The Prisoner of Beauty Ep 15 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00Translators & Timing by 5Water Proofreaders & Timing by 5Water
00:21若非为你或谁要这命满九州 If it wasn't for you or anyone else, I would have lived a long life
00:26爱为我所用才不枉生无敌手 Love is what I need, that's why I won't give up
00:31凌峰的高嵩会让我觉得落空 The peak of the peak will make me feel hollow
00:36较尽所有要和你生死相从 I'll give my all to be with you through life and death
00:44莫非爱才是人一生所铸 Is love the most precious thing in life?
00:49为何我越战越觉得苦痛 Why do I feel more and more pain?
00:55没能得到你许我的平凡招募 I didn't get the ordinary care you gave me
01:00那情愿轮回倒落 But I'm willing to fall down
01:06如你怀中而不是云封 I'm in your arms but not in the clouds
01:11穿过那迷雾已重重封锁 I've been through the fog and it's been blocked
01:16这世道胜负也善恶殊情殊种 This world is full of ups and downs
01:21只有爱给我天空海阔 Only love can give me the vastness of the sky
01:29去做你的英雄 To be your hero
01:37Translated by Hua Chenyu English Subs
02:08主公,一个是女君,一个是表兄,你当作何选择呀? Master, one is a lady and the other is a man. Which one do you choose?
02:15舍君虽然姓魏,但是我只能告你为亲兄弟。 I'm sorry, but I can only tell you as my brother.
02:19不可循私包庇啊。 You can't keep it a secret.
02:20哎,那个,陆主任,他不是晕倒了吗? Wait, Master, isn't he fainted?
02:23祖母!祖母!祖母!祖母!祖母! Grandma! Grandma! Grandma! Grandma! Grandma!
02:28陈时宜,这里的人都不许走! Chen Shiyi, no one is allowed to leave!
02:31是! Yes!
02:34祖母! Grandma!
02:37祖母,您的身体当真没事? Grandma, are you really okay?
02:47世源呢? Where is Shi Yuan?
02:48我已将他和乔氏分别看管起来。 I have taken care of him and Qiao Shi separately.
02:54祖母,你为何怀疑此事是表兄所为? Grandma, why do you suspect that this is done by your cousin?
03:00钟琳,我不敢读。 Zhonglin, I dare not read.
03:03我明白。祖母心疼外孙,但我也心疼表兄。 I understand. Grandma cares about her grandson, but I also care about my cousin.
03:09就算此事是表兄所为,我也定能护他住下,您放心。 Even if this is done by my cousin, I will definitely protect him. Don't worry.
03:17有件事我需得告诉你了。 There is something I need to tell you.
03:34你可知道,我们是如何与边州结怨的吗? Do you know how we got together with the people of Bianzhou?
03:40我的女儿,你姑姑青云,外界传说是她和家奴生下了世源。 My daughter, your aunt Qingyun, it is said that she and her servant gave birth to Shi Yuan.
03:48其实不然,她是为边州陈庞所害。 Actually, she was killed by Chen Pang of Bianzhou.
03:54陈庞? Chen Pang?
03:55对,你姑姑青云刚刚积极,就被边州陈庞掳走。 Yes, your aunt Qingyun was kidnapped by Chen Pang of Bianzhou as soon as she was born.
04:02三年后,你祖父夺回了她。三年后,你祖父夺回了她。 Three years later, your grandfather took her back.
04:05可是,她已经怀上了世源。 But she was pregnant with Shi Yuan.
04:09您是说,表兄是陈庞之子? You mean my cousin is the son of Chen Pang?
04:12对,青云生下世源后,孕育而中。 Yes, Qingyun was pregnant after giving birth to Shi Yuan.
04:18陈庞因为一己之欲害死了我的女儿。 Chen Pang killed my daughter because of his own desire.
04:24如果有机会,我一定要亲手杀了他报仇。 If I have a chance, I must kill him to avenge him.
04:31可是,世源毕竟是青云的骨血。 But Shi Yuan was Qingyun's son-in-law after all.
04:34我思考再三,决定对外谎称。 I thought over and over again, and decided to lie to the outside world.
04:39她父亲入贼后死了,所以我把她养大。 Her father died in the end, so I raised her.
04:44那,表兄可知道此事? Then, does my cousin know about this?
04:47我一直刻意隐瞒,可是这次世源回来,跟从前不一样了。 I've been hiding it from him on purpose, but this time Shi Yuan is back, and it's different from before.
04:55好像是知道了些什么。 I think he knows something.
05:01世源负责掌管仓库,倘若在众家将面前果真查到了世源头上,那可是死罪啊。 Shi Yuan is in charge of the warehouse. If Shi Yuan finds out in front of all the generals, it's a capital crime.
05:11即便他做错了事,也不能丢了性命。 Even if he did something wrong, he can't lose his life.
05:16助理啊,此事务必要想好两全其美的法子。 Assistant, you must think of a perfect plan for this.
05:23你们都不出声音了,我告诉你们哦,我抓到谁的话,就要陪我共度良宵。 You're not going to make a sound. I'm telling you, if I catch anyone, I'm going to spend the night with them.
05:44你怎么来了? Why are you here?
05:45虽然我今日抓到的是你,但是我不会浪费时间与你共度良宵的。 Although I caught you today, I won't waste my time spending the night with you.
05:58你这祖母为了你都晕倒了,你也不知道派人去看望一下,问候一声。 Your grandmother fainted because of you. You don't know how to send someone to visit her.
06:07祖母身体怎么样,我心里清楚得很,她就是做做样子,你不要诓我。 I know very well how her health is. She's just pretending. Don't lie to me.
06:17那你应该知道祖母的良苦用心,可你呢,不想着自证清白,还和九娘在她私婚。 You should know how hard she tried, but you don't want to prove your innocence, so you're still having an affair with Jiu Niang.
06:25良苦用心?祖母不肯查验脉肿是怀疑我吧? Is she suspecting me because I didn't check her pulse?
06:37你呢?派重兵把守,也是怀疑我吧? 你要是真的想要看守你,怎会允许你在这找九娘循环走路,我们这么做都是为了保全你。 What about you? Are you suspecting me because I sent soldiers to watch over you? If I really wanted to watch over you, why would I allow you to have an affair with Jiu Niang? We're doing this to protect you.
06:52保全我?保全我?保全我?保全我?保全我?保全我?保全我?保全我?保全我?
06:54哦。连你也相信是我做的。你们宁可相信那乔家人,也不肯相信我。 Oh. Even you believe that I did it. You'd rather believe the Qiao family than believe me.
07:24那你呢?你相信我吗? What about you? Do you believe me?
07:43我到底怎么惹中您不快了? How did I make you unhappy?
07:48你是否有去意想回汴州吗? Do you want to go back to the border?
08:11你怎么知道的? How do you know?
08:17果然,你果然知道了自己的身世。你既然知道了,你为什么不告诉我?我们从小一块长大,我拿你当亲兄弟。 Of course, you know who you are. Since you know who I am, why don't you tell me? We grew up together. I see you as my brother.
08:31亲兄弟又如何?我是陈邦之子,汴州血脉。 What's wrong with being my brother? I'm the son of Chen Pang, the blood of Bianzhou.
08:36不管你是谁,你都是我表兄。 I don't care who you are. You're my cousin.
08:38你不担心我屠你家主之威吗?你不担心我屠你家主之威吗? Go ahead. I'm the one who sold you out.
08:47去吧。卖种之事,就是我做的。你们也不会信任我,以后也会对我有所提防。 You won't trust me, and you'll be wary of me in the future.
09:05这都是你的无端猜测。 This is your guessless guess.
09:06那乔家女呢?你为何要监管着她的书信? Then what about the daughter of the Qiao family? Why are you controlling her letter?
09:16阿姐,此事虽微精巧,可若是威侯严查下去,必定会引火烧身呢。 Sister, this is a delicate matter, but if the Marquis of Wei continues to investigate, it will definitely cause a fire.
09:25这个计策本就称不上严丝可缝了,但我赌的是威侯对家人的情分。 This plan is not called Yan Sikefeng, but I bet it's the Marquis of Wei's love for his family.
09:35阿姐的意思是…… Sister, you mean...
09:36难不成威侯会为了仇家之女而严查自家兄弟? Will the Marquis of Wei investigate his own brother for the daughter of the Qiao family?
09:42威侯这人啊,虽然冷漠,却对家人是极好。 The Marquis of Wei is cold, but he treats his family very well.
09:50若再查下去,会害了自家兄弟,那他便不会这么做。 If he continues to investigate, he will harm his own brother, and he won't do that.
09:56这男军派士兵日夜值守,不许让我们离开寝屋半步。 This man sent his soldiers to guard day and night, and did not allow us to leave the room.
10:09女军分明就是冤枉的,眼下却无计可施。 The women's army is clearly wronged, but there is nothing we can do now.
10:14这按照威国律法,我们是要被处死的。 According to the law of Wei, we are going to be executed.
10:21娘,别说这么不吉利的了。 Mom, don't say something so unlucky.
10:27不是不吉利啊,我一把年纪了,倒是不打搅。 It's not unlucky, I'm getting old, so I don't care.
10:33可女孩都如花似玉呢。 But girls are like flowers and jade.
10:37娘。 Mom.
10:39妈。 Mom.
10:43如果你跟我说,这乔你要毒死我全家我不行,但我绝不相信他会坑汉百姓。 If you tell me that you're going to poison my whole family, I won't believe it, but I don't believe he's going to cheat the people.
11:03这是什么呀?怎么从来没见过啊? What is this? I've never seen it before.
11:06这,这不是女君送给太夫人的镯子吗? Isn't this the bracelet that the woman gave to the Great Madam?
11:14这不是我送给太夫人那个,但是样式一样啊。 It's not the one I gave to the Great Madam, but it looks the same.
11:21这盒子为什么这么眼熟啊? Why does the box look so familiar?
11:25你不必为镯子的事忧心了。 You don't have to worry about the bracelet.
11:28我镯子找到了。 I found the bracelet.
11:29找到了。 I found it.
11:33那失而复得,确实更好。 It's better to be responsible for what you've lost.
11:44原来是一样的。 So it's the same.
11:46那就算咱们的镯子没找回来,女君也不用害怕。 Then even if we don't get our bracelet back, you don't have to be afraid.
11:51那个镯子是我和男君对祖母的心意。 That bracelet is what Nan Jun and I feel for our grandmother.
11:55但这个镯子是男君对我的心意。 But this bracelet is what Nan Jun feels for me.
11:59是的。 Yes.
12:05小唐,研磨。 Xiaotang, do the inking.
12:30帮我把这封家书寄出来。 Help me send this letter to my family.
12:42这脉动遗失可以是正事,也可以是家事。 The loss of the bracelet can be a political matter or a family matter.
12:47但奈何卫天等人借机跳缩。 However, Wei Tian and others took the opportunity to make a move.
12:50主公,查是不查,您是否有了决断? Master, do you have a decision whether to investigate or not?
12:54不查。女君直接定罪。 If I don't investigate, my sister will be convicted.
12:56查的话,那万一跟师兄有关系,还能杀自己家的亲兄弟了啊? If I investigate, what if it has something to do with my brother? Will I be able to kill my own brother?
13:07南君,这是女君寄往燕州的家书,请南君查阅。 Nan Jun, this is the family letter that the woman sent to Yanzhou. Please check it.
13:12这都什么时候还寄家书? When did you send the family letter?
13:16扣一下。 Take it off.
13:18是。 Yes.
13:22来,拿来我看看。 Give it to me.
13:27我知南君为难,无论做何抉择,且皆不怪南君。 I know it's hard for Nan Jun. No matter what you do, don't blame Nan Jun.
13:35南君,那此信还要不要寄往燕州? Nan Jun, should I send this letter to Yanzhou?
13:40不必了。这信中都是些胡言乱语,不知所云的话。 No need. This letter is full of nonsense.
13:47是。 Yes.
13:50我出去一趟,你们不必跟着我。 I'll go out for a while. You don't have to follow me.
13:53主公。 Master.
13:57主公吩咐的事已经有眉目了,确实有人去过粮库,并且没有记录在册。 There is a clue about what the master ordered. Indeed, someone has been to the grain depot, and there is no record of it.
14:07好。此事定要彻查。 OK. This matter must be investigated.
14:13是。 Yes.
14:27为何又被退回来了?难道现在寄信都寄不出去了吗? Why was it returned? Can't I send a letter now?
14:33待明日回家再说。 We'll talk about it when we get home tomorrow.
14:36别慌,南君自有安排。 Don't worry, I have my plan.
14:46六袋。 Six bags.
14:51两袋。 Two bags.
14:56四袋。 Four bags.
15:01一袋。 One bag.
15:05主公。 Master.
15:06主公。 Master.
15:17今日称重,二十四袋脉肿重量总计二十一袋,入库前二十四袋,重量不一致。 Today's weight, the total weight of the twenty-four bags of pulse is twenty-one bags, and the weight of the twenty-four bags before entering the warehouse is not the same.
15:28看来真不是乔家干的。看来这不就说明脉肿是在渔具里被夺了手脚。 It looks like it wasn't done by the Qiao family. Doesn't that mean the pulse was stolen in the fish tank?
15:34如此,此事为使军自己扮演。主公难道有大义于卿吗? If so, this is an example for the soldiers of the Wei army. Master, are you sure?
15:40主公公允无欺,宁敢牺牲手足,也会查明真相的。 Master, you have no conscience, dare to sacrifice your brotherhood, and you will find out the truth.
15:45诸位说得没错。这脉肿入库出库重量不一,肯定是守粮库之人难辞其咎。 I think it's right to say that the weight of the pulse is not the same when it enters the warehouse and leaves the warehouse.
15:53我看尽快发落魏衍,以平民心。 I think we should send Wei Yan as soon as possible to appease the people.
16:03侄儿,莫非你想徇私? Zhi'er, do you want to seek personal gain?
16:08乔氏清白,但我相信表兄也是无辜的。 此事一点重重,还需继续彻查。 Qiao's innocence, but I believe my cousin is also innocent. This matter is complicated, and needs to be investigated further.
16:18但查明之前,任何人都不许离开渝郡。 But before the investigation, no one is allowed to leave the Wei army.
16:23这话大离谋划,难道是另有其人谋划。不管怎样,谁也离不开渝郡。这究竟是哪里出了问题啊? This is a big plot, is it another plot? No matter what, no one can leave the Wei army. What's the problem?
16:30这乔氏还真是被冤枉的呀。 这乔氏还真是被冤枉的呀。 这乔氏还真是被冤枉的呀。 这乔氏还真是被冤枉的呀。 这乔氏还真是被冤枉的呀。
16:33你说什么?威侯当真要彻查此事? 你说什么?威侯当真要彻查此事?
16:37二姐请宽心,郑书那边我已经处理干净了。此物对郑的事,查不到能投上。
17:00二姐请宽心,郑书那边我已经处理干净了。此物对郑的事,查不到能投上。
17:03二姐请宽心,郑书那边我已经处理干净了。此物对郑的事,查不到能投上。
17:26你们怎知南君今日回来? 你们怎知南君今日回来?
17:28是南君告诉女君的。 是南君告诉女君的。
17:43别人遇到这种事都会先为自己开脱,可你倒好,反过来安慰我,叫我不要忧心。 别人遇到这种事都会先为自己开脱,可你倒好,反过来安慰我,叫我不要忧心。
17:54在祖母寿宴上,南君出言维护了我。 在祖母寿宴上,南君出言维护了我。
17:58那就是你是相信我的,所以就算最后这件事归咎于我,应该也是迫不得已,我不想让你为难。 那就是你是相信我的,所以就算最后这件事归咎于我,应该也是迫不得已,我不想让你为难。
18:10我已下令让人彻查此事,所以还需些时日才能回来。 我已下令让人彻查此事,所以还需些时日才能回来。
18:19好。 好。
18:20南君,东西收拾好了。 南君,东西收拾好了。
18:25走吧。 走吧。
18:27南君,等等。
18:50南君,麻烦你帮我把这封信寄回家。
18:56南君,麻烦你帮我把这封信寄回家。
19:09南君,麻烦你帮我把这封信寄回家。
19:14南君,南君,您是如何知道今天南君会回来的? 是南君告诉我的。
19:22南君和您是在打什么呀?
19:26You mean the one who sneaked into the warehouse is Zheng Shu?
19:31And it's a multi-time input. It's very suspicious.
19:33Wei Du has gone to look for him.
19:35Master!
19:37I went to look for him with Zheng Shu.
19:39When I found out, Zheng Shu had died last night.
19:57As soon as Zheng Shu died,
19:59Liao Xiong couldn't have been the murderer.
20:03There must be a bigger mastermind behind this.
20:07Send my order.
20:08Continue to investigate this matter.
20:10Yes.
20:15Sir.
20:19I have something to ask you.
20:22Please go ahead.
20:23Sir.
20:25How do you call your wife at home?
20:32At home, I call my wife Madam.
20:39I see.
20:54Nan Jun.
20:59Who is this?
21:00Sir, it's my wife.
21:06Have you heard of it?
21:07The previous selling case was not done by a woman.
21:11Fortunately, the mastermind is wise.
21:12He didn't wrong the woman.
21:15Why are we investigating now?
21:17We can't let our men go out of town at will.
21:19We must catch the murderer and clear the woman's name.
21:21So maybe the mastermind is hiding among these people.
21:26We can't let our men go out of town at will.
21:29Sister.
21:31What should we do now?
21:32Don't worry.
21:34If they find the murderer,
21:36they will be investigated one by one here.
21:48Madam Yu Lou, please come out.
21:52General Wei Liang.
21:54The grandmother's birthday party is over.
21:56My husband is seriously ill.
21:57I have to go back to Bianzhou to take care of him.
22:00I hope you can rest assured.
22:02The master has ordered that
22:03before the selling case is investigated,
22:05no one can leave the town.
22:08I hope you can cooperate.
22:15Zheng Chu Yu.
22:17Why did you take the initiative?
22:19Didn't you want to kill my aunt?
22:22Madam.
22:23Did you find him?
22:25Yes.
22:26Let him come here.
22:27I will ask him.
22:28I found him,
22:29but I can't ask him anything.
22:33What's wrong?
22:34He is dead.
22:36Dead?
22:39How did he die?
22:41I heard that he was drowned in the river when washing clothes.
22:45Drowned?
22:46Impossible.
22:47Impossible.
22:48Chu Yu is very good at swimming.
22:50He can't be drowned.
22:51Someone must have wanted to kill him.
22:54Who killed him?
22:57You have to learn a lesson.
22:59If you continue to do evil things,
23:01one day you will kill your loved ones.
23:07Madam.
23:08What's wrong?
23:10Did I kill him?
23:15It's all my fault.
23:17It's all my fault.
23:19Madam.
23:20You can't say that.
23:25Zheng Chu Yu.
23:26Whether he drowned himself
23:28or was killed by someone,
23:31things have come to this.
23:33We have to be careful in the future.
23:40Besides,
23:42Chu Yu is dead.
23:43Now he is dead.
23:46Nan Jun won't investigate us.
23:57Who is it?
24:00Coming.
24:04Madam Yulou.
24:05Madam.
24:06Madam Yulou is here to see you.
24:10Madam.
24:11I heard that my grandmother is sick.
24:13It's not convenient for me to disturb her.
24:15So I came here to ask about the situation.
24:17Normally,
24:18my mother-in-law dotes on Shi Yuan the most.
24:21But Zhong Lin is rebellious.
24:23He insisted on finding out the truth.
24:26What should we do?
24:28Madam, don't blame Wei Hou.
24:30In my opinion,
24:32he is the most difficult person right now.
24:35Selling seeds is very important.
24:37Madam only saw Wei Hou being blamed by his grandmother.
24:40But she didn't see
24:41Wei Hou being forced by many forces of Wei State.
24:45If this is really done by Shi Yuan,
24:48Wei Hou will definitely kill his brother.
24:52At this moment,
24:54how can he not suffer?
24:57Yes.
25:03Just like you,
25:05I also hope that this matter can be solved as soon as possible.
25:11Actually,
25:12it doesn't matter who is behind this.
25:17As long as it's not Shi Yuan,
25:19then Wei Hou will be relieved.
25:25Nephew,
25:26how is the case of selling seeds?
25:28If there is no clue,
25:30then let me go out of the city with my relatives.
25:33I've been here for a few days.
25:36I have found out
25:38that someone has come to Liang Mansion many times.
25:40This person has been serving my mother for many years.
25:43His name is Zheng Shu.
25:45Since someone has found out,
25:46then bring him here.
25:47We will know if it's true or not.
25:49But unfortunately,
25:51Zheng Shu suddenly died last night.
25:55He died?
25:56That means he is dead.
25:58There is no proof that he died.
26:01Zhong Lin,
26:02this is not your style.
26:04This matter cannot be fooled.
26:06If we can fool it today,
26:08then all the dead people of Wei State
26:10will use a dead body that can't speak
26:12to atone for their sins.
26:14That's right.
26:18I can prove it.
26:28What Zhong Lin said is all true.
26:36Zheng Shu.
26:41Zheng Shu.
26:45He has been serving me for many years.
26:48We are like mother and daughter.
26:52Because of the hatred of my family,
26:54Nan Rong and Chu Yu
26:56colluded with Chu Yu
26:59and wanted to frame the Qiao family.
27:04I know nothing about this matter.
27:10The truth has been revealed.
27:13But Madam,
27:15you want to atone for your sins for just a few words.
27:18Don't forget that
27:19there are laws in Wei State.
27:22General, don't worry.
27:24After Chu Yu got married,
27:25he was not allowed to enter the house of Wei casually.
27:28Every time he came,
27:29I would send someone to keep him at a distance.
27:32If you don't believe me,
27:34you can look into it.
27:36I would like to ask everyone to think about
27:39who proposed to look at the pulp
27:42at my mother-in-law's birthday banquet.
27:46It was Madam Zhu.
27:48This is a dispute between the wife of the housekeeper.
27:51It has nothing to do with the emperor.
27:53In that case,
27:54this is not a political matter,
27:56but a family matter.
27:57That's right.
27:58Since she is the mother of a widow,
27:59she can't be punished by law.
28:00She should be punished by Great Madam.
28:03That's right.
28:05Master,
28:06this is also the best way
28:08to protect the women and the emperor.
28:10Please make a decision.
28:22Open the gate.
28:24Let all the relatives leave the city and return home.
28:31Send my mother to the Northern Courtyard
28:34and ask my grandmother to let her go.
28:41Madam, take care.
28:46I only knew you were a little stupid before,
28:49but I didn't expect you to have a heart of a snake.
28:53Mother-in-law, don't be angry.
28:55Mother-in-law, whether you believe it or not,
28:59I did listen to Zheng Shu
29:02and switched the pulse.
29:04But I really didn't know
29:06about Zheng Shu's pulse.
29:08You didn't do Zheng Shu's pulse.
29:12Because you can't think of such a smart way.
29:15You are so stupid
29:17that you can't even learn from others.
29:22From now on,
29:24you go to the ancestral hall to kneel and reflect.
29:28Copy the scriptures a hundred times to calm your mind.
29:31Mother-in-law.
29:35Zhong Ling,
29:37although I am now the female monarch of Yanzhou,
29:40there are some things
29:42that I have never forgotten.
29:46When I was young,
29:48I was once married to you.
29:51Both of us married
29:53and chose Zhong Ling as our elder brother.
29:58It's a pity
30:00that I didn't have the fortune to marry him.
30:09Now that I have no one to call my own,
30:12I can only use the jade pendant
30:14to remember you.
30:18It's a long journey to Yanzhou.
30:19You should get on the road earlier.
30:23Take care, Your Highness.
30:26Take care.
30:29We know
30:33the pain of separation.
30:38Although we are separated,
30:43we can't forget each other.
30:46Nan Jun,
30:47what does Madam Yu Lou sing about?
30:52It's a play in the poem.
30:54It's about the childhood play.
30:57Now it's a story that can't be recognized.
31:12Sister,
31:15don't be sad anymore.
31:18How come?
31:21In a few days,
31:23you can go back
31:25and be my Madam Yu Lou.
31:27Why be so sad?
31:29Besides,
31:31although this trip didn't go well,
31:33you and I have gone through a lot.
31:36You should be happy about it.
31:39Madam Yu Lou, please wait.
31:47I hope Madam Yu Lou
31:49won't come to Yujun anymore.
31:59Why?
32:00You and Wei Qing are not a couple.
32:03You are not a couple.
32:05You are not a couple.
32:07Why?
32:08Although you and the Wei family are in love,
32:11you can't bear to miss it.
32:13Now you are the Queen of Bianzhou.
32:15You are in the same position as the Wei family.
32:18Although I don't know what your purpose is,
32:20although my grandmother doesn't say it,
32:21she may not be happy.
32:22I can't bear to see her
32:24think of unhappy things again.
32:26So
32:28it's not convenient for us to meet again.
32:38Brother Shiyuan,
32:40you really see yourself as a member of the Wei family.
32:45Thank you for your concern, Brother Shiyuan.
32:49Brother Shiyuan, you'd better think about
32:51whether you are qualified
32:53to stay in the Wei family.
33:00Brother Ruo,
33:04I know you are here.
33:07You don't have to see me.
33:10But your grandmother is waiting for you to greet her.
33:16Brother Ruo.
33:32Young Master,
33:34the Wei family is full of deceit.
33:36Please don't be soft-hearted anymore.
33:41There is the blood of the Chen family in your body.
33:44Master is thinking about you day and night.
33:46He is eager to take you back to help.
33:49Since you are so talented,
33:51are you really willing to die here
33:53and not be executed?
33:56The Wei family knows your background
33:58and is not as loyal to you as you are.
34:00They even put you to death
34:02for my sake.
34:04Why don't you just die here
34:06and come back to Bianzhou with me?
34:23Are you still worried about your cousin?
34:28My cousin is deeply hurt by this matter.
34:32And I met my grandmother today.
34:34She misses my cousin very much.
34:36Bianzhou and Chenpang
34:38must have known each other.
34:41But if the Wei family
34:43doesn't tell my cousin the truth,
34:45my cousin may leave.
34:49That's true.
34:51I went to see him several times,
34:53but he didn't say anything.
34:55I don't want to force him.
35:01Nan Jun,
35:03my cousin and I
35:05have a similar situation in the Wei family.
35:07I am willing to persuade my cousin
35:09on behalf of Nan Jun.
35:11If Nan Jun trusts me,
35:13why don't you let me handle this matter?
35:21I'll be leaving soon.
35:24What is this?
35:27Since Nan Jun has decided to retire,
35:30I know a little about water.
35:32I want to share Nan Jun's worries.
35:34The selection of waterways
35:36is related to human resources and financial resources,
35:38so it is very important.
35:39Recently, I went through some information
35:41and made some notes.
35:43I hope it can help Nan Jun.
35:45Come on, tell me about it.
35:47Nan Jun,
35:49please look at these three mountains.
35:51This is the terrain north of Rong County.
35:53I went through a lot of information
35:55and found that it is much higher
35:57than the new terrain.
35:59In other words,
36:01if we build from here to here,
36:03it will definitely
36:05cost a lot of manpower and material resources.
36:09But
36:11you can't see it when you come over.
36:14You can't see it when you come over.
36:18Then what do you think these two sides are?
36:23The two sides are valleys,
36:25which means there are mountains.
36:28If we build from here to there,
36:30it will cause disasters.
36:34But what if we go down the mountain?
36:44What if we go down the mountain?
36:46What if we go down the mountain?
36:48What if we go down the mountain?
36:50What if we go down the mountain?
36:52What if we go down the mountain?
36:54What if we go down the mountain?
36:56What if we go down the mountain?
36:58What if we go down the mountain?
37:00What if we go down the mountain?
37:02What if we go down the mountain?
37:04What if we go down the mountain?
37:06What if we go down the mountain?
37:08What if we go down the mountain?
37:10What if we go down the mountain?
37:12What if we go down the mountain?
37:14What if we go down the mountain?
37:16What if we go down the mountain?
37:18What if we go down the mountain?
37:20What if we go down the mountain?
37:22What if we go down the mountain?
37:24What if we go down the mountain?
37:26What if we go down the mountain?
37:28What if we go down the mountain?
37:30What if we go down the mountain?
37:32What if we go down the mountain?
37:34What if we go down the mountain?
37:36What if we go down the mountain?
37:38What if we go down the mountain?
37:40What if we go down the mountain?
37:42What if we go down the mountain?
37:44What if we go down the mountain?
37:46What if we go down the mountain?
37:48What if we go down the mountain?
37:50What if we go down the mountain?
37:52What if we go down the mountain?
37:54What if we go down the mountain?
37:56What if we go down the mountain?
37:58What if we go down the mountain?
38:00What if we go down the mountain?
38:02What if we go down the mountain?
38:04What if we go down the mountain?
38:06What if we go down the mountain?
38:08I am an outsider.
38:12Are you a family member or an outsider?
38:16Do you only rely on blood to make a conclusion?
38:38Even you know it.
38:43When I first came to Yujun,
38:46no one recognized me as the Queen of Wei.
38:50Everyone only thought that I was the descendant of the enemy.
38:55I was worried about many things.
38:59But now I am trusted by Nan Jun
39:02and loved by my grandmother.
39:04Why do you think so?
39:09Because you are the Wei family's son.
39:11As long as you admit that you are not the daughter of the Qiao family,
39:14Zhu Ling and your grandmother won't make things difficult for you.
39:19You are wrong again.
39:22If I give up my identity as a member of the Qiao family,
39:26Nan Jun will not only treat me well,
39:28but also look down on me.
39:30I am the Queen of Wei.
39:32Of course I won't do anything bad to Wei.
39:36But I was born in Yanzhou.
39:38I will never give up my hometown.
39:42I am determined to help the people of Yanzhou.
39:45I will never avoid Nan Jun.
39:48Only when we are honest with each other,
39:51can we gain each other's trust.
39:53Only when we are honest with each other,
39:56can we gain each other's trust.
40:06What a beautiful saying.
40:10Only when I regard myself as a member of the Wei family,
40:13can Nan Jun regard me as a member of his family.
40:16So does my cousin.
40:18I regard myself as a member of the Wei family.
40:21So does my cousin.
40:26I regard myself as a member of the Wei family.
40:29Your cousin regards himself as a member of the Wei family.
40:34But your grandmother fell ill because of such a member of the Wei family.
40:39Your grandmother fell ill because of such a member of the Wei family.
40:47Your grandmother has always been in good health.
40:51My grandmother heard that Nan Jun was going to re-investigate the case.
40:54She was afraid that her cousin would be punished.
40:56She was so angry that she fainted.
41:01How is she now?
41:03Has she lost her memory?
41:05Don't worry, cousin. She is fine.
41:09It's just that my grandmother can't get up from her bed.
41:12I dare to guess that
41:14my grandmother didn't want to tell my cousin
41:17because she was afraid of trouble.
41:20She was afraid that her beloved grandson
41:23would leave her grandson
41:25and didn't want to visit her.
41:39My grandmother.
42:05My grandmother.
42:07My grandmother.
42:09Shiyuan.
42:16I understand.
42:19It's good that my grandmother is fine.
42:21I will leave now.
42:24Shiyuan.
42:28Are you not willing to
42:31see your grandmother again?
42:37Shiyuan.
43:07月光似深海无言 却隔岸 The moonlight is as dark as the deep sea, but it is separate.
43:15怎和几盏梦点燃 又缠然 How can I light up the dream again?
43:24划过我指尖 悄然拨动了心弦 It crossed my fingertips and gently moved my heartstrings.
43:32恍若故人 却又因人痴念 Like an old friend, but I still miss you.
43:41情字尽头无所求 皆知缘 The love words are all I want.
43:49曾辗转朝暮人间 难两全 It's hard to see the world clearly.
43:57烽火中聚散 像永隔下温柔缱绻 The fire and wind are separated, like a gentle cocoon.
44:05惊鸿一眼 此生怎能忘却 How can I forget you in my life?
44:13我愿跨越山海拂面的风月 I would cross the mountains and seas to meet you.
44:18等白日一如初见 When the day comes,
44:22江南烟雨不时落在你眉间 I would fall in love with you.
44:27心上流连 I miss you.
44:31我愿斩断俗迷糊你的笑靥 I would cut off your smile.
44:35哪怕身后是风雪 Even if there is a snowstorm behind,
44:39再多浮沉只为这一场思念 I would float for this moment.
44:44此生不枉然 I will never forget you.
44:53我愿跨越山海拂面的风月 I would cross the mountains and seas to meet you.
45:01等白日一如初见 When the day comes,
45:05江南烟雨不时落在你眉间 I would fall in love with you.
45:09心上流连 I miss you.
45:13我愿斩断俗迷糊你的笑靥 I would cut off your smile.
45:18哪怕身后是风雪 Even if there is a snowstorm behind,
45:22再多浮沉只为这一场思念 I would float for this moment.
45:26此生不枉然 I will never forget you.