Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Tales of Herding Gods Episode 30

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59属于这里
06:01人死之后不是应该归幽都府君管吗
06:35属于心神智
07:05不在
07:06不在
07:06那无忧枪在哪
07:09为何
07:39不在
08:09又是这首歌又是这首歌要
08:11不在
08:41今有不在
09:11Oh, that's you!
09:31You have no use of the玉佩!
09:33I will save your blood!
09:41It looks like he's not going to die, but he's not going to die.
10:11Let's go.
10:41Let's go.
11:11I'm not!
11:12I'm not!
11:13I'm not!
11:14I'm not!
11:41I'm not!
12:08You... you, your father, die!
12:16Do you die still?
12:17The village of the爷爷's power is you can't imagine.
12:21这艘月亮船似乎经历过一场大战
12:40驾驭月亮船与黑暗中的魔怪交战的巨人
12:53他们是暮月者
12:56同暮日者一样
12:58有着放暮月亮
13:00驱散黑暗的使命
13:02暮儿的体型外貌与他们完全不同
13:05看来他不是暮月者
13:09这轮月亮似乎也被打碎了
13:25唯美被千冬酒山石滚落
13:29将大战后破败的月亮船
13:32永远地困在危险之中
13:39奇怪
13:41之前听到的声音应该来自月亮船上
13:46为何不见其人
13:48你在找我吗
13:57
13:58你是
14:03与月亮船融为一体
14:09你是月亮船
14:11月亮船
14:12月亮船
14:13月亮船
14:15
14:16我是月亮船
14:18我是月亮船
14:20我是月亮船
14:22我是月亮船
14:23我是月亮船
14:26我知道无忧香在哪里吗
14:34自然
14:35自然
14:36沐月者的月亮都是无忧香炼制的
14:40沐月者
14:42沐月者
14:43沐月者
14:44沐月者
14:45沐月者
14:46沐月者
14:47沐月者
14:48沐月者
14:49沐月者
14:50沐月者
14:51沐月策
14:52沐月者
14:53沐月者
14:54沐月者
14:55沐月acakt
14:57I'm terrified. I'm scared. I'm scared. I'm scared. I'm scared.
15:02I'm scared. I'm scared. I'm scared.
15:05I'm scared.
15:11He's closed. What can't you do?
15:17To be a good, to be an eye.
15:23The water is getting closer and closer.
15:34If it's completely broken, we will never be trapped in the dark.
15:40Moor!
15:46You're finally here!
15:53Oh dear!
15:55Help me!
15:57Help me!
16:02Amitya?
16:23Get ready!
16:25Amitya?
16:27Amitya!?
16:29Amitya!
16:31Amitya!
16:32Amitya!
16:34Amitya!
16:35Amitya!
16:37Amitya!?
16:40Amitya!
16:42Amitya!
16:43Amitya!
16:45The air is here.
16:46The water is наконец to go.
16:48So, there is a door in this open.
16:52The door will open.
16:55The door will open.
16:56The door will open.
16:59The door will not disappear.
17:01Let's take care of you.
17:03Let's leave the door.
17:05It's a shame.
17:07I don't have to find the door.
17:11Your door will not be the door.
17:14It's the door.
17:17And this door will be hidden.
17:19This door will open a door.
17:21There were no stairs.
17:25It's a Making Some.
17:27We need to leave it with you.
17:30We need to leave it for the soler einmal.
17:34Um, you need to find your server.
17:37We need to leave it to weg East.
17:40What if we find anywhere.
17:43Yes.
17:45There are three things in the黑暗, and there are even more things in the黑暗.
17:52It will be more dangerous than the last night.
17:55If you look at the黑暗, it will be more dangerous and more dangerous than the last night.
18:02If I become stronger, I can look deeper and deeper in the黑暗.
18:08Then I can look deeper and deeper.
18:11Then I can look deeper and deeper.
18:14My village, I want to go out of the city and go out to the city of the city.
18:18It's the world of the world.
18:22Once you go back to the village, we will prepare for you for a long time.
18:31We finally have this day.
18:33But, the brothers and brothers are so close, the village and the village will even be able to go into the黑暗.
18:39How do I go to this long time?
18:44How do I go to the city of the city?
18:49How do I go to the city of the city of the city?
18:54At the city of the city, I want to go away.

Recommended