Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Serendipity (2025) EP 29 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30帮生命别红花
00:34试问谁人留下
00:37谁一出心
00:40缘分一线指扎
00:42似念一发
00:43鸯似花还似废话
00:46千言难尽
00:47唯有人负责吗
00:49豪梦才能到天涯
00:52我不会
00:54像流年冬夏
00:55月苍不雪崖
00:57千少尽重
00:58盘风起来谁一生计划
01:01温泪不再喧哗
01:02动人间太无瑕
01:04长四季从此沙哑
01:07自古浑成课
01:09深秋度造花
01:11天地任我又何许问归下
01:15日月别星辰无话
01:17荒叶静清数
02:04心壳壮业之理啊,扯杀了。
02:07早听闻尊驾在京中,一举夺魁。
02:10高某虽在江陵,但也为陆思政欢心鼓舞啊。
02:14高知府客气了。
02:16此次陆某前来江陵,便是受了瑞王之命,彻查简家灭门案。
02:21还望高知府多从旁协助,早日结案。
02:25哦,可是,灭门简家的劫匪,早已经就地正法了。
02:30正是因为如此,才致使本案疑点重处。
02:37当年高知府以简家伤匪勾结之,定了简家的罪,不知可有证据。
02:44这些解匪将简家灭门之后,便被官府所缴,可有留下什么口供?
02:49陆思政所提之事,皆详谨在案。
02:53若有需要,本府可以乘陆思政,一一过目。
02:58你放心,本府定会全力协助大理寺查案。
03:01如常问起简家,你便慌了。
03:06是不是,你解释击信?
03:08陆长问起简家,你就慌了。
03:12你是想引他?
03:15怀疑本府吗?
03:16小人不敢。
03:17小人原本只是想应对苏昌华的案。
03:19没想到他竟然问起了简家的案。
03:22简家的案。
03:23简家灭门一事,早已无人提及。
03:26I have no idea what to do with him.
03:27I have no idea what to do with him.
03:29If he has to do this, he has to do it with us.
03:32Shut up!
03:41He can't figure anything out.
03:47When I left out of my house,
03:48I was going to take a look at the end of my house
03:50to investigate for a long time.
03:52I don't know if he has any evidence.
03:54My father said that K had ran the lives of a war,
03:56against the mothers of K容son.
03:58Even the people found that the war was too strange.
04:01It would result in the people of K容son,
04:03it was the fact that it was good for the foot.
04:05However,
04:06the following story was ankar-fitting
04:08and saying he found the plot from the regiment
04:10from the U.N.
04:11A man that was often busy with K容son's
04:14saying he was the K容son's daughter.
04:17After all,
04:19K容son's fortune had been carried off by the officers.
04:21This was not easy.
04:22These two men should be known as the dave to the king.
04:27This is not what it will do to the king.
04:29He is the king of the king of the great king,
04:31Mr. Gorwin.
04:35He has brought his own personal support,
04:40but he is now looking at the poor.
04:42I look at this king of the great king of the great king.
04:49He has ever seen himself as well.
04:52How are you going to do it?
05:22How are you going to do it?
05:24What are you going to do?
05:26Where are you going?
05:38陆司長
05:40I know you are a young man.
05:42You are a young man.
05:44But you must be careful.
05:46I am the king of my lord.
05:49You are not alone for me.
05:51I am not alone for you.
05:54You are not alone for me.
05:56You are not alone for me.
05:57You are not alone for me.
05:59You are not alone for me.
06:01Why are you not alone?
06:03You have been killed by the Lord.
06:05They have been sent to you.
06:07You are going to sell them for me.
06:09You are going to sell them for me.
06:15Where are these jewels?
06:17How are they?
06:19You are not alone for me.
06:21I am not alone for me.
06:22You are not alone for me.
06:23Here, the man.
06:25The man.
06:27The man.
06:29The man.
06:31I said.
06:33I said.
06:39This man is a little strange.
06:43I heard that the man was killed.
06:45The man had a lot of money.
06:47He was a man.
06:49The man.
06:51I'm not going to be afraid of you.
06:53You're not going to be afraid of me.
06:58I'm not going to be afraid of you.
07:07But I've been told you that I am not going to meet you.
07:14I don't like you.
07:16但也说过失去至亲的感觉就像复古之举
07:25我想我明白你的感受
07:29没错
07:37自父亲死去的那一刻痛苦和仇恨
07:44便是日渐熬着我
07:48每每想起我陷入刀割
07:55多少次我恨不得了结自己的生命
08:01因为这样我就可以和他们团聚
08:06可是不行
08:10那丑未报 亲人蒙冤
08:20我没有连绵去见他们
08:25简明说 你何其幸运
08:31你没有这些痛苦的记忆
08:33感受不到这些痛苦
08:35我跟你说这些干嘛
08:39反正你什么都想不起来
08:43所以我想再次使用召唤书
08:47我既然什么都已经知道了
08:49我就不想混噩噩地活着
08:51我想激起我家人的模样
08:53我想激起过往种种
08:55我想激起属于我简明书的一切
08:59可是那位狐一已死
09:01即便你想再施展摧毁书
09:07也没有机会了
09:09况且
09:11你阿兄是绝无可能让你再碰这些禁书的
09:13我不会放弃的
09:15我定要找到杀害我家人的凶手
09:17给他们报仇
09:19我不会放弃的
09:21我定要找到杀害我家人的凶手
09:25给他们报仇
09:43落成
09:45查到什么了
09:51我们到了江陵府不久
09:55高世财的夫人便将高婉的一名妾室
09:58叫秋娘接到府中相伴
10:00没过几日便传出这位秋娘怀有身孕的消息
10:04那高婉多年无子
10:06听到这个消息之后是欣喜若狂
10:08但高世财却一直不放这个秋娘归家
10:12但在高婉被抓的当晚
10:14高世财就立刻送这个秋娘走了
10:17如今下落不明
10:19看来这个高世财
10:21是想利用秋娘度中孩儿的性命
10:23威胁高婉
10:25高婉宁可自己受罪
10:29也不愿意绝后
10:31的确如此
10:32看来得尽快找到这个秋娘
10:35让高婉没有后顾之忧
10:37她才能说出一切真相
10:39她才能说出一切真相
10:43画什么呢
10:45明叔因为记不起家人的样子
10:47哪般自责
10:49我把它们都画下来
10:51让她心里有所依托
10:54哎呦别说啊
10:56你还怪有心的呢
10:58这些便是你家人的画像
11:02你或许忘了她们长什么样子
11:06但至少应该知道
11:08至少应该知道
11:09那些便是你家人的画像
11:11那些便是你家人的画像
11:12这些便是你家人的画像
11:17你或许忘了他们长什么样子
11:18但至少应该知道
11:20You may have forgotten what they were looking for, but you should know at least.
11:34These are...
11:36...the two of them.
11:44Are you...
11:46...the two of them?
11:50...the two of them.
11:52...the two of them.
11:54...the two of them.
11:56Thank you, Mr. Ahio.
12:00...the two of them.
12:02Thank you, Ahio.
12:05I can understand how you play their way.
12:08...it's a good way.
12:12...the three of them.
12:15We can do what we can do.
12:16What I can do, is there to be a future future?
12:33My father.
12:35Please.
12:37I won't be in the pain of my pain.
12:40I won't be in my life.
12:46I will be in the prison.
12:50I will pay you for it.
12:55I will be in the next year.
12:57I will be in the hospital for you.
13:00I will be in the hospital.
13:01�婀队 to fight.
13:05I might be in the hospital soon after I was there.
13:11I only found the doctor being taken away from the hospital.
13:17I was attendee mywarm Clover, and he was still compared to her.
13:20I couldetta doing it with the Beispiel responsible for the pain.
13:22Something holy is even concerned.
13:26I sure he had a reckless complaint about him.
13:27But he has done a way without him.
13:29現如今,
13:30只要是讓高婉得知高士才誇獻她,
13:33她就有可能說出實情了.
13:35沒那麼容易,
13:37想讓高婉完全相信,
13:39必須得有矢正。
13:41你可以把握救出這個舅娘。
13:44可高士才一直派人隱秘監視著這個舅娘,
13:47若是要強行救出,
13:49恐怕會打草心石了。
13:51凡事必有數了。
13:54除了看守者,
13:56舅娘身邊可有其他照顧的人。
13:58Other people?
14:00There is a person who is responsible for taking care of her husband.
14:04This husband is the best friend of mine,
14:06and he will always be able to buy her.
14:08You know what?
14:16She didn't get pregnant.
14:18The doctor didn't get pregnant.
14:21I've always been to her husband.
14:23She really didn't get pregnant.
14:24She was the last month.
14:26She didn't get pregnant.
14:27She didn't get pregnant.
14:29She yelled at me.
14:31She saw her murder.
14:32If I wanted to lie to you,
14:33why would she help him?
14:35She'd die?
14:37I'm not going to take care of her husband's bank,
14:41but she wasn't even years old.
14:43She left the bank for a lot.
14:45Why did the bank get pregnant from the bank?
14:48That's the minor DNA.
14:50Also, you've already been told
14:51that the former former son of the conflict was broken into her bank.
14:54You sold these things, it's not a crime, but it's more likely to take it under the crime of the army.
15:01It's not a crime, it's a crime.
15:05It's a crime.
15:24Ah!
15:28Carl Sturz!
15:31You're lying to me! You're not a person!
15:34I'll wait for you.
15:36You're not going to be able to do one thing.
15:38If you're doing a good job,
15:41you'll be able to make a good job.
15:44But you're not going to die.
15:46You're only going to die.
15:48陆司長!
15:49陆司長!
15:50I'm going to die!
15:51陆司長!
15:52You're going to die!陆司長!
15:53Then we'll see if you have any evidence.
15:56You could prove that you're wrong!
15:58Yes!
16:00Yes!
16:01I am!
16:02Carl Sturz!
16:04I'm really interested in taking care of the nether
16:21I believe.
16:25Name is fine.
16:26Who are we going to take?
16:32Decorate.
16:51Mr. President, you've been looking for a lot.
16:54You're not looking for a lot of information.
17:09I'm not sure what you're looking for.
17:10He was in the hospital.
17:12He was in the hospital.
17:13He was in the hospital.
17:15He was in the hospital.
17:16He was in hospital.
17:17Um,
17:19although he was a young man,
17:21he was not willing to go out.
17:24But he was the only one who came back to me.
17:27He was the only one who came back to me.
21:17Oh, Yuh, uh, uh, uhh, uh, uh, er, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh,еты who are gone.
21:22Uh, uh, uh, Uuh, Gdan come here.
21:25Uh, I have a good friend.
21:26Five, uh, a good friend that comes to me.
21:28Um, uh, okay.
21:30That's gonna help me.
21:32Any time you take me to esas trained people?
21:37Uh, uh, uh, uh.
21:39According to the law, the doctor came here and came here.
21:42He stole it, and was having her dirty hands.
21:44Use her to harm him.
21:45As you can see, we will join the region of the family.
21:47Let's meet in the future.
21:49Let's see what we rattle in the event of this house.
21:51For your family, we will be waiting.
21:53We will have a good plan.
21:55Let's walk the other side of the house.
22:01Take this方法.
22:03This is the record of the previous ship's ship in the last ship.
22:17I wonder if you want to see what a ship is going on?
22:20We want the best ship in the ship.
22:22The price is not a problem.
22:24The two of us are going to see.
22:26Let's see.
22:27Let's see.
22:28这刘方号看起来是最大的船,运送的也是磁器,要不我们就用这艘?
22:39这艘已经满载了,为了安全考虑,不好在家换了,再看看,再看看,龙家,要不我们再看看,再想想。
22:58这用星号活物叫烧,就用这艘,这,这艘被人包走了,包走了,东家,你别生气,就要这艘,听到没有,我们东家说就要这艘,你只需在船开走之前帮我们把活品送上去就行了,不是,加强,两倍,多少,两倍?
23:28高师才,高师才,高师才,他必定是送到永星号出发,何以见他?
23:45那整本远航路上,只有永星号在的是丝绸,且不满载,
23:50杀人的天性是什么,是竹笠,谁不想满载出血,可见他,定有贪图,
23:55而且掌柜的说,这艘船被包了,必定就是高师才,
23:59还看我们财大气粗,才答应帮我们再换呢?
24:03既如此,我们就给他来个瓮中桌边。
24:07优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
24:10优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
24:40优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
25:10优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
25:14优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
25:25Let's take a look at him.
25:30Yes.
25:30Yes.
25:43Take care.
25:55Go!
26:12You're so sorry.
26:15You're so sorry.
26:17You're so sorry.
26:19Go!
26:21Go!
26:22Go!
26:23Go!
26:24Go!
26:25Go!
26:26Go!
26:27Go!
26:28Go!
26:29Go!
26:30Go!
26:31Go!
26:32Go!
26:33Go!
26:34Go!
26:39Look at him.
26:40Yes!
26:41Yes!
26:42Master.
26:46Master, how are you?
26:47You're hurt.
26:49I'm not sure.
26:50Master.
26:53Master.
26:54Father.
26:56I'm getting the middle.
26:57Master's eye.
27:01I need help you.
27:02Master, anyone?
27:04Master.
27:05Master.
27:06Master, he's under the control.
27:07Master's in trouble.
27:09Master.
27:11Master.
27:13Master.
27:15Don't hurt him.
27:17Master.
27:18Master.
27:19Master.
27:20I love you.
27:50I love you.
28:20I love you.
28:50I love you.
29:20I love you.
29:49I love you.
30:19I love you.
30:49I love you.
31:19I love you.
31:49I love you.
32:19I love you.
32:49I love you.
33:19I love you.
33:49I love you.
34:19I love you.
34:49I love you.
35:19I love you.
35:49I love you.
36:19I love you.
36:49I love you.
37:19I love you.
37:49I love you.
38:19I love you.
38:49I love you.
39:19I love you.
39:49I love you.
40:19I love you.
40:49I love you.
41:19I love you.
41:49I love you.
42:19I love you.
42:49I love you.
43:49I love you.
44:19I love you.
44:49I love you.
45:19I love you.
45:49I love you.
46:19I love you.
46:49I love you.
47:19I love you.