Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 曲 李宗盛
00:30往生灵别红花是问谁人留下
00:37雪衣冲心寒缘散一线指扎
00:42思念一发芽似花海似飞花
00:46千言难尽唯有人负责满
00:49好梦才能到天涯
00:52我不会再流年冬夏
00:55月曾无悬崖
00:57千笑惊重探望起来
00:59谁一生几乎
01:01你不再喧哗
01:02多人间太无暇
01:04伤死即从此沙哑
01:07自古红尘刻
01:09天秋都造花
01:11天地任我游
01:13和水温归下
01:15日月地星辰暮花
01:17红叶尽从尖雨下
01:21虽然我还以为这件事感动了很久
01:37我都是骗我的
01:47你是不是骗我的
01:50你觉得呢
01:53那外面人说的有模有样的
01:55我还以为是真的呢
01:58外面的消息
02:00应该是瑞网
02:01为了反制罗则刚放出去的
02:03不必当真
02:07反倒是你
02:09没想到你反应间如此强烈
02:14
02:17我那是怕你娶了不该娶的人
02:19后悔半辈子
02:21那我该娶什么样的人
02:24
02:28没有任何人
02:30能逼我做我不想做的事
02:37
02:38I love you.
03:08What kind of situation is this?
03:12You know, I've always loved him.
03:16But now, he has found himself.
03:19I can't be able to become his sister.
03:22What about you?
03:24How do you know that his new year is not late, but you?
03:38陸司長?
03:48芮王妃。
03:49唉,
03:57像清早這樣風度翩翩的貴公子,
04:00也能被明書拒絕。
04:02真不知道明書是怎麼想的。
04:04芮王妃的意思是,
04:07明書拒絕了宋清朝。
04:09怎麼?
04:10陸司長不知道嗎?
04:15多謝芮王妃。
04:26應該是我吧。
04:28阿娘啊,
04:29瞧得出來,
04:30她對你相比之前呢,
04:32是有所改觀的。
04:34阿娘也都知道,
04:36感情的事情她控制不了。
04:38她對你有情愫,
04:40自然是無法掩飾的。
04:42若是有一天,
04:45她恢復了記憶,
04:47記起當初你拒絕她一事。
04:49因此而疏遠了你。
04:51你能接受嗎?
04:53當初是我虧欠於她。
04:55當初是我虧欠於她。
04:58我日後,
04:59自當竭烈迷茫。
05:01當初呢,
05:05我就跟你說過。
05:07我就是盼著你們倆在一起啊。
05:10你呀,
05:11當初那個執拗啊。
05:13阿娘。
05:14好了。
05:15現在也好。
05:17這兜兜轉轉,
05:19終於是狼有情,
05:21竊有你。
05:23阿娘啊,
05:24只要是你喜歡,
05:25你決定了。
05:27自然是盼著你倆好的。
05:29多謝阿娘。
05:31多謝阿娘。
05:32多謝阿娘。
05:33多謝阿娘。
05:34多謝阿娘。
05:36詞曲 李宗盛
06:06說什麼關愛 阿雄
06:08全都是假的
06:10這麼輕易就把我推出了
06:12愛雨是假
06:14真是有無常
06:18還好你的肩膀
06:22在我的身旁
06:25纏莫銀光
06:28原天何在
06:31聽說不著
06:33共一馬
06:35只散
06:37萬水千霞
06:39陪著你
06:41輾轉
06:45
06:54大王
06:55你別生氣了
06:56是我錯怪你啊
07:04是我錯怪你啊
07:06你別生氣了
07:12輾轉
07:14你別生氣了
07:16這陸長啊
07:26不僅是我的左膀右臂
07:28更是我的知交好友
07:30本王怎會
07:32搶迫他做不願之事
07:34你把我當成什麼人啊
07:36大王 您大人不禁小人過來
07:40你說本王 利欲熏心 仗勢欺人
07:53你我夫妻一場 到頭來 還這麼誤會自己的夫君
07:58還這麼誤會自己的夫君
07:59還這麼誤會自己的夫君
08:01人家一向快言快語的
08:03我也是為了明書 一時情急才口不擇言的
08:06你還不了解我嗎
08:07我知道錯了
08:10你別生氣了
08:15那你還敢不敢
08:17把我對你的情意 當成一己之私啊
08:20絕對不敢了
08:21絕對不敢了
08:30夏伯爲立揚
08:31
08:32
08:33對了
08:34剛才你說
08:36是為了明書 伺劃合宜
08:39該不會
08:41該不會
08:42沒錯
08:43陸長就是明書心的
08:45如心儀之人
08:48那清朝著實慘了
08:50對了
08:51陸長對明書 可有男女之情
08:56此事 我不敢確信
08:59不過 她對這個妹妹 倒是在意得很
09:04既然如此 不如做個順水人情
09:08把她們往前再推一把
09:11
09:12和她們見到我
09:28乾爹
09:29dismiss
09:31What are you doing at our door?
09:33I'm waiting for you.
09:36Why are you waiting for me?
09:38We can't see the light on the other day.
09:41We're going to see the light on the other day.
09:45Let's go see.
09:47Okay.
09:48Let's go.
09:51Okay.
09:52Let's go.
09:58This room is so beautiful.
10:01Especially the light on the other day.
10:06How is this?
10:08Maybe it's too late.
10:13We haven't come out yet.
10:19You see.
10:21Look at the wall on the wall.
10:29The light on the wall.
10:30The light on the wall.
10:31Let's go.
10:32Let's go.
10:33Let's go.
10:34There are so many.
10:40Let's go.
10:42Let's go.
10:43Let's go.
10:44Let's go.
10:45Let's go.
10:46I don't know.
10:51Let's go.
10:52Let mmm.
10:54Hey.
10:55Perhaps.
10:56My hair?
10:57Your hair?
10:58Seveen.
10:59Yes?
11:01Don't worry.
11:03What else?
11:13The night of the sea, the sea, the sea, the sea.
11:18The sea.
11:19You're smart.
11:21Let's go.
11:29The sea.
11:32The sea.
11:34The sea.
11:35The sea.
11:36The sea.
11:37The sea.
11:38This is a little bit.
11:40I'll tell you.
11:41Let's go.
11:42Let's go.
11:49The sea.
11:52The sea.
11:54The sea.
11:56The sea.
11:59O.
12:01Vangirli, I can't wake up.
12:10I've lost.
12:20I can't help.
12:26This is for you.
12:34The last word.
12:36It's for you.
12:41Master.
12:44I love you.
12:52That...
12:53You know, this is the first time she has married to me.
12:56She has married to me.
12:59I have been praying for you.
13:00I can't believe you.
13:04To your best friend,
13:06I can't imagine who is the one who is now?
13:11I don't understand.
13:12I'll be honest.
13:14You can tell me.
13:16I don't know.
13:46也希望我
13:48永不分析
13:50如今慢慢嘗言
13:54书不禁對你思念在分破
13:56默叔
13:58你很願意
14:02默叔
14:04默叔
14:06默叔
14:08默叔
14:10默叔
14:12默叔
14:14为了岁月你我 落盆海险山梦如座
14:44原始始终楼 情真留守
14:53一起与人间 繁华与踪
14:59等喜一见老 平原地 因果羞
15:06故盼终回首 一种头
15:12若红尽都尽头 可归与错
15:19一种情度留念 皆心中迷惑
15:25书记漫漫长夜 出不尽对你思念的混合
15:35若海上月已远 可归与风
15:44雨声无望守候
15:48又是又终
15:50为了岁月已我 落盆海险山梦如座
16:03明叔是不是还在睡懒觉啊
16:18你去他房间看看吧 叫他起床
16:25去 我这就去
16:35你醒了吗 我进来了
16:40你醒了吗 我进来了
16:43你醒了吗 我进来了
16:47林呂
17:04你醒了吗
17:07Oh my god, you're too bad.
17:21That's why you didn't make a mistake.
17:24You...
17:25I...
17:26Okay, I'm going to do it.
17:28I'm going to do it.
17:30I'm going to do it.
17:32I'm going to do it.
17:34You're not going to do it.
17:36You're not going to do it.
17:38Oh, my God.
17:39I'm going to do it.
17:40You're going to go out.
17:41We're going to do it.
17:42Let's just let our mother know.
17:44Why?
17:45She's going to know it.
17:46You're going to be happy.
17:47You're listening to me.
17:51Let's go.
17:58Hurry up.
18:00Hurry up.
18:01Hurry up.
18:28Come on.
18:31Have you ever slept well?
18:37I'm late for the office.
18:39Can you feel it?
18:42The office is very important.
18:44You're not sleeping.
18:46This is good for me.
18:47That's not good for me.
18:49I'm telling you.
18:53You're not joking.
18:54You look so big.
18:55You're too heavy.
18:57You didn't sleep well?
19:00Why didn't you sleep well?
19:01Today, it's your favorite food.
19:05Come on.
19:07Let's eat it.
19:09What's wrong?
19:12I have a tongue.
19:14You have a tongue?
19:15Yes.
19:16Don't worry.
19:17Let's eat it.
19:27I haven't seen it before.
19:42This is a new video.
19:44Let's see.
19:45Put it in here.
19:46I'll see it later.
19:47Okay.
19:57I'll see you later.
19:59Let's go home.
20:00I'll see you later.
20:01Let's go home.
20:19We've been here for several times.
20:22It's just the first time.
20:23Look at the price of our store.
20:27This is a wedding.
20:30It's a wedding.
20:33It's a wedding.
20:34It's a wedding.
20:36It's a wedding.
20:37It's a wedding.
20:38It's a wedding.
20:39I don't know.
20:40It's...
20:45You're not going to do anything to me.
20:46You're not going to come here.
20:49It's...
20:50It's...
20:51It's a morning.
20:52The new wedding.
20:53I'm going to give you a new idea.
20:55I'm going to be here.
20:56I'm going to be here.
20:57I'm really looking for you.
20:58I'm going to be here.
20:59I'll let you know,
21:00I'm going to be here for you.
21:01I'll be here for you.
21:02You must be sure to see the wedding.
21:04Let me go.
21:05I'll take a break.
21:06Let's take a break.
21:07Let's eat and drink a meal.
21:08Okay.
21:09Oh, my God.
21:21I'm sorry.
21:26I'm sorry.
21:27I'm sorry.
21:28I'm sorry.
21:33This...
21:35This is what I saw before.
21:36I'm sorry.
21:39I'm sorry.
21:40I'm sorry.
21:41I'm sorry.
21:42I'm sorry.
21:43I'm sorry.
21:44I'm sorry.
21:45I'm not going to make these lights.
21:47What's your fault?
21:49You're so happy with me.
21:51That's what I have to do.
21:55I'm sorry.
21:56You've already been broken by the door.
21:58You should be able to take care of the door.
22:00I'll be back to the door.
22:01You have finished your mind.
22:02Love you.
22:03Love you forever.
22:04Love you forever.
22:05Keep up your eyes forever.
22:06Love you forever.
22:07I'll be done.
22:08I'll be sure you'll have love me.
22:09You shall be angry with me.
22:10Good.
22:11You are so good.
22:12Thank you so much.
22:13Take care.
22:14Take care.
22:17Take care.
22:18
22:21
22:38士鲁婉儿
22:40她如今在京中弥生雀起
22:42一夜之间倒成了京中的红人了
22:45这是怎么回事
22:48这说起来就跟画本子一样
22:50她初次陪卢夫人赴宴时
22:52这侯府家的老夫人
22:54不知得了什么急症
22:56当场就晕倒了
22:57情急之下
22:58卢婉儿自称会医术
23:00便上前救治
23:01当场老夫人就被救醒了
23:03对呀
23:04这老夫人因为此事
23:06对她暂许有加
23:07这京中有头有脸的人物
23:09对她更是推崇
23:11再加上这卢三娘子做对比
23:13这卢婉儿啊
23:15算是在京中贵女中站稳脚跟
23:17站稳脚跟
23:18美名远洋呢
23:19听起来
23:20倒像是传奇一般
23:21太不可思议了
23:22不可思议的
23:23还在后头
23:25这老夫人可不是一般的夫人
23:30是宫中陈妃的生物啊
23:32这陈妃因为此事
23:34特意招她入宫
23:35看她这春风得意的样子
23:37应是刚从宫中回来
23:39她呀
23:41也算是转了大运了
23:43我之前听到卢三娘子说
23:45这卢婉儿曾经是个乡野郎中养大的
23:48如今在这京中贵人圈是左右风源混得风生水棋
23:53实在是厉害
23:54可不是
23:56她可比卢三娘子的手段高明多了
23:59这卢尚书突然多了个八面玲珑的女儿
24:02还不知该如何欢喜呢
24:04我听我爹说
24:05卢尚书近日
24:07容光焕发得很呢
24:14回父亲
24:15陈妃娘娘很适合善
24:17同我说了好一会儿话
24:19还赏赐了许多首饰
24:21不仅如此
24:22女儿还得以面寿
24:26见到官家了
24:34官家是怎么说的
24:35官家
24:37夸赞我蓝情会性
24:40有既是救人之心
24:42实乃
24:43当世之家人
24:45官家真是这么说的
24:47
24:48父亲
24:50如今您都见祈福大典的场地
24:53婉儿以怨谢民伯之力
24:55以尚书府之名
24:56向城中流民失州
24:58父亲觉得可好
25:00哎呀
25:02难得女儿能有如此心思
25:05那就依你的去做
25:07谢过父亲
25:09若是无事
25:10婉儿先行告退
25:12
25:13去吧
25:20好啊
25:23婉儿娘子丢了这么久
25:25如今回来这般蹊跷
25:27东翁应该谨慎才是啊
25:32你说的我自然明白
25:35他这个时候回来
25:37肯定是两方势力中的一方
25:40派来的人
25:42不过
25:44他只要能为我所用
25:46那就是我的好女儿
25:49我女儿能有如此手段
25:59那我想瑞王投诚之事
26:02便倒也不用那么着急了
26:04
26:05至于
26:06与陆长联姻之事
26:08既然她不愿意
26:10咱们亮着她便是
26:12倘若婉儿能够得到官家的青睐
26:17那我卢家
26:19便能在这苏长华一案中
26:22免受搏击
26:23保全自身啊
26:25你来了
26:39你来了
26:42上次我来此
26:44正当我刚刚得知名书身世
26:46你我立下君子协定
26:48可眨眼前
26:50你却毁约在先
26:54宋兄
26:58关于此事
27:01我知道
27:02你觉得我是来兴师问罪的吗
27:04陆长
27:05还记得你说过的话吗
27:09你能为明书做到的
27:13我也能
27:14我只是比你晚来了一步
27:16明书既然选择了你
27:19我日后便是他的朋友
27:21亦是他的兄长
27:23我对你一直有一句话
27:26你若是让明书说他半点伤害
27:28让明书说他半点伤害
27:30我定叫你毁步当初
27:32你若是让明书说他半点伤害
27:35我定叫你毁步当初
27:49你们
27:51都是好孩子
27:54谢谢你们
27:56黎神
28:10黎神
28:14黎神
28:16黎神
28:18黎神
28:22黎神
28:28黎神
28:29黎神
28:30黎神
28:31黎神
28:38清朝
28:41黎神
28:42你喝酒了
28:45黎神
28:47你看看我
28:49看看我
28:50You say?
28:54Where can I be compared to陸長?
28:57What are you saying,秦長?
28:59You're very good. You don't need to compare with anyone.
29:01You're a fool.
29:03If you really think I'm good,
29:07why can't I give you any chance?
29:14I just want to know.
29:20Why can't I give you any chance?
29:24Why can't I give you any chance?
29:28You're good.
29:29You're good.
29:30You're good.
29:31You're good.
29:32You're good.
29:33I can be friends with you.
29:34I'm lucky.
29:37But now I'm together with陸長.
29:39You have to go ahead.
29:43Why can't it be me?
29:47He can do it.
29:48I can do it.
29:50I can do it all.
29:53Why can't I be me?
29:54Why can't I be me?
29:55Why can't I be me?
29:58Why can't I be me?
29:59Why can't I be me?
30:00Why can't I be me?
30:01You're good.
30:02Why don't you do this.
30:03Why don't you stop.
30:04Let me.
30:06You're sorry.
30:08I just met with him at the time.
30:11I was at my door.
30:12He ran away from you.
30:13You're here.
30:16You're drunk.
30:17I'll be drunk.
30:18I'll be right back.
30:19I was alone.
30:20I was alone.
30:21Come on.
30:24Take care.
30:25Be careful.
30:28I was alone.
30:29You're alone.
30:30Thank you very much.
31:00曹海,高施才已按相關罪犯,已奉命押送至大理寺牢房。
31:05這份文書您收好。
31:08有勞曹將軍了。
31:10陸四正不必客氣,你我也算半個同鄉。
31:14但凡日後有任何吩咐,曹某定不遺餘力。
31:19曹將軍好爽。
31:22告辭。
31:30把這個放到廚房。
31:36是,老爺。
31:37曾娘子。
31:42魏大哥,你怎麼在這兒?
31:47以後我們就是鄰居了。
31:49你說你,你搬到這兒來住了?
31:54一直想換所新宅,不曾想和你這麼近。
31:59是啊。
32:02那,那我先回去做飯了。
32:04好。
32:20阿娘。
32:21你說,這偌大的京城,
32:24魏叔怎麼就搬到我們家附近來了?
32:27這孩子。
32:29他要搬家,我怎麼知道?
32:33我發現你這孩子啊。
32:35開始編排京女阿娘來了啊。
32:37小心今天晚上你沒飯吃。
32:40別的都行。
32:41飯不能不吃啊。
32:42阿娘。
32:43快吃飯了啊。
32:44嗯。
32:45你怎麼看?
32:49我之前在老宅的時候就跟你說過。
32:54只要阿娘願意,她每天都能開開心心的。
32:57無論做什麼,我都支持。
32:59我就知道你跟我想的一樣。
33:01梁子蘭,裡面請。
33:03請。
33:04你們來的時候,看見盧家周捧名。
33:07看見了?
33:08好多人還以為出什麼事了。
33:10原來是見了什麼震災棚,救濟災民。
33:11你們不知,那盧家周捧名。
33:13你們來的時候,看見盧家周捧名。
33:18看見了?
33:19好多人還以為出什麼事了。
33:21原來是見了什麼震災棚,救濟災民。
33:24你們不知,那盧婉兒市周前還找了法師普渡。
33:28有不少夫人小姐都加入了他普渡會。
33:31那我做善事弄這麼大的動靜。
33:33拔不得全京城都知道。
33:34要我說啊。
33:35要我說啊。
33:36照一姐合同。
33:37他分明就是孤名釣獄。
33:42在演戲呢。
33:43那看熱鬧的人,豈不把周捧全圍了。
33:46那領到周的人少之又少。
33:49能幫到的流民也就不多了呀。
33:52唉。
33:56與其我們在這兒閒聊。
33:57還不如想想,怎麼能幫到這些流民。
34:00那,咱們又能做什麼?
34:03想要解決流民的問題。
34:06解決流民的溫飽。
34:08恐怕不能只限於一周一飯上。
34:10明書。
34:11嗯。
34:12請找。
34:17明書說得不錯。
34:19詩周只能解決一時的問題。
34:21想要根本解決。
34:23還得讓他們學會生存的技能。
34:25女子多擅手工。
34:27我們不如教他們一些,
34:29祈福大典上會用到的。
34:31像香囊啊。
34:32燈掌啊。
34:33這些小玩意兒。
34:34還賺錢。
34:35既學了一門手藝,
34:37又能賺錢。
34:38賺到的錢還能再做善事。
34:40嗯。
34:41聽起來是個好主意。
34:43我回頭,
34:44跟瑞王好好說說。
34:45請找。
34:52請找。
34:54你還好嗎?
34:55抱歉。
34:58那日醉酒失態。
34:59沒有嚇到你嗎?
35:03沒有。
35:06明書。
35:07說。
35:08說來也不怕你笑話。
35:10我自小事事都受父親安排。
35:13我有喜歡你這些事。
35:15是我自己的選擇。
35:17結果雖非我所願。
35:20但我不後悔。
35:22如今我確實不能將你放下。
35:24但我也不想成為你的負擔。
35:27以至於失去你這個朋友。
35:29請找。
35:31你看我們一起經歷那麼多事。
35:35我每次遇到危險。
35:37你都不顧自己的出現在我前面。
35:40這份情意在我心中。
35:43是彌族珍貴。
35:44萬分珍惜的。
35:46所以不管你怎麼樣。
35:49在我心裡。
35:51永遠是我。
35:53最信賴的朋友。
35:54那我們以後好。
35:58那我們以後還是朋友。
36:01說是哪日。
36:02陸長欺負你了。
36:04儘管來找我。
36:05我幫你出逃。
36:07你自己說的。
36:08可不休甩了。
36:11一諾千情。
36:26請教我騙荒地。
36:27請教我騙荒地。
36:28朝廷那邊。
36:29有秋日小孩 boxes。
36:32可不可以?
36:34由這筆記益。
36:35船舟最終的perstore。
36:36請教的顧鑫。
36:37請教那裡。
36:38請教衆審區。
36:39請教那atan。
36:40請教公司場能登 ropes。
36:41請教受到司機。
36:42請教外?
36:51請教真Shares。
36:54Then I will be on the throne of my father.
36:59In this regard, my mind is really good.
37:02If he wants to help him, he can do some small things.
37:07How can I do that?
37:09Who said that?
37:11What was the problem you had to do with me?
37:17I am very concerned with you.
37:20The king is also willing to support the people who are the king of the king.
37:26I would rather be a king for the king.
37:30I would like to be a king of the king of the king.
37:33I will be the king of the king.
37:38If you are such a king, it must be a king.
37:50Look at me, it's so beautiful.
37:55It's so beautiful, right?
37:57It's the one who's here.
37:59It's the one who's here.
38:00It's the one who's here.
38:05Thank you very much.
38:06Let's try it.
38:07Let's try it.
38:08Come on.
38:09Come on.
38:10This looks good, right?
38:20It's so beautiful.
38:29Come on.
38:31Come on.
38:33Look at me.
38:35This is the one who's here.
38:37Let's try it.
38:39You can't choose this one.
38:44You can't choose this one.
38:46You can choose this one.
38:47Look at this one.
38:48Look at this one.
38:49It's so beautiful.
38:50It's so beautiful.
38:51It's so beautiful.
38:52This is the one who's here.
38:55I'm sure it's good for you.
38:57Okay.
39:00Come on.
39:01Come on.
39:02Come on.
39:04Good job.
39:05Good job.
39:07Come on.
39:09Good job.
39:11Good job.
39:12Good job.
39:13Here, Farron.
39:14Good job.
39:15Good job again.
39:17Good job.
39:21Good job.
39:25I'm sure.
39:26nych Polit people are gravy.
39:27Good job, sir.
39:28the doctor does call me.
39:29The Rui Queen is in the hospital to the royal palace.
39:33You have heard this?
39:36I want you to know what you want.
39:46I want you to know what you want.
39:49I want you to know what you want.
39:56I want you to know what you want.
39:59
40:01
40:05
40:09
40:19
40:25
40:27
40:28
40:29
40:37
40:39
40:41
40:43
40:45
40:47
40:49
40:51
40:53
40:55
40:57
40:58
41:02
41:06最近
41:07無菸
41:13大似
41:15
41:16
41:19sucker
41:26moving
41:27Let's go.
41:37If you've done something well, why don't you do this?
41:41If you've done something wrong, you can't do it.
41:44You can't do it.
41:46I wanted to do it.
41:48I wanted to do it.
41:51If you've done something wrong,
41:54you can't do it.
41:56You can't do it.
41:58You can't do it.
42:00I can't do it.
42:02You can't do it.
42:11The Lord knows your own life.
42:15Be careful.
42:17Why did you do this?
42:20You're so angry.
42:21You're so angry.
42:22You're so angry.
42:23I'm so angry.
42:26You're so angry.
42:27You're so angry.
42:28I'm so angry.
42:29I'm so angry.
42:30I'm so angry.
42:31I'm so angry.
42:33I get your money.
42:34You're so angry.
42:35I'm so angry.
42:36I'm so angry.
42:37I'm so angry.
42:39I'm so angry.
42:40作曲 李宗盛
43:10作曲 李宗盛
43:40作曲 李宗盛
44:10作曲 李宗盛
44:40作曲 李宗盛
44:42作曲 李宗盛
44:44作曲 李宗盛
44:46作曲 李宗盛
44:50作曲 李宗盛
44:56作曲 李宗盛
44:58作曲 李宗盛
45:00作曲 李宗盛