Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Little Fairy Yao Episode 09 - 10 Subtitle Indonesia
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00出口了
00:18醒了
00:21怎麼回事
00:23我怎麼在戰神大人懷裡
00:30哦 這是哪兒
00:32這裡應該就是 極惡之地了
00:36這入口
00:37怪不得鄉主找了那麼久都沒有找到
00:40說起來 其他人去哪兒了
00:43他們可能去了不同空間
00:45不重要 走吧
00:51好大一個坑啊
00:56什麼聲音
01:01什麼
01:11戰神大人 你看神經回來了
01:13嗯
01:19這是
01:20神祖
01:22是我
01:31你們是誰
01:35除非有法則限制在
01:37我只需三分引力
01:38就能將一把洞滿地招牙
01:43火大哥
01:44就靠你了
01:45啊
02:01怎麼回事
02:03怎麼偏偏這個時候失靈了
02:08那就試試仙法
02:10你該處理的是這邊
02:11一邊
02:27什麼
02:35他們似乎對神族有敵意
02:36你先不用神力
02:38好
02:41啊
02:43啊
02:44神族果然不受法則限制
02:46有希望的小人做派
02:48啊
02:50啊
02:51等著
02:53啊
02:54啊
02:55啊
02:56啊
02:57啊
02:58啊
02:59啊
03:01啊
03:02啊
03:03啊
03:04啊
03:05啊
03:06啊
03:07啊
03:08啊
03:09啊
03:10啊
03:11啊
03:12啊
03:13啊
03:14啊
03:15啊
03:16啊
03:17啊
03:18啊
03:19啊
03:20啊
03:21啊
03:22啊
03:23啊
03:24啊
03:25啊
03:26啊
03:27啊
03:28啊
03:30啊
03:32啊
03:33啊
03:34啊
03:35I think that if we don't have to fight you again, then we won't fight for a fight.
03:49This is such a powerful weapon.
03:51I am so proud of you.
03:53I am so proud of you.
03:54Stop!
03:55Oh!
04:05You will have my master's hand.
04:07Let's go!
04:08I'm fine.
04:11I would like to ask you.
04:15You're the one who joined me.
04:17You're the one who joined me.
04:18You're the one who joined me.
04:23You are the one who knew the other guy in the house?
04:30Sorry, the man did not know the place.
04:33He was the one who was the one who was the one who was the one who was.
04:37What?
04:41Mr. Xen, you're OK?
04:46What?
04:48You...
04:49Are you...
04:53We've lived here at the time before, right?
04:56What?
04:58How did you come here?
05:03He has been asked.
05:04We need to check the evidence of the previous.
05:08He has been asked.
05:10Don't.
05:11He's here!
05:23Let's go.
05:25We have to go quickly.
05:27What happened?
05:29I'll tell you later.
05:35This time, the bad death of the king
05:37was too late.
05:39This is not the first time.
05:41I believe he is not a bad person.
05:43I'm sorry for you.
05:45Please don't use the power.
05:47Please don't use the power.
05:49After that,
05:51you can call me a name.
05:53Oh?
05:55There are people who will know.
05:57So...
05:59Then I'll call you a king.
06:01Okay?
06:03I'll follow you.
06:05This is...
06:07This is the forest.
06:09It's the forest of the king.
06:11It's the forest.
06:13It's the forest.
06:15It's the forest.
06:17It's the forest.
06:19It's the forest.
06:21It's the forest.
06:23It's the forest.
06:25It's the forest.
06:27It's the forest.
06:29But it's the forest.
06:31It's the forest.
06:33What's the forest?
06:35Yes.
06:37You can't see it.
06:39I'll see you in the forest.
06:41I'm sorry.
06:43We're here.
06:51Yeah,
06:53The forest.
06:55It's the forest.
06:57This forest...
06:59You're the forest.
07:01Yes.
07:03Yes.
07:05Professor
07:06The captain
07:07The captain came here
07:08The plan was deadly
07:11The Lodge is obviously reduced
07:12The Lodge will be reduced
07:15That you can't wait for the magic of the magic
07:17You are just gonna flow the magic
07:19To fight with us?
07:21The Lodge
07:23We will take a look at what Dr.
07:25If we don't have the magic,
07:26the Lodge will soon be destroyed
07:30You are alive in the finale
07:31You will have the power of the magic of the magic
07:34如果要依靠族人的牺牲来延续生命
07:36我宁可现在就死去
07:39原以为极恶之地都是穷凶极恶之徒
07:43想不到他如此有骨气
07:45先前倒是误会他了
07:48莫村长
07:49莫阳为节契多次耗尽体内引力
07:51有客人
07:54耳朵这么灵
07:57是在沙漠碰到的
07:59儿子就让他们带回来了
08:01他们怎么瞧着这女人
08:17还有点眼熟啊
08:20我想起来了
08:22这不是河碗吗
08:23还带了个男的回来
08:25这男的看起来好气派呀
08:27从哪儿拐的
08:28河碗 你这次回来
08:31是带我们一起走的吗
08:32他虽是河碗
08:35但遭遇变故 没了记忆
08:36大家不要为难他
08:38记忆没了
08:39引力总有吧
08:40让他把节契加固一下
08:42不算为难他吧
08:44我的引力不足
08:47没办法
08:48那不就是个普通人吗
08:51说这么半天废话
08:53派不上用处的废物
08:55还要留在村子里吗
08:56快滚
08:57让他们滚
08:57快出去
08:58我出这里
08:59慢着
09:07走
09:21放死
09:25我们无意干涉村内事物
09:33能学会遗失之物
09:34自会离开
09:35你知道如何出去
09:38暂时不止
09:39暂时不止
09:41能在禁制限制下使用引力
09:44这样人 不简单
09:51义父
09:52怎么不在家
09:55好好养身体呀
09:57难得看他带了朋友回来
10:00就出来接待一下
10:02我以为他们准备了吃事
10:04去吧
10:07那我们就不打扰各位用餐了
10:14今日之事
10:15多谢二位
10:16无需客气
10:18方才提的找出口之事
10:19需要帮忙的话
10:21请务必找我
10:22嗯
10:23那人是谁
10:24村长的杨子
10:25宿玉
10:26宿玉
10:27原女
10:28竟然是那个天界第一女战神
10:29原女娘娘将秋师掳到了这里
10:31先前听闻原女娘娘
10:32则和紫薇新军有过婚约
10:33而紫薇新军
10:34却因一个引族之女毁婚
10:35姑姑她
10:36对不起
10:37姑姑她
10:38这是大人们的事
10:39你无需自责
10:40只是若再见到原女
10:41我必然不会再同先前那般退让
10:43姑姑早已羽化
10:44她羽化了
10:45详细情形
10:46详细情形
10:47我也不知
10:48只听说姑姑与世尊一战后
10:50便隐退了
10:51姑姑
10:52她
10:53她
10:54她
10:55她
10:56她
10:57她
10:58她
10:59她
11:00她
11:01她
11:02她
11:03她
11:04她
11:05她
11:06她
11:07她
11:08她
11:09详细情形
11:10我也不知
11:11只听说姑姑与世尊一战后
11:13便隐退了
11:14再听闻世
11:16便是深思的消息
11:18情之一字
11:22孰对孰错
11:24方才难则说你失忆了
11:31要不
11:32我说一些过去的事
11:34兴许能让你想起一耳
11:36且先听着
11:39嗯
11:40第一次见到你
11:43是在外围沙漠
11:45那时你重伤昏迷
11:47好似刚经过一场恶斗
11:49我和宋怡便将你抬回来救治
11:51但你醒后也不说话
11:53一门心思
11:55都在找出口上
11:56宋怡
11:57难道是紫薇新君座下伟秀
11:59女将宋怡
12:00女将宋怡
12:02嗯
12:03有次你外出
12:04天黑了也不见回来
12:06宋怡怕有危险
12:08便拦下我
12:09独自去选你
12:10结果你们受到魔物袭击
12:12回来是鲜血灵敏
12:14而她为了保护你
12:15被咬伤了一只手
12:17自那次后
12:19你就主动顶了宋怡的缺
12:21对我们也亲近了些
12:23后来你失踪了一段时间
12:25再出现时
12:27已经拥有了十分强大的引力
12:30你在此地失了结界
12:32保护这片沙漠
12:34不再遭受火雨的侵害
12:36即使便冲上了九重天
12:38自那以后
12:40我便再没见过你
12:42她为何突然有了引力
12:44我也不知
12:46那宋怡
12:48现在身在何处
12:49她是星宿之一
12:54生命格庇护
12:55若转身为人
12:57便不会过得太苦
12:59谢谢
13:00我们是为寻找河晚
13:02缺失的一魂而来
13:03此地
13:04可曾出现什么异象
13:06我们引用了几百年的水源地
13:09在慢慢干涸
13:10这算异象吗
13:11不好说
13:12得去现场看看
13:14那我明早
13:15带你们过去
13:16嗯
13:17秋师姐
13:18等我们找到出口
13:19你跟我们一起离开这儿吧
13:25这是什么
13:26是火雨
13:27采得真是越发频繁了
13:32王阳又在逞强了
13:33王阳又在逞强了
13:34王阳
13:35王阳
13:36快走
13:37王阳
13:38快走
13:39快走
13:40王阳