Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Drama

Young student Antoine jumps off studies to follow an acting career, and is offered a main role after a boy who killed himself after a fling with the director.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:13CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:17The film is published by the group of the VK.
00:02:20The film is published by the group of the VK.
00:02:34The studio Horizont.
00:02:36Yes, I sent him.
00:02:38Of course, you can send him by fax.
00:02:40If I have a meeting in the afternoon at 17.30, it will be convenient for you?
00:02:45No, it will be a good day.
00:02:47Hello.
00:02:48I wanted to meet Rolana Juva.
00:02:51Studio Horizont.
00:02:52Hello.
00:02:53He's on the meeting.
00:02:54He's on the meeting.
00:02:58Do you have a meeting?
00:02:59Do you have a meeting?
00:03:01No.
00:03:02He just told me to come.
00:03:03Today I didn't hear you?
00:03:05I don't know.
00:03:06He saw me on the street and told me about the film.
00:03:09Why did you do it like all?
00:03:10You sent me a phone, a photo, a resume?
00:03:12He told me that I will touch on the role.
00:03:15You sent me a phone, so it will be better.
00:03:20Studio Horizont.
00:03:35Thanks.
00:03:36We'll see you in a minute.
00:03:39This means that multiple parts of the shocked system have been progressive.
00:03:42This means that the symmetric matrix can be diagonalized on the normal basis.
00:03:59You can say that for all the endomorphism in the E, with the dimension of K,
00:04:05there is a minimum of the normal basis of E, for which matrix U is diagonal.
00:04:10It's great, Ventei.
00:04:12Do you have any questions?
00:04:13Do you have any questions?
00:04:15No.
00:04:16No.
00:04:17No.
00:04:18No.
00:04:19No.
00:04:20No.
00:04:21No.
00:04:22No.
00:05:23Oh, как круто.
00:05:25Ну вот как с тобой можно говорить?
00:05:26Да что с тобой?
00:05:28Холодно.
00:05:30Сколько раз я повторяла, что для меня это важно.
00:05:32А ты даже не чувствуешь себя виноватым.
00:05:34Это уже слишком.
00:05:35Очень обидно.
00:05:36Почему ты так меня огорчаешь?
00:05:38Чем я тебя огорчаю?
00:05:40Потому что я нервничаю.
00:05:41А когда я нервничаю...
00:05:41Да ладно тебе.
00:05:43Ну хорошо.
00:05:44Я, наверное, пойду поужинать с ними.
00:05:46Проводить тебя?
00:05:48Да тут всего 200 метров идти.
00:05:51Извини.
00:05:53Я сейчас просто не в своей тарелке.
00:05:54Кидайся на всех.
00:05:55Аккуратно.
00:05:57Поругайся с кем-нибудь, а потом буду рыдать или орать на того, кто подвернется.
00:06:01Ты просто переутомилась.
00:06:02Это пройдет.
00:06:05Почему ты так смотришь?
00:06:08Знаешь, Антуан, меня просто бесит, что ты думаешь совсем не то, что говоришь.
00:06:13Удивительно, что мы до сих пор вместе.
00:06:14Ну вот, наконец, сказал то, что думаешь.
00:06:18До завтра.
00:06:44Продолжение следует...
00:07:14Так нечестно.
00:07:34Вот даже виды ее лет.
00:07:35Антуан, принеси шампанского.
00:07:37Подождите, мы приготовили представление.
00:07:39Длинное.
00:07:40Ведешь себя некрасиво.
00:07:41Начинай, Шарлотта.
00:07:42Мы на лодке, которая возвращается из Бразилии.
00:07:45Помнишь, ты потерялась на палубе, и твой папа всюду тебя искал?
00:07:50Ну, ты же сама мне рассказывала.
00:07:52Ничего страшного, Валентина, она вспомнит.
00:07:54Она на самом деле не помнит?
00:07:56Малышка, бабушка забывает кое-что, но это не важно.
00:07:58Пока мы начнем, я здесь умру.
00:08:01Но это же очень важно.
00:08:02Какой смысл разыгрывать историю, если она ее не помнит?
00:08:04Давай скорее, ей понравится в любом случае.
00:08:06Ничего ей не понравится, она просто идиотка.
00:08:08А где Пьер?
00:08:11Антуан.
00:08:12Шампанского.
00:08:13Почему он не пришел на мой день рождения?
00:08:15Потому что он умер.
00:08:16Прекрати так разговаривать с бабушкой.
00:08:18Пойдем, она же чокнутая.
00:08:19Валентина и Шарлотта, останьтесь за столом.
00:08:22Бабуля.
00:08:24Пьер покинул нас больше года назад.
00:08:27Вы понимаете это?
00:08:28В прошлую субботу я возила вас на кладбище, помните?
00:08:35Мы сажали там вереск.
00:08:38Не пытайтесь меня запутать.
00:08:41Кажется, я еще не впал в маразм.
00:08:44Я видела своего младшего сына.
00:08:48Когда же это было?
00:08:51Вчера, вчера утром.
00:08:55Да, вчера утром.
00:08:58Мы прогуливались по парку.
00:09:05Это было прекрасно.
00:09:10Просто великолепно.
00:09:16Вы никогда не любили его.
00:09:19Мою деточку.
00:09:21Это он мне сказал.
00:09:25Никогда не любили.
00:09:27Мама, ну хватит.
00:09:28Антон, чего ты ждешь?
00:09:29Думала, она должна договорить.
00:09:31Вот и настоящий сын своей матери.
00:09:32Такой же лицемер.
00:09:34Но я не трону-то.
00:09:35Чему вы удивляетесь?
00:09:35Это же правда.
00:09:36Я знаю, что вы ненавидите меня.
00:09:38Вашу любую ближнему выше всяких похвал.
00:09:40Вы можете этим гордиться.
00:09:41Все.
00:09:42Продолжение без меня.
00:09:43Куда же вы уходите, дорогуша?
00:09:45Это же ваш день рождения.
00:09:46Габриэль, налей-то мне рюмочку.
00:09:57Поухаживаешь за мной или как?
00:09:58Что за недоносок?
00:10:02Вот дерьмо.
00:10:03Габриэль.
00:10:16Нужно прекратить всю эту ложь.
00:10:24Иначе...
00:10:25Ваша мать сойдет с ума.
00:10:28Позвони Пьеру.
00:10:38Скажи ему, пусть возвращается домой.
00:10:47Скажи, что вы прощаете его.
00:10:54Тебя к телефону.
00:10:56Я думаю, это Клара.
00:10:59Клара, которая украла кораллы.
00:11:00Отстань, скажи, где телефон?
00:11:02У папы.
00:11:04Клара, которая украла кораллы.
00:11:07Роланджу, ты знаешь, кто это?
00:11:08Скажи, что ужинаешь с семьей.
00:11:11Да.
00:11:13Да, это я.
00:11:16Да, просто мне неудобно было писать вам.
00:11:20Не беспокойтесь, я сейчас пойду в свою комнату.
00:11:22Кто это?
00:11:23Не знаю.
00:11:24Я же не воспитанный хам.
00:11:26Валентина, прекрати.
00:11:27Позови маму выпить с нами шампанского.
00:11:29Нет.
00:11:30Валентина права.
00:11:31Ты и должен ее позвать.
00:11:33Она обиделась на тебя.
00:11:34Я считаю, что ты очень плохо обошелся с ней.
00:11:37Бедняжка этого не заслуживает.
00:11:39Мама, доедай пирог и ложись спать.
00:11:42Хватит!
00:11:42Ты ходишь в кино?
00:11:47Конечно, как все.
00:11:48И по телевизору тоже смотрю.
00:11:50Но у меня мало свободного времени.
00:11:52А чем ты занят?
00:11:53Вторым курсом института.
00:11:55Жаль, что так.
00:11:57Потому что ты тот, кого я искал.
00:11:59У меня был актер, но он нас покинул.
00:12:03И теперь мы в заднице.
00:12:04Не проблема.
00:12:05Я всегда могу бросить занятия.
00:12:07Тебе сколько лет?
00:12:09Почти 20.
00:12:11А что скажут твои близкие, если ты будешь сниматься в кино?
00:12:14Это мое дело.
00:12:16Ты прав.
00:12:16Семья может только помешать.
00:12:20А в каком жанре фильм?
00:12:29Луиза, можешь зайти на минутку?
00:12:33Парень, о котором я говорил.
00:12:36Так вот, еще один день с этим сдвинутым парнем, и я все брошу.
00:12:49Я хотел сцена в лодке, а он сказал, что все должно происходить в кафе.
00:12:53Вот так вот.
00:12:53Сядь.
00:12:54Клянусь, я ничего не придумываю.
00:12:55Не могу работать так.
00:12:56Чувствую, что схожу с ума.
00:12:59Луиза верная.
00:13:00Антуан Винтей.
00:13:01Здравствуйте.
00:13:02Что думаешь о нем?
00:13:04Посмотри на меня.
00:13:05Пробу сделал?
00:13:11Понедельник к утру можешь?
00:13:12Да, буду свободен.
00:13:13Отлично.
00:13:25Твою мать!
00:13:26Прости.
00:13:39Не страшно, это же из-за меня.
00:13:41Было очень хорошо.
00:13:43Заметь, у меня было только пять минут, чтобы убедить тебя в этом.
00:13:46Мне не нужны доказательства.
00:13:49Разве плохо, что ты получил удовольствие?
00:13:51Чего ж ты нервничаешь?
00:13:53Посмотри, ты весь вспотел.
00:13:56Я бы на твоем месте тоже стряка приврала.
00:13:58Что будем есть?
00:14:07Я купил китайскую еду.
00:14:11Хочу, чтобы как-нибудь ты пригласил меня к себе домой.
00:14:16Зачем?
00:14:17А я что, прокаженная?
00:14:19Хочу увидеть твоих родителей.
00:14:22Познакомишь меня с ними?
00:14:23Нет?
00:14:27Ну, не знаю.
00:14:32И в ту ночь, когда он был предан, взял он хлеб, благословил его, и, благодарив, преломил, и подал им, говоря,
00:14:44«Примите и ешьте, это тело мое, за вас отданное».
00:14:51Я тоже хочу.
00:14:54После ужина он взял чашу и благословил ее, отдал ученикам своим и сказал,
00:15:07«Примите и пейте все.
00:15:10Это кровь моя, кровь Нового Завета Вечного,
00:15:15проливаемая за вас и за многих во оставление грехов.
00:15:20Делайте так в память обо мне».
00:15:23Мы решили отсюда все убрать,
00:15:40чтобы сделать тебе кабинет.
00:15:44Здесь тебе будет спокойнее.
00:15:45Одежду лучше отдать в Красный Крест, ты согласен?
00:15:51Да.
00:15:53А книги выбрасывать нехорошо.
00:15:55Может быть, их можно продать?
00:15:58Их нужно хотя бы разобрать.
00:16:01Сможешь это?
00:16:06Открой ставни.
00:16:07Говорить так сразу после похорон, наверное, неправильно.
00:16:31Твоя мать не хотела, а я...
00:16:33Мне не нужен кабинет.
00:16:36Мы все тут перекрасим.
00:16:39Нет.
00:16:39Сделай это для своей матери,
00:16:46чтобы она больше никогда не вспоминала.
00:16:50Идем вниз.
00:16:52Думаю, обед уже готов.
00:16:58Антуан.
00:16:58Я надеюсь, что с тобой это не начнется.
00:17:06Что ты имеешь в виду?
00:17:08Мы мало общаемся друг с другом.
00:17:11Но я доверяю тебе.
00:17:14Я верю в тебя.
00:17:18Я тоже.
00:17:18Когда я купил свое производство,
00:17:23там работали 32 сотрудника.
00:17:24Сегодня больше 2000.
00:17:27Ты тоже будешь там работать.
00:17:30Однажды это все станет твоим.
00:17:42Эта потребность порождает в человеке
00:17:44жгучее желание сбросить окову повседневности.
00:17:46И устремить свой взгляд к звездам.
00:17:52Если человек вдруг забывает о божественном
00:17:54и думает только об обувь творении потребностей,
00:17:57он становится земляным червем,
00:18:00копошащимся в грязи.
00:18:02Вот что говорит Гегель.
00:18:04И это просто великолепно.
00:18:07Можешь описать того, кто напал на тебя?
00:18:11Брюнет.
00:18:12Очень молодой, лет 19.
00:18:13Правильные черты лица.
00:18:16А еще...
00:18:17Что еще?
00:18:19В это сложно поверить,
00:18:20но на нем была очень дорогая кожаная куртка.
00:18:23Хорошо.
00:18:24Стоп.
00:18:26В памяти у тебя нет проблем.
00:18:28Да, с ней никаких.
00:18:29А остальное?
00:18:30Пока не думаем об остальном.
00:18:32Я просто записываю твою мимику.
00:18:33И голос тоже.
00:18:34Хотел бы вас попросить, если вдруг я подойду.
00:18:42Я не сказал родителям.
00:18:43Лучше я сам позвоню вам, если это удобно.
00:18:49Что значит, я забуксовал.
00:18:51Всего лишь хочу взять паузу.
00:18:53Но сейчас не то время.
00:18:55У тебя никогда не бывает того времени.
00:18:57Зачем ты так говоришь?
00:18:58Я всегда доверял тебе.
00:18:59Давай ешь.
00:19:02Я не голоден.
00:19:04Я думаю, ты просто безалаберный.
00:19:06Ты делаешь все в последний момент.
00:19:08Это не безалаберность.
00:19:09А что же это?
00:19:11Я тебя не понимаю.
00:19:13Ты поступил в престижный институт.
00:19:16Представь себе, другие об этом только мечтают.
00:19:19Эй, я с тобой говорю.
00:19:21Сколько я должна повторять, чтобы услышать хоть слово?
00:19:23Я передумал.
00:19:24У тебя сейчас все прекрасно, как никогда.
00:19:27И потом, на мой взгляд, это Клара.
00:19:30Может, она и хорошенькая, не знаю, но...
00:19:33Мне кажется, вы не пара.
00:19:35Вы слишком разные.
00:19:36А разве это плохо?
00:19:38В данном случае, да.
00:19:41Ты вообще ничего не понимаешь.
00:19:43Что я должна понять?
00:19:44С тобой же говорить, как с каменной стеной.
00:19:47Стоит мне открыть рот, как тут ты же замолкаешь.
00:19:49Нет.
00:19:49Нет.
00:19:49Он повалил меня.
00:19:55И набросился так, словно хотел задушить.
00:19:58Двигатель не заводился, и тогда он вытащил нож.
00:20:02Он прокнул шину и сказал, что если я не отдам деньги, он зарежет меня, как свинью.
00:20:08Так и сказал, как свинью.
00:20:10Можешь писать того, кто напал на тебя?
00:20:13Брюнет.
00:20:14Очень молодой, лет девятнадцать.
00:20:16Правильные черты лица.
00:20:17А еще...
00:20:19Что еще?
00:20:20В это сложно поверить, но на нем...
00:20:26Привет, входи.
00:20:31Не сложно было меня найти?
00:20:33Нет, у меня был план.
00:20:35А ты где живешь?
00:20:37На Вальдор.
00:20:38Это в Сен-Клу, знаете?
00:20:40Думаю, что я переполошила всех твоих домашних.
00:20:43Не страшно.
00:20:44Всегда забываю, насколько много людей спит по ночам.
00:20:47А мне вот не хочется.
00:20:51Уже три или четыре года, что-то словно перещелкнулось у меня в голове.
00:20:57Хочешь выпить?
00:20:58Есть виски, кола, можно смешать.
00:21:00Можно колу.
00:21:01А у вас неплохо.
00:21:02Это не мой дом.
00:21:05Возьми сам.
00:21:05Забавно видеть тебя так.
00:21:27Как ты находишь это?
00:21:29Как будто не я говорю.
00:21:30На мой взгляд, камера тебя любит.
00:21:32Для меня это самое главное.
00:21:37На кастинге мне сказали, что вы нашли актера, но он подвел вас.
00:21:41Это так?
00:21:42Мы отсмотрели более 50, но лучше него не было.
00:21:47Это как любовь с первого взгляда.
00:21:49Необъяснимо.
00:21:50И почему же он ушел?
00:21:55Ну, в последний момент он испугался.
00:21:59Вас?
00:22:00Думаю, нет.
00:22:04А я так понимаю, на него похож.
00:22:07Вовсе нет.
00:22:09Вот, посмотри.
00:22:10Ролан отыскал его в клубе.
00:22:17Он был барменом.
00:22:20Чем он понравился?
00:22:24Его улыбка.
00:22:27Видишь?
00:22:29Он выглядел лет на 16.
00:22:31И подкупал своей искренностью.
00:22:35На пробах он был естественен, так как будто он делал это всю жизнь.
00:22:38А когда он уже должен был подписать контракт, все развалилось.
00:22:44И никого.
00:22:47Думаю, у него были серьезные личные проблемы.
00:22:53Люка Ферран.
00:22:56Да, Люка Ферран.
00:23:00Он выпрыгнул из окна с пятого этажа.
00:23:03Никто не знал почему.
00:23:04В первые пару дней мы были просто в шоке.
00:23:09Хватит.
00:23:10Больше ничего не скажу.
00:23:12Сейчас я должна думать только о фильме.
00:23:15Итак, если ты согласен, роль твоя, но...
00:23:19Внимание.
00:23:20Хорошенько подумай.
00:23:22Ролан сказала, что ты учишься.
00:23:24Следует ли портить свое будущее ради девяти недель съемок?
00:23:27Если тебя возьмут, обратной дороги нет.
00:23:29Ясно?
00:23:29Я могу почитать сценарий?
00:23:36Я сейчас его переписываю, и он еще не раз изменится.
00:23:39Все вокруг слишком быстро меняется, и я меняюсь тоже.
00:23:42Могу я узнать хотя бы о чем он.
00:23:45Я тебе завтра расскажу.
00:23:47Сейчас что-то не хочется.
00:23:48Я должен вам сказать да вслепую.
00:23:52Я не знаю ни вас, ни ваших фильмов.
00:23:55Правда, я в самом деле вас не знаю.
00:23:56Люка тоже меня не знал, но сразу же согласился.
00:23:59Но я Антуан, а не Люка.
00:24:02Ты прав.
00:24:03Я провожу тебя.
00:24:09Ну, значит так.
00:24:11Благодарю вас за искренность, но прошу прощения, что не смог быть вам полезен.
00:24:15Подожди минутку.
00:24:16Нет.
00:24:17Я выбираю другой путь.
00:24:26Уже семь часов.
00:24:56Давай вставай.
00:24:58Я не пойду.
00:24:59Вставай сейчас же.
00:25:00Я почти не спал.
00:25:01Конечно, ты же вернулся в начале четвертого.
00:25:03Откуда ты знаешь?
00:25:05Твоя мать не замкнула глаз, а я спал всего два часа, ждал тебя.
00:25:08И теперь я должен идти на работу, и ты тоже не будешь прохлаждаться.
00:25:10Пошевеливайся.
00:25:12И кстати, что это за женщина звонила?
00:25:14Не твое дело.
00:25:16Теоретически ты можешь возвращаться хоть к рассвету, но в данном случае есть разница.
00:25:19В чем разница?
00:25:20Не ори на меня.
00:25:21Мать сказала, что ты хотела бы взять академический отпуск, так?
00:25:26Не знаю, что творится в твоей голове, но мне это и не важно.
00:25:29Ты обязан закончить учебный год, сдать экзамен, и тогда, может быть, заслужишь отдых.
00:25:33Тебе ясно?
00:25:33Дерьмо!
00:25:41Здрасте.
00:25:47Я согласен.
00:25:48Очень хорошо.
00:25:49А где она?
00:25:51Дома, на трубку не снимает.
00:25:52Приболела, наверное.
00:25:53В самом деле...
00:25:56Это Фредерик.
00:25:58Парень с ножом.
00:25:59Она не пришла, но это ничего не меняет.
00:26:03Привет.
00:26:03Вы уверены, что она не берет трубку?
00:26:05Уверен.
00:26:06В любом случае ее нет.
00:26:07Не дергайся, говорю же.
00:26:09Два виски с колой.
00:26:26Поднакомься с Энсуаном.
00:26:28Он заменит любую.
00:26:29Все уже решено.
00:26:32Я рад, что мы нашли общий язык.
00:26:33На съемках это очень важно.
00:26:36Представь Луизу и думать иначе.
00:26:38Для нее, чем хуже отношения, тем лучше результат.
00:26:40Даже специально провоцирует ссоры.
00:26:48Как насчет потянуть дорожку?
00:26:50Здесь можно взять.
00:26:51Нет, я не балуюсь.
00:26:53Да мы же отдыхаем, мать твою.
00:26:55Чтоб ты знал, я попотел, чтобы получить эту роль.
00:26:58Но тебе этого не понять.
00:26:59Ты ей просто заменил Люкум.
00:27:00Знаешь, кем для нее был Люка?
00:27:05Поверь, чуть проявишь расходчивость, и она ноги разведет.
00:27:08Ей нравится, когда ее хотят.
00:27:11Но я туда не ходок.
00:27:16Пойду закинуть.
00:27:25Сколько я должен?
00:27:26Все в порядке.
00:27:27Спасибо.
00:27:30Вы хорошо знали Люкум?
00:27:34Хороший был парень.
00:27:36Не дурак.
00:27:39У него были серьезные проблемы?
00:27:40Присаживайся.
00:28:00Можно мне виски?
00:28:02Возьми там.
00:28:02Что за ящики?
00:28:13Не свое дело.
00:28:14О чем ты хотел поговорить?
00:28:17Значит так.
00:28:20Я хорошо подумал.
00:28:22Если вы мне расскажете хоть что-нибудь, я соглашусь.
00:28:25У меня совсем нет подобного опыта.
00:28:28Для меня это важно.
00:28:28В жизни у меня есть только учеба, знакомый по ней.
00:28:34Вот и все.
00:28:38Позволь сказать тебе прямо.
00:28:41Чем больше я смотрю на тебя, тем больше сомневаюсь.
00:28:44Когда я посмотрел твои пробы, я обрадовалась.
00:28:47Но сейчас...
00:28:48Не знаю.
00:28:48Не знаю почему.
00:28:50Наверное, дело во мне.
00:28:51Не знаю, что я хотела бы найти.
00:28:53А если я полностью не уверена, я не двигаюсь дальше.
00:28:58Может, я не могу забыть лицо Люкин?
00:29:02Может, фильм лучше снимать не сейчас, а позже?
00:29:05Когда я переварю все это?
00:29:10Думаю, что я не могу вас принуждать.
00:29:13Безусловно.
00:29:16А какой он, мой персонаж?
00:29:18Я о нем знаю только то, что его ограбили на парковке.
00:29:21Да, конечно, это всего лишь один эпизод.
00:29:23Я не хочу говорить о сценарии.
00:29:25Хватит пить, иначе и свалишься здесь.
00:29:27Уверена, обычно ты столько не пьешь.
00:29:29Не бойтесь, я в порядке.
00:29:30Я не знаю.
00:29:35И что же случилось дальше?
00:29:43Дальше?
00:29:44Я устала, Антуан.
00:29:46Оставь меня в покое.
00:29:53Мне нужна ваша помощь.
00:29:56И в чем же я должна помочь?
00:29:59Не знаю, но с вами я могу говорить.
00:30:02Можешь делать то же со своей подружкой.
00:30:04Да, конечно.
00:30:06Но с Кларой все так сложно.
00:30:08Послушай, у всех есть свои маленькие проблемы, и у меня тоже.
00:30:11Помощь людям вообще не моя профессия, и особенно сейчас.
00:30:15Поднимайся и уходи, я хочу спать.
00:30:17Клянусь, я действительно хочу сниматься в этом фильме.
00:30:19Ты все смешал в одно.
00:30:20Если тебе действительно нужен кто-то, кто выслушал бы тебя, то это не я.
00:30:23Да.
00:30:35Иди сюда.
00:30:41Что с тобой?
00:30:44Ничего.
00:30:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:31:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:31:45Не знаю, что она тебе сказала.
00:31:55Что он выбросился из окна.
00:31:57Ну да, конечно.
00:31:58Я не понимаю.
00:31:59Она была влюблена в него?
00:32:01Безумно.
00:32:03Знаешь, Клюка выглядел таким хрупким.
00:32:06Красивым, но беззащитным.
00:32:07У женщин такого сочетания не встречается.
00:32:12Я думаю, что это и привлекало ее.
00:32:15Он был не такой, как все.
00:32:16Но она не смогла дать ему ничего хорошего.
00:32:30Как мило, что ты пришел.
00:32:34Я не услышала.
00:32:38Скажи еще раз.
00:32:39Еще.
00:32:54Любить тебя нелегко.
00:32:57Знаешь что?
00:32:58Ты ничего мне не рассказываешь.
00:33:03Я никогда не знаю, где ты.
00:33:06Чем занят.
00:33:09Но когда ты рядом, я счастлива.
00:33:12Зачем ты это говоришь?
00:33:16Потому что боюсь.
00:33:17Боюсь потерять тебя.
00:33:22Продолжение следует.
00:33:45Продолжение следует.
00:33:50I wanted to see you in a moment.
00:33:59At home, there is a place.
00:34:02It's not a mess.
00:34:04What did you do today?
00:34:18It's not a mess.
00:34:22Are you ready to go to any moment?
00:34:27Yes, I already said.
00:34:31I listened to you.
00:34:41You're good at home?
00:34:46Listen, I want to know what you want.
00:34:50Last night I was with you and wanted to talk to you.
00:34:55You put me on the door.
00:34:57What do you want, madame?
00:34:59What do you want?
00:35:01What do you want?
00:35:03You're good at math?
00:35:05Yes.
00:35:06Why?
00:35:07What do you want.
00:35:09What do you want?
00:35:11How do you want?
00:35:13I'll give you the scenario.
00:35:15Of course, I'll have something else to do.
00:35:18Please call me.
00:35:43I'll give you the scenario.
00:35:45I'll give you the scenario.
00:35:47I'll give you the scenario.
00:35:49I'll give you the scenario.
00:35:51I'll give you the scenario.
00:35:53I'll give you the scenario.
00:35:55What are you doing?
00:35:57You want to take exams?
00:35:59Life is important for exams.
00:36:01Not in this moment and not for you.
00:36:03Your Clara is calling every hour and not able to find you.
00:36:13Arthur?
00:36:15Arthur?
00:36:18Arthur?
00:36:19Arthur, I'll have to rob you for today!
00:36:21Arthur?
00:36:23I didn't do it?
00:36:24Arthur?
00:36:29Arthur?
00:36:30Arthur?
00:36:31Arthur, I'll reveal you.
00:36:32Arthur?
00:36:33Arthur, I'll try a little Poker.
00:36:34Arthur, my wife will not be embarrassed?
00:36:36Arthur?
00:36:37Arthur?
00:36:38Arthur?
00:36:39Arthur?
00:36:40Arthur?
00:36:41Arthur, wear your jeans?
00:36:42Thierry, who is it?
00:36:44He's a general producer, he has a предложение.
00:36:46I have to tell you something different.
00:36:48Antoine Vintay sounds like a weird name.
00:36:50Antoine Vintay sounds like a weird name?
00:36:52No, I like it.
00:36:54But he's too much on the mark in the way.
00:36:59What did you decide?
00:37:02Okay, I'll wait for you to wait outside.
00:37:04You're a psych?
00:37:05Yes, I'm a psych.
00:37:07We've seen almost every day.
00:37:09I didn't know, it didn't mean to talk about it.
00:37:12Yeah, of course.
00:37:14It didn't mean to talk about it.
00:37:15A for me?
00:37:16Is there anything else?
00:37:17If you'd ask me, you'd ask me.
00:37:18I didn't ask my parents.
00:37:21I'm like, you're all around.
00:37:23He's a kid, that he's not in me in the way.
00:37:25I'm not going to go to Messe, but I love everyone, who does it.
00:37:31All right, let's go.
00:37:36Well, it's not for you.
00:37:38Imagine, that it's just funny.
00:37:39Luisa, don't you think?
00:37:40It's her profession, Antoine.
00:37:41I've already signed up.
00:37:42I've signed up.
00:37:43I've signed up.
00:37:43I've signed up.
00:37:47I'm Luisa Verne.
00:37:48Hello, we were waiting for you.
00:38:01Klara, you're a good one.
00:38:04There was a repression.
00:38:05No, he's not.
00:38:06He's a wise witch.
00:38:07He didn't want to visit me on a party.
00:38:09Why?
00:38:10I decided to speak only the truth.
00:38:12No, except the truth.
00:38:14I want to drink.
00:38:16What do you want?
00:38:20What do you want?
00:38:22What?
00:38:24I will leave you.
00:38:27I'm not in the club.
00:38:29Tomorrow in 10pm we will listen to the scenario.
00:38:35You don't want to drink.
00:38:38She's very nice.
00:38:40I'm sorry.
00:38:42Please.
00:38:44Okay.
00:38:46I'm going to bring you some vodka.
00:38:48She's a good friend.
00:38:50Please.
00:38:52Okay.
00:38:54I'll bring you some vodka.
00:38:56You take me a whiskey?
00:38:58And he's a good friend?
00:39:00I'm in a film.
00:39:02Is this a film about peddic?
00:39:04Well, she's a woman of such a kind.
00:39:06I'm not a regular orientation.
00:39:08I know.
00:39:10What do you know?
00:39:12I'm going to pee-pee.
00:39:14I'm going to pee-pee.
00:39:16I'm going to say that she's a good friend.
00:39:26Hi, Antoine.
00:39:28I'm going to meet you with Njushka.
00:39:30She's from Ukraine, from Kieva.
00:39:32It seems like she's a good friend.
00:39:34It's one of the former 15-th Republic of the USSR.
00:39:36She's from Belarus to the south and the south and the south.
00:39:39It's a good friend.
00:39:40You saw the card?
00:39:41She's a good friend.
00:39:42She works in Armani.
00:39:43It's a good friend.
00:39:44She's in a good friend.
00:39:45Maybe it's not interesting.
00:39:46I'm in a good friend.
00:39:47You're in a good friend.
00:39:48All right.
00:39:49You're in a good friend.
00:39:54You're in a good friend?
00:39:55What?
00:39:56What?
00:39:57What?
00:39:58What?
00:40:02Just wait a minute.
00:40:03I had enough time to watch it in Marcap City School?
00:40:09No.
00:40:10All right.
01:01:14We're right back.
01:05:44We're right back.