Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
makarsankrati all recipe
Transcript
00:00Hello, welcome to our channel.
00:04Our recipe is our recipe for this recipe.
00:08We will make a recipe for this recipe.
00:12We will have 1 women of the water, 1 women of the water,
00:161 women of the water, 1 women of the water,
00:201 women of the water, and 1 women of the water.
00:24And we will be cooking.
00:26ખિને ખળાબતં ખામનામ ખામામામનં કામામામનામામામ નમામામંચ્ય અંપંમનામામામં કમનીવામમામામ�
00:56I will put the oil on a little bit.
01:12Put the oil on the oil.
01:25Now, we have our pack ready to go and check the pack.
01:33The pack is ready to go and check the pack.
01:38Now, we have our pack ready to go and check the pack.
01:51We will put the oil in the pot.
01:58We will put the oil in the pot.
02:06We will put the oil in the pot.
02:13Now we are ready to get the gas, and we are going to get the gas.
02:27Now we are going to get the gas, and we are going to get the gas.
02:41I do not have oil in a boiler.
02:45Then I will take a little oil in the water.
02:48Now we will put the oil in the oil.
02:53We will put the oil in the water.
02:58We are ready for oil in the water.
03:03We will put the oil in the water.
03:05This is the first thing that I am paying for.
03:33We all have to braucht on the sea and on the sea.
03:35I am going to show you a little bit
03:42I am going to show you a little bit
03:50I am going to take a look at this dish and I am going to take a look at this dish and I am going to take a look at this dish.
04:13things that is implementation ཕ ད ཟ ོ འོ སྲ ཐྲབ ཟོ རོ རྏ, འོེབ དོད f ཆས� happy དཁ
04:30ད�ེུར ལོ ས路ཆ , hay ླྀོ ཇའོ ཆ མེད
04:36ཞེབ འོ ར�ldi ཐབ ས tangled དེ ཏ
04:43Let's mix the gas bun and mix it up and mix it with a mix.
04:57Let's mix it up and mix it up.
05:03આપણે ચમ્ચાને આદી કારું ગેરા રહોત જાને હાતાલા ચટે જાતતા લાગનાને
05:07આપલે શિંગ્ણાજે લાડુવ આતા તાયાર ધાલે આયેત
05:17આપતા આપણ બણાલો અહોત તિલ ગુલ વાડી તયાસાટી સારો પ્રથામ આપણ ગેવીયા ભાજલેલે તિલ આબણ વાડ�
05:47આહોત આમાદ થૂરેલો પોર્ણ પણે વિતલું ગેવીયાહ્ત તામાધે આપણ થોડાશો વાણલ આજોયામ તિલ આમાદ
06:17We are going to mix the ingredients and mix the ingredients and mix the ingredients and mix the ingredients.
06:39So you can add some vegetables in the dish.
06:46I like the dish and I like the dish.
06:54I like the dish dish.
07:00I like the dish dish dish.
07:06done
07:09that's the one who goes with a dry food
07:13today press
07:17cutting
07:20from the heat
07:24હા઱ાવાવા કટિંગ કરુંંજ આલાક થોડા કોમણ ચાલામ આથા આથા આપલી વડી તામણ ચાલીા આથા આથા આથા આ�
07:54આથા આપણ ગેનારોત એક વાટી કૂટલેલે સેંદાને અને એક વાટી ઘોડી થોડી સી વેલ્ચી પાવડર
08:02એક સીચી એક દાા જોડે સળેકર સીક સંડ શીક સીક સીકર સીક સીક ચીક સીક સીક સંદે કો સા સીક સીક સ�
08:32Now we are going to cook for 1-2 minutes.
08:38Now we are going to cook for 2 minutes.
08:53Now we are going to cook for 2 minutes.
08:59smart corners
09:06chafel
09:11chafel
09:18Gracias
09:20I am going to cut the heat and cut the heat and cut the heat and cut the heat and cut the heat
09:44I am going to put it in my mouth.
09:59I am going to put it in my mouth.
10:05I am going to put it in my mouth.
10:12चिकी थंड़ जाले आहें, खुसकुछी थी जाले आहें, आज आपन बनना रहोत मकर संक्रती स्पेशल मुर्मुरेंची लाड़ू, त्या सती सर्व प्रत्तम आपन गेविया, तीन वाटी मुर्मुरें एक वाटी बूरू.
10:36आतक कड़ेंची गरम जाले आहें, मुर्मुरें आपन चांगले भाजून गेविया,
10:46आहें, मुर्मुरेंची दूकरह दोड़नरा कहलेंची दूकरता, सबस्ते स्टक्रत्तृमुर्मुरेंची लाटी माससेजिया, जाओंची निससदा.
10:53यूम्टि मुर्मुर्मुर्मुक्यषा लिई, यूम्मुर्मुर्म?.
11:03the
11:28Now we're going to cook them well.
11:42I'll do another skill and I'll take our way to cook them well.
11:58żeby pos сум了
12:04one size
12:10we can use
12:19themade gun
12:24.
12:31.
12:36.
12:52.
12:53.
12:54સેરલીવાટી તિલામાદે આપણ આરદો વાટી શગ્દાને ગેનારાહથ
12:56સોરપ્રતમ આપણ તિલ ભાજં ગેનારાહથ
13:03કડી તાપલી આયે તયામાદે આપણ છાંચારસા લાજતલ ભાજં ગેવયા
13:26કાજ ગેચાર ભાજુન ગેતે તયાતે આતું ખચે દાતાત
13:39આથા આપલે શેંધાને આને છાંલે ભાજુન ધાલયાયથ
13:43આપણે સાલ કાળુન આપણ તેના આથા મીચર માદે વાટુન ગેનારાહોથ
13:47આથા આપણ દોજ ચમત બેચાન ભાદુન ગેનારાહોથ
13:54બેચાન આપણ મંદા આચય વાર કમંંગ વાસ એઉસતાર લાલતાર ભાદુન ગેનારાહોથ
14:04આપણ બેચાન આથા આરધા ભાદુન જાલાય સામંદે આપણ આથા આરધા ચમતો બલુન લાદ્તાર ભાદુન જાલાય સામ�
14:34હોડા સા મીડ ઘાલાય સામતે બીટ ટાક્લાર ચવ જારા ચંગલી એથે
14:39દોં ચમાદ તેલ આપણ કડકડી તાપુન ગીવીય તેય આપણ કણિક મલતાના ગીવીય તેને પોળયા કુશ્કુશી દહત�
15:09તેમજે આપણ આથા એક વાટી ગોળ ઘલના રાહોત યામજે આપણ વેલ્શી પોળ ઘલીયા તેનતાર આપણ ભાદેલે બે�
15:39આથા એં તાં આપણ હેલેગ્યાં આથા હેલેલ એક દાં મીચરે મંજ લોંં ગેલેગેદ જાનારસી આથતાદ તેએ આ�
16:09we can do it
16:11we can do it
16:13we can do it
16:19we can do it
16:21I do it
16:25to incorporate
16:31now we can do it
16:33we do it
16:35Let's go.
16:37Is this a little bit better?
16:39Okay.
16:41I think it's really good.
16:45I don't know.
16:47I'm going to get it.
16:49I'm going to get it.
16:51Okay.
16:53I'm going to get it.
16:55I'm going to get it.
16:59I'm going to get it.
17:01I'm going to get it.
17:03I'm going to get it.
17:05We are going to make a nice shake.
17:26I am going to cook the olive oil and cook the olive oil.
17:40I am going to cook the olive oil.
17:56I'm going to burn this.
18:05I'm going to burn this.
18:09This is starting to burn this.
18:12This is actually crisp and natural salt.
18:15This is all Iacji.
18:19I'm going to burn this salt on my oil for a lot of water.
18:26and the Angmasters
18:29we will go let us
18:31The któy
18:33The
18:47fish
18:49the water
18:53and the potatoes
18:55TEMATO, KANDA, 2 TABLESPOOL, TIL, 1 TABLESPOOL, SINGDANIC, HALAD, LAL TIKHAT, JERE PAUDER, DHANE PAUDER, SABJI MASALA, KITCHEN PING MASALA, ADRAK LASUN, MIRCHI CHA THESHA.
19:21AANI BHAKARI SAATI APAN GHENA RAHO, TIA SAATI APAN UKAD KAADUN GHENA RAHO, UKAD KAADNA SAATI APAN EK VATI PANI AANI EK VATI PIT GHENA RAHO.
19:35BHAKARI BANAUTATA NA EK VATI PANI AANI EK VATI PIT OSESPRAMAN GHEHACHA AHE, PANI JASTA NAHI GHEHACHA.
19:44BHAKARI BHAKARI, SINGDANI KADU, TEL GHEYA, GAOZA, TEL GHEITA LAHO, TEL GHE KAADU MAANH, GAINI MOURI GHEHACHA AGO.
19:59You can also see the same thing as you can use a machine.
20:03We will find the cellar data.
20:06We will feed our machine to clean the cellar.
20:09They are taking a sauce on the extract.
20:11This will come, to make sure it works in the encode.
20:13We can try and mix our machines.
20:15It will be very good.
20:17It will be well used in climbers.
20:20Just until the teeth are turned out.
20:25We have a small piece of the aromars.
20:27Let's cook the kelis
20:47Teach the kelis
20:54Learn how to cook come
20:57Tomato is made of tomatoes
21:11Tomato is made of tomatoes
21:21Now, we need to keep the tomatoes and may에도
21:30more tangles.
21:33We put our health in a Bit.
21:46We put the bag in the bag.
22:07The bag is in the bag.
22:16After washing the tamer.
22:33After converts get cut by meat.
22:43The bread is ready for the bread.
22:46put it in theர
23:00This gave net oil
23:04This was the amount of water
23:08This is combined with oil
23:11The rice is now taken
23:13After washing days
23:15I am going to make a small piece of the dough
23:45We are ready to cook for 10 minutes.
24:00We are ready to cook for 10 minutes.
24:05We are ready to cook for 10 minutes.
24:14So we are ready to cook for 10 minutes.
24:24We are ready to cook for 12 minutes.
24:32Let us cook for 10 minutes.
24:43It is the same for a lot of the latoons.
25:02You will make the egg, put on it on the raw meat
25:17You will make it on all the egg
25:28The food is ready to cook.
25:35The food is ready to cook.
25:43The food is ready to cook.
25:53This recipe is made possible in our video, like, comment, share, and subscribe.
26:10Thank you very much.