• il y a 2 ans
Emmerdale 5th July

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:29 [Musique]
00:32 Ok, merci Lydia.
00:33 A plus tard.
00:34 Amelia !
00:38 Amelia, s'il te plaît !
00:40 S'il te plaît quoi ?
00:41 Pouvons-nous juste parler ?
00:42 Non !
00:43 Oh, et par ailleurs, j'ai terminé mon travail à la maison et j'ai envoyé un message à tous mes abonnés.
00:47 Multitasking ou quoi ?
00:48 Ok, je reçois le message. Je suis désolé.
00:51 Qu'est-ce que c'était ?
00:58 On a eu un problème hier.
01:00 Comment ?
01:01 Elle nous a emmenés à manger et j'ai été déçu parce qu'elle ne pouvait pas garder son sang-froid de ces messages.
01:06 Oh, pauvre, nous ne nous attendions pas.
01:09 Laissez-moi imaginer, tu as eu un message qui disait qu'elle était plus intéressée à son téléphone que toi.
01:12 Ce n'était pas juste ça.
01:14 Son père avait un message pour lui sur le travail à l'université et il a dit qu'il avait un point.
01:21 Pourquoi tu fais ça ? Je ne suis pas surpris qu'elle soit déçu.
01:24 Je te crois, elle serait de son côté.
01:26 Ce n'est pas à propos de son côté, mais si tu t'en fais comme un professeur, elle va se faire mal.
01:30 On dirait que quelqu'un a du graffit.
01:33 Merci.
01:40 J'aimerais pouvoir faire tout mieux.
01:43 Non, c'est de ta faute.
01:45 Je sais, mais je déteste te voir comme ça.
01:47 Je ne peux pas le faire sortir de mon tête. Son visage est...
01:53 Est-ce que tu penses que tu es un peu fort de faire ça ?
01:56 Non, pas ça. Je ne suis pas en train de le faire.
01:59 C'est à propos de lui en coucher quelque chose.
02:01 Tu penses vraiment qu'il est...
02:03 Oui, le mal, écrit sur son visage.
02:06 Peut-être que tu devrais parler à ta mère.
02:09 Quoi ?
02:11 Quelle est la raison ? Elle va juste te mentir aussi, non ?
02:15 Non, elle ne le fera pas. Appelle-la, viens, appelle-la.
02:19 Maintenant ?
02:20 Oui, tu vas devoir parler à elle aujourd'hui à un moment donné.
02:24 Tu n'as pas d'anses pour Richie. Peut-être que tu en as pour elle.
02:28 As-tu vu mes clés ?
02:34 Oh, c'est pour qui ?
02:38 C'est pour quelqu'un.
02:40 C'est pour toi.
02:42 Tu es très chanceux.
02:44 Qu'est-ce que c'est ?
02:46 Ouvre-la, regarde.
02:49 Oh !
02:50 C'est vraiment pour moi ?
02:53 J'ai cru que tu allais aimer.
02:56 Oh, j'adore !
02:58 Pourquoi tu as mis tout ça ?
03:00 Je t'ai vu regarder des vêtements similaires en ligne.
03:02 Non, tu m'as vu rêver.
03:04 Je pensais que ce serait bien de traiter la femme que j'aime.
03:07 Oh, c'est si mignon.
03:08 Eh, je peux voir ton nouveau vêtement.
03:11 Oh, merci, Bob. Tu m'as fait ma semaine.
03:17 Plus de crédit pour Bénice.
03:19 C'était une idée de belge.
03:22 Tu es plein d'idées, on va dire.
03:24 Un peu de flatterie ne te fera pas n'importe où.
03:26 Bon, rendez-vous à l'été, d'accord ?
03:29 Des idées grosses se font ici, madame.
03:31 Amelia.
03:35 Je ne veux plus t'écouter, toi, toi qui es une saloperie, Noah.
03:38 Je ne voulais pas t'écouter comme si j'étais déçu hier.
03:40 C'est comme ce que je t'ai dit.
03:41 Commence à me soutenir dans ce que je fais.
03:44 Je pense que ce que tu fais est brillant.
03:46 Bien sûr que je te soutiens.
03:48 Je ne voulais pas que tu te fasses chier ton collège, c'est tout.
03:51 Oui, et je ne voulais pas que tu te sembles comme mon père.
03:53 Ecoute, j'ai pensé que je pouvais t'aider si tu voulais.
03:57 Avec quoi ?
03:59 Collège, études.
04:01 Si je t'aide avec ton travail de maison, tu seras au-dessus de tout.
04:05 Toi ?
04:06 Tu n'as même pas tes propres niveaux de A, Noah,
04:08 alors comment tu vas m'aider avec le mien ?
04:10 Je peux te donner un go-cart.
04:13 Pense à ça.
04:14 Plus de souffrance de ton père.
04:16 Bonne journée.
04:17 Tu n'as pas besoin d'aider moi.
04:19 Non, je veux l'aider.
04:21 Ecoute, je suis déçu de vivre avec quelqu'un comme toi.
04:26 Merci.
04:29 Et...
04:30 Ok, j'ai fait de la merde.
04:33 Je pensais que ça serait assez fou si tu étais un influenceur de niveau suivant.
04:38 Et je suis fier de toi.
04:42 Je veux juste que tout entre nous soit bien.
04:45 - Tu peux t'asseoir ici ? - Bien sûr.
04:56 Eh bien, viens, le chauve-nez.
05:00 Qu'est-ce qui est si excitant que ça ne vaut pas la peine d'avoir un repas ?
05:03 À part moi qui suis traitée comme une reine pour le jour.
05:06 Des barbecues, en fait.
05:10 On doit commencer à mettre ça à l'intérieur du B&B.
05:13 On a tout ce qu'il y a de l'extérieur et on ne l'utilise pas.
05:16 Pensez à ça.
05:18 Si le temps est bon, pourquoi ne pas mettre quelques burgers sur la grille ?
05:22 Très vrai.
05:25 Mais les gens veulent plus que des burgers de barbecues.
05:29 Ils veulent des briskets de poivre, du poivre, des oignons.
05:35 Quelqu'un connaît ses oignons.
05:38 Oh, ah ah ah !
05:40 Oh, c'était quelque chose qu'on a dit ?
05:42 Pas du tout, je suis juste en train de rencontrer lui.
05:44 Je suppose qu'il y a du monde à faire.
05:46 Peut-être mieux pas compliquer trop le menu pour qu'on appuie les masses.
05:50 Je veux dire, des oignons de caulifla, c'est végétal ?
05:53 Du poulet, oui, vous m'avez fait.
05:55 Ça semble être très compliqué de planifier ça.
05:57 Peut-être que tu devrais parler à Victoria.
06:01 Elle sait comment cuisiner un brisket lentement et elle sait où trouver des choses à bon prix.
06:06 Maximum profit, non ?
06:08 Maintenant que tu parles.
06:10 Bon, vas-y, prends les boissons et donnez-lui un appel.
06:12 C'est pas la belle tête que tu aimes ?
06:14 Elle ne va pas m'en prendre.
06:16 Bon, viens.
06:18 Je voudrais un vin blanc, s'il te plaît, Bob.
06:22 Tout va bien ?
06:28 Quelqu'un est sorti de la bonne côté de son lit ce matin.
06:33 Je pensais que tu disais que tu te sentais bien après avoir parlé avec Chas.
06:37 Oui, je me sens bien.
06:42 C'est juste...
06:44 Aujourd'hui.
06:46 Quoi ?
06:48 C'est l'anniversaire de notre première date.
06:53 Je t'en prie.
06:56 Je suis tellement désolé pour tout.
07:00 Je ne veux pas y croire.
07:02 Je sais, mais je sais comment tu t'es senti.
07:04 Je n'aime pas te voir comme ça.
07:06 Je ne peux pas juste...
07:08 ...me faire des sentiments.
07:10 C'était ma vie, père.
07:13 Je l'ai vraiment aimé.
07:17 Oui, bien sûr.
07:23 Non, c'est bon.
07:25 Au revoir.
07:27 Bon.
07:30 Elle a juste dit qu'elle souhaitait que ça ne sortait pas comme ça.
07:33 Bien sûr qu'elle dirait ça maintenant, n'est-ce pas ?
07:35 Qu'est-ce qu'elle dit quand tu lui demandes le rendez-vous de la nuit ?
07:39 Presque la même chose que mon père.
07:41 Au moins, il ne couvre rien.
07:44 Ils le font probablement tous les deux.
07:46 Je pense qu'il a appelé ma mère pour qu'ils s'agissent.
07:49 Non, je ne pense pas.
07:51 Tu ne l'as pas entendu ?
07:52 Elle s'est étonnée, comme si elle n'était pas capable de dire la vérité.
07:55 Comme mon père.
07:57 Bien, ils ont bien sûr leurs raisons.
07:59 On ne sait pas encore ce qu'ils sont.
08:01 Regarde, tu es toujours en train de te rendre compte des choses, n'est-ce pas ?
08:04 Tu es en choc.
08:06 Ça ne t'aide pas à ne pas dormir.
08:08 Je ne peux pas arrêter de penser à l'époque où j'étais un nippon.
08:11 Et à toutes les fois où ils auraient pu dire...
08:14 Tu sais, même quand j'avais cinq ou six ans.
08:16 Je sais, mais on ferait tout pour protéger nos enfants.
08:20 Peut-être qu'ils étaient juste inquiets que tu les prendrais vraiment mal.
08:23 Je ne m'en soucie pas.
08:25 C'est plus facile de les sortir.
08:28 Je pourrais avoir eu des années pour les gérer.
08:30 Mais non, ils ne font rien.
08:32 Et je le vois maintenant.
08:33 Comme ça.
08:34 Faisons juste attention aux positifs et à ce qu'ils ont fait.
08:37 Parce que tu as eu une très bonne enfance.
08:40 Et ça signifie beaucoup.
08:42 Est-ce que ça le fait ?
08:43 Alors, si c'était bon ?
08:45 C'était tout faux.
08:47 Tu devrais avoir apporté un appartement d'abord.
08:53 Je suis là, Yo.
08:54 Tu es très chanceux.
08:56 Je suis reconnaissant pour ton honnêteté, crois-moi.
08:59 Qu'est-ce qui a eu lieu avec elle ?
09:01 Jace a découvert.
09:03 Qu'est-ce qu'il a découvert ?
09:05 Que penses-tu ?
09:07 C'est très populaire.
09:21 Je dois être si je vais le faire.
09:24 Tu vas être la prochaine Kardashian britannique, c'est ça ?
09:27 Si tu veux.
09:29 OK, ma petite.
09:32 Bonne chance.
09:33 Bonne heure, quoi.
09:35 Ne studie pas trop, père.
09:37 Je rigole.
09:40 C'est bon.
09:42 Rishi.
10:02 Quand nous avons été mariés,
10:04 tu m'as dit que même si J'ai n'est pas biologiquement ton père,
10:07 tu te souviens ?
10:09 Tout ce que tu m'as dit,
10:11 à l'époque, de ne plus l'aimer.
10:13 Il a besoin de le voir.
10:15 J'ai essayé de le dire, mais il ne m'a pas écouté.
10:19 Tu vas devoir essayer de le faire,
10:21 parce qu'il a besoin de savoir.
10:23 La vérité est toujours la meilleure en l'oubli.
10:26 Regarde-moi et mes mentes
10:28 qui se cachent dans le fond.
10:30 Chaque jour, tu es pétrifié
10:32 que quelque chose va sortir.
10:34 Et quand ça arrive, c'est une rélie.
10:36 J'aimerais que ça ne sortait jamais.
10:39 Et bien, ça l'a.
10:41 Et il doit le savoir tout de suite.
10:43 Il n'a pas l'air,
10:45 mais tu dois être honnête avec lui,
10:47 de maintenant.
10:48 C'est la seule façon.
10:50 Il a le droit de savoir la vraie histoire.
10:53 La vraie histoire.
10:56 C'est quoi, toi ?
10:58 C'est pas quelqu'un qui demande de mettre du blusher ?
11:00 Donne-le moi.
11:01 Pourquoi tu laisses les gens te parler comme ça ?
11:03 Lâche-le, Noah.
11:04 C'est bizarre.
11:05 Tu bloques et tu le détaches, c'est bon.
11:07 J'en ai assez.
11:09 Je vais te le dire.
11:10 Tu es un peu trop drôle.
11:12 Tu es un peu trop drôle.
11:14 Tu es un peu trop drôle.
11:16 Tu es un peu trop drôle.
11:18 Tu es un peu trop drôle.
11:20 Tu es un peu trop drôle.
11:22 Tu es un peu trop drôle.
11:24 Combien d'autres sont-il ?
11:25 Je dis que c'est parti.
11:26 Pourquoi tu ne me dis pas que ce sont ces gens que tu parles ?
11:29 Pourquoi tu pensais que c'était bon de passer par mon téléphone ?
11:31 Je sais et je suis désolé...
11:33 Tu es désolé parce que tu es enceinte.
11:35 Je ne dois pas voir ça, Noah.
11:37 Pourquoi tu laisses des gens bizarres te demander ça ?
11:39 Je ne les laisse pas faire rien.
11:41 Et tant que je les bloque, ça ne m'importe pas.
11:43 Bien sûr que ça m'importe.
11:44 Ils sont malades.
11:45 C'est pas comme si tu les encourageais, c'est ça ?
11:47 Ne sois pas stupide.
11:48 Tu es juste jalouse.
11:49 C'est ce que tout ça s'est passé.
11:51 Tu as snoupé par mon téléphone au moment où je suis allée.
11:53 Je ne suis pas jalouse.
11:54 Je suis inquiété de toi.
11:55 Tu ne me contrôles pas.
11:56 Je fais ce que je veux.
11:58 Mets-en un déster pour moi.
11:59 Je ne suis pas faim.
12:11 Est-ce que tu dois appeler ton sponsor de nouveau ?
12:14 Non.
12:15 C'est bon.
12:17 Peut-être que tu devrais parler à ton père.
12:20 Tu ne peux pas continuer à éviter ses appels.
12:22 Je ne sais pas où commencer.
12:23 Peut-être que tu devrais commencer par ce que tu m'as dit.
12:25 Demandez-lui pourquoi il ne t'a pas dit quand tu étais petit.
12:28 Et qu'est-ce qu'il fait maintenant ?
12:30 Pourquoi est-il toujours en train de mentir ?
12:32 Nous ne le savons pas pour certain.
12:33 Mais ce que nous savons, c'est qu'il t'aime beaucoup.
12:35 Tu n'as pas besoin de le défendre.
12:37 Je ne le fais pas.
12:38 Mais il t'a apporté.
12:39 Et regarde comment brillantement il l'a fait.
12:41 Tu es une personne merveilleuse.
12:43 Un grand père, gentil et pensant.
12:46 Un gentilhomme.
12:47 Ton père a sûrement des crédits pour ça.
12:50 Il m'aime. Ce n'est pas pour ça.
12:53 Nous n'avons jamais menti à ces enfants pour qui ils sont.
12:55 Pas une fois.
12:56 Oui, parce que nous n'avons jamais besoin de le faire.
12:57 Mais il l'est toujours.
12:59 Nous avons tous recouvert des choses.
13:01 À un moment dans notre vie.
13:02 Nous avons tous menti pour le meilleur.
13:04 Pas pour si longtemps.
13:06 Peut-être qu'il a juste...
13:08 ...tout cassé dans son esprit parce qu'il t'a tellement élevé.
13:11 Il t'a amené.
13:13 Comme tu fais pour Dotty et Arthur, même s'ils ne sont pas tes enfants.
13:17 Il ne voudrait jamais te faire mal.
13:21 Je sais.
13:23 Alors donne-lui une chance.
13:26 C'est pour toi.
13:35 Un skateboard.
13:37 Merci, père.
13:41 Je veux juste améliorer les choses.
13:45 Je ne suis pas 14.
13:47 Je sais.
13:49 Tu te souviens quand tu étais petit?
13:51 Si on avait eu une lutte, on allait juste sortir.
13:55 Filmer quelques coups et oublier les choses.
13:58 Je ne me souviens pas.
14:00 Tu es le meilleur à t'embrasser quand les choses te sentent comme ça.
14:03 Ils disaient toujours que l'activité est la meilleure distraction.
14:07 Oui.
14:08 Tu l'as fait.
14:10 Tu vas l'ouvrir alors?
14:13 Tu l'as laissé dans le sac à coudre.
14:15 Oh!
14:16 Merci beaucoup.
14:20 Tu devrais être plus prudent.
14:24 Il y a des gens qui sont délicats et tout le monde pourrait avoir dû s'en aller.
14:28 Alors, qu'est-ce que tu penses?
14:30 Dieu est honnête.
14:32 Ce n'est pas ton meilleur travail.
14:34 Oh!
14:35 C'est une amélioration à l'invitation de Lydia.
14:38 Je veux dire, pas de blague à elle.
14:40 Mais, elle n'est pas l'auteur.
14:43 Tu l'es.
14:44 Et certaines choses sont un peu...
14:46 ...délicates.
14:47 Ah, cette vieille pâte.
14:48 On dirait que tu es tombé dans tes vieilles trapes.
14:51 Je savais, par la deuxième paragraphe, que le gardien était le roi rouge.
14:55 C'était trop clair.
14:56 Ce n'est pas censé être.
14:57 Je suis sûre que ce n'est pas.
14:59 Tout semblait être trop facile pour mon argent.
15:02 Je veux dire, c'est censé être "qui a fait ça" et pas "elle a certainement pas fait ça".
15:06 Je suis désolée.
15:07 Non, non, ne t'en fais pas.
15:09 J'ai demandé, n'ai-je pas?
15:11 Peut-être que je devais le faire sur le doigt.
15:13 Ne sois pas si dramatique.
15:14 On ne peut pas être en sang en train de dire que c'était tout prédictable.
15:17 Et tu ne peux pas t'en donner aussi facilement.
15:20 Tu es un talent, Liam.
15:22 Tu as tué la plus grande écrivaine de crime de Murky au mois d'août.
15:25 Tu as juste besoin d'aide pour faire briller ton talent.
15:28 Oui, mais de qui?
15:30 Pas Lydia, clairement.
15:33 A moins que...
15:35 Tu veux aider?
15:38 Vas-y, tu seras brillante.
15:41 Ce n'est pas encore possible, c'est ça?
15:43 Je vais devoir mettre des heures pour que ça ne se déroule pas.
15:47 Il va falloir être complètement commis.
15:51 Rien du tout.
15:52 Tu as compris?
15:53 Oui, boss.
15:59 C'est bon.
16:01 Elle a juste fait un coup.
16:19 Elle va bien?
16:21 Oui.
16:22 Je pense qu'elle a juste mal dormi la nuit.
16:25 Où est Amélie?
16:28 Elle a un peu de nez frais.
16:31 Tout va bien?
16:34 Pas vraiment.
16:38 Qu'est-ce qui s'est passé?
16:41 Dis-moi.
16:44 Elle a reçu un message d'un étrangeur sur le site.
16:50 Quel genre de message?
16:52 Il voulait qu'on lui envoie des photos.
16:56 Des nudes?
16:58 C'est une blague?
17:03 Ce n'est pas un site de porno?
17:07 Vous ne l'avez pas dit?
17:15 Je pense que vous avez besoin de parler.
17:20 Oui, nous en avons besoin.
17:24 Je ne vais jamais perdre le nez pour ça.
17:28 Tu sais, ça va prendre du temps pour que tu te lèves.
17:33 J'ai juste envie qu'il me pardonne.
17:36 Peut-être que tu le pourras un jour.
17:39 Vous deux pourriez être encore enceintes.
17:41 Non, il sait que je le fais pour de l'argent.
17:45 Je ne devrais pas t'empêcher de le donner.
17:47 Il n'y a plus de point de le faire.
17:49 Je vous le promets,
17:51 les choses vont se passer et vous allez vous sentir plus fort.
17:54 Je veux juste ce qui est le mieux pour vous.
17:57 Je sais, père.
17:59 C'est juste une blague.
18:04 Une blague? Trois fois dans le bouc.
18:06 Ce n'est pas une blague.
18:08 Allez-y.
18:09 Encore?
18:10 Oui.
18:11 Tu bloques, tu détaches, tu passes.
18:16 Je peux le gérer.
18:17 C'est toi qui ne me crois pas et je ne peux pas le gérer.
18:19 Tu ne peux pas me blâmer pour être inquiète.
18:20 Il n'est pas le seul.
18:21 Tu ne vas pas le faire encore, tu es enceint.
18:23 Tu ne me crois pas non plus?
18:24 Je t'ai dit que je pouvais le gérer et il n'est pas inquiet, il est juste enceint.
18:27 Peut-être que c'est une partie de moi qui est enceint,
18:29 mais pas de ces pervers.
18:31 Je t'ai dit que je le fais pour le sauver, alors pourquoi ne peux-tu pas me croire?
18:34 Parce que c'est faux.
18:35 Qu'est-ce qui est faux? C'est moi et toi.
18:37 Comment pouvons-nous être d'accord quand tu ne me crois pas?
18:39 Tu es bloqué aussi, alors tu peux sortir.
18:42 Amelia...
18:43 Non, je suis finie, sors!
18:45 Merci beaucoup de me voir.
19:04 C'est ok.
19:08 Je voulais juste te dire que je suis désolé de t'avoir menti.
19:14 Ce n'est pas seulement toi, c'est maman aussi.
19:18 Ça me fait mal de penser qu'on t'a tué.
19:23 C'était un choc.
19:26 Tu sais, tu aimes penser que ta vie est construite sur quelque chose de solide,
19:29 ta famille,
19:31 et puis c'est tout détruit.
19:34 Et je suis tellement désolé pour ça.
19:38 C'est tout ma faute.
19:41 J'aurais dû le faire différemment.
19:43 Mais je veux que tu saches que je t'aime.
19:47 Je le ferai toujours jusqu'à mon dernier souffle.
19:50 Je sais.
19:54 Pouvons-nous se reposer?
20:01 Bien sûr.
20:03 Le truc est, Rishi, qu'on comprend.
20:08 On a Dotty et Arthur, et ils ne sont pas biologiquement les enfants de Jay,
20:13 mais ça ne veut pas dire qu'il les aime moins.
20:15 C'est ce que je lui ai dit il y a des années.
20:18 Elle a toujours su combien j'aime toi.
20:21 Manpreet?
20:24 Oui, elle m'a donné du bon conseil.
20:26 Elle sait que j'aime toi.
20:28 Elle sait que je ne vais pas faire de mal à tes sentiments.
20:31 Elle savait de ça.
20:33 Attends, Jay.
20:35 Non, tu la crois en ton propre fils.
20:37 Elle était ma femme.
20:39 Je voulais qu'elle me croise.
20:41 Je ne voulais pas de secrets avec ma femme.
20:43 Tu as fait ça avec moi.
20:45 Comment as-tu pu faire ça?
20:47 Qu'est-ce d'autre que tu me gardes?
20:50 Tu vois?
20:51 Ce visage.
20:52 OK, devrions-nous reposer?
20:54 Oui, peut-être plus tard.
20:55 Non.
20:56 Combien de plus de mensonges?
20:59 Arrête-toi, Jay.
21:00 Combien de chances de te dire la vérité?
21:03 Ecoute-moi, s'il te plaît.
21:04 Non, non, écoute-moi.
21:06 Tout ma vie est une mensonge à cause de toi.
21:09 Et tu parles à une femme que tu es mariée pour seulement 5 minutes.
21:12 Tu sais quoi?
21:13 Je veux que tu partes.
21:15 Jay, calme-toi.
21:16 Non, Laurel, s'il te plaît.
21:18 Sors de là.
21:24 Sors de là.
21:26 Sors de là.
21:29 Sors de là.
21:32 Sors de là.
21:35 Sors de là.
21:38 Sors de là.
21:41 Sors de là.
21:44 Sous-titres par David @nvthlss
21:48 Et si vous voulez passer la journée à travers le Walpac ou le shop de David,
21:52 vous pouvez vous inscrire à la tour d'Emmerdale Village sur itv.com/emmerdale.
21:57 Restez avec nous, nous allons à Coronation Street, en suivant.
22:01 Musique de générique
22:03 ...

Recommandations