Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00兄弟们 兄弟们 大当家 成了 大当家 你体育的这种心道筹终于成功了 这产量 这收成 比平时的水稻 够输好几倍啊 好 好啊 只要把这笔水稻收完 那我们就能顺利完成陛下交代的任务回京了 兄弟们 想不想早些回去 想 那就加把镜 把这些水稻收完 现实 我带大家一起回家 好
00:00:30走 走 来
00:00:32不知 那帮村民现在如何
00:00:36听到
00:00:41这个土匪抢来的种子 就是好 啊 今年呀 有了这些粮 我们等咱能过上好日子了 哈哈 可是三 这粮 是咱们答应要还给土匪的
00:00:54哼 要我说呀 咱这粮凭啥还 啊 咱们辛辛苦苦累死累活的干了一年 好不容易有个丰收年 我还想卖点粮 换点钱 好好乐呵乐呵呢 待会儿是不是
00:01:06是啊 不还 不还 不还
00:01:08事儿 你别忘了 当中可是土匪借粮救了咱们 他们 他们还没抢过他们村子 这粮要不还 什么太没了解了 我呸
00:01:18范明儿 你可别忘了 他们可是土匪 啊 他们是他老百姓的敌人 他们几年不抢 你能保证他们明年不抢 后年不抢 以后都不抢吗 啊 你对敌人的仁慈 就是我对我们自己的残忍 呆说是不是 是啊
00:01:34都一个村里的 瞧啥瞧呢
00:01:39村长 这粮咱到底还不还吗
00:01:42还粮 他们债底的粮 多少吃都吃不完 能差我们这一点 不还
00:01:49对嘛 你看 就不应该还 哼
00:01:52村长 这粮要不还 到时候那土匪 不会来咱们村子闹吧
00:01:57就是早就料的
00:01:59村长 您这是有办法了
00:02:02现在 那军师城里的军头 正在四处搅毁
00:02:06我正好 可在军头 到土匪寨里 将他们
00:02:10村长 那个土匪驼子 可是个硬肠
00:02:12我看 不好惹
00:02:13那还不简单
00:02:15我待会 就到山里 以村里封州宴请 唯由将他给支开
00:02:19到时候 你们在村里 就尽力把他给拖住
00:02:21我再带军头 到土匪寨里搅毁
00:02:23到最后 剩他一个人 能掀起什么风浪不成
00:02:29我再带军头 到土匪寨里搅毁
00:02:31到最后 剩他一个人 能掀起什么风浪不成
00:02:35咱们 将那土匪偷着给拿下
00:02:38到时候 不仅不用还粮
00:02:41还能领起奖匪赏钱
00:02:43这不一群养得吗
00:02:45还有赏钱 还有赏钱
00:02:47打倒土匪 领赏钱
00:02:51打倒土匪 领赏钱
00:02:53打倒土匪 领赏钱
00:02:55打倒土匪 领赏钱
00:02:57打土匪 领赏钱
00:02:59打土匪 领赏钱
00:03:01打土匪 领赏钱
00:03:03打土匪 领赏钱
00:03:05赏钱
00:03:07赏钱
00:03:12叫老婆
00:03:15大老婆
00:03:19村医生
00:03:21真的就没有别的办法了
00:03:23像是聊入了
00:03:25走吧
00:03:27快
00:03:29这不搞风了
00:03:31What are you doing?
00:03:38What are you doing?
00:03:41What are you doing?
00:03:43I want you to take a look.
00:03:46I want you to take a look, right?
00:03:49That's enough.
00:03:53That's enough.
00:04:01I want you to take a look.
00:04:10Do you know where it is?
00:04:13The first place.
00:04:16I want you to take a look.
00:04:18I want you to take a look.
00:04:22I want you to take a look.
00:04:24It's been raining.
00:04:26It's been raining.
00:04:27It's been raining.
00:04:30It's been raining.
00:04:32Because of that...
00:04:34we want to take a look.
00:04:38We're paying you.
00:04:42If you have to take a look at us.
00:04:44We're going to take a look.
00:04:46My head is better.
00:04:48I want you to take a look at the people of the country.
00:04:49Take a look of them.
00:04:50I want to take a look at the people of the country.
00:04:53I want you to die.
00:04:54I want you to die.
00:04:56What's going on here?
00:04:57Who are you doing?
00:04:58So, we must go out and deliver the process of the land.
00:05:05This is a gift.
00:05:07Get a gift.
00:05:08Why the land is also worth the land?
00:05:10If you don't have a gift,
00:05:11we will take it back to this land.
00:05:17I'll give up your hand.
00:05:19Come on, come on, come on!
00:05:22Come on!
00:05:23Come on!
00:05:25Come on!
00:05:27Oh
00:05:33I
00:05:35I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:41I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:47I
00:05:49I
00:05:51I
00:05:53I
00:05:55I
00:05:57I
00:05:59I
00:06:01I
00:06:03I
00:06:05I
00:06:07I
00:06:09I
00:06:11I
00:06:13I
00:06:15I
00:06:17I
00:06:19I
00:06:21I
00:06:23I
00:06:25I
00:06:27I
00:06:29I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:35I
00:06:37I
00:06:39I
00:06:41I
00:06:43I
00:06:45I
00:06:47I
00:06:49I
00:06:51I
00:06:53I
00:06:55I
00:06:57I
00:06:59I
00:07:01I
00:07:03I
00:07:05I
00:07:07I
00:07:09I
00:07:11I
00:07:13I
00:07:15I
00:07:17I
00:07:19I
00:07:21I
00:07:23I
00:07:25I
00:07:27I
00:07:29I
00:07:31I
00:07:33I
00:07:35I
00:07:37I
00:07:39I
00:07:41I
00:07:43I
00:07:45I
00:07:47I
00:07:49I
00:07:51I
00:07:53I
00:07:55I
00:07:57I
00:07:59I
00:08:01I
00:08:03I
00:08:05I
00:08:07I
00:08:09I
00:08:11I
00:08:37I
00:08:39I
00:08:41I
00:08:43I
00:08:45I
00:08:47I
00:08:49I
00:08:51I
00:08:53I
00:08:55I
00:08:57I
00:08:59I
00:09:01I
00:09:03I
00:09:05Okay, let's see.
00:09:07Let's go.
00:09:17Don't talk to me.
00:09:19Oh my God!
00:09:21If you can come to us,
00:09:23you can come to us in this town.
00:09:25You can come to us in this town.
00:09:27You can come to us in this town.
00:09:29You can come to us in this town.
00:09:31Oh my God!
00:09:33We don't know how many people are going to eat.
00:09:35You can come to us in this town.
00:09:37Yes, yes, yes.
00:09:39But...
00:09:41What about what?
00:09:43We're just prepared for this dish.
00:09:45We can't eat any more.
00:09:47Let's go to the town.
00:09:49Is it?
00:09:51The town, you sit in there.
00:09:53It's not enough.
00:09:54If you have a good life, please.
00:09:56The town!
00:09:57What?
00:09:59These things are all our country.
00:10:01We're prepared for this table.
00:10:03You should be prepared for this table.
00:10:05Have I eaten a drink?
00:10:07Good.
00:10:08I'm going to eat one drink.
00:10:09Oh my God!
00:10:10Come here.
00:10:11Come here.
00:10:13Come here.
00:10:14Come here.
00:10:15Come here.
00:10:16Come here.
00:10:17Come here.
00:10:18Come here.
00:10:21Hey, come here.
00:10:22Come here.
00:10:23Come here.
00:10:25Come on, let's eat some food.
00:10:26Let's eat some food.
00:10:30Let's eat some food.
00:10:32Come on, let's drink some wine.
00:10:37Eat it.
00:10:38This is your last meal.
00:10:42Put it in here.
00:10:55Oh my God.
00:10:56My father,
00:10:57既然粮食已归还,
00:10:58let's leave the村民.
00:11:02What?
00:11:03You want to stay in the city?
00:11:05Don't worry.
00:11:06We're here,
00:11:08除了还凶行之外,
00:11:09we're going to give you
00:11:10the救命之恩.
00:11:12We're prepared for you.
00:11:14What are you doing?
00:11:16What are you doing?
00:11:18Don't worry.
00:11:19We'll see you soon.
00:11:25What are you doing?
00:11:28What are you doing?
00:11:30What are you doing?
00:11:32You idiot!
00:11:33You're welcome!
00:11:38What are you doing?
00:11:40What are you doing?
00:11:42I want to kill you
00:11:43and kill you
00:11:44and kill you
00:11:45the children of the army
00:11:46who are not in the army.
00:11:49You've got to be angry.
00:11:51The children of the army
00:11:52are not in the army.
00:11:53I have to be in the army.
00:11:54I don't want to live here!
00:11:56Let's go!
00:11:57Go!
00:11:58Go!
00:11:59Go!
00:12:00Go!
00:12:01Go!
00:12:03Go!
00:12:04Go!
00:12:05Go!
00:12:06Go!
00:12:07Go!
00:12:08Go!
00:12:09Go!
00:12:10Go!
00:12:11Go!
00:12:12Go!
00:12:13Go!
00:12:14Go!
00:12:15Go!
00:12:16Go!
00:12:17You're a fiend!
00:12:18What's going on?
00:12:19We're gonna get you to the army!
00:12:20You're a good guy!
00:12:21You're a good guy!
00:12:22We're gonna kill you!
00:12:24We're gonna kill you!
00:12:26You're not going to kill me!
00:12:28I'll kill you!
00:12:30We're gonna kill you once again!
00:12:32No, I don't want to kill you!
00:12:33We'll kill you when you're working!
00:12:35We'll kill you!
00:12:36Mm-hm!
00:12:37It's so cold!
00:12:42Yeah!
00:12:43Okay, let's go!
00:12:45Oh!
00:12:47Oh
00:12:51Oh
00:12:54You don't you don't want to be careful
00:12:56I said
00:12:58He's not a person
00:13:00Gotta break me
00:13:17Come here!
00:13:19Go!
00:13:23Oh, man!
00:13:24Go have a drink!
00:13:25Oh
00:13:26Oh
00:13:27Oh
00:13:28Oh
00:13:29Oh
00:13:30Oh
00:13:31Oh
00:13:32Oh
00:13:34Oh
00:13:36Oh
00:13:38Oh
00:13:39Oh
00:13:40Oh
00:13:41Oh
00:13:42Oh
00:13:43Oh
00:13:44Oh
00:13:45Oh
00:13:46Oh
00:13:46Oh
00:13:47No way, I will not get upset.
00:13:49How can I fight you?
00:13:51You can't fight me.
00:13:53That's what you're talking about.
00:13:55You know, we're here.
00:13:57We're here.
00:13:59We have one house.
00:14:01We've been here.
00:14:03You can have more people.
00:14:05We will be so pleasant.
00:14:07Why are you so much?
00:14:09Of course.
00:14:11You are right.
00:14:12Sure.
00:14:14I am fine.
00:14:16If you don't want to eat it, you don't want to eat it.
00:14:19Oh my God, you don't want to eat it.
00:14:23Let's go.
00:14:27Oh my God, you and your brothers,
00:14:29there are many brothers and sisters.
00:14:31Let's pray for your brothers and sisters.
00:14:33If you don't want to eat it,
00:14:35we don't want to eat it.
00:14:37Okay, let's go.
00:14:39Come here.
00:14:41Let's go.
00:14:46If you want to eat it all, it's a dream.
00:14:49Let's go.
00:14:50If you want to eat it,
00:14:52we will let you eat it.
00:14:54So you can eat it.
00:14:56Let's go.
00:15:03Father,
00:15:04this is the man who is the king.
00:15:08You say that the two years,
00:15:11he did a lot of things.
00:15:13Yes, Father.
00:15:14Hey.
00:15:15Thank you so much.
00:15:17水利工程图 外加火枪 木牛刘把等精式发明案 必保陛下 江山永固 盛世不衰
00:15:25哈哈哈哈 水道可治百姓激情之难 火枪可解外敌入侵之乱 内忧外患同时可解 朝廷里仗着掌管粮仓脅迫镇的人 朕终于可以好好地清算了 哈哈哈哈
00:15:41追凤阳建为 王 十一万户 十习网地 此金印紫寿 省万金 还有其手下皆为有功之杖子殊荣 朕就是要让他们受世人敬仰 受百姓拥戴 若有谁敢怠慢 朕 绝不轻扰
00:16:01驾 驾 驾 驾 来来来 静大人家 静大人家 来
00:16:09好好酒量
00:16:12好酒量
00:16:16来 大人家 大人家 驾 大人家
00:16:18驾-驾 大人家 于是寰大人家
00:16:23啊啊
00:16:24大人家 来 大人家 海量啊 海量
00:16:27哈哈 haya
00:16:29驾大人家 驾大人家
00:16:31驾
00:16:36好 好 来 好 好
00:16:38Let's go!
00:16:40Come on!
00:16:42I told you to go ahead and go ahead and go ahead.
00:16:46You will die again!
00:16:50You're a baby boy!
00:16:52If you don't want to kill you,
00:16:54you're not our enemy!
00:16:56You're not our enemy!
00:16:58You will die!
00:17:00You will kill me!
00:17:02You will kill me!
00:17:04You will kill me!
00:17:06The young people have a lot of money.
00:17:12It may not be a bad thing.
00:17:15You are a brother,
00:17:17I gave you money.
00:17:19What are your money?
00:17:21I'm not my money,
00:17:23but I don't have to worry.
00:17:26You are a good friend!
00:17:28You're over the year!
00:17:32か drawn…
00:17:34カラー笑
00:17:37仇衣
00:17:38同時,
00:17:40煎糖加花的水利工程圖
00:17:42還把東西斗口
00:17:44甚麼
00:17:46不,不就是這樣破紙嗎
00:17:49有甚麼好奇幻那可惡
00:17:51paste
00:17:53好
00:17:54呦新唐啊
00:17:56향
00:17:57生電司安傑
00:17:58親近者借良人電裏
00:18:00我就
00:18:02Hmm
00:18:08No, I'm not going to die!
00:18:10No, don't get me!
00:18:16I'm going to die!
00:18:17I'm going to die!
00:18:18I'm going to die!
00:18:25I'm going to die!
00:18:32Oh!
00:18:35Oh, no!
00:18:38Oh, no!
00:18:41Oh, no!
00:18:45Oh, no!
00:18:50Who's there?
00:18:52It's not possible.
00:18:53It's just a long time.
00:18:54We can't eat so much.
00:18:55We can't eat so much.
00:18:57We can eat it.
00:18:58We will leave the lunch.
00:18:59Let's go!
00:19:01No! You can't go!
00:19:05What are you doing?
00:19:07What are you doing?
00:19:09My son!
00:19:10It's my son!
00:19:11I'm sorry!
00:19:13You're a victim!
00:19:15You!
00:19:16Say it!
00:19:18My son!
00:19:19You gave us a gift!
00:19:20We're going to be in trouble!
00:19:22We're going to be in trouble!
00:19:24My son!
00:19:25Sorry!
00:19:26Sorry!
00:19:28You're good!
00:19:30You were阻止 me!
00:19:31It's because of the fire!
00:19:33You know what?
00:19:35You're not here!
00:19:37You're in trouble!
00:19:38You're in trouble!
00:19:39You're in trouble!
00:19:40You're in trouble!
00:19:41You're in trouble!
00:19:43We can see you in your way!
00:19:45You're in trouble!
00:19:47You're in trouble!
00:19:58If you're in trouble!
00:19:59You're in trouble!
00:20:00You're in trouble!
00:20:02You're in trouble!
00:20:04Oh
00:20:17Yeah
00:20:19Oh
00:20:22I'm so you could go
00:20:24I'm gonna go
00:20:26Oh
00:20:28I'm so sorry
00:20:30I'm gonna go
00:20:32I
00:20:345
00:20:374
00:20:395
00:20:415
00:20:435
00:20:456
00:20:475
00:20:51I'm back.
00:20:53Come on.
00:20:55The guy is back.
00:20:57You guys have to go.
00:21:03Go.
00:21:09Go.
00:21:13Go.
00:21:15Go.
00:21:17Go.
00:21:21Sorry.
00:21:23Sorry.
00:21:25No.
00:21:27No.
00:21:29No.
00:21:31I'm going to take care of you.
00:21:33Tell me.
00:21:35I'm probably alone.
00:21:39I'm not gonna.
00:21:41I don't.
00:21:43I quit.
00:21:45I don't know what the hell is going on.
00:22:15He was shot by us, and killed them.
00:22:17And even the rebels killed them,
00:22:20that's what I was going to call.
00:22:21What?
00:22:36Did you find the way to eat the meat?
00:22:39Of course, the meat is good,
00:22:41and she has three days.
00:22:45When I come back, I just want to see my children.
00:23:08Why?
00:23:12Why?
00:23:13Why are we so bad?
00:23:15Why do you do it?
00:23:17Why do you do it?
00:23:19Why are you so bad?
00:23:21Why are you so bad?
00:23:29You are still alive
00:23:32I will pass your name to my brother.
00:23:36You are still alive
00:23:40I don't want to fight you!
00:23:41You can only fight one person!
00:23:43How can I destroy my army?
00:23:45Today, you'll be dead!
00:23:50Go!
00:23:51Go!
00:23:52Go!
00:24:05Go!
00:24:06Go!
00:24:10I'm going to kill you now.
00:24:22You're going to kill me?
00:24:24You're going to be worried about your own people.
00:24:32Stop!
00:24:33What?
00:24:35You didn't want to kill me?
00:24:40I thought it could be so huge,
00:25:09They all have to die!
00:25:39He's not a king!
00:25:41He's not a king!
00:25:42He's a king!
00:25:43He's a king!
00:25:45I'm sorry!
00:25:47I don't know how the king is going to be a king!
00:25:49They are a king!
00:25:51But you must know that a king is a king!
00:25:55They are a king!
00:25:57And you can see them!
00:25:59We will get to the king!
00:26:01Let's get to the king!
00:26:03We will take them to the king!
00:26:07You should be!
00:26:08皇上正在来迎接大将军的路上
00:26:10你们若敢动我们
00:26:12皇上到了
00:26:13定饶不了你们
00:26:14皇上
00:26:15他们还敢提皇上
00:26:19什么
00:26:19将军身份被拆穿了
00:26:22现在要搬出皇上来了
00:26:23皇上堂堂九五之尊
00:26:26怎么可能亲自来这地方
00:26:28迎接你们这区突北呢
00:26:31我们左家
00:26:33与当朝丞相素来交好
00:26:36说日前 丞相曾告知
00:26:38皇上在去南徐的路上
00:26:40怎么会到这个破地方
00:26:42来建设这个闹牌将军呢
00:26:44弓箭手
00:26:45放箭
00:26:46你敢
00:26:46有何不敢
00:26:48放箭
00:26:49我看谁敢动他
00:26:51放箭
00:26:57将 将 将有方子
00:27:00我看谁敢动他
00:27:06小小军头
00:27:07小军头
00:27:08那全身后谁从众多
00:27:10拿不好惹
00:27:11这是真是要紧啊
00:27:13小小军头
00:27:14没朝廷准许
00:27:16随意动用私刑
00:27:17滥杀无辜
00:27:18你是怎么敢的
00:27:19我做事
00:27:23关你什么事
00:27:25放肆
00:27:25你可是自己在同谁讲话
00:27:28站在你面前的乃是当今
00:27:30我管他是谁呢
00:27:31你们听清楚
00:27:32我是凤凰觅脚匪
00:27:34无关人的
00:27:35速速离去
00:27:36好啊
00:27:37我怎不知
00:27:38竟然有如此一道命令
00:27:40此乃是圣上的口韵
00:27:42尤其是你们这
00:27:44卑贱的蝼蚁所能知晓的
00:27:45快滚
00:27:46别在这里碍事
00:27:47否则
00:27:48同罪乱闯
00:27:49同罪乱闯
00:27:50男人
00:27:51将罪人杨剑拿下
00:27:53救你扶住
00:27:54我看谁敢
00:27:55我看谁敢
00:27:56我看谁敢动他分毫
00:27:59当然
00:28:00你假冒圣上已经是死罪了
00:28:03现在还敢回靠黄命
00:28:05难道
00:28:06你想造反不成吗
00:28:08陛下
00:28:10好
00:28:12陛下
00:28:13好
00:28:14杨
00:28:15杨大人你这是
00:28:16人
00:28:17有父皇恩
00:28:18这些东西
00:28:19都被他们给
00:28:21杨大人情急
00:28:24就是这帮村民
00:28:27大当家的当时借良金鸡男们
00:28:30他们为了一己私欲
00:28:32火董官兵
00:28:33破坏大当家的和兄弟们
00:28:35放火烧了再一次
00:28:37这些
00:28:40都是你们做的
00:28:42是有如
00:28:44比有何不服
00:28:45杨金头
00:28:46我看他跟这土匪偷
00:28:48关系赔钱
00:28:49目击从一口呢
00:28:51哼
00:28:52正好
00:28:53将他们
00:28:54一同拿下
00:28:55我看谁敢动
00:28:56你们可知
00:28:58我是谁吗
00:28:59你不就是这帮土匪的
00:29:01同虎吗
00:29:02土鸡瓦苦
00:29:03不足为惧
00:29:04把他们统统拿下
00:29:06押入大牢
00:29:07押入大牢
00:29:08他们来得正好
00:29:09他们来得正好
00:29:10这下
00:29:11我们突然又能分到不少的交费赏钱
00:29:15放肆
00:29:17我看你们谁敢对当今圣上不敬
00:29:21皇上
00:29:22皇上
00:29:23皇上
00:29:30又是令牌
00:29:31我看他们跟对方土匪真的是同一伙的
00:29:38竟然蠢到连冒充的手法都如出一辙
00:29:42要知道
00:29:43这冒充皇上可是杀头大罪啊
00:29:47千子灵牌
00:29:48抚天之下只有一枚
00:29:49是历代帝王持有
00:29:51从不外界
00:29:52那
00:29:53他 这是
00:29:54皇上
00:29:55皇上
00:30:01卑职无意冒犯圣长
00:30:02请圣上恕罪
00:30:04圣上恕罪
00:30:06圣上恕罪
00:30:07圣上恕罪
00:30:08圣上恕罪
00:30:09圣上恕罪
00:30:10圣上恕罪
00:30:11圣上恕罪
00:30:12你们犯下此等罪行
00:30:14万死难辞其咎
00:30:15来人
00:30:16将这些罪人统统带下去
00:30:18交地成处
00:30:19圣上
00:30:20圣上
00:30:24我这么做也是为了您和天下的满心着想
00:30:30罪不知死了皇上
00:30:31对啊
00:30:32圣上恕罪
00:30:33圣上恕罪
00:30:34圣上恕罪
00:30:35圣上恕罪
00:30:36圣上恕罪
00:30:37你们有何脸面仇佼
00:30:40她们可是
00:30:42束守边疆
00:30:43保家未果的英雄好汉
00:30:44正是你们的贪婪
00:30:45无辜再死
00:30:46为自家人的刀箭之下
00:30:48死在
00:30:49她们夜以今日
00:30:50天似保护的人手中
00:30:54还有这杨大人
00:30:56辛苦培育的水道
00:30:58和能保陛下
00:31:00圣世降生的设计图
00:31:01都被你们这群人给毁了
00:31:03是该死啊
00:31:04完了
00:31:06臣下臣完了
00:31:08陛下 真是不能怪我
00:31:10妖怪
00:31:12妖怪 這幫刁民
00:31:14要不是這幫刁民挑唆
00:31:16臣也不會犯下如此滔天大火 皇上
00:31:18左閒虎
00:31:20您怎麼可以偵掌抹黑
00:31:26臣這就為您成吃刁民將攻负共
00:31:29臣下可說的是得罪楊大人的官兵村民
00:31:33.
00:31:34.
00:31:35.
00:31:36.
00:31:37.
00:31:38.
00:31:39Red
00:32:03No!
00:32:05No!
00:32:07No!
00:32:33Let's get to the side of the king!
00:32:39You don't come here!
00:32:41You!
00:32:42You're just a part of the army of the army!
00:32:44You're dead!
00:32:45You're dead!
00:32:46We'll have to take the king of the army of the army!
00:32:48We'll give you the king!
00:32:49You're not even kidding me!
00:32:50I told you!
00:32:52We're just a part of the army of the army of the army!
00:32:53We're the king of the army of the army!
00:33:03Bum, let's go!
00:33:08What are you doing?
00:33:10I want you to be a traitor!
00:33:12You're the king's father!
00:33:14How the hell does he kill you?
00:33:16You can kill me, just because the king is the king's father.
00:33:18We're the king's father.
00:33:20We won't arrest you.
00:33:21How the hell does he kill you?
00:33:22How the hell does he kill you?
00:33:24How the hell does he kill you?
00:33:26How do you kill me?
00:33:27How do you kill me?
00:33:28How do you kill me?
00:33:33I'm going to kill you.
00:34:33这
00:34:33更叫陛下
00:34:36允许臣
00:34:37带兄弟们的尸骨回京
00:34:39更叫陛下
00:34:42握 nah
00:34:44许
00:34:47Dum那个
00:34:50荻
00:34:51谢陛下
00:34:52准许臣带兄弟们回京
00:34:55谢陛下
00:34:56没事
00:34:57朕本想和你们一同
00:34:59送烈士一程
00:35:00神奈
00:35:01眼下
00:35:01南侏还未结束
00:35:03I can't with you.
00:35:05I can't with you.
00:35:07The lord has to be a man.
00:35:09These are the brothers.
00:35:11He was a man.
00:35:13He will be able to bring you to the throne.
00:35:15He will bring you to the throne.
00:35:17He will bring you to the throne.
00:35:19Thank you, Lord.
00:35:21You must be careful.
00:35:23You must be careful.
00:35:25Please.
00:35:27The Lord will be safe.
00:35:29I will be safe.
00:35:31Hold on.
00:35:49Gentlemen.
00:35:50I want you to go home.
00:35:53The king.
00:35:54Why did he not meet the king?
00:35:56He said he was in the village in the village.
00:36:00And I took my ship.
00:36:02You are under attack.
00:36:04The king is not one of the king and he is a prince.
00:36:06He is angry.
00:36:08He has to be afraid.
00:36:09To be left, he has to be seen as a head.
00:36:19He is anti-sarist the queen.
00:36:21He has been trying to reach the army out of the country.
00:36:24Not you, a king.
00:36:26He was going to take off the tree.
00:36:28What are you doing?
00:36:30They left the police on the front.
00:36:31They took the police from the front.
00:36:33Give their theirkels to get those out of the front.
00:36:35But they didn't come to you.
00:36:41Ji-night, you should go.
00:36:43The police will follow the police.
00:36:45The police will fight against them.
00:36:46The police will be receiving the police's
00:36:58Don't get out of the way!
00:37:00I'm going to kill him!
00:37:02I'm going to kill him!
00:37:04I'm going to kill him!
00:37:06I'm going to kill him!
00:37:09Yes!
00:37:10I'm going to kill him!
00:37:26Gentlemen!
00:37:27I'm dead!
00:37:29Stop!
00:37:31Who are you?
00:37:32Why are you going to kill him?
00:37:34I'm going to kill him!
00:37:38Alain!
00:37:40I am an emperor.
00:37:42He is my three-fameer.
00:37:44I mustikin him,
00:37:46let him go back to the dios,
00:37:48he is an innocent.
00:37:50You can be in the king!
00:37:52He is the king and leave you.
00:37:54Of course, they are not to blame!
00:37:56Don't die,
00:37:58but they are all more Begin!
00:38:00If they are angry with us,
00:38:02I'm not going to be a fool.
00:38:03I'm not going to be a fool.
00:38:05Look, you're not going to be a fool.
00:38:08It's like a mountain.
00:38:10I see this crazy game is not going to buy.
00:38:13It's not going to be a fool.
00:38:16I'm going to be a fool.
00:38:18It's not going to be a fool.
00:38:20This is crazy.
00:38:26You can't kill me,兄弟.
00:38:29You're going to die.
00:38:32You're a fool.
00:38:34You're a fool.
00:38:35You're going to kill me.
00:38:37And you're going to do anything else.
00:38:39You're going to kill me.
00:38:41If you're not going to pay you,
00:38:44Hey, my friend,
00:38:45you're going to kill me.
00:38:48You're going to kill me.
00:38:49What?
00:38:50You're killing the king of the king of the pig.
00:38:53That's right.
00:38:54You guys,
00:38:55I'm going to take you into the cage.
00:38:57Let's take him to the king of the king.
00:38:59Don't stop.
00:39:00I'm not going to be a man.
00:39:02I'm not going to be a man.
00:39:04I'm not going to be a man.
00:39:06I'm going to be a king of the king.
00:39:08Who will be a king?
00:39:10Who will be a king?
00:39:16Just based on you?
00:39:18You want to be a king of the king?
00:39:20You're crazy.
00:39:22If you're a king,
00:39:24I'll be a king.
00:39:26If you don't believe,
00:39:28I'll be a king.
00:39:30I'll be a king.
00:39:32I'll be a king.
00:39:34What?
00:39:36You're going to be a king?
00:39:38This is the king.
00:39:40This is the place.
00:39:42The king said,
00:39:44the king will be a king.
00:39:46Take the king.
00:39:48If you are a king,
00:39:50I will be a king.
00:39:52I will be a king.
00:39:54You will be a king.
00:39:56I can'tす the king.
00:39:58Let's go.
00:40:00I'll be a king since she is died.
00:40:02Iame King.
00:40:04Dear.
00:40:05I came.
00:40:06Mom,
00:40:07You'll be a king.
00:40:08You have an ally.
00:40:09We will beiliters.
00:40:10Okay.
00:40:12Let's go.
00:40:15Queen says, the king is going to the end.
00:40:18Nice.
00:40:19The king is finally here.
00:40:22When the king is台, he killed the king of the people.
00:40:25He moved the serpent.
00:40:27The king is going to judge the king.
00:40:30The king is taking over the kill.
00:40:31Except that the king is the king of the king.
00:40:34He is in the arms of the king.
00:40:35He is angry and able to get him.
00:40:37How can it be other than other person?
00:40:39Let's go ahead and do it.
00:40:40Come on, let's go ahead.
00:40:42I'm going to go to城門.
00:40:43I'm going to go to the city of楊将军.
00:40:45I'm going to go to the city of楊将军.
00:40:48I'm going to go to the city of楊将军.
00:40:50I'm going to go ahead and make this decision.
00:41:09I'm going to go ahead and make this decision.
00:41:15You're not going to be able to do this.
00:41:17The city of楊将军, maybe it's not a body.
00:41:19It's not a body.
00:41:21I'm going to go ahead and make this decision.
00:41:24Let me take this decision.
00:41:26The city of楊将军.
00:41:28There's no one hidden gold.
00:41:30You can't.
00:41:31I don't can't.
00:41:32You, you, you.
00:41:34Go ahead and take this decision.
00:41:39I feel like fighting and fighting.
00:41:42Rocky.
00:41:55I'm a kid.
00:41:58I'm going to be the king of the city.
00:41:59It's bad for me.
00:42:01I'm going to by the original rezerv終antwort in the city of楊将军已.
00:42:05Yeah!
00:42:08Yeah!
00:42:13Oh!
00:42:23Oh...
00:42:25You should die, it's a body.
00:42:27You know, I'm so sick.
00:42:28Hey!
00:42:29I'm so sorry, my brother.
00:42:31Fight!
00:42:33Yeah!
00:42:35Oh
00:43:05主私悔改
00:43:07待人反抗朝廷
00:43:08扰乱进尸
00:43:09说存病犯
00:43:10取罪当中
00:43:12我等随落草为寇
00:43:14但也定位殃及周边百姓
00:43:16而你而
00:43:17随为我二杀
00:43:19但他也是咎由自取
00:43:20罪有应得
00:43:22而且
00:43:22这也是皇上
00:43:24亲自下的令
00:43:25皇上也去南巡
00:43:27如何下令
00:43:28你这仇英诺基凉
00:43:30当真以为能骗得了我
00:43:32现在
00:43:33请让你们这匪寇
00:43:34為我償命!
00:43:36償命?
00:43:38我身後衣服的棺材裡裝著的
00:43:41不是跟我一同爭戰沙場 保駕衛國的將士
00:43:44而他們的死 皆拜你而所賜
00:43:48我殺他 天盡地益
00:43:50是你 你既為將軍
00:43:53便也有一同上陣殺敵的將士兄弟們
00:43:56若有人 當著你的面 屠露你的兄弟們
00:44:00仇 報 還是不報
00:44:03他們雖然是土匪 但從未見過做傷天害理的事情
00:44:07但是 左將軍之子 卻濫殺無辜
00:44:10使人為草劍 簡直太不分
00:44:13殺你似有餘辜
00:44:15話雖如此 可你勾結外敵 齊心必硬
00:44:18我也了你不得
00:44:20懒人!
00:44:21請把軍軍用探賊抓起來 責任我戰
00:44:29讓開
00:44:31勾結外敵 乃郑國將軍
00:44:33束手邊將 束石子
00:44:35手上沾滿了外敵的鮮血
00:44:37就算要污滅我
00:44:38得有個證據不是
00:44:40證據
00:44:41好啊
00:44:43既然你非要自取其人
00:44:45那我別讓大家伙好好瞧瞧
00:44:48全帶上來
00:44:49堂心壺
00:44:54這是個霓虹國人呢
00:44:56霓虹國人
00:44:58霓虹國人
00:44:59霓虹國人
00:45:00霓虹國人
00:45:01我問你
00:45:03你可識到此人
00:45:04阿特
00:45:06莫斯科
00:45:07霓虹國人
00:45:07霓虹國人
00:45:09霓虹國人
00:45:10霓虹國人
00:45:10你可識到此人
00:45:12霓虹國人
00:45:13The police are in front of the police.
00:45:18Tell me, I'm just in a good way.
00:45:21I'm going to look for a game.
00:45:23What kind of movie are you going to play?
00:45:26The boss is playing.
00:45:27Are you ready?
00:45:29I don't know.
00:45:33Do you think you're saying what's wrong?
00:45:35The boss is playing.
00:45:37We're not talking about this.
00:45:39Why did you just say that you are making him sad?
00:45:41This is not a place to be a place to go into the middle of the chapter,
00:45:43which is why?
00:45:45You are telling me that you knew what I meant for?
00:45:49Of course!
00:45:50You are a thief and you're not making me decide to do this!
00:45:53Can you tell them?
00:45:55For sure?
00:45:57Do you want him to protect the system?
00:46:00Let the sword be in the tail?
00:46:03I will react to the�� provider.
00:46:05Mr. Tiger, my friend,
00:46:06It's a young king and the first king,
00:46:08and people would always make it
00:46:09this man,
00:46:09and to his side.
00:46:10He was so very proud of you.
00:46:12He was born against the former king of Hanukkah,
00:46:13and was born against the Isonaiians,
00:46:14and was killed against the Yosuke.
00:46:16But he was not a bad guy.
00:46:17He was born against the Romans.
00:46:18You guys can hear him.
00:46:20So we all were to hang on this.
00:46:22He was born on the other one.
00:46:23Let's him take it to him!
00:46:24Well,
00:46:26one of the Chinese's Korean and the Chinese's Korean and the Chinese's Korean.
00:46:29He was born to be born and made up his own way and he wanted to take the power of it.
00:46:32He was born and used by his friends.
00:46:33I will give you the opportunity.
00:46:35He said.
00:46:36Do you really know what I mean?
00:46:38The evidence is correct, you still want to逼 each other?
00:46:41Do you want to try it?
00:46:42Shut up!
00:46:43Answer me!
00:46:44I want to say the truth.
00:46:45I want to die!
00:46:46I want to die!
00:46:47Do you want me to die?
00:46:48You still want me to die?
00:46:50You still want me to die?
00:46:51This is a lie.
00:46:53You're right!
00:46:54Don't forget!
00:46:55I am the朝廷.
00:46:56It's the only way I can hear it.
00:46:58You can hear it.
00:47:00You said I'm going to die.
00:47:02Is that I understand?
00:47:04Or is it you?
00:47:06Do you know what you mean?!
00:47:08You're not a problem, I just want to die.
00:47:12I am.
00:47:16Don't give up, I'm not a one- evaluation.
00:47:18You just want to, I don't care!
00:47:22You should say the words!
00:47:24He did not die back in the army and the enemy,
00:47:26and the way that the king will come out of the war,
00:47:28and if you can tell the truth of the king,
00:47:31he does not follow me.
00:47:33He is the man.
00:47:35I'm going to kill you.
00:47:36This is the word.
00:47:37I'm going to kill you.
00:47:38You are going to kill me.
00:47:40You are going to kill me.
00:47:41Don't kill me.
00:47:42If you're not going to kill me, then you will be able to kill me.
00:47:47This is not easy.
00:47:50Hey, what?
00:47:52I'll be able to kill you.
00:47:55My brother, my brother.
00:47:57I'm a king.
00:47:58I'm a king.
00:48:00I'm a king.
00:48:02You want to kill me.
00:48:05You can kill me.
00:48:06You can kill me.
00:48:07You can kill me because I can kill me.
00:48:09This is why I killed me.
00:48:10Born here, I willbro.
00:48:12I can kill you.
00:48:13You are going to kill me.
00:48:14Your sheep are familiar.
00:48:15If you don't kill me, but you're here for me.
00:48:17You've got to kill me.
00:48:18If you have a king, then you will take me.
00:48:21You will take me.
00:48:23If you have one more day, you will be able to jump into my break.
00:48:27Don't kill me.
00:48:28Don't kill me.
00:48:29Don't kill me.
00:48:30Why are you so angry?
00:48:32You're so angry.
00:48:34You're so angry.
00:48:36How can I be内奸?
00:48:38Please.
00:48:40What do I mean?
00:48:42No.
00:48:44No.
00:48:52No.
00:48:54No.
00:49:00No.
00:49:02I'm so angry.
00:49:04You should let me,兄弟.
00:49:08What are you doing?
00:49:10You're not a victim.
00:49:12You're still a victim.
00:49:14You're a victim.
00:49:16You're a victim.
00:49:18You're a victim.
00:49:20You're a victim.
00:49:22You're a victim.
00:49:24I'm not a victim.
00:49:26You're a victim.
00:49:28You're a victim.
00:49:30You're a victim.
00:49:31I take the pię side.
00:49:32You're a victim.
00:49:34You're a victim.
00:49:36You're a victim.
00:49:37You're a victim.
00:49:40You know what I mean?
00:49:42You're the victim.
00:49:44The old lady.
00:49:46This is the will of you.
00:49:48You're a victim.
00:49:50You're the victim.
00:49:52You're a victim.
00:49:54Oh my god.
00:49:56Oh my god.
00:49:57One who knows who the Lord Ahabadaan of the two members are a mstingy of the saint
00:50:02and the king of the two members who stood up for the king
00:50:04Even if I see these who have been who were in the king
00:50:06Hmm, I will have no idea
00:50:07Let's go ahead and go ahead and hatte upon you
00:50:09In the law, I will have to face the Lord's fault
00:50:10At the only way? I will be thankful to the Lord's father
00:50:12I will bless the Lord's father
00:50:14Just wait to betray the Lord to the king
00:50:16Let's go to the wall of the king
00:50:18The Lord's name is not a matter of
00:50:20I should never be able to come together
00:50:22In the amount of people to come here
00:50:24The Lord is going to face the Lord
00:50:24General, I see it
00:50:25I can understand that is the hook to the slut
00:50:27You won't have to kill them.
00:50:29No one is ever ready to kill them.
00:50:32You can kill them.
00:50:34You can kill them.
00:50:36You'll have to kill them.
00:50:38I'm not even good at all.
00:50:40I can kill them.
00:50:42You can kill them.
00:50:44If you kill them, you can kill them.
00:50:48Please let them do.
00:50:50Okay.
00:50:52I'll kill you.
00:50:54I will kill you!
00:50:56I will kill you!
00:50:58Who is going to kill you?
00:51:00Who is going to kill you?
00:51:08I will kill you!
00:51:10A град?
00:51:12I will kill you!
00:51:14Let's go to the same stretch
00:51:18for the next day!
00:51:20If you want to kill you, it will kill you!
00:51:22Minus!
00:51:24Minus!
00:51:25Minus!
00:51:30Minus!
00:51:32Minus!
00:51:33Do not be a fool!
00:51:34I will not kill you!
00:51:40You have to be the only king of the king.
00:51:43The king looks like the king's world.
00:51:46But the king looks beyond the king.
00:51:48But the king's world is bruised.
00:51:50It is because she can be raped by the king.
00:51:51That was it.
00:51:52It has been the side of his back.
00:51:53But she is out of hope to kill you.
00:51:55King is.
00:51:56The king's fate.
00:51:57I will pass to the mother of the king.
00:51:59And the king will be the king.
00:52:01A king will be the king.
00:52:03King woman.
00:52:05You are why?
00:52:06I am outragari.
00:52:07Can you go?
00:52:08Someone is because you wanted to be a pawn,
00:52:09or the man's wrong.
00:52:10It is because you are a king,
00:52:13and you cannot be able to live with your own hands.
00:52:16And are you,
00:52:18should you dare to give you your own hands?
00:52:25Thank you, Lord.
00:52:26Lord,
00:52:27Mr.
00:52:28Lord,
00:52:29Lord,
00:52:30this is the king of the king of the king.
00:52:32Who would you dare to give you these servants?
00:52:34Are you willing to give you your own hands?
00:52:38You're not going to die.
00:52:40You're not going to take your people away from your people!
00:52:42Hurry up!
00:52:44Yes!
00:52:46Huh!
00:52:47You're going to die, I'm going to die.
00:52:51To get to the prince's wedding.
00:52:53You're going to die.
00:52:55You're going to die.
00:52:57Come on!
00:53:38You and them are the king of kings,
00:53:40and the king of kings.
00:53:42I and the father are all looking at the eyes.
00:53:44You wait for the end of the king.
00:53:46You should take this time.
00:53:53For the king,
00:53:53you should also return to me for the healing.
00:53:55Please,
00:54:08You're welcome.
00:54:10Please,
00:54:11Mr. Kuei,
00:54:12these little things
00:54:13are the same as the
00:54:15of the king's king.
00:54:16Mr. Kuei,
00:54:17you can take the king's king
00:54:18for the king's king.
00:54:24You're welcome,
00:54:25Mrs. Kuei,
00:54:26I'll take it.
00:54:27Don't move.
00:54:38I don't know.
00:55:08I don't know.
00:55:38I don't know.
00:55:40I don't know.
00:55:42I don't know.
00:55:44I don't know.
00:55:46I don't know.
00:55:48I don't know.
00:55:50I don't know.
00:55:52I don't know.
00:55:54I don't know.
00:55:56I don't know.
00:55:58I don't know.
00:56:00I don't know.
00:56:02I don't know.
00:56:04I don't know.
00:56:06I don't know.
00:56:08I don't know.
00:56:10I don't know.
00:56:12I don't know.
00:56:14I don't know.
00:56:16I don't know.
00:56:18I don't know.
00:56:20I don't know.
00:56:52I don't know.
00:56:54I don't know.
00:56:56I don't know.
00:56:58I don't know.
00:57:00I don't know.
00:57:02I don't know.
00:57:04I don't know.
00:57:06I don't know.
00:57:08I don't know.
00:57:10I don't know.
00:57:12I don't know.
00:57:14I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:16These are the ones who are from the village of the village of the village of the village.
00:57:22Now, the village is the one.
00:57:25You still have to say something?
00:57:30Please, the king of the village, these things we haven't seen.
00:57:33It's definitely someone who wants to buy the village.
00:57:37Mr. Lord, the village of the village is not going to do such a thing.
00:57:41These are the ones who are also going to be wrong.
00:57:46Oh!
00:57:47Is it we have geost
00:57:50That our king was the king of the king of the kingdom,
00:57:52and the king was here?
00:57:54The king was in this seven.
00:57:55I guess she'd be wrong.
00:57:58Here!
00:57:59Let's go!
00:58:00Do your love on the throne,
00:58:01enter the throne.
00:58:02Yes!
00:58:03The king, his queen.
00:58:05King!
00:58:06Lord!
00:58:09Cuia gaso,
00:58:11what is pakouk ji?
00:58:13I would not like this,
00:58:14不用謝了
00:58:15那便請太子遵守臣自政行派
00:58:20雅劍
00:58:21你憑什麼認為公會給你這個機會
00:58:26如太子所說
00:58:27這些財物是左將軍在臣府中搜除
00:58:31那左將軍可敢與臣對賭
00:58:35若這些財物真是臣的
00:58:38那臣便以死謝罪
00:58:40能證明這些當我非我所有
00:58:43That is the dead of the king who will be given to the king.
00:58:48The king, you should have given us a chance.
00:58:52If you do not have a chance with the king,
00:58:55then you will have to break this down.
00:58:58You will have to break this up.
00:59:00You are the king of the king.
00:59:03The king of the king...
00:59:04The king of the king is to do with him.
00:59:07And to establish the king of the king?
00:59:10哈哈哈哈
00:59:13好 杨剑
00:59:15姑就赔你这个自证的机会
00:59:18此事早已计划周密绝无凭
00:59:22就凭你还想自证心
00:59:25终将是竹篮打水一成空
00:59:29杨剑
00:59:37你既有办法自证
00:59:39那姑便给你一个自证的机会
00:59:41一炷香的时间
00:59:43若一炷香燃尽
00:59:44你还无法自证
00:59:45那姑定将斩首市中
00:59:48绝不宽容
00:59:49谢太子
00:59:51姑过是拖延时间罢了
00:59:54姑且
00:59:54你连一定点翻身的机会都没有
00:59:57就怪怪受死吧
00:59:59我是生是死
01:00:00不劳烦左将军费心了吧
01:00:02您还是担心一下
01:00:04待会怎么应对这屋构是罪
01:00:06如果我没记错的话
01:00:08这些脏物是您从我府上搜出
01:00:11正是
01:00:12这些财物确确实实是从您府里搜出来的
01:00:16这些与我同去的官兵
01:00:18皆可作证
01:00:19绝无虚假
01:00:20好
01:00:21那敢问左将军
01:00:22这些脏物您可有清点
01:00:25突然问这件事
01:00:29您只管回答有还是没有
01:00:31此事作为滴水
01:00:34绝不可能有任何的破绽
01:00:37就算告诉了你又何妨
01:00:40自然是有
01:00:43没有应对之法
01:00:44恳请殿下党臣出去办日
01:00:47以求查阵
01:00:48不可
01:00:49杨剑
01:00:50你当真是儿戏吗
01:00:51杨剑
01:00:52你当真是儿戏吗
01:00:53又放你离去你温罪潜逃
01:00:55这该如何是好
01:00:56正如左将军所言
01:00:58杨剑
01:00:59你身为有罪之人
01:01:00岂能离开公堂
01:01:01你还是
01:01:02领寻他法吧
01:01:03侯
01:01:04公主
01:01:06能否助我一臂之力
01:01:08杨大人
01:01:09但说无妨
01:01:10杨大人
01:01:11但说无妨
01:01:12您就介绍
01:01:14让你跟他聊
01:01:15好
01:01:18我这就去办
01:01:26难道被他发现什么
01:01:28不行
01:01:29为了一方万一
01:01:32杨 Europeans
01:01:36监王用你三根死
01:01:38那我
01:01:39绝不了你
01:01:42倒我五根
01:01:43ub
01:01:48阁 Gigan
01:01:53郭黛
01:01:54郭针
01:01:58郭宸
01:01:59这是去阳府的方向
01:02:00I'm going to go back to you.
01:02:30Ae,
01:02:34it will not be a good one.
01:02:37I will be a good one.
01:02:38You can't keep my house with me.
01:02:41I am not a bad one.
01:02:43I am not a bad one.
01:02:47I am not a bad one.
01:02:51I am not a bad one.
01:02:54I am not a bad one.
01:02:56I am not a bad one.
01:02:59Mr. Geng, you're going to die soon!
01:03:01I'm going to pray for you to forgive the Lord.
01:03:03I'm going to pray for the Lord to forgive you.
01:03:08Mr. Geng, you're going to be your own.
01:03:10You've spent so much time in this time.
01:03:13You should be guilty of what?
01:03:17Mr. Geng, you're going to die soon?
01:03:19Mr. Geng, you're going to be ready for the Lord to forgive the Lord?
01:03:24Okay, you're going to take so much time.
01:03:27If the devil is here, the devil is here.
01:03:28The devil is here.
01:03:30Why should you do so much of the fight?
01:03:34You son.
01:03:35I see the devil is in the distance.
01:03:39The legal evidence is cut off.
01:03:44The devil is to be taken to the devil.
01:03:46The truth is to be taken to the devil.
01:03:49You must be taken to the devil.
01:03:57Whoa!
01:03:59Oh, you're no longer there!
01:04:01I'm not gonna be here!
01:04:03Don't you dare!
01:04:05Oh, I'm gonna be here!
01:04:07Oh!
01:04:09Oh!
01:04:11Oh, this is my life, I am not gonna die!
01:04:13You should be able to die!
01:04:15I'm going to die.
01:04:17I'm going to die.
01:04:19I'm going to die.
01:04:21I'm going to die!
01:04:23I'm going to die!
01:04:27To the next time, let's take care of the men.
01:04:29Do you have time?
01:04:31No.
01:04:33No.
01:04:35Don't you leave me.
01:04:37You're going to leave me.
01:04:39Let's take care of the guys to help.
01:04:45You have to take care of the men.
01:04:47Why are you so busy?
01:04:49Oh
01:04:53I'm going to the street
01:04:55and I'll give them some money for them
01:04:57and let them go to the left side of the door
01:04:59and say that the people who have been lost
01:05:01and have 500 million dollars
01:05:03and have been lost in the city of the Yaman
01:05:05and have been lost in the city
01:05:07Why do you want to find the people?
01:05:09It's not even easier to find them
01:05:11If you go to the people who are alone
01:05:13you'll find the people who are alone
01:05:15and will be more natural
01:05:17Okay, I'll go.
01:05:19Please, my lord,
01:05:20the man in front of the man who is a good person
01:05:23is a good person.
01:05:25After you go to the hospital,
01:05:26you'll be ready to go.
01:05:27I'll go to the hospital and take care of the hospital.
01:05:29And then I'll go.
01:05:30Okay.
01:05:35The judge,
01:05:36the judge is a fool.
01:05:38The judge is 500 million.
01:05:42This is a truth.
01:05:43What can I say?
01:05:44The judge is the judge.
01:05:45The judge is the judge.
01:05:46Please please follow the phone.
01:05:48Please follow here.
01:05:50This man will pass.
01:05:52I did not do this.
01:05:55I will be against him.
01:05:57And he will try to help him on the right side.
01:05:58I ask the woman to nghe his good advice.
01:06:00To advance the case of the law.
01:06:03What was the case?
01:06:06The woman did not approve.
01:06:07Your original cashier is worth the cashier.
01:06:12This woman would also approve the cashier.
01:06:16You?
01:06:18Without me, I'm not a cop and I am so blessed.
01:06:23I don't want to have to have money.
01:06:24There's no money on the other side.
01:06:27The gifts of the清花 is the festival.
01:06:33And the other.
01:06:37The other.
01:06:38This is the festival.
01:06:40This is a purposeful matter.
01:06:42How did I make it?
01:06:43The people who have decided this are the people who are blessed to be in the past.
01:06:51The people who are not ashamed of the people who are blessed to be in the past,
01:06:56as they are the people who are blessed to be in the past.
01:07:01By the way, it is so special.
01:07:04Oh my god, you're going to kill me!
01:07:13You're a fool!
01:07:15You're a fool!
01:07:17You're a fool!
01:07:19You're a fool!
01:07:21You're a fool!
01:07:22Lord, Lord, you should have said that
01:07:25I will be清白
01:07:26that Mr.将军's罪
01:07:28should I have a way of saying?
01:07:30You're a fool!
01:07:32You're a fool!
01:07:35I will take my hand!
01:07:37I will take my hand!
01:07:39I will take my hand!
01:07:41I will take my hand!
01:07:43You will take my hand!
01:07:45What are you doing?
01:07:51I'm not going to kill you, right?
01:07:53I am the King of the Emperor
01:07:56You are a king!
01:07:57I am not going to kill you!
01:08:01You can't go away, right?
01:08:02Lord,
01:08:03I can't kill you.
01:08:05What can I kill you?
01:08:06He is a dead king.
01:08:09Because,
01:08:10the father knew that he was already aware that he was not allowed to do the king.
01:08:14So, he was the king.
01:08:15I will kill him.
01:08:17Oh,
01:08:18no!
01:08:19You're a king.
01:08:20The father is a king.
01:08:22He is the king.
01:08:23He is the king.
01:08:24He is the king.
01:08:25He is the king.
01:08:26He is the king.
01:08:28This is not a king.
01:08:30簡直可笑
01:08:31公主
01:08:32皇室之危不可留
01:08:34不应该为了私情所佑
01:08:36所以撒谎而欺骗太子
01:08:39我所说监委属实
01:08:40并无欺骂
01:08:41当初父皇建国
01:08:43边境敌军押境
01:08:44誓阳将去带兵
01:08:46束手边关束十载
01:08:47才换来如今太平
01:08:49更是为国为民
01:08:50亲力亲吻
01:08:51治理水患重灾
01:08:53平定叛乱屡见其功
01:08:55这样一位公骨之臣
01:08:57岂容你们轻易轻贱
01:08:59轻易置疑死地
01:09:01简直胡说八道
01:09:02就凭他
01:09:04若有此功劳
01:09:06岂不早就功高盖主
01:09:07皇上又能留他
01:09:11太子殿上
01:09:12今日若再不除了永剑
01:09:15日后不成大患
01:09:18让开
01:09:19皇兄
01:09:20西施收手
01:09:21趁还未做成大错
01:09:22或许父皇不会怪罪于你
01:09:24我再说一遍
01:09:26让开
01:09:27好
01:09:30皇妹
01:09:31既然如此
01:09:32那我就连你一块儿杀了
01:09:34免得以后
01:09:35我再怪我的事
01:09:37什么
01:09:39孩子殿下
01:09:40你到底要做什么
01:09:41抢剑
01:09:42带兵谋反
01:09:44杀害公主
01:09:45畏罪潜逃
01:09:46而辜负
01:09:47带兵诛杀叛贼
01:09:49乃是大功已欠
01:09:51岂不是听着刚顺耳了
01:09:53啊
01:09:55左将军
01:09:56陈赞
01:09:57把他们都杀了
01:09:59一个不了
01:10:00遵命
01:10:01众将提
01:10:02杀无事
01:10:05王主
01:10:06我来引开他们注意力
01:10:07趁机盗走
01:10:08不
01:10:09杉将军
01:10:10我不能离开你
01:10:12也若死了
01:10:13我无言面对父皇
01:10:14若是父皇在
01:10:16他们绝不敢如此放肆
01:10:18放肆
01:10:19别想
01:10:20皇上还在南巡
01:10:22如果你们配合他
01:10:24我就让你们死得痛快点
01:10:27你
01:10:31逆神
01:10:32还不住手
01:10:33你
01:10:45你们在干什么
01:10:46好像
01:10:48父皇
01:10:49您不是去南巡了吗
01:10:50怎么
01:10:51怎么 朕去哪儿
01:10:52难道还需要太子同意吗
01:10:54不
01:10:55不是
01:10:56朕若不是加开了南巡的路程
01:10:58早日回来
01:10:59朕还不知道
01:11:00朕的儿子
01:11:01竟还有罗此杀法果断的一面呢
01:11:04啊
01:11:05父皇
01:11:06误会跟着朕了
01:11:07是吗
01:11:09是杨健
01:11:10他身为朝廷命馆
01:11:11不仅以权谋私
01:11:12还出言不惧
01:11:13藐视黄泉
01:11:14意图往返
01:11:15是啊陛下
01:11:17是啊陛下
01:11:18这杨健杀害了我的儿子
01:11:20吐鲁汉江村的
01:11:21把心结之最大恶解
01:11:23请陛下为臣做主啊
01:11:25陛下
01:11:27你们胡说
01:11:28罪名是你们栽造陷害不成
01:11:30恼凶成怒
01:11:31想要杀人灭口
01:11:33太子
01:11:34董臣如公主所言
01:11:36皇妹
01:11:37你怎敢随意颠倒黑白
01:11:39儿臣今日所作之事
01:11:41皆是为了祝皇啊
01:11:42为了朕
01:11:43为了朕