Xiao Qiao, a clever girl from the Qiao family, marries Wei Shao, the sharp and kind master of the Wei family, as part of a family alliance. With bad blood between their clans, the two start off wary of each other, constantly testing boundaries in both funny and tense ways. Over time, they begin to appreciate each other's quirks and talents. Through ups and downs, they learn to work as a team, tackling family drama and bigger issues to bring some peace to their world. It’s a story of partnership built through trial, error, and a bit of chaos.
#webseries #historical #theprisionerofbeauty #drachin #revenge #dramachina
#webseries #historical #theprisionerofbeauty #drachin #revenge #dramachina
Category
😹
FunTranscript
00:00《那千年,路回倒落》
00:06如你怀中而不是云風
00:11轉過難民無意重重封鎖
00:16這是道生復與山而數情數重
00:21只有愛給我天空海闊
00:29去做你的英雄
00:34祖父,魏少是個什麼樣的人啊?
00:50那你要先問問他的祖父
00:54我出任閹者幕的時候舉辦過一場陸禮大會
01:01民意上啊,是邀請各方諸侯來比拼其事
01:07實際上,我是想邪交盟友
01:14我倆一見之如故
01:20這通區宋水之恩無意為報啊
01:27我魏某今天怨讓這陸腳為政
01:31與燕州卻為蒙國
01:34魏兄
01:35魏兄
01:36從今往後
01:37若是誰敢禁犯燕州便是於我為國為敵
01:41我喬魏兩家
01:43我喬魏兩家
01:46同生子
01:48共進退
01:50燕州依然
01:54此後數年
01:57我在潘域和新都之間
02:00修通了永明區
02:03從此
02:06魏谷有水
02:08燕州有病
02:11十四年前
02:12燕州就派了漢江秘宿
02:15盡犯了魏國
02:16將去新都
02:18想要簽了這個宣派
02:20軍部
02:22朝下人沒來
02:24他們要連陣毀約了
02:26朝北部啊
02:35為了一個口頭盟約就要把我們拖進戰局
02:38啊
02:39父親
02:41這幾年咱沒少給魏國送錢送糧
02:44對得起您和魏侯的情義了
02:46已經答應出兵援助了
02:47現在撤軍
02:48這不是悲信親義嗎
02:49可以找一個由頭啊
02:51父親
02:52您還是快點拿主意吧
02:54父親
02:55您還是快點拿主意吧
03:00今天借買賣這張橋手
03:02直角補過
03:04一切都是天意
03:06扯兵
03:07父親
03:08父親
03:13二郎別哭
03:14二郎別哭
03:16二郎別哭
03:17二郎
03:19記住
03:20以後不要相信別人
03:22祖福就是被喬家人困惑
03:23才落的今日下场
03:29二郎別哭
03:31二郎別哭
03:32二郎別哭
03:33二郎別哭
03:34二郎別哭
03:35二郎別哭
03:36二郎別哭
03:37二郎別哭
03:38二郎別哭
03:39二郎別哭
03:40二郎別哭
03:41二郎別哭
03:42二郎別哭
03:43放棄!
04:03这座城归边州,新城了
04:07The limit is gone to the temple, and the government is in trouble.
04:14I will kill this, and go to the mainland!
04:17Yes!
04:37I don't want to let the people of燕州
04:51be in a war zone.
04:52I don't want to let the people of燕州
04:55be in a war zone.
04:56I don't know how to choose.
04:59I'm not sure how to choose from.
05:01I'm not sure how to choose from.
05:05If we're going to get to the end of the season,
05:08we'll be able to win the end of the season.
05:10But if we're not going to get to the end of the season,
05:13we'll be able to fight for the end of the season.
05:16That's how we'll do that.
05:19I am a doctor named徐.
05:25He has a lot of good.
05:29I want to see him in this case with his death.
05:33I can't wait for my son.
05:37Do you want to let me get my son who brought my son?
05:42If he took this opportunity to get him out,
05:45to解除 his own love,
05:46he's definitely doing it on the same.
05:49But the son who brought his son to the three-year-old son,
05:53will he not be afraid to see the other who threw his eyes?
05:59The son who...
06:01What kind of person is he?
06:29Right.
06:30Come on, come here.
06:31Come on, come on.
06:33Come on, come on!
06:38Wait a minute.
06:39I'm here, I'm here, I'm here.
06:51Hi, hi.
06:52Hi, hi.
06:54Hi, hi, hi.
06:58You always have no idea what to do with me, but you can't tell me what to do with me.
07:05I've been waiting for a few days, but I don't know how the situation is.
07:11You don't want to be afraid of me.
07:13I don't want to be afraid of him.
07:17I'm not afraid of him.
07:19I'm not afraid of him.
07:20I'm not afraid of him.
07:23Let's go!
07:25Oh my God.
07:27Oh my God.
07:30Oh my God.
07:32Oh my God.
07:34Oh my God.
07:35If you don't want to win, you can only be married.
07:40You can only marry me.
07:41That's right.
07:43You can only marry me.
07:46I marry me?
07:48Oh my God.
07:50He's a little boy.
07:52He's a little boy.
07:53You're a little boy who is the king of the king.
07:56I will marry you.
07:57I have to marry him.
08:00I will come to the king of the king.
08:02He's a little boy.
08:03He's a little boy.
08:04He's an old boy who is the king.
08:06He's a true boy.
08:07He's a boy.
08:08I am a woman.
08:10He is a woman.
08:12He's a woman.
08:14He's a man.
08:15He's a young man.
08:18He's a woman.
08:19Not today, we are the king.
08:22Your father, you are willing to be a part of your father?
08:30My father.
08:33Your father.
08:34If your father took place,
08:36he was going to be tied to your father.
08:40I don't know.
08:42My father is already with the
08:44of the徐太夫妻.
08:47She is going to give me my daughter,
08:49her daughter,
08:50The Queen is our child's daughter.
08:53If you have a daughter,
08:56the Queen and the Queen are the same.
09:00What are you talking about?
09:05My sister, I am a child.
09:09I am a child.
09:12I am a child.
09:16Look, the Queen is a child.
09:19自幼就是这种有情有义的人
09:22既然如此
09:23那我们今日啊
09:25更把婚期定下来
09:27成全了这对少年夫妻
09:29哈哈哈哈
09:31来来 敬你们
09:32良牙王室替世子留眼
09:36礼聘新妇
09:37礼赠大雁一对
09:40钱一百万
09:41玄博时端
09:43白酒十二胡
09:44精米十二胡
09:46祭米十二胡
09:48羊皮两张
09:49舍利一只
09:51这是舍利
09:58那怎么长得跟鼠幼似的
10:01就是鼠幼
10:05为人有所不知啊
10:12如今是舍利难寻
10:15况且我们沿途一路颠簸于此
10:18还有时间列得着
10:20再说了
10:21这寻常人家用的不就是鼠幼吗
10:24我们又不是寻常人家
10:26哦
10:27哦
10:28哦
10:29哦
10:30哦
10:31哦
10:32哦
10:33哦
10:34哦
10:35哦
10:36哦
10:37哦
10:38怎么样数多
10:39能给他们数用就算看得起他们了
10:41还有那么多舍利
10:42慢慢
10:44刘远若真心待你
10:46也不必计较这些虚理
10:48况且你俩还有打小的情分在呢
10:51我向你长姐
10:54马上就要嫁到虎王之地了
10:57马上就要嫁到虎王之地了
10:58马上就要嫁到虎王之地了
11:21兄弟们
11:22他吃不吃了
11:24吃
11:25吃
11:27来一个
11:28啥点用
11:29主公
11:30我们几个一天不打仗
11:31这浑身难受嘛
11:32那新都就在眼前
11:34直接冲不去不就弯了嘛
11:35那怕我们打不过
11:36这新都工程不如围城
11:38中原低界
11:39常年干旱
11:40李苏的粮草一定不够
11:42此城可不攻而破
11:45急什么
11:49问你这山什么呢你
11:51他们不是去找粮草吗
11:52我就告诉他们
11:53我们不但有粮草
11:54我们还能吃到肉
11:57主公
11:58徐师
11:59徐师
12:00徐师
12:01徐师
12:02主公
12:03太夫人来信
12:04祖母所为何事
12:05太夫人在给主公异一门亲事
12:08我在祖父面前发过誓
12:10朱里肃灭乔祖
12:12大仇未报之时
12:14我是不会成亲的
12:16我是不会成亲的
12:17没事
12:20小生告诉我
12:21太夫人给主公异得到底哪门亲
12:23他早就长长样的
12:24自己看
12:25自己看 快点
12:26乔家乔女
12:27乔家乔女
12:28乔家乔女
12:29乔家乔女
12:32主公息怒
12:33您稀稀想来
12:35连年征杀功下多成
12:37此时刑制新都早已人困马法
12:39若此时乔家与李肃前后包夹
12:42此战凶多吉少啊
12:44此战凶多吉少啊
12:46这乔贼
12:49竟如此逼迫祖母
12:51我若此时拿下心动
12:54是不是
12:56就能除了祖母的后顾之忧啊
13:00兄弟们
13:02干活
13:03主公
13:04主公
13:05贸然功成 胜算不大呀
13:07是
13:25十四年前
13:27乔族背信羯一
13:29致使我足亲背害
13:32京都落入他人之手
13:35Today, the enemy is just in front of us.
13:40The army will be sent to me to kill the king.
13:45Kill the king! Kill the king! Kill the king!
13:50Kill the king! Kill the king!
13:54Kill the king! Kill the king!
13:58Kill the king!
14:05Kill the king! Kill the king!
14:22Kill the king!
14:29Kill the king!
14:34Let's go.
15:03Let's go!
15:33Let's go!
15:38Maman, you have to worry.
15:42Yian Zhou is your wife.
15:47If you want to marry me,
15:50he will be very careful.
16:03I don't know.
16:33I don't want to marry you.
16:40I don't want to marry you.
16:43I can't do that with you.
16:50We are going to break away.
16:58We are going to marry you.
17:05You are a man.
17:08How can you marry me?
17:12I don't want to marry you.
17:19I want to marry you.
17:21I want to marry you.
17:31I want to marry you.
17:38I want to marry you.
17:40I want to marry you.
17:47I want to marry you.
17:48I want to marry you.
17:50I want to marry you.
17:54I want to marry you.
18:04You said we want to marry you.
18:09I want to marry you.
18:11Why?
18:12Why?
18:13Why?
18:14Why?
18:15Why?
18:16I want to marry you.
18:17I want to marry you.
18:18I want to marry you.
18:19Or let you know what you want.
18:21I don't want to marry you.
18:25I want to marry you.
18:27I just wanted to marry you.
18:28You said we have a different story.
18:30It's hard to meet you.
18:32You will have some more love.
18:35I don't mind.
18:36I want to marry you.
18:37It's time to get you out.
18:41You are not allowed to wear this two clothes.
18:43I'll give you.
18:46What?
18:50I'll give you.
18:51What?
18:52What?
18:53This is my first time.
18:57I'm still wearing a mask.
18:58Do you have any?
19:00No.
19:01Why?
19:02Let me give you some new things to me.
19:05That's how we can show you.
19:19This is not a bad thing.
19:23You worry.
19:30these things will help you to help.
19:36If you want to do anything,
19:38I will always give you everything.
19:40if you want to go to normal,
19:42you will be pretty calm.
19:47This is not a bad thing.
19:49If you have one, you have one, you can do it in your own way.
19:58You can do it.
20:02If you have one, you can do it in your own way.
20:09You can do it.
20:19If you have one, you will go.
20:26I would go to a place.
20:27Ma'am, Ma'am, we are going.
20:31Ma'am, Ma'am, what do you want to do?
20:33Ma'am, you are going to do the same thing.
20:42If you are the one who is so happy, you can talk with him.
20:49I'm not going to go with him.
20:50You must go.
20:52You're going to be a girl.
20:53You're going to be a girl.
20:54Who is my wife?
20:56I'm going to be a woman for a few years.
20:58I'm going to take care of them.
21:00If I want you to marry me, I want you to marry me.
21:05You'll be able to marry me?
21:07No.
21:08That's not a good thing.
21:09I know.
21:10You're listening to me.
21:11You're not a good person.
21:14You're not a good person.
21:16You're not a good person.
21:17粗插单分也觉得足矣
21:19另外一种是我
21:21要的不是傅群在近前为我描眉
21:25而是他的地位全是
21:27我从前是喜欢刘世子
21:30但我最近看清了
21:32他是非我所图之人
21:34他因为忌惮未少
21:37看低烟州怠慢我
21:39既然如此的话
21:41不如我去嫁给魏少
21:43让他凉牙流失
21:46为我扶手
21:47若是张姐们要私藏的话
21:54这些应该都是你难以割舍的心爱之物
21:57只是空后太过沉重
22:01我就把钱先拆下来给你了
22:04不会怪我吧
22:06什么问题
22:11什么问题
22:13什么问题
22:14别动了
22:24别动了
22:25我今日祝他与你死奔
22:27只是不想让他养入骨口
22:30可来日如果让我知道你带他不好
22:33我定派人去追杀你
22:35如果你真的对他痴心一片的话
22:39有之后一日 我一定会替你向不负公门求情 祝你清云之上
22:49女郎日后若有任何差遮便
22:55女郎日后若有任何差选
22:57女郎日后若有任何差选
22:59You are a man.
23:04Get out of here.
23:08Let's go.
23:11Mom.
23:13Mom.
23:14Mom.
23:15Mom.
23:17Mom.
23:18Mom.
23:19Mom.
23:20Mom.
23:21Mom.
23:22Mom.
23:23Mom.
23:24Mom.
23:25Mom.
23:26Mom.
23:27Mom.
23:28I'm so alone.
23:29I'm leaving now.
23:31I'm going to go to the house.
23:33I'll go to the house.
23:34I'll eat it.
23:38What do you decide to do next?
23:46Go to the house.
23:47Hurry up.
23:48Have you seen the house?
23:49No.
23:50Go to the house.
23:51I'll leave it.
23:52I'll leave it.
23:54What are you doing?
23:55There are people.
23:56People.
23:57I'll leave it.
23:58My mother.
24:04How are you?
24:05I'm sleeping in trouble.
24:08Your father's friends.
24:10Your father took the word,
24:11your mother would be used to do it.
24:12If they were up for the world,
24:14we could save the holy house.
24:16How are they?
24:17We couldn't fight with them.
24:18You can't really fight.
24:20Look at our family.
24:21There's no one else can fight.
24:24I thought.
24:25I thought you'd like to go to the other side of the city
24:29and ask the emperor to explain the story.
24:31He's not a good one.
24:33No, the emperor is a good one.
24:35How did the young people go?
24:37That's right.
24:39That's right.
24:40That's right.
24:41That's right.
24:43That's right.
24:44That's right.
24:45That's right.
24:46The army of the army is a hunter.
24:49I'm not going to die in the woods.
24:51I'm going to die.
24:55I'm not sure.
25:11Oh, boy.
25:12There's a pain.
25:13It's hard.
25:14But I'm sure.
25:15My sister's daughter doesn't even find her.
25:18Well, I'm not sure.
25:20啊
25:22你是说 让阿满代价
25:27好主意
25:29不许
25:30我让你说的什么主意
25:31好
25:32这是个好主意啊
25:34这个
25:35卖卖已经十点流眼了
25:37微国强良雅弱
25:39如果我们现在只能顾着微国
25:41要不然我们就亡了
25:43兄长
25:44那位少师是何人
25:46这时候把卖卖送过去
25:48这不从阳路虎口吗
25:50那你说该怎么办
25:51那我们这些人
25:52还是把阿满找回来吧
25:59何该是命啊
26:18十四年前
26:21老夫屠城三日
26:24竟然还被你逃出生天
26:33那你想不想知道
26:36我是如何逃出生天的
26:48不过当年
26:56你祖孙三代
26:58都命丧我手
27:00可惜呀
27:02我却只有一条命
27:06只
27:07只
27:08只
27:09只
27:10只
27:11只
27:12只
27:13只
27:14只
27:15只
27:16主公
27:18该怎么上这套
27:19杀了他
27:20直接杀了不太便宜的了
27:30杀了他
27:31直接杀了不太便宜的了
27:32Don't you want me to put me in the箱?
28:02I'm not going to do this.
28:09I'm not going to do this.
28:11I'm not going to do this.
28:13I'm not going to do this.
28:15The Lord.
28:21We have done it.
28:32The Lord.
28:34You're a fool.
28:36You're a fool.
28:38You're a fool.
28:40You're a fool.
28:42What do you do?
28:44I'm going to die.
28:46The Lord.
28:48The Lord.
28:50The Lord.
28:52The Lord.
28:54The Lord.
28:56The Lord.
28:58The Lord.
28:59After his death.
29:01The Lord.
29:03The Lord.
29:04The Lord.
29:05I had spilled my money.
29:08The Lord.
29:09Many and many.
29:11My God.
29:12You can't.
29:13You're a fool.
29:15My God.
29:17After all my wonderful things.
29:21My God.
29:23The Lord.
29:25The Lord.
29:27Me.
29:28But I think it's different from my father's perspective.
29:37I want to take a look at him.
29:41I'm going to take a look at him.
29:44My father.
29:47You know what I'm trying to do with my father.
29:53I don't know how good it is, but it's hard for me.
30:01My father, I was thinking,
30:05if you want to join me with us,
30:10then you'll find out what he wants to get from me.
30:14This is the door of Yen州.
30:18The door of Yen州 is closed.
30:20If he wants to kill me,
30:22the first goal is to kill him.
30:25If I take him to kill him as a嫁妆,
30:28why would he not want to kill me?
30:40If you have your wife and your wife,
30:44I can't be able to kill him.
30:50Ahem,
30:53mom,
30:55I don't know if he's trying to kill me,
30:59or he's wanting to kill me.
31:04What did he do with you?
31:06I don't know if he could kill him.
31:08I must do it with you.
31:11I spoke to you.
31:15I'm simply going for you.
31:20Oh, my God.
31:25What do you have to say to him?
31:29No.
31:31He has to wait for me.
31:36Good.
31:44I was 14 years old and I will come back to my home.
32:14这次潘怡的印心,线下交给你好省看管。
32:35谢伯父。
32:40慢慢。
32:42别怪伯父。
32:44不会。
33:05慢慢。
33:07请书信。
33:08别书信。
33:09先隔点残血。
33:12孤里浑浑微微一些朝朝人间。
33:19潜然香�press。
33:20刺客串焉。
33:21ình video
33:22却也有十分多久。
33:25你心和上千
33:28一步一往江山
33:33学来不一越
33:36一越飘药
33:42风声缘
33:44成是爱
33:46纸巾
33:50不然
33:51对
33:52Oh
34:22If you are the king of the king for you,
34:26then you will be the king of the king of the king.
34:45The king of the village, the king and the king are already finished.
34:49The king of the village is now finished.
34:52I'm going to go to the house.
34:54Did you get your house all over?
34:56The people of the people,
34:58are not good at all?
35:00Why?
35:01The house is not good at all.
35:02I don't know if it's going to be able to get our house.
35:04I'm not going to go.
35:06You're not going to go.
35:08If you're okay,
35:10I'll be sure that you'll be fine.
35:12The house!
35:14The house!
35:16The house is coming to the house.
35:22I'm not afraid to die.
35:34I'm going to get on the door.
35:36Take me.
35:36Come on.
35:52I don't know.
36:22It's a good thing.
36:24It's a good thing.
36:38You're so stupid.
36:46It's a good thing.
36:48It's a good thing.
36:50The two of them are the two of them.
37:18Let them go.
37:20Let's open the door.
37:36This day, we have been dealing with燕州.
37:40Why don't you have to take a break?
37:44I'm going to go to the army.
37:45It's just this one.
37:47As soon as it is in the same way,
37:50we are going to be able to make the people
37:53together and build a new building.
37:55This time,
37:57we will not be able to meet you.
38:03These two things are not矛盾.
38:08Father, let me think.
38:10The whole of the Middle East
38:12of these two forces together,
38:14is not like a road?
38:17这燕州在陆首 威国在杜甫 边周在脊背 而梁牙在双体 这盘役地势高突 又是燕州的门户 像不像是这头路的心脏
38:34这燕州 愿意把这颗心挖给咱们 条件就是结盟 是有代价的
38:51若是 他愿意把盘役交给我 不杀他 已经是对他的人赐了
38:59公孙先生 名满天下 我心向之
39:07今日得见 果然是人中龙凤
39:10过奖了 不及张先生 有异群之才啊
39:15这燕州 果然是人杰地灵之地
39:19尤其是盘役 水井更是秀美
39:23我当年曾有幸寻访
39:26只是今年未去 不知现在是何等风貌
39:31正巧 盘役是我家主公为女郎准备的嫁妆
39:35待完婚之后 军师可一同前往游来
39:38如此甚好 既然这样 那主公与女郎就在盘役完婚吧
39:46以我看 星都风鸾雄伟