Emmerdale 13th July 2023
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00 [Musique]
00:29 [Bruit de voiture]
00:48 - Papa, qu'est-ce que tu fais là ?
00:51 - Je prends un instant.
00:53 - Rentre.
00:56 - Regarde, je suis désolé de t'avoir fait peur en passant par la prison.
01:00 Je pensais juste que nous devions être préparés. Je ne voulais pas t'en faire mal.
01:05 - Je suis bien.
01:07 En tout cas, ce n'est pas moi qu'on doit s'inquiéter.
01:09 - Je pense que je vais devoir vendre Etie.
01:11 Cain le connaît, et on va avoir un bon prix.
01:14 - Mais tu aimes ce van ?
01:17 - Et comment on va payer ces éliciteurs ? Magiques ?
01:20 - Bonjour.
01:25 - Je ne sais pas si je devrais venir.
01:27 Merci pour tout ce que tu as fait l'autre jour.
01:30 Tu ne devrais pas avoir été impliqué.
01:32 - Oui, bien sûr. Pas de soucis.
01:35 Ecoute, je devrais...
01:38 - Il ne peut même pas me regarder.
01:42 - C'est juste Jacob.
01:44 - Je me disais de l'appeler à l'hôpital.
01:47 - Non, père. Reste loin du téléphone.
01:50 Ce son que tu as senti était assez mauvais.
01:52 On ne doit pas faire de mal.
01:54 Regarde, je pense que le meilleur pour toi, c'est de t'installer à la maison.
02:00 N'essaye pas de te faire mal.
02:03 - Les gens ne me regardent jamais de la même façon.
02:08 - C'est toi ?
02:13 - Il est bien ?
02:15 - Désolé.
02:17 - Désolé.
02:18 - C'est une question stupide. Comment peut-il être ?
02:20 - Il continue de se prétendre bien, mais...
02:23 Il ne fouille pas à personne.
02:26 - Bonjour.
02:36 Je pensais entendre quelqu'un râler.
02:39 - J'ai essayé de garder le bruit le plus bas possible.
02:42 - Oui, si on avait eu un bruit ou quelque chose.
02:44 - Tout le quartier a besoin de faire de haut en bas.
02:46 Charles est trop occupé à sauver les âmes, et vous ne vous êtes pas impliquée.
02:50 - Non, parce que mon travail ne demande pas du tout.
02:53 - Oui, vous êtes deux personnes très importantes.
02:55 Tout le plus pour une raison pour laquelle vous ne devriez pas vivre comme ça.
02:58 - Claudette, je sais que les choses sont difficiles en ce moment,
03:02 mais on pourrait au moins essayer de s'aimer les unes les autres.
03:05 - Pourquoi pensez-vous que je nettoie ce pigsty ?
03:07 - Merci pour vos efforts. Je suis sûre que Charles appréciera.
03:12 - Oui. On ne saura jamais, non ? Pas avec lui et ses secrets.
03:16 - J'avais espéré, peut-être, que vous aviez parlé avant qu'il ne sorte.
03:20 - Il est délicat quand il ne veut pas avoir de conversation, celui-là.
03:24 - Hé, peut-être que vous lui donnez un peu de place.
03:29 - Oui ? - Laissez le bruit s'arrêter et il va venir à vous.
03:32 - Il a 25 ans pour parler de vérité avec moi.
03:36 - Je sais que ces mentes vont encore dégager notre famille.
03:39 - J'ai fait ce que je pensais être correct.
03:43 - Dites la vérité et hésitez pas à la diable.
03:45 - Et on a tous payé un prix cher pour ça.
03:47 - Salut les gars. - Ethan !
03:52 - Ah ! Vous êtes un peu de sauvetage !
03:55 - Venez ici, je vais vous montrer.
03:57 - Ne soyez pas timide.
03:59 - Alors, qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'ai-je manqué ?
04:04 - Je vais me faire un refil.
04:06 - Vous ne ferez rien.
04:08 - Vous serez là et nous laisserez vous faire dégager une fois.
04:11 - Gabby, fais le honneur, s'il te plaît.
04:13 - Je le ferai, j'ai besoin de me mettre mon téléphone.
04:16 - Je peux toujours nous faire un verre.
04:18 - Non, Kim a délégué le pamper. Je suis sur le cas.
04:21 - Et pour combien de temps on va pouvoir vous pamper ?
04:24 - Et vous savez combien vous êtes allé loin ?
04:26 - Non, pas vraiment.
04:28 - Je veux dire, j'ai un scan demain, donc je pense qu'on va en savoir plus.
04:31 - On ne l'a pas dit aux enfants.
04:33 - Je veux juste s'assurer que tout va bien.
04:36 - Tu sais, avant de le dire au monde.
04:38 - Ah, d'accord. Je lui ai dit qu'il était au mois de la lune.
04:42 - Je ne me suis pas rendu compte que nous le gardions secret.
04:45 - Billy !
04:46 - Désolé, je suis juste trop excité.
04:48 - Pour être honnête, je ne voulais pas le crier des coulisses.
04:51 - C'est à ce moment-là qu'on a des bonnes nouvelles.
04:53 - Vous avez raison, il y a des genoux aussi doux que vous.
04:55 - Juste un peu. C'est tout.
04:57 - Oui, être un parent est tellement magique.
05:00 - Chaque instant de réveil est un bon bonheur.
05:02 - Je crois.
05:03 - Elle va bien. Elle a eu un coup de main, c'est tout.
05:08 - Mais elle va se réveiller, comme nous tous.
05:11 - D'accord, vas-y, on va le nettoyer et on va le changer.
05:16 - Le propriétaire va le récupérer dans un peu.
05:18 - D'accord, Al.
05:19 - Bonjour.
05:31 - Euh...
05:32 - Si vous avez la chance, vous pouvez me ramener pour un rendez-vous.
05:36 - Mon voiture fait un bruit drôle.
05:37 - Je vais en avoir pour quelques jours.
05:39 - Mais je l'ai besoin.
05:40 - Pouvez-vous pas juste...
05:42 - Bien sûr, vous êtes un homme en retard.
05:45 - Pauvre Dan.
05:48 - Je ne pouvais pas croire quand j'ai entendu la nouvelle.
05:50 - Je veux que tous les gens soient impliqués dans quelque chose comme ça.
05:53 - Mais c'est le problème avec les blessures du dos.
05:56 - On ne sait jamais.
05:58 - J'ai vu ça trop de fois, Kane. Un coup et boum, la vie d'une personne est terminée.
06:02 - C'est effrayant.
06:03 - Je vous appellerai quand le temps sera prêt.
06:07 - Désolée, je ne voulais pas...
06:09 - J'ai votre numéro.
06:10 - Vous avez?
06:11 - Bien sûr.
06:13 - Merci.
06:15 - Ignore Docteur Doom, d'accord?
06:20 - Ne t'en fais pas.
06:22 - Bien sûr.
06:23 - Dan, il n'y a pas de point de crainte sur des choses qui ne se sont pas passées.
06:27 - Elle se débrouille avec elle-même. Elle ne sait pas tout.
06:30 - Je pense que c'est l'heure de les séparer.
06:33 - Faire le lieu un peu plus propre.
06:34 - Non, ça va.
06:35 - Je vais me coucher avec le Scratchy Dave si vous voulez.
06:38 - Une fois que je suis fait ici.
06:39 - Ok, remplissez vos sacs.
06:41 - Oh, première entrée.
06:50 - Faites attention, vous allez avoir une réputation.
06:52 - Oui, je ne suis pas là pour un verre.
06:54 - Elle est en train de me faire.
06:57 - Oh, c'est bon. Vous n'êtes pas avec votre mère?
06:59 - Je n'ai pas besoin de ça. Ma mère aussi.
07:02 - Regardez, nous avons besoin de quelqu'un dans la cuisine, n'est-ce pas?
07:07 - Mon ami est parti.
07:08 - Oui, et je suis sûr qu'elle a assez d'expérience.
07:11 - Donc, c'est...
07:13 - Allons-y, allons-y.
07:15 - Regardez.
07:21 - Pouvez-vous au moins essayer d'être un peu plus gentil à elle?
07:26 - Elle est mon amie.
07:27 - Je sais.
07:28 - C'est pourquoi je ne l'ai pas laissé sortir sur son dos.
07:29 - Je vais donc garder mon bouche fermée,
07:31 - pendant que je suis en train, si je suis vous.
07:32 - Le café aurait été juste bien, merci.
07:36 - Vous savez, je suis comme ça,
07:38 - toujours en train de vous faire mal.
07:40 - Pouvez-vous nous offrir un bon pot de thé sur le dos, s'il vous plaît?
07:43 - Et peut-être quelques menus si la cuisine est ouverte.
07:46 - C'est parti, mon amie.
07:48 - Préparez-vous.
07:50 - Et si nous sommes adaptés,
07:53 - nous sommes dans le bon endroit, n'est-ce pas?
07:55 - Je n'en ai pas besoin, merci.
07:57 - Vous ne pouvez pas blâmer un homme pour essayer.
07:59 - Regarde,
08:02 - je veux faire les choses correctes.
08:04 - Je veux réparer les choses avec toi,
08:07 - et avec Charles.
08:08 - J'y suis allé un peu trop tard hier.
08:11 - J'ai laissé mes émotions se réparer.
08:14 - Vous savez, je ne lui fais pas de mal.
08:18 - Il a fait ce qu'il pensait être correct.
08:23 - Ce n'est pas seulement Charles que vous devez vous enlever.
08:26 - Ethan est revenu ce matin.
08:27 - La dernière fois que je l'ai vu, il était bien.
08:30 - Il est un adulte maintenant.
08:33 - Il est brillant.
08:34 - Il n'est pas un fou.
08:35 - Il prend soin de son grand-père, n'est-ce pas?
08:38 - C'était effrayant.
08:42 - Il avait un peu de gris.
08:44 - Oh, merci, nous avons un docteur à la main.
08:47 - Pas à la longue.
08:48 - C'était juste des choses médicales.
08:50 - Tout le monde aurait pu le faire.
08:51 - Hey, tu as sauvé son vie.
08:53 - Je ne sais pas.
08:55 - Je ne pouvais pas dormir la nuit après.
08:57 - J'étais trop en adrénaline.
08:58 - Je ne vais pas devenir un bon docteur, si je ne peux pas trouver mon sort.
09:04 - Le premier 20 ou plus dansent avec la mort.
09:07 - Je suis sûre que tu t'y habilleras.
09:09 - Comment tu vas? Tu es là-bas?
09:12 - Oui, tu sais.
09:14 - Je pourrais le faire sans Billy et Dawn.
09:17 - Ils jouent comme les fantômes.
09:18 - Je ne sais pas.
09:20 - Je ne sais pas.
09:22 - Je ne sais pas.
09:24 - Je ne sais pas.
09:25 - Je ne sais pas.
09:27 - Je ne sais pas.
09:29 - Je ne sais pas.
09:31 - Je ne sais pas.
09:33 - Je ne sais pas.
09:35 - Je ne sais pas.
09:37 - Je ne sais pas.
09:39 - Je ne sais pas.
09:41 - Je ne sais pas.
09:43 - Je ne sais pas.
09:45 - Je ne sais pas.
09:47 - Je ne sais pas.
09:49 - Je ne sais pas.
09:51 - Je ne sais pas.
09:53 - Je ne sais pas.
09:54 - Je ne sais pas.
09:56 - Je ne sais pas.
09:58 - Je ne sais pas.
10:00 - Je ne sais pas.
10:02 - Je ne sais pas.
10:04 - Je ne sais pas.
10:06 - Je ne sais pas.
10:08 - Je ne sais pas.
10:10 - Je ne sais pas.
10:12 - Je ne sais pas.
10:14 - Je ne sais pas.
10:16 - Je ne sais pas.
10:18 - Je ne sais pas.
10:20 - Je ne sais pas.
10:22 - Je ne sais pas.
10:23 - Je ne sais pas.
10:24 - Je ne sais pas.
10:26 - Je ne sais pas.
10:28 - Je ne sais pas.
10:30 - Je ne sais pas.
10:32 - Je ne sais pas.
10:34 - Je ne sais pas.
10:36 - Je ne sais pas.
10:38 - Je ne sais pas.
10:40 - Je ne sais pas.
10:42 - Je ne sais pas.
10:44 - Je ne sais pas.
10:46 - Je ne sais pas.
10:48 - Je ne sais pas.
10:50 - Je ne sais pas.
10:52 - Je ne sais pas.
10:53 - Je ne sais pas.
10:55 - Je ne sais pas.
10:57 - Je ne sais pas.
10:59 - Je ne sais pas.
11:01 - Je ne sais pas.
11:03 - Je ne sais pas.
11:05 - Je ne sais pas.
11:07 - Je ne sais pas.
11:09 - Je ne sais pas.
11:11 - Je ne sais pas.
11:13 - Je ne sais pas.
11:15 - Je ne sais pas.
11:17 - Je ne sais pas.
11:19 - Je ne sais pas.
11:21 - Je ne sais pas.
11:22 - Je ne sais pas.
11:24 - Je ne sais pas.
11:26 - Je ne sais pas.
11:28 - Je ne sais pas.
11:30 - Je ne sais pas.
11:32 - Je ne sais pas.
11:34 - Je ne sais pas.
11:36 - Je ne sais pas.
11:38 - Je ne sais pas.
11:40 - Je ne sais pas.
11:42 - Je ne sais pas.
11:44 - Je ne sais pas.
11:46 - Je ne sais pas.
11:48 - Je ne sais pas.
11:51 - Je me fais mal.
11:52 - Ce n'est pas de ma faute que tu aies des lèvres.
11:55 - Quand il m'a dit de boire du thé, je ne pensais pas que tu allais aussi loin.
12:00 - Tu as fait tout ça ?
12:02 - Ne me dérangez pas.
12:04 - J'ai les râpures. Qu'en veux-tu ?
12:07 - C'est magnifique, merci.
12:09 - Gabby n'est pas là ?
12:12 - Elle fait sa propre chose.
12:14 - On va la laisser un peu.
12:19 - Je me sens un peu mal.
12:20 - Elle a été si en colère quand on a parlé de nos nouvelles.
12:23 - On va devoir le régler.
12:25 - Elle va bien.
12:27 - Elle est contente de vous.
12:29 - C'est juste un début.
12:31 - Mais Nicky va rester dans la ville avec son excuse pathétique de père.
12:34 - Ça va être difficile pour elle.
12:36 - Mais on ne va pas laisser ça détruire vos grandes nouvelles.
12:38 - Bien sûr que non.
12:40 - Qu'est-ce qu'ils disent de la joie ? C'est le meilleur genre de revanche.
12:43 - Ça et d'éviter vos ennemis.
12:47 - On ne peut pas être plus heureux pour vous deux.
12:49 - Thie ?
12:51 - Oui.
12:53 - Pouvons-nous parler ?
12:55 - Je pense que vous avez fait assez de ça, merci.
12:58 - Regarde, j'étais hors ordre hier.
13:00 - J'ai dénoncé à ta mère et maintenant je vais dénoncer à toi.
13:03 - Je ne m'intéresse pas à tes dénoncations.
13:05 - Et je te remercie de ne pas utiliser ta mère comme un porn.
13:07 - Oh oui, la mère de ta mère, la fleur de bois.
13:10 - Il faut la faire.
13:12 - Regarde, nous avons tous une raison de votre présence.
13:16 - Je ne suis pas un homme qui peut faire le boulot de la situation.
13:17 - Elle peut être en train de vous raconter votre histoire de pauvre, mais je ne le suis pas.
13:20 - J'ai entendu ça un million de fois et je sais quand c'est vrai.
13:23 - Regarde, je ne te blâme pas pour être malade.
13:25 - Sur quoi ?
13:27 - Sur prendre l'advantage de la bonne sœur de ta mère ?
13:29 - Ou encourager Naomi de s'en aller ?
13:32 - Ou l'amount de vies que vous avez détruites avec vos mentes,
13:35 - et votre violence, et votre désir et votre désaccord pour tout le monde qui n'est pas toi ?
13:38 - Regarde, j'ai essayé de sortir de cette vie.
13:41 - Pour changer les choses.
13:43 - Une dernière chose.
13:45 - Vous pensez que par refuser de confirmer mon alibi, c'était mieux ?
13:48 - En me bloquant pendant des années, avec des villes ?
13:51 - Vous voulez du cash ?
13:53 - C'est ce que vous voulez, non ?
13:55 - Va y, prends-le et sors de notre vie.
13:58 - Vous m'avez mis au mauvais endroit. Je ne veux pas de votre argent.
14:01 - Et je ne veux pas de vous.
14:03 - Alors faites-nous un favori et allez.
14:14 - Qu'est-ce qui se passe ?
14:15 - Rien. C'est bon.
14:17 - J'ai juste eu un stress headache, c'est tout.
14:21 - Vous allez bien.
14:23 - Bonjour. Désolée. Je ne voulais pas vous faire du mal.
14:39 - C'est OK, je suis à des milles.
14:41 - C'est dur de le voir comme ça, n'est-ce pas ?
14:45 - Je suis désolée, je suis Julie.
14:48 - Je suis la femme de Lloyd.
14:50 - D'accord.
14:54 - Je suis désolé.
14:57 - C'est vous qui lui avez donné le CPR ?
15:01 - Merci beaucoup.
15:05 - Je ne sais pas...
15:07 - Je ne sais pas ce que vous avez fait.
15:10 - Je ne sais pas ce qui aurait pu se passer si vous n'étiez pas là.
15:13 - Je dois y aller.
15:17 - Les hôpitaux aussi.
15:19 - Qui ne peut pas, n'est-ce pas ?
15:22 - Vous voulez...
15:25 - Ils m'ont dit que je devais continuer à parler à lui.
15:32 - Alors je lui ai parlé, lui ai dit toutes sortes de bêtises.
15:39 - Il m'aurait probablement dit de me mettre un sac dans le sac si il pouvait.
15:42 - Je ne devais pas être là.
15:44 - Non, tu es en bon état. Il est autorisé à accueillir deux personnes à la fois.
15:48 - Je suis désolé.
15:50 - Je suis tellement désolé.
15:55 - Qu'est-ce que tu dois être désolé pour ?
15:57 - Qu'est-ce que tu dois être désolé pour ?
15:58 - Je devrais appeler une ambulance, je ne t'ai pas fait un verre.
16:12 - Arrête de te faire chier, femme.
16:14 - Je dois juste me reposer, c'est tout.
16:17 - Et un peu de rhum médicinal ne fait personne de mal.
16:22 - Si c'est une sorte de ruse pour me faire revenir, je vais te faire tomber.
16:26 - Si seulement.
16:28 - Qu'est-ce qui se passe, Victor ?
16:32 - Je ne veux pas que tu me faises du mal.
16:36 - Regarde, je reçois juste des tournées drôles de fois en ce moment, c'est tout.
16:40 - Je pensais que tu avais dit que tu avais un mal à la tête.
16:42 - Tu en aurais eu un si ton enfant t'avait parlé comme si quelque chose se trouvait au bas de son chausson.
16:46 - Il essaie juste de me protéger.
16:48 - Victor ?
16:51 - Ne lui dis pas que j'ai eu une tournée drôle.
16:53 - Qu'est-ce qui se passe ?
16:55 - Je ne sais pas.
16:56 - J'ai un aneurysme.
17:00 - Un aneurysme sans réaction.
17:04 - Il est dans mon cerveau.
17:06 - Il me lève.
17:08 - Il me fait savoir que je peux tomber de tout moment.
17:11 - Ce ne doit pas être une de tes histoires.
17:13 - Je ne voulais pas te le dire.
17:15 - Ou Charles.
17:17 - Je ne veux pas qu'il me fait du mal.
17:21 - Je veux...
17:25 - Je veux qu'il me fasse du bien.
17:26 - Tu sais...
17:30 - Après tous ces années de rire et de pleurer,
17:34 - de chercher des femmes et de l'argent et de Dieu sait quoi d'autre.
17:37 - Il me semble que...
17:42 - J'avais déjà tout ce dont j'avais besoin.
17:47 - Je suis désolé.
17:48 - C'était toi, n'est-ce pas ?
17:50 - Tu lui as dit...
17:52 - Réveille-toi, c'est un hôpital.
17:54 - Arrête !
17:57 - Qu'est-ce que tu fais ici ?
17:59 - Je devrais appeler la police.
18:01 - S'il te plaît, ne le fais pas.
18:03 - Je ne voulais pas le faire.
18:05 - Tu lui as encore dit non, n'est-ce pas ?
18:07 - Que pensais-tu que se passait ?
18:09 - Je ne sais pas.
18:11 - Je ne sais pas.
18:13 - Je ne sais pas.
18:15 - Tu ne sais pas ce qui s'est passé ?
18:16 - La défense.
18:18 - La défense ?
18:20 - Mon pauvre mari est là-bas,
18:23 - en train de se battre pour sa vie et tu me dis que c'était son faute.
18:26 - Que défendais-tu toi-même ?
18:29 - Pourquoi allais-tu t'attaquer ?
18:31 - Ce type ne peut pas voler.
18:33 - Et toi ?
18:35 - Tu es un salopard.
18:37 - Tu es venu ici pour quoi ?
18:39 - Pour finir lui ?
18:41 - C'était ton plan ?
18:44 - Ce n'est pas moi.
18:45 - Qui est le monstre ?
18:47 - Où veux-tu ces choses ?
18:55 - Je les ai juste mis là-bas.
18:57 - Comment vas-tu ?
18:59 - Je pense que je vais bien.
19:01 - Il est là-bas, en train de coucher les objets.
19:04 - Je vais me mettre au lit.
19:06 - Qu'est-ce qui peut se passer ?
19:08 - Une fille intelligente comme toi, il va le faire.
19:12 - Regarde, elle est en train de le faire.
19:14 - Oui, mais je ne sais pas quelle version est plus effrayante.
19:17 - C'est le problème.
19:19 - Salut.
19:22 - Tu vas bien ?
19:24 - Oui, je vais bien.
19:26 - Tout va mieux, tu es de retour avec nous.
19:29 - Tu et papa ont encore eu des débats ?
19:33 - Je peux passer toute ma vie en discutant avec lui et j'arrive toujours pas.
19:37 - Je veux juste qu'ils se rendent compte de ce qui s'est passé.
19:40 - Je veux juste qu'ils se rendent compte d'un autre.
19:42 - On est une famille à la fin du jour, qu'on aime ou pas.
19:45 - Bon, alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
19:50 - Je vais bien, je ne suis pas faim.
19:52 - C'est pas une option, tu dois te faire soigner.
19:55 - D'accord, je vais manger du fromage.
19:58 - Je dois aller voir mon père, il a appelé l'hôpital et il ne fait pas de bonnes décisions.
20:04 - Je suis juste en train de voir mon père.
20:06 - Je vais te sauver un voyage, il n'est pas là.
20:09 - Il ne répond pas à son téléphone.
20:10 - Il est probablement en train de conduire.
20:12 - Je l'ai traité depuis des années.
20:14 - Qu'est-ce que tu fais ?
20:18 - Je vais me coucher un peu.
20:21 - Pourquoi tu es en cage ?
20:23 - Je ne suis pas en cage, c'est comme ça que ma tête ressemble.
20:25 - D'accord, il devrait être de retour.
20:30 - Que veux-tu que je fasse ?
20:32 - Oublie ça, oublie ça.
20:38 - Je n'en peux plus.
20:39 - Mon mari est là-bas, il lutte pour sa vie et tu dis que tu es le parti blessé ?
20:43 - Non, pas moi, c'est ma fille de 16 ans.
20:46 - Oh non, tu ne peux pas dire des mentes comme ça.
20:50 - Il a été arraché, il a peur et il est sans sens.
20:52 - Mais mon Lloyd.
20:54 - Ton cher Lloyd est un prédateur sexuel, il prie pour les jeunes filles.
20:58 - Prends ça encore.
21:00 - Comment as-tu le courage de dire quelque chose comme ça ? Tu es dégueulasse.
21:05 - Je ne suis pas celui qui donne de l'argent aux filles de 16 ans.
21:07 - Quoi ?
21:09 - Je les regarde sur Internet, je les regarde faire des tutoriels de maquillage pour les nouvelles mères,
21:12 je leur dis qu'il est un d'entre eux, c'est pas drôle ?
21:15 - Arrête de mentir.
21:17 - Il s'est fait arrêter au travail, il s'est fait arrêter à la maison, il attendait que Dieu le sache.
21:20 - Arrête, ce n'est pas mon Lloyd.
21:22 - Il est le seul à le fermer.
21:24 - Il a fait des hommes comme ça, il a fermer et il a laissé la porte.
21:27 - On va juste le dire à sa soeur, non ?
21:29 - Non, je l'ai dit.
21:31 - Tu es un menteur.
21:34 - Il est un pervers, il a fait des hommes comme ça.
21:36 - Je vais le faire encore.
21:39 - Arrête !
21:41 - Arrête !
21:43 - Arrête !
21:45 - Et si vous voulez passer un petit tour de la Ville, vous pouvez vous inscrire sur le site de la tour Emedale-Village.com/Emedale.
21:53 Et si vous voulez voir de plus de grands drames, vous pouvez regarder tous les épisodes de The Dry, disponibles maintenant sur ITVX.
22:00 Restez avec nous pour Coronation Street.
22:03 À bientôt.
22:05 [Musique]