17 [Musique]
06:25 [Musique]
06:28 [Musique]
06:34 [Musique]
06:39 [Musique]
06:45 [Musique]
06:52 [Musique]
06:55 [Musique]
07:01 [Musique]
07:06 [Musique]
07:12 [Musique]
07:19 [Musique]
07:22 [Musique]
07:32 [Musique]
07:42 [Musique]
07:45 [Musique]
07:51 [Musique]
07:57 [Musique]
08:03 [Musique]
08:10 [Musique]
08:14 [Musique]
08:17 [Musique]
08:23 [Musique]
08:29 [Musique]
08:35 [Musique]
08:42 [Musique]
08:45 [Musique]
08:51 [Musique]
08:56 [Musique]
09:02 [Musique]
09:09 [Musique]
09:12 [Musique]
09:18 [Musique]
09:23 [Musique]
09:29 [Musique]
09:36 [Musique]
09:39 [Musique]
09:45 [Musique]
09:51 [Musique]
09:57 [Musique]
10:04 [Musique]
10:07 [Musique]
10:16 [Musique]
10:24 [Musique]
10:31 [Musique]
10:34 [Musique]
10:39 [Musique]
10:44 [Musique]
10:49 [Musique]
10:56 [Musique]
10:59 [Musique]
11:05 [Musique]
11:11 [Musique]
11:17 [Musique]
11:23 [Musique]
11:26 [Musique]
11:32 [Musique]
11:38 [Musique]
11:44 [Musique]
11:50 [Musique]
11:54 [Musique]
11:57 [Musique]
12:03 [Musique]
12:08 [Musique]
12:14 [Musique]
12:22 [Musique]
12:26 [Musique]
12:29 [Musique]
12:35 [Musique]
12:40 [Musique]
12:46 [Musique]
12:53 [Musique]
12:56 [Musique]
13:10 [Musique]
13:13 [Musique]
13:22 [Musique]
13:30 [Musique]
13:38 [Musique]
13:41 [Musique]
13:54 [Musique]
14:03 [Musique]
14:06 [Musique]
14:26 [Musique]
14:29 [Musique]
14:35 [Musique]
14:40 [Musique]
14:46 [Musique]
14:53 [Musique]
14:56 [Musique]
15:08 [Musique]
15:12 [Musique]
15:20 [Musique]
15:23 [Musique]
15:28 [Musique]
15:34 [Musique]
15:40 [Musique]
15:48 [Musique]
15:51 [Musique]
16:00 [Musique]
16:05 [Musique]
16:13 [Musique]
16:16 [Musique]
16:25 [Musique]
16:30 [Musique]
16:38 [Musique]
16:41 [Musique]
16:47 [Musique]
16:53 [Musique]
16:59 [Musique]
17:04 [Musique]
17:07 [Musique]
17:20 [Musique]
17:26 [Musique]
17:33 [Musique]
17:36 [Musique]
17:42 [Musique]
17:47 [Musique]
17:53 [Musique]
18:00 [Musique]
18:03 [Musique]
18:09 [Musique]
18:14 [Musique]
18:22 [Musique]
18:29 [Musique]
18:32 [Musique]
18:39 [Musique]
18:47 [Musique]
18:54 [Musique]
18:57 [Musique]
19:05 [Musique]
19:11 [Musique]
19:19 [Musique]
19:22 [Musique]
19:28 [Musique]
19:40 [Musique]
19:43 [Musique]
19:49 [Musique]
19:55 [Musique]
20:02 [Musique]
20:09 [Musique]
20:12 [Musique]
20:20 [Musique]
20:27 [Musique]
20:34 [Musique]
20:37 [Musique]
20:43 [Musique]
20:49 [Musique]
20:56 [Musique]
21:03 [Musique]
21:06 [Musique]
21:15 [Musique]
21:21 [Musique]
21:28 [Musique]
21:31 [Musique]
21:36 [Musique]
21:42 [Musique]
21:48 [Musique]
21:55 [Musique]
21:58 [Musique]
22:05 [Musique]
22:11 [Musique]
22:20 [Musique]
22:23 Je suis fascinée par le paranormal
22:30 et peut-être trouver des réponses à des questions que nous ne connaissons pas
22:34 et des questions qui nous ont été posées
22:36 depuis des centaines et des milliers d'années.
22:39 Alors j'ai commencé à y penser et ça m'a certainement fait peur
22:47 et je sais qu'il y a une chance que quand vous partez d'un endroit hanté,
22:52 les esprits, les entités peuvent vous suivre, peuvent vous suivre à la maison.
22:56 Jake!
23:15 Jake!
23:17 Jake, où es-tu?
23:23 Jake!
23:25 Jake!
23:27 Qu'est-ce qu'il y a avec ce chien?
23:34 [Musique]
23:37 Viens, mon garçon.
24:00 Jake, viens.
24:02 Jake, viens.
24:04 Le cauchemar a commencé ce soir.
24:12 [Musique]
24:16 Le cauchemar a commencé ce soir.
24:19 [Musique]
24:23 [Musique]
24:26 [Musique]
24:41 [Musique]
24:44 [Musique]
24:58 Je rêve ou ça se passe, je ne peux vraiment pas le dire.
25:02 Et je regarde dans le coin de ma chambre.
25:06 Je vois la même figure sombre et sombre dans le coin me regarder.
25:12 Bobby.
25:15 Bobby.
25:19 Je ne vois pas de fonctionnement, c'est juste une forme sombre.
25:23 Réveille-toi.
25:27 Bobby, réveille-toi.
25:30 Et c'est juste lentement qui me passe vers moi.
25:37 Et je ressens l'intention de cela.
25:40 Bobby.
25:42 Réveille-toi.
25:47 Réveille-toi, s'il te plaît, réveille-toi.
25:49 Je suis là-bas en me regardant dormir.
25:52 Je me regarde en bas.
25:54 Je ne peux pas bouger.
25:56 La seule chose que je peux bouger, c'est mes yeux.
25:59 Et je veux monter et courir ou essayer de crier pour mon mari.
26:04 Et je ne peux pas.
26:06 Réveille-toi.
26:09 S'il te plaît, réveille-toi.
26:12 Réveille-toi.
26:15 En se prochant, ça commence à me toucher.
26:18 Et ça commence à me léger.
26:20 Et quand ça prend mes jambes.
26:22 Et je me fais courir.
26:25 Non !
26:52 Réveille-toi.
26:54 S'il te plaît, réveille-toi.
26:56 Réveille-toi.
26:59 Je me réveille.
27:21 Et ce genre de rêve a duré des mois.
27:25 Un jour après,
27:43 je trouvais des blessures sur la partie supérieure de mes jambes.
27:46 Elles ressemblaient à des imprints.
27:51 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
27:55 et que quelqu'un m'a mis les mains très fortement,
27:59 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
28:03 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
28:06 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
28:10 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
28:13 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
28:17 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
28:20 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
28:23 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
28:26 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
28:50 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
28:53 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
28:56 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
28:59 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
29:02 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
29:05 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
29:09 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
29:12 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
29:15 Je me suis dit que si quelqu'un venait me chercher,
29:18 c'est ce que ça ressemblait à mes jambes supérieures.
29:22 Ah! Ah!
29:46 Ce ne sont pas des cauchemars ordinaires.
29:49 Ce sont des cauchemars lucides.
29:52 Ah! Ah!
29:54 Ah!
29:57 Ah!
29:59 Ah!
30:01 Ah!
30:19 Ah!
30:21 Je les ai eu plusieurs fois par semaine.
30:37 Le même rêve, tout le temps.
30:41 Je les ai eu plusieurs fois par semaine.
30:44 Le même rêve, tout le temps.
30:47 Le même rêve, tout le temps.
30:50 Le même rêve, tout le temps.
30:53 Le même rêve, tout le temps.
30:56 Le même rêve, tout le temps.
30:59 Le même rêve, tout le temps.
31:02 Le même rêve, tout le temps.
31:05 Le même rêve, tout le temps.
31:08 Le même rêve, tout le temps.
31:11 Le même rêve, tout le temps.
31:14 Le même rêve, tout le temps.
31:17 Le même rêve, tout le temps.
31:20 Le même rêve, tout le temps.
31:23 Le même rêve, tout le temps.
31:26 Le même rêve, tout le temps.
31:29 Le même rêve, tout le temps.
31:32 Le même rêve, tout le temps.
31:35 Le même rêve, tout le temps.
31:38 Le même rêve, tout le temps.
31:42 Le rêve
31:46 Quelque chose me dit de me tourner autour de ma maison, vers mon arrière-porte.
32:06 Et je tourne, et quand je me tourne autour de ce coin,
32:10 je vois mon chien, à la porte, comme s'il voulait sortir.
32:14 Jake!
32:21 Jake!
32:24 Jake!
32:26 Jake!
32:29 Le Rêve
32:34 Le Rêve
32:39 Le Rêve
33:05 Jake!
33:08 Jake!
33:18 Jake, où es-tu?
33:28 Jake!
33:30 Jake!
33:32 Jake!
33:59 Jake!
34:01 En commençant à me léger un peu plus loin,
34:15 je vois ce que je pourrais mieux décrire comme un "Hellhound".
34:21 Le Rêve
34:25 Quand je l'ai vu, ça m'a effrayée.
34:41 Et j'ai commencé à courir à la maison.
34:45 Le Rêve
34:49 Et la prochaine chose que je sais, c'est que je suis réveillée.
35:07 C'était l'une des choses les plus effrayantes que j'ai jamais vues.
35:12 Le Rêve
35:16 Quand je l'ai vu dans mon rêve, j'ai regardé.
35:26 Si vous voyez un Hellhound ou un chien noir,
35:32 c'est un omen que vous allez mourir.
35:36 Le Rêve
35:40 Mais je me suis dit que c'était juste un mauvais rêve.
35:45 J'ai découvert que voir un chien noir dans une prison
35:51 est une rencontre que les gens ont eue.
35:55 Ils sont vus dans des grottoirs, des cimetières, des endroits de tueurs.
36:00 Où il y a eu beaucoup de morts, c'est là qu'ils sont vus.
36:05 Je n'avais pas l'impression que personne n'avait eu ce genre d'expérience
36:09 avec ce qu'on appellerait un Hellhound dans la prison.
36:13 Pour moi, ça a un peu ajouté de la validation
36:20 à ce que j'avais vécu, de savoir que les autres
36:23 avaient vu la même chose que moi.
36:26 Même si je ne l'avais pas vu là, je l'avais vu dans ma maison.
36:31 Le Rêve
36:35 Jake !
36:51 J'ai laissé mon chien sortir, tôt le matin.
36:54 Jake !
36:56 La nourriture est prête, mon garçon !
37:01 Jake !
37:02 Qu'est-ce qui se passe ?
37:05 Bobby !
37:08 Ben, il ne s'est pas réveillé.
37:09 Bobby !
37:12 J'ai pris mon mari.
37:15 Il ne se réveillera pas.
37:19 J'ai pris mon mari.
37:20 Il ne se réveillera pas.
37:24 Le Rêve
37:28 Le Rêve
37:32 Le Rêve
37:35 Le Rêve
37:44 Le Rêve
37:56 Le Rêve
37:59 Il va bien.
38:18 On l'a emmené au médecin.
38:20 Mon mari a dû le porter dans la voiture.
38:23 Le Rêve
38:26 On est arrivé au bureau des médecins,
38:35 le matin.
38:37 Ils lui ont donné des médicaments,
38:46 des stéroïdes,
38:47 pour essayer de lui donner un ressenti dans ses jambes.
38:52 Et ça n'a pas marché.
38:54 Donc, malheureusement,
38:59 on a dû prendre la décision
39:01 de le mettre en ce moment.
39:04 Le Rêve
39:07 Ils ont dit que c'était un problème de la corde spinale,
39:31 que les jambes de la corde spinale ne fonctionnaient pas.
39:34 Il ne pouvait pas sentir ses jambes.
39:36 Il ne pouvait pas marcher.
39:38 C'est quelque chose qui peut se produire dans les chiens
39:46 au cours de mois,
39:48 de mois,
39:50 de mois.
39:51 Donc, le fait que ça ait eu lieu
39:53 de nulle part,
39:55 je veux dire, juste en un instant,
39:58 ils ne pouvaient pas expliquer ça.
40:01 Le Rêve
40:05 Quand je marche à travers les aigus de Jake,
40:10 je ne peux que le remercier.
40:13 C'était de ma faute.
40:20 Ce que j'ai fait en allant à Mansfield
40:24 a fait que sa mort
40:26 a été faite par moi.
40:30 Le Rêve
40:34 Le Rêve
40:37 Quand mon chien est mort,
40:44 trois mois après,
40:46 de ma mort,
40:49 tout est sorti.
40:51 Et en revenant
40:58 à la date
41:00 où les rêves ont commencé,
41:03 c'était le 22 mai,
41:05 quand ils ont commencé.
41:07 J'ai eu le rêve avec le Hellhound dans mon chien
41:13 le 22 juillet.
41:15 Et le 22 octobre,
41:20 on a dû mettre notre chien en cette position.
41:22 Mon mari n'est pas un grand croyant
41:25 dans le paranormal,
41:27 mais ça a changé.
41:30 Le Rêve
41:33 Il a compris que
41:43 comment ça s'est passé
41:45 était un peu trop bizarre
41:47 de ne pas penser qu'il y a quelque chose de paranormal
41:49 quand on fait un facteur dans tout ce qui s'est passé.
41:52 De la nuit où je suis partie à Mansfield
41:55 jusqu'à la date où mon chien est mort.
41:58 Le Rêve
42:00 Ça a absolument changé ma vie.
42:03 Je suis certainement
42:06 un peu plus prudente
42:08 quand
42:10 on parle du paranormal.
42:12 Je voudrais essayer de trouver des réponses
42:16 à ce qui m'est arrivé.
42:18 Je voudrais savoir
42:20 si quelqu'un d'autre a eu
42:22 la même expérience que moi.
42:26 J'ai l'impression d'aller
42:28 me confronter
42:30 et de faire face à mes peurs
42:32 et de essayer de trouver une résolution.
42:36 Si tu cherches quelque chose,
42:44 tu le trouveras,
42:47 mais ce ne sera pas exactement ce que tu veux trouver.
42:50 Le Rêve
42:53 Le Rêve
42:55 [Bruit de la télé]

Recommandations