Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • evvelsi gün
Serendipity Ep 36 Eng Sub
Döküm
00:00作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:30作曲 李宗盛
01:59有事
02:01听说京城来了特别有名的皮影系师傅
02:05据说他们有什么双手能无百万兵的本事
02:09我好容易定到的位置
02:12跟我一起去看吧
02:13我明天还有文书
02:15你自己去吧
02:17书总是读不完的
02:19你只有老一结合才能事半功倍啊
02:22你就陪我一起去看吧
02:24我等你啊
02:32你是要带我去哪儿啊
02:42你是要带我去哪儿啊
02:43你是要带我去哪儿啊
02:44到了你就知道了
02:45到了你就知道了
02:46到了你就知道了
02:50皮影系
02:51皮影系
02:52我与小娘子本是青梅竹马
02:55谁知我回重重
02:57我与小娘子本是青梅竹马
02:58我与小娘子本是青梅竹马
03:03谁知我回重重
03:04错把小娘子的心恩上
03:08谁知我回重重
03:09错把小娘子的心恩上
03:12I will not be able to go to my son's house.
03:23Let's go.
03:27I will not be afraid.
03:32I will not be afraid.
03:36I will not be afraid.
03:41老把姓们向吴城
03:45我与兄长 舍祖 请圣
03:53地独世来
03:55我配音符 倪君献
03:59我来吧
04:02起吧
04:03异赖
04:04咱啊
04:05虽然
04:06虽然
04:06虽然
04:07虽然
04:08虽然
04:09总尽到尽头
04:12何处于逢
04:15以中情度遥妍
04:18心中迷惑
04:21你们者是 Bush
04:25住不志
04:26不退恬死
04:28大适星泪清深
04:31大适皔蜜青长
04:33阿胆短
04:35万大骨贵虎
04:37Long fall before
04:41For the troubles abiding
04:43In detail oh
04:44You will be willing to
04:45My state had a purpose
04:46With all our lacking
04:47In knowing our lack of
04:52Those who made believe
04:53Out of which
04:54Is lost
04:55Obligation
04:57is lost
04:58subconscious
05:00Only if every
05:01King James
05:02Now
05:03The way
05:03When
05:04Each
05:05He Testing
05:06He
05:09criticism
05:11a
05:12lot
05:14I
05:18I
05:20just
05:21know
05:22you
05:24you
05:26do
05:29you
05:29若一照得娘子垂雷,但願已勝無喜,不娘子患逆!
05:38出版終回首已成頭,我風景都盡頭,可別走
05:50雨傘不忘初恨,勇雪不損,望遠遠遠遠離我,流慌還鮮喪難以久
06:07密書
06:10報禁石,你慶幸點!
06:12事已至此,不可再年累路長
06:20I can't go back to my head.
06:44I don't want to do anything else.
06:48We can't go back.
06:50There is no possibility.
07:18You...
07:19Are you okay?
07:24No.
07:26Let her know it is better.
07:29It doesn't matter what it is.
07:37You said,
07:38when you look at the skin of the skin,
07:40it's a joy and a joy.
07:41Why do you not believe it?
07:44If you look at the skin,
07:45you don't have to do it.
07:48You have to do it.
07:49You have to do it.
07:50I'm sorry.
07:51I'm sorry.
07:52I'm sorry.
07:53I'm sorry.
07:54I'm sorry.
07:55I'm sorry.
07:56I'm sorry.
07:57I'm sorry.
07:58What happened?
07:59You said.
08:01I'm sorry.
08:05The judge has given you and my brother,
08:10to marry me.
08:15What?
08:16What?
08:17How could I...
08:18what?
08:22Don't worry.
08:23The judge has no doubt.
08:25I'm going to find a dad's dad's dad's dad's dad's dad's dad's dad's dad's dad's dad.
08:27Let's see if we can't wait for our family.
08:29It's so simple.
08:31It's already gone.
08:34Why did the family get married at this time?
08:37No.
08:39The things will be faster.
08:41I'm going to get out of here.
08:43I'm going to get out of here.
08:45What do you think of the family?
08:48I can't.
08:54I'm going to take care of everyone.
08:57I'm going to leave her with her.
09:00I can't do anything.
09:02I can't even go too.
09:03Why do you want me to do that?
09:06I know that you have gone and my wife are married.
09:08The family has married.
09:09I'll be in contact with you now.
09:11During this time, my father is married.
09:12I'm going to marry you.
09:13I know that my father would break the place of the family.
09:16I'm going to marry you.
09:17You're going to marry me.
09:18You're going to marry me.
09:19How did he marry me?
09:20I know that the family has married you with the father.
09:22I met in a marriage.
09:24Let's go and leave.
09:29Let's go and leave.
09:33Let's go to a place where we can't find a place.
09:38Whether it's the sea or the sea,
09:41we'll go away from the sea.
09:43We'll go away from the sea.
09:45Leave?
09:47Do you think you can leave here alone?
09:50Do you know what happens to the sea?
09:53How much do it?
09:55I'm going to fight.
09:56You're going to do better than me.
09:58Do you know?
09:59You're going to be a fool.
10:01As soon as we are,
10:04our future will be able to fight.
10:06We will be able to fight.
10:08Do you feel you?
10:10You already was fired from the sea.
10:13I'm not going to fight you.
10:16This is my heart.
10:18You don't care about me.
10:21I don't.
10:26I don't.
10:31I don't believe you have a full emotion of me.
10:34You gave me a picture of a piece of a piece.
10:38I thought it would be a surprise.
10:41It's just funny.
10:45I was not sure that those who had given me the pain and pain gave me the pain and the pain, and again gave me the pain again.
10:51How did I do it for you?
10:55Let's go.
11:01My friend.
11:04You don't want to push me away.
11:06Let me help you again.
11:12Let's go.
11:45千言难尽 唯有人负责吗
11:49好梦才能到天涯
11:52我不会走流年冬夏
11:54也藏出悬崖
11:56先找尽处
11:58放弃来谁一生习惯
12:00有梦在喧哗
12:02人间太无瑕
12:04传四季从此沙哑
12:06自古红山高
12:09寻求多造化
12:10天地任我又何时问归家
12:14日月月星辰雾化
12:17望夜景中间云霞
12:20我不会走流年冬夏
12:24也藏过悬崖
12:26先找尽处
12:27盘放尽一层习惯
12:30和每人在喧哗
12:31都人间太无瑕
12:33传四季从此沙哑
12:36自古红山高
12:38深秋的草花
12:40天地任我又何时问归家
12:44日月的星辰雾化
12:46风夜景中间云霞
12:50我不会走流年冬夏
12:52我不会走流年冬夏
12:54月沉过悬崖
12:55先找尽处
12:56不放尽
12:57那谁一生习惯
12:59和每人在喧哗
13:01突然间太无瑕
13:03传四季从此沙哑
13:05自古红山高
13:08千秋的造化
13:09天地任我又何时问归家
13:13日月的星辰雾化
13:16光夜景中间云霞
13:19见过姨母
13:31清掌
13:33没想到
13:35你姨母会出现在
13:37你自家府上吧
13:38听闻姨母驾到
13:40清掌特意赶来
13:41赐婚圣旨以下
13:43我呀
13:44已迫不及待
13:45要与你母亲
13:47一起商讨婚妻等事
13:49怎么样
13:50你如愿以偿
13:52是否开心啊
13:54还傻愣着干嘛
13:56快来坐
13:57你这是做什么
14:05姨母
14:05我知道家里人
14:08都希望清朝早日成家
14:09但此次官家赐婚已逝
14:12恐怕有所误会
14:13明书娘子已有心意之人
14:16求姨母向官家言明
14:17收回之意
14:20那日
14:21你母亲分明说
14:23集官之后
14:24就要帮你提亲的
14:26官家这才有意
14:27为你锦上添花
14:28怎么会是误会呢
14:31怪清掌没有及时说清楚
14:34害母亲误会了
14:37我与明书的关系
14:40我的确心仪明书娘子
14:42那奈何我们二人有缘无分
14:46只是我一厢情愿
14:58清掌啊
15:00你因之均无戏言
15:03甚至岂能轻易收回啊
15:07况且
15:08我的外甥
15:10是何等人物
15:11家事门帝
15:13自不必说
15:14这等玉树临风
15:16俊意非凡的
15:18清贵公子
15:19那全京城
15:20能找出几个
15:21多少小女子
15:23趋之若鹜
15:24怎就落得了
15:25个一厢情愿
15:27是乙母高堪清朝了
15:29人各有所爱
15:32明书娘子对我狐义
15:36求乙母撤回回月
15:38对心仪之人
15:41你就这么甘心
15:43看她嫁做他人之父
15:44哎呀
15:46我那个眼高于鼎
15:50意气风发的外甥
15:52何时变得如此优柔寡断
15:56乙母
16:04我承认
16:07我的确不愿放手
16:09可我更不愿
16:12心爱之人为我为难
16:13求乙母成全
16:17我就不信
16:19又清找你这样的
16:21珠玉在前
16:22那小女子
16:23会不将你放在眼中
16:25如今尘埃未定
16:27这便是你最后的机会
16:30你可要想好
16:32若不想失去挚爱
16:34抱憾终身
16:35你就只管去争取
16:37管她现在爱的是哪个
16:40还有
16:45刚才你说的那些话
16:47我就当没听见
16:49也不会向你母亲提起
16:51梦已成终
16:57不该说的话
17:00休要再提
17:02你在京中落桥
17:10也有些史
17:11可带了过往不说
17:13这是我在江林的部署证明
17:18请过目
17:19请票
17:39相应
17:41肯定是
17:41
17:42You are the king of the king.
18:09Thank you, sir.
18:12From that point of view,
18:18there is no doubt
18:20and I will not be a part of it.
18:30Let's go.
18:31Let's go.
18:36Let's go.
18:40Let's go.
18:42I can't accept the murder of the官家.
18:46I'm sorry for this time.
18:48It has caused the trouble and trouble.
18:51You said,
18:53the murder of the官家 was a mistake.
18:56But what I want to ask is,
18:59is it possible to fight with陸長?
19:10If it's like that,
19:12do you want to consider me?
19:16I have no doubt about your heart.
19:18I have to ask for you today.
19:22She said,
19:23the murder of the官家 is not possible.
19:25You said,
19:28if you can give me a chance,
19:32I will let you be happy.
19:35I hope you will.
19:37I really hope you can see me
19:40the woman who lives in the world.
19:42I will let you know the murder of the官家.
19:45I will let you know the murder of the官家.
19:47I will let you know the truth.
19:49I will let you know the truth.
19:51I will let you know the truth.
19:52I will let you know the truth.
19:57Mr.
20:00Mr.
20:01How did you come back?
20:03Mr.
20:17Mr.
20:18Mr.
20:20He told me that this is what I was worried about before.
20:27My mother is very hard.
20:30But I respect you.
20:33This is a thousand dollars for the gold.
20:36My mother will pay for it.
20:38I can't pay for the money.
20:40I can't pay for this money.
20:43You have so much money to pay for it.
20:45The money is going to pay for it.
20:49I am so happy to pay for it.
20:54I will pay for it.
20:57My mother.
20:58I will pay for it.
21:03I will pay for it.
21:06I will pay for it.
21:08I will pay for it.
21:10My mother.
21:12I will pay for it.
21:14My mother is already a friend.
21:17I will see you and my mother are the last one.
21:22My mother.
21:24My mother.
21:25My mother.
21:26My mother.
21:27My mother is my last one.
21:29My mother.
21:30My mother.
21:32My mother.
21:33My mother.
21:34My mother is my teen.
21:35I will see me and my vacc 2013 time.
21:39Tell them to meet you.
21:41My mother.
21:42My mother is my mother.
21:44My mother.
21:45My mother is not family now.
21:47My mother.
21:48My mother is hungry.
21:50My mother.
21:51My mother.
21:52I will benefit you so much.
22:24I'm going to give you a chance to see you as a daughter.
22:37I'm going to give you a chance to see you.
22:47I'm going to give you a chance to see you.
22:54I don't agree.
23:04I don't understand why you don't agree.
23:07Since you saved me, I've been in the same way.
23:10I've always been in the same way.
23:12I'm just trying to make this whole thing as a matter of fact.
23:15Why can't I?
23:18I'll tell you later.
23:20Why don't you wait?
23:22It's not right now.
23:23Why don't you want me to take my children's face?
23:25Why don't you say the reason?
23:29No.
23:30You can't do it.
23:34I don't want you to be your sister.
23:37I just want to marry you.
23:53I don't want you to be your sister.
23:54I don't want you to be your sister.
23:55I don't want you to be your sister.
23:56I don't want you to be your sister.
23:57I don't want you to be your sister.
23:58I don't want you to be your sister.
23:59I don't want you to be your sister.
24:00I don't want you to be your sister.
24:01I don't want you to be your sister.
24:02I don't want you to be your sister.
24:03I don't want you to be your sister.
24:04I don't want you to be your sister.
24:06I don't want you to be your sister.
24:07I don't want you to be your sister.
24:08可如今,我是真心实意的,想要认阿娘为母亲,认你为兄,这不是你一直所希望的吗?
24:29如今遂你所为,成我所为,岂不是两全其美?
24:38如今,跟我来。
24:44成了。
24:53陆长。
24:59你我的事情暂且不提,你先告诉我,你到底想要干什么?
25:07陆长。
25:09我想要离开。
25:10去哪儿?我陪你。
25:13给我几日时间,我把公公交接一下。
25:16不用你陪,我自己走。
25:19你到底要去哪儿?
25:22我阿爹阿娘。
25:25在江陵无人祭拜。
25:27该多气了。
25:28我要回去江陵。
25:29你要回江陵?
25:30你要回江陵?
25:36这样。
25:37你给我点时间。
25:38我向瑞王请示,带回江陵认知。
25:42那我要等多久?
25:44一年?
25:46两年?
25:47两年?
25:51可我不想等了,一刻都不想等。
25:54那我们现在就走。
25:56不必。
25:57陆大人,我知你心中所想。
26:00但自江陵那日起,我心中已经没你这个人了。
26:04你不必自作多情。
26:06我这辈子都不会嫁给你的。
26:08你若愿意,我仍可视你为兄者。
26:11但你若不愿,不如就同那日吧。
26:15此别不否,余生陌路。
26:19你若执意如此,我别无他法。
26:23但是我将你带到京城的,
26:25也只能是我将你平平安安的送回江陵。
26:29我说了你不用陪我。
26:31这事没得商量。
26:32从今天起,十二个时辰,我都会盯着你。
26:37或者派人盯着你。
26:39你要出去可以。
26:41先知会我一声。
26:44陆长,你是不是疯了?
26:46我就是疯了。
26:59来来来,快来快来。
27:03来来来。
27:07来。
27:11来来吧!
27:13来来来吧!
27:15My friend.
27:27local.
27:29Monday,
27:30I'll leave you with your weight.
27:32He said so.
27:34But he said,
27:35I want to leave,
27:36and I'll let you go.
27:37I'll call him.
27:45I can't wait for you.
27:47I can't wait for you.
27:49Let's go.
27:51Let's go.
27:53Let's go to the restaurant.
27:55I can't wait to go to the restaurant.
27:57I can't wait for you.
27:59This is a place for me.
28:01I've been here before.
28:03This is a place for me.
28:05It's a place for me.
28:07You'll definitely like it.
28:09It's a shame.
28:11I'm still here.
28:13I can't wait for you.
28:15I can't wait for you.
28:17I can't wait for you.
28:19Do you want me to die and go away?
28:23You don't want me to die.
28:25You don't want me to die.
28:27You don't want me to die.
28:33This is very fresh.
28:35Let's go.
28:45I'm so hungry.
28:47I'm so hungry.
28:49I'm hungry.
28:51It's delicious.
28:53I'm hungry.
28:55I'm hungry.
28:57You're hungry.
28:59You've never liked me before?
29:01I'm hungry.
29:03I'm hungry.
29:05I'm hungry.
29:07I'm hungry.
29:09You're hungry.
29:11I'm hungry.
29:12Good luck I like.
29:15You remember?
29:19I'm hungry.
29:21That's when you're in your eyes
29:25There's been a lot of fun
29:26How many people don't know if you don't like it?
29:31You really hate me before?
29:33No
29:33I don't hate you
29:35You
29:37You're in your house
29:40It's not just a single one of my children
29:42There are other people
29:44I'm just one of the other
29:46It's not possible
29:50You're in your house
29:53You're in your house
29:54You were in your house
29:55Maybe you're in your house
30:00It's true
30:02As I just really doubted you
30:05But I didn't find myself
30:08陆长 我今日呢 就以这个梅汁带酒 敬你
30:31谢谢你 当日救我一命
30:38谢谢你 不顾身家性命 也要带我来京城
30:59我还没说完呢
31:05陆长 谢谢你日夜照顾 不离不弃
31:11谢谢你 豁出仕途前程 帮我减价报仇
31:23这一辈 敬你我 十年的情意
31:28敬 这一年的兄妹情
31:35这合金酒 原本寓意着不弃二水 二合为已 永无分离
31:52永无分离 如今 不如我们 打抛这个系组 让他作为 离别之意
32:02敬首 这一球 我现在想来也挺好的 但是你没答应我 若当时你也在江里 丁儿也受着无望之灾了
32:26For me, Rosage.
32:39Oh ...
32:40Rosage ...
32:41Oh, let me go.
32:41Jesus, for you ...
32:47Oh ...
32:50Oh ...
32:55Oh ...
32:56Oh, my God, don't go alone, I'm sorry for you, I'm sorry for you, I'm sorry for you.
33:26I'm sorry for you.
33:56I'm sorry for you.
34:26I'm sorry for you.
34:35I'm sorry for you.
34:44I'm sorry for you.
34:53I'm sorry for you.
35:02I'm sorry for you.
35:11I'm sorry for you.
35:20I'm sorry for you.
35:29I'm sorry for you.
35:38I'm sorry for you.
35:47I'm sorry for you.
35:48I'm sorry for you.
35:57I'm sorry for you.
36:06I'm sorry for you.
36:07I'm sorry for you.
36:08I'm sorry for you.
36:09I'm sorry for you.
36:10I'm sorry for you.
36:11I'm sorry for you.
36:12I'm sorry for you.
36:13I'm sorry for you.
36:14I'm sorry for you.
36:15I'm sorry for you.
36:16I'm sorry for you.
36:17I'm sorry for you.
36:18I'm sorry for you.
36:19I'm sorry for you.
36:20I'm sorry for you.
36:21I'm sorry for you.
36:22I'm sorry for you.
36:23I'm sorry for you.
36:24I don't have any questions for you.
36:36First, your love, no plus.
36:42What if you brought your love?
36:47Oh
36:49Oh
36:51Oh
36:55Oh
36:57Oh
37:01Oh
37:03Oh
37:09Oh
37:15Oh
37:17Oh
37:19Oh
37:29Oh
37:31Oh
37:33Oh
37:35Oh
37:37Oh
37:41Oh
37:43Oh
37:45Oh
37:47Oh
37:51Oh
37:53Oh
37:55Oh
37:57Oh
37:59Oh
38:02Keep it up.
38:03You don't have to worry about me.
38:06You have to be careful.
38:15The Lord,
38:16I just wanted to send you a letter to the young woman.
38:18I wanted to send you a letter to the young woman.
38:20I wanted to send you a letter to the young woman.
38:27The young woman?
38:32Your cousin who have received the name of Lord and were born soils.
38:38Since he was born, he was His mother to do his sacrifices.
38:42That he is absolute.
38:43He sensed one?
38:45His mother is son.
38:46At the house can't be lifted.
38:50This is a brother.
38:53My son is one of the Lazarus.
38:56Your father pouvez Pete您.
38:58I don't know why.
39:01My son is so good.
39:03You're so good.
39:06You're so good.
39:08You're so good.
39:10I'm a good one.
39:12I've lost my own story,
39:14and I'm so happy.
39:16My son is so good.
39:18And I'm so happy.
39:21I'm so happy.
39:25You're not so happy.
39:27He's a good man.
39:29He's a good man.
39:31He's a good man.
39:35But now, it's not what it is.
39:37What's wrong?
39:43He's a good man.
39:45If he's a good man,
39:47he's a good man.
39:49He's a good man.
39:51Are you now in what place?
39:53He's a good man.
39:55He gave me a letter.
39:57He's a good man.
39:59He's going to be looking for me.
40:01If you want to give him his name,
40:03you can get him back.
40:05Don't forget to get him back.
40:07Don't worry about him.
40:09If he's a good man,
40:11you should be careful.
40:13I understand.
40:15I understand.
40:23He's a good man.
40:25I got a good man.
40:27His wife.
40:29He said the woman,
40:31I'm going to meet you.
40:33His wife.
40:34He said that I spoke to her.
40:36He's going to come to work as a women-maker.
40:39That's a good man.
40:41李婆婆 今日请您来 是听说只要找到您 便能去林府做侍女
40:51那是自然 我可是受林家所托 专门为林家挑选侍女的 除了我 你找别人都没用
40:58那不知要何条件呢 看你出来乍到 我就给你个提起价 十两银子
41:07十两
41:07可是我这身上仅有无量银啊
41:14哎呀 你一个弱女子出门在外也不容易 这个是没多少 那我这个人哪 心善 也就不跟你计较了
41:27那就多谢李婆婆 不知我何时能去林家呢
41:34这个嘛 姑娘别急 最迟三两日 你等我消息啊
41:40李婆婆
41:41别着急 别着急 你等我消息啊
41:44终于找到你了 好你个黑了心干的婆子 想当初可是你赢了我五两银子 保证我进林府做侍女的 如今这钱可是进了你的药包了 怎么事情说不成就不成了
41:56你嚷什么 这想进林家做工的人多了去了 当然要为林府挑选最能干的侍女 入选那几个样样都比你强 孝敬得比你多 我凭什么要用你
42:07你还想骗人 已经有好几个被你骗钱的小娘子了 既然事情办不成 那你就把钱退给我 退钱
42:15
42:15
42:16
42:21您说的可是真的 当然是真的 她就是个骗子
42:28把我五两银子 退给我
42:30哎 你们再胡搅蛮缠 小心我托你们去骗棍
42:33
42:34退不退 退不退
42:36
42:44走 什么 还有她的
42:44Ah, that's what you're going to do.
42:46Yes.
42:52You're crazy.
42:53You're crazy.
43:01Thank you for your little girl.
43:02As a woman, you don't care.
43:14You're crazy.
43:38盼天地有情尘缘不休
43:44随时光润润别错过白头
43:50一刺喜如初后人间花开落
43:58贪嗔之缘曾都随风
44:03原始始终楼情斩留守
44:09一起与人间繁华与错误
44:16等喜意煎熬平原地因果羞
44:23故盼终回首一重头
44:29若红尽都尽头 可归与错
44:35一种情度流年 皆心中迷惑
44:41书记漫漫长夜
44:45数不尽对你思念的轮廓
44:51若海上月一远 可归与风
45:01与生无往守候 又是又终
45:07未远岁月一落 若款海深山梦如同
45:16若海深山梦如同