Stunning Them All at the Dismissal Banquet The Bride Who Stood Up
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00爸,明天就是我和陈泽的婚礼了,我可以不用装残疾,从我以上站起来了吧?
00:00:11哎呀,不行,考验不能提前结束,你得在婚礼上站起来,给他一个最大的惊喜,到时候我也将公开我世界首富的身份。
00:00:21到时我以歌神的身份,带领全娱乐圈顶流到场为你贺喜。
00:00:27那我以天才股神的身份,带领整个金融圈大佬,为你到场贺喜。
00:00:32我以帝宫第一将军的身份,带三千战神到场为你贺喜。
00:00:37嗯,到时候我再给你的闺蜜半年一个大订单,就一切圆满了。
00:00:42谢谢爸,谢谢大哥,二哥,还有三哥,那我就先去找陈泽了。
00:00:48嗯。
00:00:50三年了,你真的没有碰过那个残妃吗?
00:00:55那残妃说要把初次留在新婚宴,读二十一世纪了,还有这种赌包子。
00:01:07怎么?
00:01:07她要是愿意的话,你还真要碰她呀?
00:01:10怎么可能?我的心里只有我。
00:01:14回事,明天就是你们的婚礼了,怎么办啊?
00:01:23当然是。
00:01:28明天我就会成为陈泽的女人,我一定会好幸福吧。
00:01:32难道,你要杀了她?
00:01:34我给那个残妃买了天价保险。
00:01:37只要她一死,我们可就潇散了。
00:01:41我给那个残妃买了天价保险,只要她一死,我们可就潇散了。
00:01:45可就潇散了。
00:01:56婉婉,你好棒啊。
00:02:00No, I'm not going to be able to spread it out.
00:02:12I'm going to see what's going on in front of my husband and his wife.
00:02:18Open the door! Open the door!
00:02:21How are you?
00:02:22I'm not sure what's going on.
00:02:24We're only going to prepare for tomorrow's wedding.
00:02:27Who are you?
00:02:30You're coming?
00:02:35Oh!
00:02:37You're coming?
00:02:38Oh, Susan.
00:02:39What are you doing here?
00:02:41What are you doing?
00:02:43You're not grateful to me.
00:02:45We should do this.
00:02:47What should we do?
00:02:49What are you doing?
00:02:51To prepare wedding holidays.
00:02:53I'll give you a gift.
00:02:55I'll teach wedding holidays.
00:03:00Yes, when I first met with my experience, I would like to help you.
00:03:05You don't want me to be a fool.
00:03:09Do you mean you're a fool?
00:03:11You're a fool.
00:03:13I don't have a fool.
00:03:14You have a fool.
00:03:15He's a fool.
00:03:16He's not a fool.
00:03:17He's not a fool.
00:03:19He's a fool.
00:03:21Well.
00:03:23You're a fool.
00:03:25You're a fool.
00:03:26You're a fool.
00:03:28You're a fool.
00:03:29No matter what, you'll still be a fool.
00:03:32You'll be a fool.
00:03:33Take care.
00:03:35Take care.
00:03:36Take care.
00:03:38Take care.
00:03:39Well, I'm going to get ready.
00:03:44How did you feel?
00:03:47What did you find?
00:03:50If you didn't put this fool,
00:03:53then you'll be a fool.
00:03:55Maybe you'll be a fool.
00:03:57I love you.
00:03:59Okay.
00:04:01I love you.
00:04:09Father.
00:04:11I want to change the wedding day.
00:04:15Father.
00:04:17I want to change the wedding day.
00:04:19Father.
00:04:21Why?
00:04:23What?
00:04:25What?
00:04:27I want to change the wedding day.
00:04:29I want to change the wedding day.
00:04:31I want to change the wedding day.
00:04:33Don't worry.
00:04:35I want to change the wedding day.
00:04:37What do you want?
00:04:39Father.
00:04:41Father.
00:04:43Father.
00:04:45Father.
00:04:47Hurry up.
00:04:49What?
00:04:51Little girl.
00:04:53I want to change the wedding day.
00:04:55I want to change the wedding day.
00:04:57I want to change the wedding day.
00:04:59I want to change the wedding day.
00:05:01Don't worry about her.
00:05:03I'm going to take you to the next 10 years.
00:05:05I'm going to take you to the next 10 years.
00:05:07Let's try it.
00:05:17Help me!
00:05:19I'm going to go to the police station.
00:05:27Your bag.
00:05:32What's your problem?
00:05:36It's not easy.
00:05:37It's not easy for me.
00:05:38It's not easy for me.
00:05:39Otherwise, I'm going to be sick.
00:05:42Do you have anything I can help you?
00:05:45I can help you.
00:05:46I can help you.
00:05:47Be careful.
00:05:48You're kidding me.
00:05:50I'm going to kill you.
00:05:51I'm going to blame you.
00:05:53I'm going to blame you.
00:05:54I can't wait for you to get me.
00:05:56I can't wait for you to get me.
00:06:02I can't wait for you.
00:06:03I can't wait for you.
00:06:04I can't wait for you.
00:06:05I can't wait for you.
00:06:07I can't wait for you.
00:06:09I can't wait for you.
00:06:11I can't wait for you.
00:06:12I can't wait for you.
00:06:14If you really娶 me, I will let you become the most famous person in the world.
00:06:18You will become the most famous person in the world?
00:06:22Do you know who I am?
00:06:24Who am I?
00:06:25Who am I?
00:06:26I am.
00:06:27I am.
00:06:28Okay.
00:06:29I will see you tomorrow.
00:06:31I will see you tomorrow.
00:06:37Hey, Ma.
00:06:38You don't want to meet me again.
00:06:40I will see you tomorrow.
00:06:44You are the one that I am.
00:06:47You are the one who has been a starved wife to meet me.
00:06:52You are the one who is the owner of Fugish Group.
00:06:54You are the one who is the owner of Fugish Group.
00:06:55You would want to marry a woman who is a woman who will be a child?
00:06:57You are the one who is a child.
00:06:59You are the one who is a woman.
00:07:00Maybe you are too bad.
00:07:02I will not get you.
00:07:03You will go for me.
00:07:05I will be the one who is here.
00:07:06The guest of the first time.
00:07:07Welcome everyone to join your friend friend and周辰泽先生's wedding.
00:07:12Next we will welcome the new bride to the stage.
00:07:25The bride, the bride, the bride, the bride, the bride, the bride.
00:07:29It's a great story. Can you share it with us?
00:07:33Let's say it.
00:07:36The bride of the bride is a friend and a friend.
00:07:40陪我们共同的朋友
00:07:41大家都知道
00:07:42我跟周成泽是同学
00:07:44我为了他放弃了最好的大学
00:07:48还为了他坐上了轮椅
00:07:51新娘
00:07:53你是为了新郎才坐上了轮椅吗
00:07:55这也太感人了吧
00:07:57谈不上感人吧
00:07:58我还记得我们那时候在逛街
00:08:01一辆车失控的撞向
00:08:03竟然我反应够快
00:08:04把你推开了
00:08:05结果那辆车撞上了我
00:08:08损伤了我的坐骨身心
00:08:10够了 新童
00:08:11你是来这里卖草子吗
00:08:12就是大好的婚礼
00:08:14你是真心不吉利的干什么
00:08:16周成泽
00:08:17你觉得你配得上今天的结婚宴
00:08:19配做我的新郎吗
00:08:20新童
00:08:23你什么意思
00:08:24你一个摊子
00:08:25还觉得我配不上你吗
00:08:27没错
00:08:27你跟我
00:08:28哪都不配
00:08:30新童
00:08:31玩笑别开他过分了
00:08:33今天可是你和周成泽的婚宴
00:08:34不是
00:08:35这不是我为周成泽准备的结婚宴
00:08:38而是我为他准备的
00:08:39修夫业
00:08:40而是我为他准备的
00:08:44修夫业
00:08:45而是我为他准备的
00:08:46修夫业
00:08:51什么
00:08:51修夫业
00:08:52什么
00:08:52修夫业
00:08:53它是什么了
00:08:54怎么从结婚变成修夫了
00:08:56什么修夫业
00:08:57什么修夫业
00:08:58什么修夫业
00:08:59什么修夫业
00:09:00Oh, you are crazy!
00:09:02I'm your son, too!
00:09:04He is working hard to get married!
00:09:06I want to get married!
00:09:08What are you doing?
00:09:10He is a good son of a man who wants me to marry me.
00:09:12I don't know how to do the best things to marry me.
00:09:16Oh, no!
00:09:18I don't want to blame you, my son.
00:09:20I like to have done you.
00:09:22Why did you say that he didn't want to marry me?
00:09:24You don't want me to understand.
00:09:26You don't want me to ask why he didn't want me to marry me.
00:09:29You don't want to ask her.
00:09:33You don't want to go to my body.
00:09:37I didn't want to give up with you.
00:09:40You're going to get me out of here.
00:09:43You're going to beat me.
00:09:47What are you saying?
00:09:48I'm going to beat you.
00:09:49You're not living in my life.
00:09:52You're a rich man.
00:09:54You're a rich man except for me.
00:09:56You're a rich man.
00:09:58I'm sorry.
00:09:59There's a lot of people who look at me.
00:10:02And she's more than a thousand and a thousand times.
00:10:05Today's wedding wedding is for her to be with you.
00:10:08It's with you.
00:10:10You are now going to the door to the door to open the door.
00:10:15Give us our happiness.
00:10:18You said what?
00:10:20You said this is your wedding wedding with other people?
00:10:22No, it's not.
00:10:24This is my friend and her good friend.
00:10:26陆蕊的结婚宴
00:10:29你说什么
00:10:31这是你跟陆蕊的结婚宴
00:10:34是的
00:10:34这是我和周成泽的婚礼
00:10:56亲爱的 你终于来了
00:11:18既然你答应了要取录
00:11:20我当然要来了
00:11:21什么情况
00:11:22新娘真的要换人
00:11:24这笑话陆蕊也玩得太劲爆了吧
00:11:27陈泽 这怎么回事
00:11:30妈 你不是一直担心我
00:11:33取了一个摊子回去
00:11:35会吃福 会被人笑话吗
00:11:37今天我就把这个摊子给踹了
00:11:40然后许既漂亮又能干的人
00:11:44许陆蕊 陆蕊可是许童的闺蜜
00:11:49你们这是怎么了
00:11:51阿姨 别提了
00:11:54我陆蕊白首几家
00:11:56现在已经是身价过亿的老板
00:11:59背靠云神许诗财团
00:12:02前途斐然
00:12:03而她
00:12:04一个媚娘养
00:12:06媚娘娇
00:12:06家徒四壁的残废
00:12:08要不是我施舍她
00:12:10现在都不知道死在哪个路边宫了
00:12:13她有什么资格做我的闺蜜
00:12:16施舍我 我可是云神许诗财团的
00:12:19就是 她跟蕊蕊比起来
00:12:23简直就是云泥之别
00:12:25一个白富美 一个癞蛤蟆
00:12:28看你们这是瞎了狗眼
00:12:30我跟你们云泥之别
00:12:32我的真实身份要是说出来
00:12:35你们必须得抠了自己的双眼
00:12:37你说什么
00:12:40你有真实身份
00:12:42你真是要把我笑死
00:12:45你真是要把我笑死
00:12:45别笑
00:12:47她不过就是在婚宴上被你给踢了
00:12:51甜面无存
00:12:52强言晚尊
00:12:54好了 许头
00:12:56看在你曾经是我闺蜜
00:12:59看在你是残疾人
00:13:01看在你老公今天要娶我的份上
00:13:04你跪在我面前学两声狗叫
00:13:07我给你十万块钱
00:13:08给我滚
00:13:09以后 我们互相拉黑
00:13:12如何
00:13:13我不要你的钱
00:13:14我要你现在跪下
00:13:16当着亲朋好友的面
00:13:17伸自己耳光再说自己情受不如
00:13:20陈娇
00:13:21许头
00:13:22你别给了 我不要你
00:13:25不要逼我带你动手
00:13:27许头
00:13:31你别给了 我不要你
00:13:33不要逼我带你动手
00:13:35陈娇 别当过分
00:13:36刘山 你什么意思
00:13:39你是在帮他吗
00:13:40我不是在帮谁
00:13:42我只是觉得你这样太欺负人了
00:13:44刘山 你说什么
00:13:47你说我欺负人
00:13:49我看你是刚从大山里出来
00:13:52不知道神里人的规矩
00:13:53还是不知道二十一世纪的事实
00:13:55我有钱
00:13:56怎么不能欺负人
00:13:58就是 我能力出众下茂藤
00:14:01他一个生活不能自理的贪子
00:14:04我踹掉他怎么了
00:14:06你难道要我做慈善
00:14:07同情他吗
00:14:09就是
00:14:09要不让你的哥哥弟弟同情他
00:14:12把他取回去吗
00:14:14这能一样吗
00:14:17许头是为了救周成泽
00:14:19才落下了残疾
00:14:20周成泽对他负责天经地义
00:14:21你说天经地义就天经地义啊
00:14:24你以为你是谁
00:14:25裁判吗
00:14:26法官吗
00:14:26我不是裁判
00:14:28也不是法官
00:14:29但我觉得做人得有良知
00:14:31否则会遭报应的
00:14:33够了
00:14:33你不要在这里假惺惺的恶心人了
00:14:37你可以问问在场的经纪同学
00:14:39我应该取许头
00:14:41还是应该取陆瑞的
00:14:43来吧
00:14:45今天
00:14:48我的现场和残疾人许头PK
00:14:52看大家觉得今天的新娘应该是我的
00:14:56还是许头
00:14:57觉得是我的
00:14:58每个人奖励一万块
00:15:01什么
00:15:03什么
00:15:04一万恐慌
00:15:05这也太后错了吧
00:15:06来
00:15:07觉得陈泽应该取许头的
00:15:10吉手
00:15:11许头
00:15:18看到了吗
00:15:19一个残废
00:15:21一个异类
00:15:23你们两个好像落水狗啊
00:15:27好了
00:15:29来
00:15:31大家觉得陈泽应该取我的
00:15:34亲手
00:15:35真实的小姐
00:15:37坚持路小姐
00:15:38都只能够小姐
00:15:39真实的小姐
00:15:39真实的小姐
00:15:41真实的小姐
00:15:41真实的小姐
00:15:42真实的小姐
00:15:42真实的小姐
00:15:46真实的小姐
00:15:47坚持路小姐
00:15:48真实的小姐
00:15:49真实的小姐
00:15:50真实的小姐
00:15:51真实的小姐
00:15:52真实的小姐
00:15:53看到了吗
00:15:54这就是公道
00:15:55这就是实力
00:15:56所有人都支持我
00:15:58除了这个傻狗
00:16:00所有人都觉得你是垃圾
00:16:02看来
00:16:03我儿子的选择是正确的
00:16:06今天的新年啊
00:16:07应该就是路人
00:16:09我周家的儿媳妇
00:16:11虚痛
00:16:12你也别难过了
00:16:14愿天愿地啊
00:16:16就只能愿你父母没出息
00:16:18你说我父母没出息
00:16:22你要是知道我父母家里的来头
00:16:25你会震惊的把自己的眼珠给抠下来
00:16:28都成漏水狗了啊
00:16:31你还吹啊
00:16:32谁不知道你爸
00:16:34就是个扫地的清洁工
00:16:36清洁工才有出息了
00:16:38是的
00:16:38别再叫你恶心人了
00:16:40赶紧把悔婚协议签了
00:16:43滚吧
00:16:44徐柔你干什么
00:16:56我跟你说过
00:16:58今天是我修复
00:16:59不是你悔婚
00:17:00等一下我新郎来了
00:17:02建议你早点喜欢修复书
00:17:04干净过去
00:17:06你说什么
00:17:08你还有新郎
00:17:10就是
00:17:11你这样一个我都不要的垃圾
00:17:14一个生活不能自理的摊子
00:17:16狗都看不上
00:17:17你还有新郎
00:17:19穷广大
00:17:20垃圾
00:17:20白块块
00:17:21来啊
00:17:22大海赛都来帮个忙
00:17:24他要是不
00:17:25就把他给我丢出去
00:17:27滚开
00:17:30滚开
00:17:31滚开
00:17:32不要给我滚开
00:17:34滚开
00:17:35滚开
00:17:38走开
00:17:39你也必须把取头
00:17:40丢出去
00:17:40丢出去
00:17:43走开
00:17:45滚了
00:17:46走开
00:17:47你们要干什么
00:17:48滚了
00:17:57滚了
00:17:59过来
00:17:59滚了
00:18:03滚了
00:18:06滚了
00:18:06我
00:18:07我
00:18:07不
00:18:08你们只有
00:18:08说
00:18:08我
00:18:09为什么
00:18:09我
00:18:10不要
00:18:10让你
00:18:11垃圾
00:18:11我
00:18:12我
00:18:12你
00:18:13我不
00:18:13你
00:18:13没有
00:18:14布
00:18:14我
00:18:15我
00:18:16你
00:18:16我
00:18:17我
00:18:17我
00:18:18我
00:18:19你
00:18:19我
00:18:21我
00:18:21我
00:18:22我
00:18:23我
00:18:23我
00:18:23我
00:18:24你
00:18:24我
00:18:24我
00:18:25我
00:18:25我
00:18:26I am the leader of Petra.
00:18:46What are you doing, why are you doing this?
00:18:52you
00:19:02She is really preparing
00:19:04You are right
00:19:05Yes, she is with the
00:19:06I'm sending him the
00:19:19I am sorry.
00:19:23Would you like to ask me a friend?
00:19:27I would definitely like you.
00:19:29I'm a man of your own.
00:19:31I wouldn't believe I was a man of my house.
00:19:33I'd be like a thousand dollars.
00:19:35That's after you're a mother.
00:19:37That's enough.
00:19:39Where do you come from?
00:19:41In my婚sting's story.
00:19:43How do you do it?
00:19:45What do you say?
00:19:47You're a big fan, and you're a big fan of your life, and you're not going to be able to do it.
00:19:51That's how it is.
00:19:53Oh, you're the one who killed you.
00:19:56You're the one who took care of you.
00:19:58You're the one who took care of me.
00:20:00Don't be afraid of me.
00:20:02I'm afraid of you.
00:20:03If you're not afraid of me, I know that you're going to欺负 my wife.
00:20:06I've been looking for the truth to you.
00:20:08I'm going to give you a chance.
00:20:10I'm going to give you a chance to my wife.
00:20:12If the truth is公開, I'll let you go.
00:20:16You're the one who took care of me.
00:20:18You're the one who took care of me.
00:20:20You're the one who took care of me.
00:20:21Very good.
00:20:23Then I'll give you a chance.
00:20:25I'm going to give you a chance to the truth.
00:20:29Please, take a look at the screen.
00:20:33You're the one who's a bad guy.
00:20:36I'm going to give you a chance today.
00:20:39I'm going to give you a chance.
00:20:41I'm here for you.
00:20:43I'm leaving the camera.
00:20:44I am so excited about you.
00:20:45You enjoy the camera on me.
00:20:48But I want to give you a chance.
00:20:50You've seen me and my wife.
00:20:51You've taken care of me.
00:20:52You've taken care of me.
00:20:53You've taken care of me.
00:20:55I'm going to give you A good.
00:20:56You have to take care of me.
00:20:58I have a lot of you at the hotel
00:21:00without a注目 of the truth.
00:21:01Do you want to see it?
00:21:02I'm good.
00:21:03What do I do to my house with Rea-Rae?
00:21:06How do you think?
00:21:07She's a woman who lives without a lot of money.
00:21:11She's a woman who lives without a lot of money.
00:21:13I'm just a woman who lives without a lot of money.
00:21:15You don't have a lot of money.
00:21:17You don't have a lot of money.
00:21:19You don't have a lot of money.
00:21:23I'll be listening to her.
00:21:25I'll be listening to her.
00:21:27No, she's a woman who lives without a lot of money.
00:21:29She's not a man.
00:21:32I don't understand her.
00:21:35What are you saying?
00:21:37She's not telling me.
00:21:39She's saying it's true.
00:21:40She's not a woman who likes me.
00:21:43She's a woman who lives without a lot.
00:21:48She's all about it.
00:21:50Is she still telling me?
00:21:52If I told you,
00:21:54What about you?
00:21:56Let me tell you that you're wearing a shirt.
00:22:00What? You said you're wearing a shirt?
00:22:02Hurry up. Let's get into it.
00:22:04I'm so scared of you and my wife.
00:22:06That's right.
00:22:08I'm so sorry to you.
00:22:10You're wearing a shirt, you're going to create a shirt.
00:22:14You're not wearing a shirt.
00:22:16You're going to want to wear a shirt.
00:22:18You're going to wear a shirt.
00:22:22Oh my god, let's take a look at them.
00:22:26Okay, let's take a look at them.
00:22:30Let's take a look at them.
00:22:32Let's take a look at them.
00:22:50It's impossible to stand up.
00:22:54Yes, they stand up.
00:22:57What's that?
00:22:59No matter what they want, they don't want to stand up.
00:23:04Let's take a look at them.
00:23:29I'm going to take a look at your voice.
00:23:35Is it I'm a fool?
00:23:39Oh, you're really okay?
00:23:40Is it true?
00:23:42Of course.
00:23:44Why are you always sitting in a chair?
00:23:46Oh, I know.
00:23:48I know.
00:23:49Oh, why?
00:23:52Oh, you're really a baby.
00:23:56You're just trying to get the感情.
00:23:57竟然用假装残疾
00:23:59这么卑鄙的手段
00:24:00你说什么
00:24:01我用卑鄙无耻的手段
00:24:04来骗取周承泽的感情
00:24:06难道不是吗
00:24:07你为了得到承泽
00:24:09竟然用假装车祸残疾
00:24:11为了博取他的同情
00:24:13骗他的感情
00:24:14你真是无耻之徒
00:24:16原来如此
00:24:18过了个天
00:24:19我竟然被你提票了三年
00:24:22以为你出车祸都是因为火
00:24:24才下不了决心跟你分手
00:24:27原来你都是装的
00:24:29真是恶心之急啊
00:24:31真的是恶心奇了
00:24:32赶紧找到培琴
00:24:33赔青春损失费
00:24:34赶紧找到培琴
00:24:35立马赔我一百万青春损失费
00:24:38否则的话
00:24:39我跟你没完
00:24:40否则的话
00:24:43我跟你没完
00:24:44真是个大抓女啊
00:24:46赶紧找到培琴啊
00:24:47真是太让人偶然了
00:24:49就是
00:24:49无耻 培琴
00:24:51听见了吧 石头
00:24:55赶紧赔钱
00:24:57很好
00:24:58想要赔钱是吗
00:25:00那当然
00:25:02你装瘫坏三年
00:25:03欺骗了我三年青春感情
00:25:05你不赔钱的话
00:25:06我就曝光你
00:25:08让全天下的人都看到你丑落的嘴脸
00:25:11很好
00:25:14但是我有一样东西
00:25:16先让你看一看
00:25:18这是我三年前为了救你写些丧命
00:25:24在北城皇家医院的医药费
00:25:27一共三千一百万
00:25:29你先赔给我吧
00:25:31这个你又缺的
00:25:34是个比你花三千万的
00:25:35不是钱的问题
00:25:37是北都皇家医院
00:25:38那也是他这种穷人去得了的吗
00:25:41他这是想诈骗 想敲诈
00:25:44赶紧把证据收起来
00:25:45等一下报警
00:25:47快把证据拿给我
00:25:51赶敲诈
00:25:52曲头
00:25:53你就等着坐牢吧
00:25:55是的
00:25:56把证据收好
00:25:57我马上报警
00:25:59送你进去吃老板
00:26:00证据
00:26:03证据
00:26:04喂
00:26:05证据嘛
00:26:06我要报案
00:26:07我这里有个残景
00:26:08骗我结婚
00:26:09还伪造假发票
00:26:10敲诈我
00:26:11敲诈我
00:26:13嗯
00:26:14我不会看见他的
00:26:15你们赶紧吧
00:26:19等着吧
00:26:20我一定亲手
00:26:21送你去坐牢
00:26:25送你去坐牢
00:26:27赶紧把他抓起来
00:26:28别让他跑了
00:26:29来人
00:26:30把他给我抓起来
00:26:31谁抓的他
00:26:32我就给谁
00:26:33一万红包
00:26:35喂
00:26:36喂
00:26:37过来
00:26:38过来
00:26:39过来
00:26:40过来
00:26:41过来
00:26:42过来
00:26:43过来
00:26:44过来
00:26:45过来
00:26:46过来
00:26:47过来
00:26:48过来
00:26:49过来
00:26:50过来
00:26:51过来
00:26:52过来
00:26:53过来
00:26:54过来
00:26:55过来
00:26:56过来
00:26:57过来
00:26:58过来
00:26:59过来
00:27:00I'm sorry.
00:27:01I'm sorry.
00:27:02We are all the four-dayers.
00:27:04We are all the two-dayers.
00:27:05We are all the two-dayers.
00:27:07Are we all the two-dayers?
00:27:09We are all the three-dayers.
00:27:10I'm sorry.
00:27:11I'm sorry.
00:27:12You're all the two-dayers.
00:27:13I have no idea.
00:27:17I'm sorry.
00:27:18Yes!
00:27:19I'm sorry.
00:27:20I'm sorry.
00:27:21I'm a judge.
00:27:22I'm going to let you go.
00:27:23Just go ahead and reach out.
00:27:26Get ready to go.
00:27:27I'll be back to the floor.
00:27:29He'll be back to the floor.
00:27:35Hey, son.
00:27:37I have a question.
00:27:39What's your name?
00:27:40The president of the president is now married.
00:27:42You've never heard of this.
00:27:44The president's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter.
00:27:46She's not married.
00:27:47Don't talk to her.
00:27:48You'll be right back to me.
00:27:49I know.
00:27:50I know.
00:27:52You've seen it.
00:27:53He's a real fool.
00:27:54He's a real fool.
00:27:55F.I.P.S.
00:27:56F.I.P.S.
00:27:57F.I.P.S.
00:27:58是他?
00:27:59你把你爸的名字告訴我信不信我把他開除了?
00:28:02什麼?
00:28:03你要開除我爸?
00:28:04你真以為你是故事集團的主才呀?
00:28:08你別管我是不是你敢不敢把你爸的名字告訴我吧?
00:28:12我爸叫黃書郎有本事你就開除了?
00:28:15你要是能開除我當場直播私食!
00:28:20我吃兩次呀!
00:28:25I'm going to be a live streamer!
00:28:27I'm going to be a live streamer!
00:28:29I'm going to be a live streamer!
00:28:33You wait...
00:28:37I immediately...
00:28:39I'm going to open the company called the黄叔郎.
00:28:41He said...
00:28:43... that his son is a good person.
00:28:45He's a good person.
00:28:47Let's do it.
00:28:49Don't be afraid.
00:28:51You don't think people will be able to see you.
00:28:53... and I will be able to see you if you have a good person.
00:28:55You're not sure how much it sounds like you'll be able to do it.
00:28:57First thing you are going to do is let me throw the woman out like the don't come out of me.
00:29:00We'll be in trouble with some women.
00:29:01Like the woman out of me.
00:29:03You're right, Mr. Tso.
00:29:04You're honest, I can't go for myself.
00:29:06... I don't know if you forgot my name for myself.
00:29:09...
00:29:10You're right, you're right.
00:29:12You're right, you're dead.
00:29:14You're not able to see me and wait for me.
00:29:16You know you're not wanting to...
00:29:18... but you are a lot to say.
00:29:20...
00:29:22你一个靠装瘫坏来骗我儿子赶进的骗子
00:29:25你有什么词给修我儿子
00:29:27等我爸和我的家人来了
00:29:29你就知道我为什么敢修你儿子了
00:29:32你爸
00:29:32我想起来了
00:29:34他今天是忙着扫大街
00:29:36还是怕住人
00:29:37连你的婚礼都没来参加呀
00:29:40还是怕住人
00:29:45连你的婚礼都没来参加呀
00:29:47不好意思
00:29:49我爸只是为了女婿
00:29:52去了汤阿联酋取了限量款价值百亿的星空戒指
00:29:56万来了一点而已
00:29:58不是吧 百亿星空钻剑
00:30:00哎哟 笑死人了
00:30:02什么 我听见了什么
00:30:04为你去制取限量版的百亿星空钻剑
00:30:09以后你指望用这些骗术来挽回我吧
00:30:13挽回你 你是什么东西
00:30:16只有傅先生才是我许童这辈子的唯一良配和真爱
00:30:27还真是拙劣的演技呀
00:30:30对了 他刚才不是说要开除黄浩的爸爸吗
00:30:34怎么刚刚吹完的牛就不负责任了啊
00:30:38就是开除我爸的人呢
00:30:41求求你开除我吧
00:30:42开除我吧
00:30:44开除我吧
00:30:51喂 爸
00:30:52爸
00:30:56什么
00:30:56什么
00:30:56什么
00:31:00什么
00:31:00什么
00:31:01你真的是傅氏集团总裁傅思彦
00:31:07什么
00:31:07他真的是
00:31:08竟然是真的
00:31:10不可能
00:31:10傅氏集团总裁
00:31:12How would you do this crazy shit?
00:31:16My wife is not crazy.
00:31:18She is the best of all over the world.
00:31:21But it's your turn.
00:31:25Father, Father, it's my fault.
00:31:28Please, don't be afraid of me.
00:31:30My wife is dead.
00:31:31My wife is dead.
00:31:32My wife is dead.
00:31:33I'm sorry.
00:31:34I'm sorry for my wife.
00:31:37I'm sorry for my wife.
00:31:39My wife.
00:31:41I'm sorry, my wife.
00:31:42I'm sorry for my wife.
00:31:43You said it right.
00:31:45Oh, my wife.
00:31:46Oh, my wife.
00:31:47I'm sorry for you.
00:31:48I'm sorry for the whole team.
00:31:49I'm sorry for you.
00:31:50You're going to help me?
00:31:51I'm not going to turn it on me.
00:31:52Wait.
00:31:53You're not going to be my friend.
00:31:56I'm not going to turn my wife.
00:31:58A little girl.
00:31:59You're going to help me.
00:32:00I'm going to help you.
00:32:01What?
00:32:02She's a fool.
00:32:04She's a fool.
00:32:05She's definitely trying to poke.
00:32:06She's going to be a fool.
00:32:08She's going to be a fool.
00:32:09When the team comes,
00:32:10she will be able to get the fool.
00:32:11Who is the case?
00:32:13Who is the case?
00:32:17What is the case?
00:32:19What is the case?
00:32:21He is for me to get married by a woman.
00:32:23He was in the hospital for us.
00:32:25He is in the hospital and wants me to pay the money.
00:32:27He is in the hospital and a few thousand dollars.
00:32:31What?
00:32:33How many thousand dollars?
00:32:35Can you give me the case?
00:32:37What is this?
00:32:39He is for me to kill me.
00:32:41I now have to deal with him.
00:32:43He said he has 3,000 more than $300.
00:32:47What?
00:32:48What?
00:32:49What?
00:32:50What?
00:32:51What?
00:32:52What?
00:32:53What?
00:32:54What?
00:32:55What?
00:32:56What?
00:32:57What?
00:32:58What?
00:32:59What?
00:33:00What?
00:33:02What?
00:33:03What?
00:33:04What?
00:33:05What?
00:33:06What?
00:33:07What?
00:33:08What?
00:33:09What?
00:33:10What?
00:33:11What?
00:33:12What?
00:33:13What?
00:33:14What?
00:33:15What?
00:33:16What?
00:33:17What?
00:33:18What?
00:33:19What?
00:33:20What?
00:33:21What?
00:33:22What?
00:33:23What?
00:33:24What?
00:33:25What?
00:33:26What?
00:33:27What?
00:33:28What?
00:33:29What?
00:33:30What?
00:33:31Cheyenne 对 George will look at the case and the case.
00:33:40Oh, I can see it!
00:33:40What?
00:33:43What?
00:33:45What?
00:33:46What?
00:33:47It's not that.
00:33:49It's not what you said to us.
00:33:51It's not worth it to say as much.
00:33:53Even Cheyenne Donovan told you this poor crime!
00:33:55They could have killed her, true hope!
00:33:57Cheyenne Donovan, Cheyenne Donovan.
00:33:59What?
00:34:00The files are all available for the right to the hospital hospital.
00:34:03All are we?
00:34:04Is it true?
00:34:05That's absolutely impossible.
00:34:06The poor person is sick.
00:34:08Why are we treating hospital hospital hospital?
00:34:10That's right.
00:34:11But it's a little bit of a problem.
00:34:13It's no longer needed to hospital hospital hospital.
00:34:16It's impossible to spend more than three thousand dollars.
00:34:19Your money is really crazy.
00:34:22A little bit of a problem?
00:34:24Joe承泽,
00:34:25you still think it's still a little bit of a problem?
00:34:29難道不是嗎 當初我說要去醫院看你 你爸都是不用了 一點小傷 住兩天院就出來了 我可是記得清清楚楚 是 我爸沒有跟你說錯 但你知道為什麼嗎 我那段時間重病在床 全身骨折三十多處 在醫院的急救室裡面躺了十多個小時才挽回一條命 我只是為了害怕你甘心 我才告訴我爸 說不要跟你講實話
00:34:58少拿這些賣慘瘟琴的戲碼了 你覺得我會信嗎
00:35:05少拿這些賣慘瘟琴的戲碼了 你覺得我會信嗎
00:35:11就是 事到無盡的 還想補去我兒子的同情 真是無情
00:35:16他沒有騙你們 診療報告單上寫得清清楚楚
00:35:21病人許同車禍
00:35:23全身三十三處骨折 其中最嚴重的脊柱斷裂 坐骨神經損傷
00:35:29會造成半身不隨 終身癱瘓
00:35:33不可能 不可能
00:35:35怎麼會 怎麼會 這都是真的嗎
00:35:40周承澤
00:35:42不然你以為呢
00:35:44那個時候 我以為你不會在乎我貧窮的家庭
00:35:50只愛我一個人
00:35:51所以我願意拿命來愛你
00:35:53當那輛車撞向你的瞬間
00:35:55我奮不顧身地去救你 幫你承擔了這一切
00:35:59後來我在病房 重症在身
00:36:01我為了不讓你擔心 我選擇了隱瞞
00:36:05可是後來呢 發現了
00:36:07你就是一條 只吃肉 不堪家的背叛狗
00:36:14你就是一條 只吃肉 不堪家的背叛狗
00:36:18你就是一條 只吃肉 不堪家的背叛狗
00:36:20真是假的
00:36:22真是假的
00:36:23假的
00:36:24不可能
00:36:25他在撒謊
00:36:26他絕對在撒謊
00:36:28你傻夥
00:36:29怎麼 你覺得還有什麼問題
00:36:31這問題可大了
00:36:33診療報告上面說了
00:36:35他全身骨折三十多次
00:36:37其中 傷了幾數 還有做骨神經
00:36:40這會導致半身不遂 還有終身癱瘓
00:36:43這沒錯吧
00:36:44沒錯 診療單上是這麼說的
00:36:46也有很多事實
00:36:47那就對了
00:36:48如果 診療報告上說的是真的
00:36:51如果他受傷嚴重
00:36:52現在 就是半身不遂 終身癱瘓
00:36:56那他現在為什麼會毫髮無損地站在這呢
00:36:59為什麼
00:37:01這麼明顯的作假還有手段
00:37:03看不出來嗎
00:37:05啊
00:37:09看不出來嗎
00:37:10對呀
00:37:11他現在沒事人一樣
00:37:13完完全全就是個正常人
00:37:15對呀
00:37:16這破綻簡直太明顯了
00:37:18都沒有想到
00:37:19就算這上面寫的是真的
00:37:21這個蓋章也是真的
00:37:23這裡面也肯定做錯
00:37:25沒錯
00:37:26如果真有那麼重的病情
00:37:28他不可能被治好
00:37:30現在醫學還沒有治好癱瘓的病例
00:37:33是的
00:37:34所以這份報告
00:37:35以及裡面所說的
00:37:37價值幾千萬的治療費的發票
00:37:39都是造假
00:37:41你就是在大騙
00:37:44老婆
00:37:48他們說的這些
00:37:50真的是造假嗎
00:37:51怎麼會呢
00:37:53你覺得我是會騙人的人嗎
00:37:55那這到底是怎麼回事
00:37:56至於怎麼回事
00:37:58我就讓皇家醫院的院長直接過來說吧
00:38:01什麼
00:38:02你要打電話給皇家醫院的院長
00:38:05你是瘋了吧
00:38:06那皇家醫院的院長身份是多麼尊重
00:38:08那可是達官貴人都要巴結的份吧
00:38:11算個什麼東西
00:38:13井底之蛙
00:38:14看不透天下之大
00:38:16我今天就要讓你見識見識
00:38:18什麼才叫真正的實力
00:38:22喂
00:38:23哥
00:38:24幫我一個小忙
00:38:25請你把皇家醫院的院長請過來
00:38:27怎麼了妹妹
00:38:28你受傷了嗎
00:38:29沒什麼
00:38:30小事
00:38:31我只需要他到現場來就好
00:38:33行
00:38:34我馬上讓他乘坐專機過來
00:38:36等著吧
00:38:37院長馬上就要來
00:38:39到時候
00:38:40再給你們講一個神話般的故事
00:38:43讓你們知道
00:38:44什麼叫做自欺欺人
00:38:46自殘行賄
00:38:50什麼叫做自欺欺人
00:38:52自殘行賄
00:38:54我真是受不了你了
00:38:55今天
00:38:56我要是不給你點顏色看看
00:38:58你是不知道馬王眼
00:39:00有幾隻眼
00:39:01你呢
00:39:02富士集團的總裁是吧
00:39:04是啊
00:39:05怎麼
00:39:06你現在
00:39:07立刻
00:39:08和許同斷絕關係
00:39:09離開這裡
00:39:10我可以保你平安
00:39:11否則
00:39:12你們富士
00:39:13將會被整個富士
00:39:16你說什麼
00:39:17你要封殺富士集團
00:39:19你沒有聽錯
00:39:21你是個瘋子吧
00:39:22你知不知道
00:39:23富士集團
00:39:24是四大財團之一
00:39:26世家百億
00:39:27而你只是一個過意的爆發戶
00:39:30竟然要封殺富士集團
00:39:32什麼意思
00:39:33你是故意和我作對
00:39:34不想和許同斷絕關係
00:39:36是嗎
00:39:37你算什麼這東西
00:39:39也配我聽你的話
00:39:41啊
00:39:42老婆
00:39:43我們恩愛一個
00:39:44啊
00:39:45啊
00:39:46什麼
00:39:47今天是我們大喜的日子
00:39:49超迷惠
00:39:51想不通
00:39:52你讓我多麼心動
00:39:55遇見你
00:39:57是生動最美的彩虹
00:40:02明明著著你的回眸
00:40:05最美的盡頭
00:40:07想跟你走
00:40:09想拉著你的手
00:40:11可好像顯得太衝動
00:40:14真是不知羞恥
00:40:16這是多久沒見過女人了
00:40:18大庭廣眾之下就親喪了
00:40:20真是上龍敗俗
00:40:22豈有此理
00:40:23既然你要故意和我作對
00:40:26那就別怪我心狠手浪
00:40:30貴人啊
00:40:31富士集團的總裁
00:40:33故意和我作對
00:40:34現在
00:40:35請你立刻打壓封殺復甲
00:40:39貴人啊
00:40:40富士集團的總裁
00:40:41故意和我作對
00:40:42現在
00:40:43請你立刻打壓封殺復甲
00:40:51復甲
00:40:52等著破產吧
00:40:56老婆
00:40:57我好怕啊
00:40:58她一個區區過億的爆發戶
00:41:00竟然要封殺我富家
00:41:02怎麼會呢
00:41:03你放心
00:41:04有我擔保
00:41:05富家絕對不會破產的
00:41:07但是她
00:41:08我要讓她公司破產
00:41:10上街祈討
00:41:12你說什麼
00:41:13我上街祈討
00:41:15我公司破產
00:41:16你說的沒錯
00:41:17這是我對你命運的正式宣判
00:41:21你還真是一個一無所有沒有自知之明的人
00:41:25你一個瘸子
00:41:26還可以讓我一個身家善意的老闆破產
00:41:29露甲
00:41:30你大概不知道吧
00:41:31你怎麼從一個寶吉
00:41:34變成身家善意的公司老闆
00:41:36你不會說
00:41:37是你把我扶持起來的吧
00:41:39你說的沒錯
00:41:40要不是看在你是我閨蜜
00:41:42讓我爸偷偷扶持
00:41:44你到現在
00:41:45連屁都不是
00:41:47哈哈哈哈
00:41:48你們聽見她說了什麼嗎
00:41:49我發財
00:41:50是她扶持起來的
00:41:51一個爸爸做清潔工
00:41:53家徒四壁的人
00:41:54居然可以扶持起我這種身家善意的老闆
00:41:57真是無恥到喪心並垮我
00:42:00呵
00:42:01但還真有人吃她醉湯
00:42:02這不
00:42:03傅家總裁都沒有騙到手了
00:42:06哈哈哈哈
00:42:07不急
00:42:08等她傅家崩塌
00:42:09她自然會後悔莫及
00:42:12哈哈哈哈
00:42:13你說什麼
00:42:14你要讓傅家崩塌
00:42:15讓我後悔莫及
00:42:17傅司也你在哪
00:42:18你在哪
00:42:20傅司也
00:42:21給老闆滾出來
00:42:25傅司也你在哪
00:42:26讓讓讓讓讓讓讓讓讓讓讓讓看
00:42:28死
00:42:29發
00:42:30死
00:42:31怎麼了
00:42:33誰讓妳隨便在外面結婚的
00:42:35就是
00:42:36妳爸媽對妳基於人家不中的厚嗎
00:42:38妳結婚也不告訴他們
00:42:40妳這也太過分了
00:42:41我跟他們說了
00:42:42誰讓他們不允許
00:42:44他們不同意妳也敢結
00:42:46what am I going to do on my life?
00:42:49What do I need to make them?
00:42:51Just because I'm going to get you, can you?
00:42:53You are good to be married to a gang-fucked man.
00:42:56You are good to be married to a poor man.
00:43:00You are not going to be on our own hands.
00:43:03We are going to be on our own hands,
00:43:05but we are going to be on the train and on our own.
00:43:08Please be on the train.
00:43:09What are you going to be on?
00:43:11How are you going to be on the train?
00:43:13You still don't know what you're going to do.
00:43:15You got the right thing!
00:43:17You got the right thing!
00:43:19You got the right thing!
00:43:21You got the right thing!
00:43:23You...
00:43:24You're scared!
00:43:25You never said that!
00:43:27You got the right thing!
00:43:29What?
00:43:31Well, you know what?
00:43:33You're...
00:43:35You're killing our family!
00:43:37You're trying to...
00:43:39You're...
00:43:41You're trying to put a lot of stuff in your head
00:43:44It's just that we're going to have a lot of fun.
00:43:49But we're going to have a lot of fun.
00:43:53What?
00:43:54You're the one?
00:43:57Yes.
00:43:58I'm the one.
00:44:00What do you mean?
00:44:01I'm sorry.
00:44:03I'm sorry.
00:44:04I'm sorry.
00:44:05I'm sorry.
00:44:06I'm sorry.
00:44:07I'm sorry.
00:44:08I'm sorry.
00:44:09I'm sorry.
00:44:11Look,
00:44:12陆小姐就是干大事的人,
00:44:14有大格局,
00:44:15只要你这次帮我们富家度过了这次难关,
00:44:18我们富家一定会感恩戴德的。
00:44:21我以富家家族的名义启示,
00:44:23只要陆小姐能够原谅我们,
00:44:25我愿意拿出我们陆富家40%的股份,
00:44:29这欠。
00:44:31不不不,
00:44:32到了我这个份上,
00:44:34我一点都不缺钱,
00:44:36但我在乎的是面子,
00:44:38想要我原谅可以,
00:44:40除非让我把面子找回来。
00:44:43正好说,
00:44:44陆小姐,
00:44:45你想怎么做,
00:44:46尽管吩咐,
00:44:47我们照办就是。
00:44:49很简单,
00:44:50许童是我的仇敌,
00:44:52让你儿子立刻放弃跟他的婚礼,
00:44:54并揣了他,
00:44:55然后跪在我面前,
00:44:57和我道歉。
00:44:59我就可以当做一切都没有发生。
00:45:01哎呀,
00:45:02没想到,
00:45:04陆小姐居然如此大度,
00:45:06好说,
00:45:07好说。
00:45:08陆小姐,
00:45:09你可真大度啊。
00:45:11听见没有,
00:45:12马上跟你个香巴佬跟我断绝关系。
00:45:15给陆小姐道歉的。
00:45:17许童,
00:45:18你看到了吗?
00:45:19这就是你和我之间的差距。
00:45:22我想要踩你,
00:45:23你根本就没有任何反抗的余地。
00:45:28我想要踩你,
00:45:30你根本就没有任何反抗的余地。
00:45:33什么?
00:45:34就这么个香巴佬,
00:45:36你也当跟陆小姐您做对。
00:45:38我替你剩下巴掌。
00:45:45话语干什么?
00:45:46你给我看见?
00:45:47你和陆小姐做对,
00:45:49你看我不打死你。
00:45:52我告诉你,
00:45:53幸好你们傅家生了一个好儿子,
00:45:55否则我明天就让你们傅家
00:45:57从这个世界上消失。
00:46:04老公,
00:46:06你没事吧?
00:46:10我没事,
00:46:11我答应过你,
00:46:12我会娶你。
00:46:13我就算是死,
00:46:14也不会反悔。
00:46:16不愧是我许童隐藏身份找到的真爱,
00:46:19我一定会亲手为你戴上皇冠,
00:46:21让你成为全世界最幸福的男人。
00:46:24这种时候了,
00:46:27还在吹牛?
00:46:28你这种人又有脸说给人戴上皇冠?
00:46:31就是,
00:46:32都装瘫痪骗取我感情了,
00:46:34还有脸庄呢?
00:46:36你还真是一个有眼无珠的贱人,
00:46:38我今天就让你见识到我真正的身份。
00:46:41你的真实身份?
00:46:43我知道啊,
00:46:44这傅家主把傅先生一带走,
00:46:46你就是单身了,
00:46:48这就是你的真实身份。
00:46:50真是堕落啊,
00:46:52真的是堕落啊,
00:46:54你堂堂不是财团的总裁,
00:46:56你居然娶这么一个穷酸!
00:46:58你给我走!
00:46:59我不走!
00:47:00给我弄走!
00:47:01走我不走!
00:47:02走我不走!
00:47:03干什么?
00:47:04走了!
00:47:05赶紧走!
00:47:06赶紧走!
00:47:07赶紧走!
00:47:08赶紧走!
00:47:09赶紧走!
00:47:10赶紧走!
00:47:11赶紧走!
00:47:12赶紧走!
00:47:13赶紧走!
00:47:14我不走!
00:47:15赶紧走!
00:47:16赶紧走!
00:47:17赶紧走!
00:47:18赶紧走!
00:47:19今天你们谁也别替我走决定!
00:47:21赶紧走!
00:47:24我们不准把她带走!
00:47:30你给我!
00:47:31送开我儿子!
00:47:32我告诉你啊!
00:47:33就算我傅连山瞎了眼,
00:47:35也绝对不会让你用垃圾自我副家大门!
00:47:39我垃圾?
00:47:40You are a good guy.
00:47:42I am a big boy.
00:47:44I am the big girl.
00:47:48What?
00:47:50You are the big girl.
00:47:54You are the big girl.
00:47:56You are the big girl.
00:48:00You are the big girl.
00:48:02You are the big girl.
00:48:04You don't have to pay for it.
00:48:06You are the biggest girl.
00:48:08I am the first time I met so beautiful.
00:48:10How did I become a girl with this?
00:48:12It is my life.
00:48:16Oh, right.
00:48:18She didn't end up with the money.
00:48:20You are the only one to go to the hospital.
00:48:24Who is she?
00:48:26She is a fool.
00:48:28Where is she?
00:48:30That's all.
00:48:32Don't worry about it.
00:48:34Don't let her go.
00:48:36Don't bother me and me.
00:48:38Don't bother me and me.
00:48:40You are the people.
00:48:42If there is no one to prove you.
00:48:44I'm going to get you back to the hospital.
00:48:46You don't want to prove it.
00:48:48I'm going to get him.
00:48:50I'm sure he is a fool.
00:48:52He is a fool.
00:48:54He is a fool.
00:48:56Who is she?
00:48:58Who is she?
00:49:00She is a teacher.
00:49:02She is a doctor.
00:49:04What?
00:49:06She is a doctor.
00:49:08She is a doctor.
00:49:09What?
00:49:10What?
00:49:11I remember.
00:49:12I saw someone called her.
00:49:13Yes.
00:49:14Yes.
00:49:15She is a doctor.
00:49:17She is a doctor.
00:49:19徐小姐,请问徐小姐叫我来,有什么吩咐吗?
00:49:23我想问问你,我是不是在三年前因为脊柱损伤,做骨神经重症,花了三千万在你们医院治理?
00:49:31是,怎么了?
00:49:32这群人拿着我的医疗发票,说我是假的,我现在想请您帮我证明一下。
00:49:38说你做假?
00:49:40好。
00:49:41来给我看看。
00:49:42这儿。
00:49:49你们睁开眼睛看一看,这就是我们黄家医院的真正的工厂。
00:49:58上面的数据,每一项都是真真实实的。
00:50:07上面的数据,每一项都是真真实实的。
00:50:11怎么可能?他是什么人啊?哪有三千万在黄家医院治疗?
00:50:16你说他是什么人?
00:50:19我要说出,徐小姐的身份,还把瞎子的。
00:50:26你不会演是他经过来演戏的吧?
00:50:29他一个刚被我踹掉的骗子,他能有什么来头啊?
00:50:33我不知道徐小姐什么来头,但我仅仅知道他的大哥是地宫的主帅。
00:50:39二哥是娱乐圈的超级天王。
00:50:44三哥是金庸圈的父神。
00:50:47我不知道在场的哪一位能配齐调节的身份?
00:51:01不知道在场的哪一位能配齐调节的身份?
00:51:06什么?你说他大哥是主帅,二哥是天王,三哥是古神啊。
00:51:14有什么问题吗?
00:51:16我现在可以确定,你就是骗子了。
00:51:20你不可能是黄家医院的院长。
00:51:22没错,许童的三哥哥哥我可太熟了,吃饭都舍不得下馆子,都快三十了,还没兑下,老差劲了。
00:51:30就是,他家的租室可是两事一厅,他那三哥哥哥每天回来,怕是要挤在一张床上睡觉吧。
00:51:38对对对啊,上次许童跟我说,他哥回来了,没地方住啊,要来我家住,被我拒绝了。
00:51:44后来我听说,他哥睡了包米地啊。
00:51:52球鬼,十足的球鬼,他好意思吹这么大的牛。
00:51:56吹这么大的牛,不好意思,周院长都还没把我的来头说完,不止是我三个哥哥都显赫无比,我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴。
00:52:06你爸爸,你该不会说你爸是世界首富吗?
00:52:12没错,还真就是了, my father,就是当时神龙见首不见尾的世界首富.
00:52:20真是疯了,十足的疯子,你是没老子吗?
00:52:24你问问代强的每一个,哪一个相信你的废话,胡话,梦话,你爸是世界首富.
00:52:30你们信吗?他爸是世界首富.
00:52:34罗希!
00:52:35罗希!
00:52:37怎么样许童?
00:52:38丢人吗?
00:52:39你说了一个谎,
00:52:41没有一个人相信啊!
00:52:43瘟死了!
00:52:44瘟死了呢!
00:52:45瘟死了!
00:52:46瘟死了!
00:52:47瘟死了!
00:52:48瘟死了!
00:52:49瘟死了!
00:52:52瘟死了!
00:52:53瘟死了!
00:52:55你说什么?
00:52:56就是 说 习小姐的父亲是世界守护
00:53:02你信有什么用啊 你和他就是狼狈为肩 一秋之和
00:53:06你们啊 这群都是有眼无足
00:53:10习小姐自降身份与你们这些人在一起 你们还瞧不起他
00:53:17习小姐 我真听你感到不迟啊
00:53:21以这么矜贵的身份
00:53:23与这一群
00:53:25吐鸡娃狗在一起
00:53:27没关系
00:53:28这都是古早时候的事情
00:53:30我之前一再念及旧情
00:53:32没想到
00:53:33真是一帮势力狗
00:53:35今日
00:53:35我都斩断这份旧情
00:53:37徐小姐
00:53:39你明的身份
00:53:40多少权贵
00:53:42都霸解不上了
00:53:44还说他们的
00:53:46窝囊屑呀
00:53:48不过好在
00:53:58我隐藏身份
00:54:00找到了我此生的最爱
00:54:03真爱的产生
00:54:08你给我翻开他
00:54:09你可穷算诈骗犯
00:54:11你以为你用你这丧心病头大话
00:54:14认得了我儿子
00:54:15你还认得了我吗
00:54:17走
00:54:18把思燕带走
00:54:19走
00:54:20我不行
00:54:21我不走
00:54:23我说了
00:54:24今天任何人都不能改变我的权利
00:54:26你们不准带走他
00:54:28你说什么
00:54:29今天
00:54:30是我和思燕的婚礼
00:54:31反正你们绝对不能带他走
00:54:33放你两个屁
00:54:34你说了算吗
00:54:35我带走我儿子
00:54:37用得着你管
00:54:38你是不是还向我抽点
00:54:40我不管
00:54:41反正
00:54:42你们今天谁也别把他带走
00:54:43我现在就给我爸打电话
00:54:45我不管
00:54:46我不管
00:54:47反正
00:54:48你们今天谁也别把他带走
00:54:49我马上给我爸打电话
00:54:50我不管
00:54:51反正
00:54:52你们今天谁也别把他带走
00:54:53我马上给我爸打电话
00:54:54我不管
00:54:55反正
00:54:56你们今天谁也别把他带走
00:54:57我马上给我爸打电话
00:55:02爸
00:55:03你还有多久到啊
00:55:04你的女婿都快被抢走了
00:55:06好好好
00:55:07那你赶紧啊
00:55:08告诉你
00:55:09我爸的直升飞机已经在云城的上空了
00:55:12马上就要降落
00:55:15我听到什么
00:55:17你爸的直升机已经到了云城上空
00:55:20真是把脸丢放坑里了吧
00:55:23幸好我儿子踹了你
00:55:25跟陆小姐好上了
00:55:26要不然
00:55:28我们周教都没脸见人呢
00:55:30那还用说嘛
00:55:31我的眼光可是火眼晶晶
00:55:33早就看出陆小姐还是真正的年轻有为
00:55:38年轻有为
00:55:39是吗
00:55:40那当然了
00:55:42那当然了
00:55:43他跟我比
00:55:44十个许童都比不上
00:55:47他们刚才在我们面前故意秀恩爱
00:55:50来
00:55:51我们让他们看看
00:55:52什么才是真正的恩爱
00:56:02来
00:56:03我们让他们看看
00:56:05什么才是真正的恩爱
00:56:07好好好
00:56:08那就让他看看
00:56:10今天
00:56:11要和他结婚的男人和我亲日
00:56:14是种什么样的羞辱和失败
00:56:18看见了吧
00:56:23没人要到你
00:56:25赵院长
00:56:28麻烦帮我把纸和笔墨拿来
00:56:31是
00:56:32许童
00:56:33你想干什么
00:56:34我想干什么
00:56:35我要让你们母子记住今天一辈子
00:56:38我要让你们母子记住今天一辈子
00:56:39许小姐
00:56:46麻烦你转过身去
00:56:47我要用一下你的背
00:56:48我要用一下你的背
00:56:52这笔子又也干什么
00:56:53又要干什么
00:59:50然后出来行骗
00:59:51就是的 徐童 你还是赶紧承认自己是骗子
00:59:54否则 火灯火一个命令下去
00:59:57你爸 连金姐供的工作都没了
01:00:00是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:16是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:18怎么说清洁工就来清洁工了
01:00:33你们看到了吗
01:00:41这位就是徐童的爸爸
01:00:43这一身清洁工的装备
01:00:45什么都不用说了吧
01:00:47骗子就是骗子
01:00:49永远都不会是真的
01:00:50这就是他爸
01:00:52那当然了
01:00:55都一个村里长大的
01:00:57他们话成辉我都认识
01:00:59宝贝女儿
01:01:02谁抢你老公了
01:01:03爸 就是他
01:01:06是他阻止我和思燕的婚礼
01:01:08还要强行把他带走
01:01:10思燕
01:01:11就是你发信息跟我说
01:01:13周承泽那个贱人跟陆蕊出轨
01:01:16你修掉之后愿意娶你的男生是吧
01:01:18对 就是他
01:01:21来 交办
01:01:22爸 我保证我一定会对徐童好
01:01:25嗯 小伙子不错 我认了
01:01:28你说认就认 你是谁呀
01:01:31就是一个打扫卫生的清洁工
01:01:34也不找个镜子照照自己
01:01:36配得上我们附加的门面吗
01:01:38配不上
01:01:40但架不住人家不要脸的
01:01:47你个超级女员工竟然打我
01:01:50你个超级女员工竟然打我
01:01:52你
01:01:53你个超级女员工竟然打我
01:01:54你
01:01:55你个超级女员工竟然打我
01:01:59你
01:02:02你个超级女员工竟然打我
01:02:04你
01:02:06我
01:02:08再次把我的安静
01:02:09把你的脸打住
01:02:11欣欣的
01:02:12你个大王的
01:02:13我给你听着
01:02:14你
01:02:17你们这是清洁工
01:02:22我不听着
01:02:24竟然都是打人
01:02:25忍 忍
01:02:28忍
01:02:29忍 忍
01:02:30那些清洁工他们进入我
01:02:32你帮我出出气啊
01:02:33就是
01:02:34一群臭清洁工竟然打陆小姐的亲戚
01:02:37绝不能忍
01:02:38就是
01:02:39她一个称洁工的女儿竟然敢妄想嫁入我副家大门
01:02:43也不知道谁给她的底气一看就没有被毒打过
01:02:47好了
01:02:50许叔叔
01:02:51你也看到了
01:02:52你的野蛮和不要脸已经引起了公分
01:02:56他们现在让我出来主持公道
01:02:58我劝你啊还是乖乖跪下认错
01:03:01否则我打一个电话
01:03:04你连清洁的工作可能都保不住了
01:03:07哼哼哼
01:03:08陆蕾
01:03:09陆蕾
01:03:10要不是我女儿拿你当闺蜜
01:03:12我再扶你一把
01:03:13你还不知道在哪个工地搬砖呢
01:03:15你现在混得是人模狗样了
01:03:18不但挖我女儿墙角
01:03:19还想跟我掰手腕
01:03:20你也配啊
01:03:22你扶持起我
01:03:23我参考公司老板身价上帝
01:03:27你一个住出租屋的清洁工
01:03:30如何扶持得了我
01:03:32真是有其妇必有其女啊
01:03:35一样的不要脸啊
01:03:37张大你的眼睛看见没有
01:03:39这一家的都是什么人
01:03:41你居然想让他进我副家大门成为笑话吗
01:03:45啊
01:03:45你居然想让他进我副家大门成为笑话吗
01:03:54啊
01:03:55我选的人就算成为笑话
01:03:58我认了
01:03:59好啦
01:04:01陆叔叔别生气啊
01:04:04我有一个好主意
01:04:06陆小姐你有什么好主意啊
01:04:09实话
01:04:10我觉得您的儿子英俊潇洒
01:04:13希雨轩啊
01:04:15娶许童一个清洁工的女儿
01:04:17实在是有点糟见了
01:04:20是可惹 孰不可惹
01:04:22要不还是让我再给她吧
01:04:25其实
01:04:27我还挺喜欢她这一关的
01:04:30陆小姐
01:04:31你 你不是有未婚夫吗
01:04:34就是啊
01:04:35瑞瑞
01:04:35你在说什么啊
01:04:37今天可是咱们的婚礼啊
01:04:38好啦
01:04:39这不是她没结婚吗
01:04:41结了婚还可以离婚
01:04:43更何况我们婚礼都没有举行
01:04:45瑞瑞 你这样不好吧
01:04:48我儿子是被碰的许童
01:04:50才跟你在一块的
01:04:51你可不能辜负她呀
01:04:53闭嘴
01:04:59阿姨
01:05:00您都说了
01:05:01您儿子能背叹许童
01:05:02难道他不能背叹我吗
01:05:04再说了
01:05:05您儿子
01:05:07无论是绅士还是样貌
01:05:10给我哪一点比得上傅先生呢
01:05:12傅家主
01:05:15傅家主
01:05:17怎么样
01:05:18您答应这门行事吗
01:05:20这
01:05:21我觉得可以
01:05:22是的
01:05:24这个好
01:05:25陆小姐背靠李唐集团
01:05:27必能让我们傅家
01:05:29飞黄藤达
01:05:32我觉得可以
01:05:34好好好
01:05:36正好今天这里是喜宴
01:05:37咱们就在这里把婚礼举行了吧
01:05:40咱们就在这里把婚礼举行了吧
01:05:45爸
01:05:46我真的受不了陆瑞了
01:05:48赶紧让她破产吧
01:06:01爸
01:06:02我真的受不了陆瑞了
01:06:03赶紧让她破产吧
01:06:05嗯
01:06:06这种忘恩负义的小人
01:06:07只适合上街乞讨
01:06:09我现在就打电话封杀她
01:06:11你说什么
01:06:12你说什么
01:06:13我公司破产
01:06:14你封杀我
01:06:15你没听错
01:06:16这就是我对你命运的终极审判
01:06:19哈哈哈哈
01:06:21好好
01:06:22赶紧
01:06:23赶紧打电话
01:06:24我倒是要看看
01:06:26你一个无能的清洁工
01:06:27如何封杀我一个年轻有为的亿万富翁
01:06:31哈哈哈哈
01:06:32你等着
01:06:33传礼堂财团封杀令
01:06:38被封杀人
01:06:39陆瑞
01:06:40被封杀企业
01:06:41陆氏商贸
01:06:42封杀等级
01:06:435S
01:06:44全球性
01:06:45哈哈哈哈
01:06:48你等着吧
01:06:49你的命运自此浓为全埃
01:06:51在乎成路
01:06:53哈哈哈哈
01:06:54我怕你怕是穷风了
01:06:56得了异想症吧
01:06:57哈哈
01:06:58我想起来了
01:06:59你女儿许童吹牛说
01:07:01你是世界首歌
01:07:03世界首富
01:07:04我看你也是他请来演戏的吧
01:07:10哈哈哈哈
01:07:11不用说
01:07:12他肯定是假虚真做的
01:07:14也不用脑袋想想
01:07:15世界首富那是什么样子呀
01:07:18回到我们这样的地方来嘛
01:07:20就是
01:07:21连清洁工的衣服都没换
01:07:22还想冒出世界首富啊
01:07:24你你你这是有多逞啊你啊
01:07:26谁说世界首富就不能穿清洁工的衣服啊
01:07:28谁说世界首富就不能穿清洁工的衣服啊
01:07:33小伙子
01:07:34我再问你一句
01:07:35你是真心想娶我女儿吗
01:07:37嗯
01:07:38当然是真心的
01:07:39不管她是什么身份
01:07:41我都会一直爱她
01:07:42所以
01:07:44你也不用吹什么牛
01:07:47好好好
01:07:48不愧是我最好的女婿
01:07:50作为乐章
01:07:51我要送你一份大礼
01:07:54来啊
01:07:55把全牛线链版的星空钻戒
01:07:57给我拿过来
01:07:59我要送给我的女婿
01:08:08把全牛线链版的星空钻戒给我拿过来
01:08:11全球线链版的星空钻戒
01:08:14这是吹牛无下限啊
01:08:16他知道那个什么
01:08:17全球线链版得多少钱吗
01:08:19一个亿
01:08:20他恐怕都不知道一个亿是多少
01:08:23这就是你说的
01:08:41全球线链版星空钻戒
01:08:44全球线链版
01:08:46全球线链版
01:08:47星空钻戒
01:08:48啊
01:08:49哈哈
01:08:50哈哈
01:08:51我知道从哪个土汤里
01:08:52逃出来的废体
01:08:53这么黑灵的脚
01:08:55你赶紧接口避开这家的温神
01:08:57别把我家的脸都丢尽了
01:08:59叔叔
01:09:00我不是跟您说了吗
01:09:01I'm not a fan of these things.
01:09:03How do you...
01:09:05Why do you have to laugh?
01:09:07My wife, I'm sorry.
01:09:10My wife said that everything is true.
01:09:13Everything is true.
01:09:14It's a matter of the night.
01:09:16Come on, let's go for it.
01:09:17How could it be?
01:09:19I haven't seen a lot,
01:09:21but I've heard that.
01:09:22It's so beautiful and beautiful.
01:09:24How could it be like a black guy like a goldfish?
01:09:28You're so stupid.
01:09:30I'll see you next time.
01:10:00I'll see you next time.
01:10:30I'll see you next time.
01:11:00I'll see you next time.
01:11:30I'll see you next time.
01:11:32I'll see you next time.
01:11:34I'll see you next time.
01:11:36I'll see you next time.
01:11:38You said...
01:11:40I'll see you next time.
01:11:42You said...
01:11:44You said...
01:12:44You said...
01:12:46You said...
01:12:48You said...
01:12:50You said...
01:12:52You said...
01:12:54You said...
01:12:56You said...
01:12:58You said...
01:13:00You said...
01:13:02You said...
01:13:04You said...
01:13:06You said...
01:13:08You said...
01:13:10You said...
01:13:12You said...
01:13:14You said...
01:13:16You said...
01:13:18You said...
01:13:20You said...
01:13:22You said...
01:13:24You said...
01:13:26You said...
01:13:28You said...
01:13:30You said...
01:13:32You said...
01:13:34You said...
01:13:36You said...
01:13:38You said...
01:13:40You said...
01:13:41You said...
01:13:42You said...
01:13:44You said...
01:13:46...
01:13:47You said...
01:13:49You said...
01:13:50You said...
01:13:51I told him that the company's office is always in the world
01:13:56and is very famous and famous.
01:13:58It's not a clean-up工.
01:14:00You have to cut it off.
01:14:02He is really a small person.
01:14:04I met him 20 years ago.
01:14:06He is what kind of person I don't know.
01:14:08But he is how to do it.
01:14:10I feel like he is.
01:14:12The tools of the way through the fashion and design.
01:14:16Of course he is.
01:14:17Lui, Lui, Lui.
01:14:19You have to play with him.
01:14:20You said you are so uninsured, and you are not alone.
01:14:23What?
01:14:25You tried to make me laugh?
01:14:26The lawyer's the doctor who didn't say the lawyer's office.
01:14:28He didn't say anything about the lawyer's office.
01:14:31So, I'm the judge's office.
01:14:33He's got the police.
01:14:35The lawyer's office is a fool.
01:14:44The lawyer's office is a fool.
01:14:50You've come here, you've seen it.
01:14:52This is the king's record.
01:14:54It's the king's record.
01:14:56It's the king's record.
01:14:58The king, you've come here.
01:15:00Where are you?
01:15:02That's it.
01:15:04Let's go.
01:15:06You're dead.
01:15:08You're the king.
01:15:10You're the king.
01:15:12You're the king.
01:15:14You're the king.
01:15:16You're the king.
01:15:18I'm the king.
01:15:24I'm the king.
01:15:26We are the king.
01:15:28Let's go.
01:15:30You're the king of the king.
01:15:32You've got a great job.
01:15:34You're the king of the king.
01:15:36You're the king of the king.
01:15:38You're the king of the world.
01:15:40Where are you going?
01:15:42You're the king.
01:15:44Who's the king of the king?
01:15:46Want to do it?
01:15:47This is the only thing he had.
01:15:49He is so focused, and he is so focused.
01:15:52He is so focused on me and wants to make my job.
01:15:55He would even help me with my job.
01:15:57What?
01:15:58He is so mad that I'm going to kill you?
01:16:03I'm sorry.
01:16:04I'm sorry.
01:16:05I'm sorry.
01:16:09I'm sorry.
01:16:10I'm sorry.
01:16:11I'm sorry.
01:16:12You understand.
01:16:13You tell him.
01:16:14He is a very rich and rich.
01:16:17You're going to help her make her big business, and become a good wife.
01:16:20She's a great sister.
01:16:22She's helping me to help her.
01:16:24She's helping her.
01:16:25What?
01:16:26She's helping her to help her?
01:16:27It's true.
01:16:29No.
01:16:31Who is she going to get you to get her?
01:16:34Sorry.
01:16:35Sorry, my brother.
01:16:36I really don't know if it's you.
01:16:38I'm wrong.
01:16:39I'm wrong.
01:16:40You're not a real person.
01:16:42We want to give you your wife.
01:16:44You're just going to get her.
01:16:45You're going to take my wife and you're going to get her.
01:16:48I think you're going to forgive me once.
01:16:51I'm not a real person.
01:16:52I'll do this after I'm going to be able to do good.
01:16:54No.
01:16:55I'll be able to take you as a father.
01:16:57I'll be able to take you in for a good time.
01:17:00You're going to be able to do me?
01:17:01I'm not going to be able to do my wife's dog.
01:17:04You're going to be able to take me?
01:17:05I'm going to take a seat from the seat.
01:17:07She's hating, laughing, and even leaning.
01:17:10I also want to take a seat from the seat seat.
01:17:14That's a good idea.
01:17:15Go ahead.
01:17:16Yes.
01:17:17Yes.
01:17:18Don't hurt me.
01:17:19Sorry.
01:17:20I'm sorry.
01:17:21Don't hurt me.
01:17:22We're the only ones.
01:17:25Don't let me do this again.
01:17:26I'll do anything for you.
01:17:29But I love the狗.
01:17:30Because it's safe.
01:17:32Give me a shot.
01:17:35Give me a shot.
01:17:37I'm sorry.
01:17:41I'm sorry.
01:17:43I'm sorry.
01:17:44You can also take a shot.
01:17:46I'll try to take a shot.
01:17:48But I'm only going to take a shot.
01:17:51You must take a shot.
01:17:54You want to take a shot.
01:17:57You're not going to marry him.
01:18:00I'll let you know.
01:18:02I'll let you make a perfect marriage.
01:18:05I'm not going to marry him.
01:18:08He's a good guy.
01:18:10I'm not going to marry him.
01:18:12You are too late.
01:18:13I'll take that shot.
01:18:14After that you stay on me late in front Trav,
01:18:15I want to marry him.
01:18:16mines were one.
01:18:18You have to marry a kid for the husband.
01:18:19You must marry him.
01:18:20Don't you try to marry him.
01:18:21And you're married with us?
01:18:22Yes.
01:18:23What are you 2500 personnes?
01:18:24You will love me to do
01:18:26That's right.
01:18:27I'm surely trying to marry him.
01:18:28Everyone should tell you.
01:18:29In a way I'm going to marry you.
01:18:30Here's my case too.
01:18:31I'm so sorry.
01:18:32I'm so sorry.
01:18:33Yes, my wife, you've always been so happy.
01:18:36You're gonna give me a damn.
01:18:38We're just like the beginning of the year.
01:18:40I'll drive you to the car, okay?
01:18:42I'm so sorry.
01:18:43Really?
01:18:44That's...
01:18:45But you don't have to.
01:18:51Lulzhan,
01:18:52I'm gonna take that back to my hand.
01:19:01许桃 你干什么
01:19:04许桃 你干什么
01:19:05许桃 你这是干什么呀
01:19:07三年前
01:19:08我为了你周辰泽
01:19:11被车撞到脊柱断裂
01:19:13做骨神经损伤 差点瘫痪
01:19:15我爸为了救我
01:19:16请了全球最好的名医
01:19:18花了三千万才把我治好
01:19:20那个时候我爸跟我说
01:19:22他说我为了一段真感情
01:19:24别说被车撞了
01:19:25就是要让我治死
01:19:27那也没什么
01:19:29关键得看
01:19:31这个男人到底值不值得
01:19:33我爸还问我
01:19:35他说我今天被车创成残疾
01:19:37那万一真的残疾
01:19:39这个男人他会在乎
01:19:41会付出 会回报吗
01:19:42他叫我不要低估了人性吃饿
01:19:45因为他在商界摸爬滚打
01:19:47早就见惯了人性丑恶
01:19:49而与我诈
01:19:50所以他让我假装了三年的瘫痪
01:19:53让我看看
01:19:54我身边这个男人到底值不值得我付出
01:19:57我的身边到底有没有真好
01:20:00这三年我装穷
01:20:05终于让我见证到了这世界的不堪
01:20:08一个我扶持多年发家的好闺蜜
01:20:13还有一个我以命相救的未婚夫
01:20:16你们两个睡在一起也就算了
01:20:19今天竟然还能跑到婚礼上来侮辱我
01:20:22践踏我
01:20:23果真是马善被人欺
01:20:25人善被人欺呀
01:20:26真可惜
01:20:27我不是真弱
01:20:28我是庄弱
01:20:30今天我就好好地跟你们算一算账
01:20:33来人
01:20:34这个打断腿的
01:20:36给我拖出去
01:20:37上街乞讨
01:20:38去逃
01:20:39不要
01:20:40还有你
01:20:43这个脸上贴着修字的人
01:20:46你就给我贴着这个修字去大街上赚一圈
01:20:49从城南走到城北不许接下来
01:20:52如果你敢接下来
01:20:54当初那三千万医疗费还有我所承受的这一切
01:20:58你们都得赔
01:20:59不然 我明天就让你们母子睡狗窝
01:21:03徐总 毕竟你们曾经是真爱啊
01:21:09爱个产产
01:21:10赶紧给我滚
01:21:11徐总 看错我们认识二十年的份上
01:21:15你就原谅我们这一次吧
01:21:16当时我们某女也忍不住
01:21:18当时我们失礼人
01:21:20你就大人不计小人过好吗
01:21:24你们母子不要卖惨了
01:21:25就按我女儿说的做
01:21:27赶紧接上邮件
01:21:28等等
01:21:30我再写一个字
01:21:39把这个贴在脸上
01:21:41董董
01:21:42我是你阿姨啊
01:21:43你是你婆婆啊
01:21:45你再说
01:21:46我让你赔了这三千万
01:21:47我 我听 我听
01:21:51赶紧滚去邮件吧
01:21:53我不是在做梦吗
01:21:58你不大没有瘫痪
01:21:59还是世界首富的女儿
01:22:01这一切都摆在你的面前
01:22:03你还觉得假吗
01:22:05我感觉好不真实
01:22:07感觉自己根本配不上你
01:22:10善良和真挚的人
01:22:12永远配得上从天而降的幸福
01:22:15爸 你现在可以把首富的位置传给他了吧
01:22:20首富
01:22:21传给我看什么
01:22:23首富
01:22:27传给我看什么
01:22:29因为你通过了我和我女儿的考验
01:22:32可是
01:22:33哎呀 思燕你可是什么呀
01:22:36你爸这么好
01:22:37还不赶紧谢谢他
01:22:38简直是全地下最好的岳父
01:22:40思燕还不赶紧谢谢啊
01:22:43跟你们有什么关系
01:22:44我要在那里多话
01:22:45这 这
01:22:46许红和思燕结了婚
01:22:48我们不就是亲戚了吗
01:22:50你们跟这周见人一样
01:22:52全是势力不
01:22:53我们许家可以认思燕
01:22:55但你们这些所谓的亲戚
01:22:57我可不认
01:22:57有多远滚多远
01:22:59今天你女儿叫我儿子
01:23:01那我们必须得在场啊
01:23:02我们可是私燕的长辈啊
01:23:04我们不在
01:23:05这婚礼怎么举行啊
01:23:08我们许家结婚
01:23:10会差你这两个亲戚啊
01:23:11老三啊
01:23:14你问一下老大老二
01:23:15你们怎么还没到呢
01:23:16你妹妹的婚礼马上就要开始了
01:23:18你们赶紧滚吧
01:23:20滚了我就可以让陆蕊撤销
01:23:22对你附加的封杀
01:23:23求求你
01:23:25那是死活当的
01:23:26我就想参加我儿子的婚礼
01:23:28参加我儿子的婚礼
01:23:29我们就走
01:23:30你就原谅他们吧
01:23:32我看在他们是我亲生父母的份上
01:23:34行吧
01:23:35既然你说了
01:23:36就同意他们参加了
01:23:37毕竟没有你父母
01:23:39也没有你
01:23:40赶紧张罗起来吧
01:23:41准备婚礼
01:23:42赶紧动员起来
01:23:43准备大小姐的婚礼吧
01:23:45好
01:23:46好
01:23:47好
01:23:48好
01:23:49祝福你们孩子们
01:23:50谢谢大家
01:23:51好
01:23:52谢谢大家
01:23:53谢谢大家
01:23:54You