Watch A Mortal’s Journey to Immortality S 4 Epi 18 English Subt
#Watch A Mortal’s Journey to Immortality
#Watch A Mortal’s Journey to Immortality S 4
#Watch A Mortal’s Journey to Immortality Epi 18
#Watch A Mortal’s Journey to Immortality English Subt
#Watch A Mortal’s Journey to Immortality
#Watch A Mortal’s Journey to Immortality S 4
#Watch A Mortal’s Journey to Immortality Epi 18
#Watch A Mortal’s Journey to Immortality English Subt
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Is it not the same thing?
00:02.
00:04.
00:08.
00:10.
00:12.
00:17.
00:18.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:26.
00:28.
00:29What are you doing?
00:30Hurry up.
00:31This is not a long time.
00:32What can I say in the next day?
00:34I'll come back.
00:35You're not going to listen to me.
00:36You're coming back.
00:37I can't wait for you.
00:38This is very bad.
00:39Hurry up.
00:40I'm not even here anymore.
00:53You're the rest of us.
00:55I'm so happy.
00:59I'm so happy.
01:02I'm so happy.
01:03As you said,
01:05this place is not good.
01:07What does it mean?
01:12What did you get back?
01:14I didn't hear the noise.
01:16I'm sure you're confident.
01:18You're confident.
01:22I thought it was a lie.
01:26Don't you?
01:29You're勝利,
01:31I really agree.
01:32Don't you?
01:33Don't you?
01:34You're f'reere.
01:35chen
01:59I'll kill you, and I'll kill you, and I'll kill you.
02:17You're right.
02:18The government has told us that we will take care of each other.
02:22We will take care of each other to take care of each other.
02:25Let's go.
02:55But if we're going to have a great deal,
02:57then we'll be happy.
03:05Thank you for your support.
03:17The woman has received it.
03:19This man should not be a good idea,
03:21but this man should not be a good idea.
03:23I can't wait for you.
03:25I'm ready for you.
03:27If you want to leave here,
03:28you will be able to take me together.
03:30You heard me.
03:31The sea of the sea is so bad.
03:33You can't be able to do it.
03:35You don't want me to take me together.
03:39If you want,
03:40I'll be able to keep you in a short period of time.
03:43That's fine.
03:44You can't do it.
03:45You can't do it.
03:53You?
03:54Let me go.
03:56The sea.
03:57This bikini is supposed to use us.
03:59It's a netsuit to migrate.
04:01The waterCRI wy充...
04:03It's the� for those of you."
04:05It's好不好.
04:07Of course everything is easy to keep the dialogue.
04:09This mina will be transitioned out to the body,
04:11but it's enough to poop in a short period of time.
04:14If you wanted to avoid the body using the nail,
04:16we wouldn't have some oil Sisters total.
04:18mientras i can open the doll and the guardian knife
04:19for everyone to put with the table.
04:20Then there will be room 자꾸 Reese's plane
04:21and some board operations possible.
04:22Do I really want you to know?
04:24This is the most important thing to me.
04:26I'm not sure how much I can do it.
04:28I'm not sure how much I can do it.
04:36I can't wait.
04:38If I can help my brother,
04:40I'll go back to my brother.
04:46Three months.
04:48Three months later,
04:50I'm going to be able to meet the girl in order to look for the leader.
04:54If you've been able to meet the girl,
04:55then I must be able to leave this place.
05:00That's why I'm afraid to be afraid.
05:03That what you need to be able to do with the girl?
05:05Now.
05:10The danger is going to be in danger.
05:12It will be better to restore the girl.
05:14If you need help, the girl will be better.
05:16If I'm not going to be able to do this,
05:18I'll tell the girl to tell her.
05:20How is it going to happen?
05:24Mr. Kahn, this soul of the soul is just in the body of the soul.
05:29If you want to give the soul of the soul to Kahn,
05:32it will only be able to...
05:36What?
05:44This...
05:50The soul of the soul of the soul is like this.
05:55I understand.
05:58That...
06:04I'm sorry.
06:07Wait...
06:09Wait a minute.
06:10I still haven't prepared.
06:12Mrs. Kahn, this is the time.
06:14This is because we are not going to die.
06:16If we leave the soul of the soul,
06:17we will not have the soul of the soul of the soul.
06:20Mr. Kahn...
06:34Mrs. Kahn, this side is messed up.
06:40Oh.
06:50Oh, my God.
07:20你可以使用法力了.
07:22打开储物袋足够了,
07:24但想施展法术确实不够的,
07:27能调动的只有这么多吗?
07:30你还想要?
07:32韩兄,
07:34我一直没有问你,
07:37你是助机器修士吗?
07:40当然不是,
07:42在下许久之前就以结单。
07:45结单?
07:46结单修士?
07:50对不起,
07:51对不起。
07:52美姑娘,
07:52辛苦你将这些兽皮简单处理一下,
07:55储存之后,
07:56抵御阴风用的伤,
07:57我得趁法力尚未消散之际,
07:59出去搬些事再回来。
08:00美姑娘,
08:05辛苦你将这些兽皮简单处理一下,
08:08储存之后,
08:09抵御阴风用的伤,
08:11我得趁法力尚未消散之际,
08:13出去搬些事再回来。
08:14嗯。
08:15嗯?
08:15嗯。
08:36这水?
08:37Oh, this is the water.
08:41It's not that it's a danger.
08:43Let's take a look at the weapon.
08:46Let's take a look at the enemy.
08:48To kill the enemy, it would be better to kill the enemy.
08:50Let's go.
08:59Next, the enemy will be with the enemy.
09:02The enemy will be there.
09:04The enemy will be there.
09:06The enemy will be there.
09:10The enemy will be there.
09:13That's what he is trying to do.
09:16That's the enemy.
09:19The enemy will be there.
09:28So far, he is here to do what to do?
09:35Let's go!
09:54You're here!
09:57Don't think you can do that.
10:00先前你主动招惹那两人,还指引他们去看那老鬼留下的东西,以于何为啊?
10:09你心中有鬼,自然看什么都有鬼,老夫不过是与那厚生寥寥加长,一切思乡之苦。
10:20哈哈哈哈,思乡之苦。
10:23这么多年了,你还是放不下那些愚蠢的念头。
10:28是啊,愚蠢。
10:31那位前辈原英修为尚却失败了,更何况是你我呀。
10:38知道就好。
10:40在过段时间,我们便炮制这两人,将他们尸骨为了阴手,想必又能滋养出不少兽精。
10:48如此一来,这村子又可以安定几年了。
10:53晚了,他们今晚就会离开。
10:57我已让封天急去通知他们了。
11:00你,你不想活了。
11:02是啊,我本来也大陷将至。
11:07为了所谓的活着。
11:10我们手上,沾染了太多的血了。
11:16哼哼。
11:18事到如今,却想当个好人了。
11:24自从那位前辈发现那个法子之后,每年我们都靠这个法子活着。
11:33总比让那些凡人村民跟野兽厮杀的好。
11:37没有他们的死,哪来的惊世,哪来的防御阵法,哪来的这个村子。
11:47我们注定是无法离开这里。
11:50得了那点虚无缥缈的希望。
11:53只要害全村人都去死。
11:56他们的命,就不是命吧!
11:59说到底,还是为了你自己苟活呀。
12:09这样的活法,你还没受够吗?
12:14这样的活法,你还没受够吗?
12:19还没受够吗?
12:22还没受够吗?
12:24还没受够吗?
12:25还没受够吗?
12:28真是遗憾啊。
12:33当年,我们就是对那位前辈这样动的手。
12:39当真是,把我赢不少。
12:43老友,用我的尸体就好了。
12:47别动那两个年轻人。
12:50你都要死了,还管那么多作战。
12:54这鬼定音方,真是无缝。
13:01这鬼定音方,真是无缝。
13:02这鬼定音方,真是无缝。
13:07没道友,我们准备出发。
13:16怎么突然如此着急?
13:19这里非常凶险。
13:21天亮就来不及了。
13:22这鬼定音方,就来不及了。
13:25嗯。
13:27二位整状待发,看来是执意要离开这里了。
13:32大长老能收留我二人在此歇息。
13:35韩某感激万分。
13:37不过韩某此前已答应了梅姑娘。
13:39得带她去寻亲。
13:40二位无需担心。
13:41如今这村里啊,正是用人之急。
13:42二位若留下来。
13:43这鬼定音方。
13:44这鬼定音方。
13:45这鬼定音方。
13:46这鬼定音方。
13:47这鬼定音方。
13:48这鬼定音方。
13:49这鬼定音方。
13:50这鬼定音方。
13:51这鬼定音方。
13:52这鬼定音方。
13:53这鬼定音方。
13:54这鬼定音方。
13:55这鬼定音方。
13:56黑��。
13:57无需担心。
13:58如今这村里啊,正是用人之急。
14:01二位若留下,老朽愿发动全村之力。
14:05协助梅姑娘寻亲。
14:07二位依下如何?
14:09大长老。
14:11您的好意我心里了。
14:12不过我们已然决定,还好理解。
14:16真是可惜呀。
14:18眼睁睁的看着二位前去送死,
14:23老朽不仁啊。
14:25How would you like to make the Lord's death?
14:31Mr. Lord, this is what is wrong.
14:35You must go to the sky and send them to the sky.
14:40How would you like to make the Lord's death?
14:44How would you like to make the Lord's death?
14:47How would you like to make the Lord's death?
14:55Let's go.
15:25Let's go.