Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Perfect World Episode 214 Subtitle Indonesia
Perfect World Episode 214 Subtitle Indonesia
Perfect World Episode 214 Subtitle Indonesia
Perfect World Episode 214 Subtitle Indonesia
Transcript
00:00地谷海域?
00:07以地谷为名,想来这片海域,也不简单。
00:25快跑,童马不误了。
00:36是古战场。
00:42不过是些执念的幻象罢了,死了还在惦记当年的敌人。
00:48也不知道是多大的仇,多大的怨。
00:54小心。
01:04本姑娘有镇神珠,可让这些人还快快安静下来。
01:23三魂十天书,七魄镇九幽。
01:33糟糕,他们境界太高,这神珠也需要时间。
01:37安心操控宝珠吧你,其他的交给我。
01:47有一股气息。
01:49这神珠。
02:01早晚要开阵。
02:03说不定有着一日敌人被醒来时,他们会有什么表现。
02:11那股气息好像就来自这座山。
02:15此山来的蹊跷,不知是机缘,还是劫难。
02:25这般浩克之道,连个门都没有。
02:29不带这里。
02:31快退。
02:33说你不好客吧,你还挺主动的。
02:47咱们,是被隐藏法针卷进来的。
02:55车?
02:57还不让我走吗?
03:11偏偏在破阵的时候蜕变。
03:13关键时刻还真指望不上你。
03:15看来我有辞救了。
03:17看来我有辞救了。
03:21啊,再这么干耗下去。
03:33今天神书院这事儿可要黄了。
03:37不对劲啊。
03:39一个多月了,应该有很多去蒙月谷城的人经过。
03:43怎么就我俩被卷进来了?
03:45谁说没人?
03:47这不就来了吗?
03:49这不就来了吗?
04:01是死人。
04:03噓。
04:05噓。
04:07噓。
04:09噓。
04:11噓。
04:15噓。
04:27噓。
04:28噓。
04:29噓。
04:30噓。
04:31噓。
04:32噓。
04:33噓。
04:34噓。
04:35噓。
04:36封面的,和弓城,和弓城。
04:39封面的,和弓城,和弓城的、弓城的。
04:42它叫弓城。
04:45你说,他会不会就是石兄之一的凤王?
04:48看样子它并不伤人,咱们跟上去看看。
05:06Oh my god, I can't do this.
05:31It's so powerful.
05:33凤凰山 真凰古城
05:37这东西不会是凤凰卵吧
05:40咱们不会真的撞了大鱼
05:42能带出去一只无上真凰吧
05:48好熟悉的记忆
05:53但不可能是他
05:55我亲眼看着他陨落了
06:00你认识他
06:02像是我的一个朋友
06:04你的朋友
06:07是个蛋
06:09这是上古遗迹
06:12你什么时候交的这个朋友
06:14很久了
06:16但却仿佛就在昨日
06:19那是些真正的至尊天桥
06:28还有人
06:29大人们在寻找希望
06:31不知急燃梦回这一世
06:33个个都有凌云壮之
06:35但每一个人
06:37又很平衡
06:39毫无力气
06:41你说的可真悬
06:44那你又是什么年代的人
06:47不属于现在
06:49不在此世中
06:51谁又说得轻的
06:52也许将来有一天会发现
06:56大梦千古
06:58我真的不属于这里呢
07:00如果真有那天
07:02你可记得告诉我
07:04凤凰可涅槃重生
07:10那他
07:12这些了
07:14那有海量的生命精气
07:16怎么没有灵魂印记
07:18神魂缺失
07:20神魂缺失
07:22那就是不能浮出真煌了
07:24那就是不能浮出真煌了
07:26我明白了
07:28这是有人
07:30涅槃失败魂魄迫遗失
07:32只有神性物质
07:34容易淡重
07:36失败了吗
07:38怎么会这样
07:40没有神魂
07:41这鲜卵也有大用啊
07:42等于长生药
07:44是无价之宝
07:46不行
07:47这鲜卵不能动
07:49这也不行
07:50那也不行
07:51真麻烦
07:53哪怕只有一丝希望
07:55万一有一天它
08:00行吧
08:01这枚卵归你了
08:03你如果真抱着万一的态度
08:05可以将它交给活属性的强者
08:08常年带在身边
08:10跟着一块修炼
08:11对这枚卵
08:12以及修炼者
08:13都有好处
08:14火属性
08:23这线卵的确
08:24与灵儿神域相符
08:25可惜此行要去天神疏远
08:29无法带回去给它
08:31这莫名其妙的就脱困了
08:44难不成
08:47被困古城
08:49就是为了个蛋的机缘
08:51为什么会选中咱们
08:53我想唯一的原因就是
08:55我曾梦回仙谷和黄女相处了几个月吧
09:00不属于现在
09:01不属于过去
09:02梦回仙谷
09:03不回那一世
09:04仙谷的朋友们
09:05我希望有朝一日能与你们再相见
09:07我希望有朝一日能与你们再相见
09:23哟 折腾到现在
09:25三长老说的古城连个影都没有
09:29可我感觉前边
09:33Why do you have to communicate with me?
09:42This is...
09:44It's like a warrior.
09:46It is like a warrior.
09:48I will meet the sky.
09:49I will meet the sky of the sky.
09:53It's not that I am with you.
09:55It's not that the city is with you.
09:58It's not that the city is with you.
10:00It's not that the city is with you.
10:03Let's go to our end.
10:19This...
10:21This is not what I saw in the city of the city.
10:24What are you talking about?
10:26No, I'm just feeling a little bit.
10:29You can see the city of the city of the city
10:31I don't know.
11:01It's not easy to come here.
11:03It's not easy to come here.
11:05It's not easy to come here.
11:09There is also a small town.
11:11Let's go and see.
11:13It's not easy to come here.
11:15No one is good.
11:17There are many people who are in the morning.
11:19Here are we going to the wrong city.
11:21There are many people in the morning.
11:23There are many people in the morning.
11:25Here are some people in the morning.
11:29There are many people in the morning.
11:31I'm walking to the morning next time.
11:33You're in here, my friend.
11:35Where are you?
11:37How are you laughing?
11:39You're not rich people in the morning.
11:41I don't want to go.
11:42We're so busy.
11:44You've got a part of the tradition.
11:46It seems to be my sister.
11:50That person is you?
11:54He found such a powerful enemy.
11:57It's so horrible.
11:59It looks like this is a secret.
12:01It's not a secret.
12:03What do you think?
12:06I think it's a different tradition.
12:10Oh, that's the one that's on the throne. That's it.
12:16You said that there was a man who's a man who's a man.
12:18That's not him.
12:19You can't.
12:21You're a man.
12:23The king, please.
12:26I will do the same thing as the nine days of the throne.
12:30It's suitable to be a king.
12:32I will go and go and go and take the throne of the king.
12:35I like the nine days of the throne.
12:38若有机会自然要去一一拜访
12:42人跟人怎么这么不同
12:44你说我也算是个高手
12:47怎么就没人邀请
12:49怕被你吃了吧
12:51听闻阁下击伤了林天
12:55还说要镇压四方敌
12:57横推九天十地
12:59我可不敢贸然相邀啊
13:02我虽击败林天
13:04但并没有这样放眼
13:06可你拒绝了三长老的收徒好意
13:09还要带家属上九天
13:11总不是假的
13:12活跃活跃气氛罢了
13:14不用在意
13:16有些人不是你能嬉笑的
13:19因为你没那个资格
13:21你谁啊
13:24莫名其妙
13:25想一战就放马过来
13:28不想的话滚
13:30那可是炼起世家洪家的小少爷
13:33洪雨
13:34你敢跟我这样对话
13:37敌视我无量天英杰
13:39我的目标只有一个
13:42进入天神书院提升修
13:45可今日看来
13:46不镇压一两个挑衅着吧
13:49估计他进入书院后
13:51还会跳出来一些人为林天出头
13:53择日不如壮日
13:55你甘愿当出头
13:56我常见你
13:58陈家
14:00放肆
14:02古城前
14:04其中你等对决
14:06方兄
14:07那叫改日切磋
14:09戒颇下驴倒是利落
14:11戒颇下驴倒是利落
14:13你等级到此处都将入天神书院
14:17日后还有共亢大敌
14:19莫要内讧
14:20我要内讧
14:29这号角生来自城外边垦
14:38落入航 lovely
14:40龈蝎 Niece
14:43长达
14:43今三磋
14:44眼辈不厭
14:45门辈有钥匙下驴
14:47紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧荣
14:49要紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧紧!
14:49I have seen the
14:53a
14:54a
14:55a
14:56a
14:57a
14:59a
15:00a
15:01a
15:02a
15:03a
15:04a
15:05a
15:06a
15:07a
15:09a
15:10a
15:11a
15:12a
15:13a
15:14a
15:15a
15:17a
15:18a
15:19You

Recommended