Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:00Gemengen
00:00:01Meana
00:00:03Okay, good
00:00:08I will
00:00:10Thank you
00:00:12I
00:00:20Hm..
00:00:21There is a
00:00:23There is like
00:00:27Mother.
00:00:40Mother.
00:00:42Why?
00:00:44You don't have to smoke my mother.
00:00:45You don't have to smoke my daughter.
00:00:46Why do you want to smoke my daughter?
00:00:49I've been waiting for 3 years to see my daughter.
00:00:52I'm looking for the daughter of mother.
00:00:57Oh
00:01:27老爷,我呀,把消息已经放出去了,各处的王公贵族听说是我们神父的女儿选妇,都抢着来抢绣球呢,我沈家昭去,最起码也得是达官显贵,你和乔儿抛绣球给我看准了点,你们谁嫁得好,就是我沈家功臣,我这是,从生回了三年前,抛绣球选妇的那天,
00:01:56小姐,你应该抛绣球了,
00:02:03姐姐,不如让我先来,
00:02:07虽然是,沈云桥为了让我先抛绣球,可是在百般退让,你已经走,看来,沈云桥也重生了,
00:02:18,
00:02:21水桥也这边,这边,给我,水桥姐,我的,
00:02:25这,
00:02:26这一世,
00:02:30嫁给沐榮庵的人,只能是我,
00:02:34沐榮庵,
00:02:44可是皇室远亲啊
00:02:46那以后我们岂不是也是皇帝国去了
00:02:49这一次我终于改变命令
00:02:52三年后沐安家官进决
00:02:55而我会成为尊贵的高明夫人
00:02:59沈云桥
00:03:01你费尽心思
00:03:03却不知是一脚踏尽了沐如府这个狼魔
00:03:07好好好
00:03:11巧儿钉天我们沈家争气
00:03:13爹地过奖了
00:03:14女儿也是为了家族着想
00:03:16同女儿成为了慕容夫人
00:03:18日后定会谨言慎行
00:03:20为家族谋扶持
00:03:22姐姐 你说是吧
00:03:25妹妹好夫妻
00:03:28姐姐自当替你开心
00:03:30沈云桥
00:03:32如今你的好命被我夺去了
00:03:35这辈子我一定不会再让你压我一头
00:03:38那不是
00:03:44那不是
00:03:45跑赵
00:03:46跑赵
00:03:48主持
00:03:51你说能这次出宫
00:03:52又是陪太后知道了
00:03:54后天天逼着镇水飞
00:03:55正只好出宫哆哆清静了
00:03:58正好趁此机会
00:04:00体验一下寻常百姓的生活
00:04:02快快
00:04:03沈家抛绣球选轻了
00:04:05走 快快
00:04:06前世臭气还抢了我的绣球
00:04:10害我逃婚后吃尽苦头
00:04:12正好我已让你尝尝被至亲抛弃的滋味
00:04:18老爷
00:04:19我们现在神府攀上了慕容府的高枝
00:04:23林沁
00:04:24你等会儿选夫的时候
00:04:26可不能差了哪儿去啊
00:04:28
00:04:28您这说的什么话呀
00:04:30姐姐向来运气好
00:04:32怎么会打爹爹的脸呢
00:04:34依我看
00:04:35姐姐一会儿一定会选个最好的夫君
00:04:39全眸算计
00:04:44金银财宝
00:04:46终究不过是过眼云烟
00:04:48正说
00:04:49我只求逆得一位良人
00:04:51安安过我一生
00:04:53真是她
00:05:05怎么是她
00:05:07是她
00:05:09上一世被沈云桥逃婚的乞丐
00:05:12这好好的一个绣球
00:05:15怎么让个乞丐给见了去啊
00:05:18姐姐你说你这什么运气啊
00:05:21挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:23你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:26没用的东西
00:05:28这下面这么多人
00:05:29你怎么抛给了一个乞丐
00:05:31这不是存心丢我的脸吗
00:05:34事已至此
00:05:35姐姐不要太过难过了
00:05:37虽然乞丐身份卑微
00:05:39但你看脸长得还算过去的
00:05:42就是苦了姐姐
00:05:44从小娇生惯养
00:05:45现在跟乞丐绑在一起
00:05:47以后可得自己动手
00:05:49帮你毒食了
00:05:50这下有好戏看了
00:05:52堂堂沈大小姐真嫁给一个乞丐不成
00:05:55大家伙可都看着呢
00:05:56这要是不嫁 那就是沈家自信
00:05:58以后谁还敢跟沈家来往
00:06:04抓住他 别给我跑了
00:06:06苏珍 绣绣绣在你手里了
00:06:08这可如何是好啊
00:06:10赶快把它扔着吧
00:06:12我穿得如此啊她
00:06:14她肯定不愿意嫁给我
00:06:16姐姐啊
00:06:19姐姐 你跑什么
00:06:21绣球可是你自己抛的也没人逼你啊
00:06:23你个业障
00:06:25你看看你招来的
00:06:27臭乞丐
00:06:29要是她成为沈家女婿
00:06:31你将会把沈家的颜面全踩在脚下
00:06:34上本子在慕容府过的举步维艰
00:06:38更是沦为了沈家攀附权贵的棋子
00:06:40如今想来她不如嫁给乞丐
00:06:42阿尔度日
00:06:44这抛锈球的规矩
00:06:46可是一次击中
00:06:48就算你不想嫁
00:06:50那也我愿意嫁给她
00:06:52我叫沈云青
00:07:02你叫什么名字
00:07:04我叫齐
00:07:06齐燕
00:07:08齐燕
00:07:13今日
00:07:14有诸位共同见证
00:07:16我沈云青
00:07:19愿意嫁与齐燕为妻
00:07:26你当真愿意嫁给我
00:07:29不然呢
00:07:30绣球已在你手
00:07:32难不成
00:07:34你还想反悔
00:07:36这倒不是
00:07:37只是我现在什么都没有
00:07:39你嫁给我
00:07:40只会居无定所
00:07:41实不我父
00:07:42这你也愿意
00:07:45你我二人有手有脚
00:07:47想要什么
00:07:48都可以自己创造
00:07:50日后若是勤快些
00:07:52找个活干
00:07:53养活自己不成难事
00:07:56从未见过如此容易满足的人
00:07:58一个臭脊干
00:08:00你还真把她当宝贝了
00:08:02云青
00:08:03你可想清楚了
00:08:05嫁给了齐
00:08:06嫁给了乞丐
00:08:07就等于是毁了你自己的前程
00:08:09前程
00:08:10前程不是靠身份堆砌的
00:08:11而是靠人品和德行
00:08:13齐燕
00:08:14他不过是身着简陋了些
00:08:16但他看着平易近人
00:08:18举止有理
00:08:19未必不是两拍
00:08:21
00:08:22绣球招亲的规矩已定下
00:08:24沈云外现在就想反悔
00:08:26也不行了
00:08:27那可不
00:08:28这要是不答应
00:08:29不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:30还损了沈家的幸运
00:08:31还损了沈家的幸运
00:08:32大小姐呀
00:08:33不嫁也得嫁
00:08:34
00:08:35
00:08:36
00:08:37
00:08:38你既然决心下嫁
00:08:39那日后
00:08:40我要约我沈家
00:08:41沈家
00:08:42日后荣耀
00:08:43也与你无关
00:08:45女儿明白
00:08:46今日的朝亲结束了
00:08:48大家都散了吧
00:08:50姐姐
00:08:54别怪妹妹没有提醒你
00:08:56嫁给乞丐
00:08:58你这辈子
00:09:00就只能让我惨在脚下
00:09:03妹妹还是先照顾好自己
00:09:05慕容府的日子
00:09:07可没有你想象中的那么好过
00:09:09可没有你想象中的那么好过
00:09:11可没有你想象中的那么好过
00:09:15
00:09:22三日后
00:09:23记得来省府提倩
00:09:25回宫也是被母妇逼着选妃
00:09:27不如
00:09:28
00:09:29我一定来
00:09:36今日
00:09:37沈家二小姐出阁
00:09:39陪下
00:09:40赤金倩宝伦奉布瑶一队
00:09:43输锦二十匹
00:09:45城东绸缎庄
00:09:47地契三张
00:09:49这沈家二小姐的嫁妆价值连成
00:09:51这沈家大小姐什么都没有
00:09:53都是沈家女儿
00:09:55这差距也太大了吧
00:09:57姐姐真要嫁给乞丐
00:10:00以后怕是要操劳一生了
00:10:02也不知道习不习得管
00:10:04也不知道习不习得管
00:10:13姑爷 是姑爷来了
00:10:14姑爷
00:10:16姑爷
00:10:17姑爷
00:10:18姑爷
00:10:19姑爷
00:10:20姑爷
00:10:21姑爷
00:10:22姑爷
00:10:23姑爷
00:10:24姑爷
00:10:25姑娘
00:10:26姑娘
00:10:27姑娘
00:10:28姑娘
00:10:29姑娘
00:10:30姑娘
00:10:31姑娘
00:10:32姑娘
00:10:33姑娘
00:10:34姑娘
00:10:35姑娘
00:10:36姑娘
00:10:37姑娘
00:10:38姑娘
00:10:39姑娘
00:10:40姑娘
00:10:41姑娘
00:10:42姑娘
00:10:43姑娘
00:10:44姑娘
00:10:45姑娘
00:10:46姑娘
00:10:47姑娘
00:10:48姑娘
00:10:49姑娘
00:10:50姑娘
00:10:51姑娘
00:10:52姑娘
00:10:53It's almost over.
00:10:55Why would you come here?
00:10:57I'm not here.
00:11:07I met my wife.
00:11:15Your wife.
00:11:17夫人
00:11:47夫人
00:12:17夫人
00:12:47夫人
00:12:49
00:12:50这就接你回家
00:12:53一拜天地
00:13:12夫人
00:13:14夫人
00:13:16夫人
00:13:18夫人
00:13:20夫人
00:13:22夫人
00:13:28夫人
00:13:30夫人
00:13:32夫人
00:13:34夫人
00:13:36夫人
00:13:38夫人
00:13:40夫人
00:13:42夫人
00:13:44夫人
00:13:46夫人
00:13:48夫人
00:13:50夫人
00:13:52夫人
00:13:54夫人
00:13:56夫人
00:13:58I'm going to take care of her.
00:14:00I'm not going to take care of her.
00:14:03This is my father's wife.
00:14:06I'm always going to take care of her.
00:14:09I'm going to send it to you.
00:14:16You can send it to me so important.
00:14:22Don't worry.
00:14:24I'm going to take care of you.
00:14:26I'm going to take care of you.
00:14:50I'm going to take care of you.
00:14:52I'm ready to take care of you.
00:14:58Where are you?
00:14:59It's the day I'm going to take care of you.
00:15:02I'm going to take care of you.
00:15:04I'm going to take care of you before I need to take care of you.
00:15:07Okay, I'll be together.
00:15:10Let's go.
00:15:12You are dealing with me.
00:15:14Don't worry.
00:15:15I can't.
00:15:16I can't do anything.
00:15:18You're a man.
00:15:20I can't even see the woman.
00:15:22You're a man.
00:15:24You're a man.
00:15:26But I'm going to take care of you.
00:15:28What are you doing?
00:15:30You're a man.
00:15:33You're machine.
00:15:34You're a man.
00:15:35You're a man.
00:15:37You're a woman.
00:15:39It's called the原路!
00:15:44This is, I feel like I'm done with one.
00:15:46Like this, all are the first.
00:15:51For me, I'll help Representative Allen to come in.
00:15:54Please be sure you buy the wire wire to it again.
00:15:58Okay.
00:16:09说怎么回事太后因为您的事思念过度突然云觉什么
00:16:16原路你留下来保护好云青随这回宫是你安排人挑些贵重的礼品送去西郊城
00:16:24就说是云青送的回门礼是走爹母亲女儿回来了
00:16:32爹姐姐怎么一个人回来的
00:16:38爹姐姐怎么一个人回来的
00:16:42今日可是回门的日子姐姐怎么一个人回来的
00:16:46难不成是怕你的乞丐夫君被你丢人所以连门都不带他一起回吧
00:16:52我夫君他想来的只是临时有事
00:16:56沈大小姐自从嫁给乞丐之后受了不少罪
00:17:00身子都单薄了不少
00:17:04以若没有嫁给那个臭妻啊
00:17:06兴许我还会收你为情
00:17:09也不至于沦落至此
00:17:11不劳二位费心了
00:17:13我过得很好
00:17:14当时妹妹女有很多天都没见自己夫君了吧
00:17:19
00:17:21该死的慕容安
00:17:23行婚之夜就出去喝花酒搞得人人皆知
00:17:26让我丢妻面面
00:17:27巧儿
00:17:29爹 娘
00:17:35爹好 母亲好
00:17:38你一个人怎么好意思回来
00:17:41你那个夫君整天在干什么呢
00:17:44回门都不知道佩妮
00:17:46
00:17:48你也太抬举她了吧
00:17:50那臭乞丐现在准在街上乞讨
00:17:52怎么能跟我夫君相提并婚呢
00:17:56岳父的闲去背了些不关
00:18:01我们巧儿真是找了个好夫婿啊
00:18:09女儿人嫁给姑爷啊
00:18:11那是她八辈子修来的福分
00:18:15不像某些人啊
00:18:17选了个乞丐当夫君
00:18:19我们沈府好歹也养了你这么多年
00:18:22你还真的空手来回家啊
00:18:26是啊姐姐
00:18:28这是我的回门链
00:18:30你该不会穷算成这个样子
00:18:32连回门链都背不出来
00:18:34
00:18:42母亲
00:18:43这是我亲手绣的平安符
00:18:45祈愿爹和母亲
00:18:47平安顺遂
00:18:52
00:18:53少不得抬面的东西
00:18:56姐姐
00:18:57你这背的什么东西啊
00:18:59就这几块破不锈的玩意儿
00:19:01你也好意思拿出来丢人信的呢
00:19:03到底是嫁给了乞丐
00:19:05送的礼物与身份竟如此相配
00:19:08哈哈哈哈
00:19:09罢了罢了
00:19:10她已经嫁给乞丐了
00:19:12还能指望她拿出什么好东西
00:19:14哈哈哈哈
00:19:16哈哈哈哈
00:19:18哈哈哈哈
00:19:20老爷夫人
00:19:21姑娘派成少女来了
00:19:22叔叔大小姐送完了回门链
00:19:25沈云外
00:19:26你家的沈的小姐
00:19:27究竟是派成的奶
00:19:29姑娘派成的奶
00:19:30姑娘派成的小姐
00:19:31姑娘派成的奶
00:19:32究竟是派成的奶为权贵啊
00:19:34竟然能让宫里的人
00:19:35安排我亲自为您送礼
00:19:37您的面子可真大啊
00:19:39姑娘派成的
00:19:40那肯定是皇上送来的呀
00:19:42皇上身边的太监总管亲自操办
00:19:44说是
00:19:46沈家的
00:19:47大小姐
00:19:50大小姐
00:19:53刘掌柜
00:19:54刘掌柜
00:19:55您是记错了吧
00:19:56这整个圣经的人都知道
00:19:58魏灵溪嫁的是一个乞丐啊
00:20:00怎么可能跟公立人打上关系嘛
00:20:03
00:20:05这不啊
00:20:06肯定是公立人给慕容姑爷
00:20:08面子才又送过来的
00:20:10
00:20:11
00:20:12
00:20:13对啊
00:20:14这天下呀
00:20:15想要巴结我们慕容家的人数不胜数
00:20:18连宫里的人都惊动
00:20:19
00:20:20
00:20:21岳父大人
00:20:22请您笑纳
00:20:23
00:20:24
00:20:25
00:20:26巧儿真是架了个好夫婿啊
00:20:27
00:20:28
00:20:29
00:20:30
00:20:31
00:20:32
00:20:33
00:20:34
00:20:35
00:20:36
00:20:37
00:20:38
00:20:39
00:20:40
00:20:41
00:20:42
00:20:43
00:20:44
00:20:45
00:20:46
00:20:47
00:20:48
00:20:49
00:20:50
00:20:51
00:20:52
00:20:53
00:20:54
00:20:55
00:20:56
00:20:57
00:20:58
00:20:59
00:21:00
00:21:01
00:21:02这些破烂东西来恶心我
00:21:04沈家没有你这样不争及的女儿
00:21:07就因为我嫁给了齐彦
00:21:09你们就要如此羞辱于我
00:21:12乔儿是为了沈家考虑不像你
00:21:15嫁给乞丐
00:21:16丢尽了沈家的颜面
00:21:18什么脸面
00:21:21不过是因为沈云桥嫁了一个有钱的夫家
00:21:24您就如此骄诵于他
00:21:27灭证
00:21:27这么他逆不道的话
00:21:29是谁教你的
00:21:31难道不是吗
00:21:33在你眼中
00:21:35女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
00:21:39烦了天了
00:21:40你竟然
00:21:41怎么和你爹说话
00:21:44文文日配
00:21:49烦了天了
00:21:53不行
00:21:55我得去告诉皇上
00:21:56滑给我
00:21:59你一遍看你成色不错
00:22:03不会是姐姐你上哪偷来的吗
00:22:07那是齐彦给我的玉佩
00:22:08
00:22:09那个臭乞丐
00:22:12他就更不可能会有这么好的玉佩
00:22:15肯定是他上哪偷的
00:22:18你们凭什么妄下定论
00:22:20齐彦是不如你们出身高贵
00:22:22你们拥有玉佩就天经地义
00:22:25难道齐彦他就不配吗
00:22:26一个破乞丐该送的东西当个宝贝也没见识
00:22:31小阳玉佩可以
00:22:33但你必须先跟沈家断绝关系
00:22:37
00:22:38
00:22:42您当真要纵容沈一强如此放肆
00:22:46我也是您的亲生女儿
00:22:48你执意嫁给其开
00:22:51让我沈家蒙羞你不配做我的女儿
00:22:55宝敬王 我的女儿只有小桥一个
00:23:06我此生只求与真心之人相伴
00:23:10哪怕粗茶淡饭
00:23:12也受过在沈家受尽冷眼
00:23:16既然如此
00:23:18我沈云青
00:23:28与沈家划金界限
00:23:31再无瓜葛
00:23:33你就为了一个臭乞丐
00:23:37你就为了一个臭乞丐
00:23:39我跟我们沈家断绝关系
00:23:41你就为了一个臭乞丐
00:23:43你就为了一个臭乞丐
00:23:45我跟我们沈家断绝关系
00:23:48还好沈家没指望你
00:23:54爹心里不也是这么想的吗
00:23:56我又何苦在这儿爱她的脸
00:23:59慢着
00:24:02姐姐现在想走
00:24:04她是来不及的
00:24:06来人
00:24:07将那后处里的炭火夺过来
00:24:10租到地上
00:24:11你想干什么
00:24:14好不好
00:24:17不好了
00:24:18原来我已经被欺负了
00:24:26身体发肤受之父母
00:24:29要想断绝关系
00:24:31就得先还了父母的恩情
00:24:33夫人所言极是
00:24:35看你如今这模样
00:24:37让你拿出些太过值钱的东西
00:24:39恐怕也太过为难了
00:24:40那就只好光酒
00:24:42从这炭火中走过去
00:24:46这炭火烧得如此之旺
00:24:48走过去人的还能活命
00:24:50我不走
00:24:51我不走
00:24:54
00:24:55看来姐姐
00:24:57是不想要这预备
00:25:00别让
00:25:03齐燕
00:25:04是唯一一个愿意真心带我的人
00:25:06预备是齐燕父母留给她的
00:25:09
00:25:10
00:25:11绝不能让她的心意被糟蹋
00:25:13我走
00:25:14我走
00:25:15我走
00:25:16我走
00:25:17我走
00:25:22
00:25:23
00:25:24
00:25:25
00:25:26
00:25:27
00:25:28
00:25:29
00:25:30
00:25:31
00:25:32
00:25:33
00:25:34
00:25:35
00:25:36
00:25:37
00:25:38
00:25:39
00:25:40
00:25:41
00:25:43
00:25:44你是� descr傑了
00:25:46你是怒猜亚亟的 cell
00:25:48什么
00:25:49有一套
00:25:50回来
00:25:51
00:25:52horse
00:25:54
00:25:55
00:25:56expects
00:25:56一 out
00:26:01
00:26:01Knife
00:26:02
00:26:02
00:26:04
00:26:04I'm always holding her.
00:26:06Now...
00:26:08I'll send her to you.
00:26:16Your wife, wait for me.
00:26:18Your wife.
00:26:20Your wife.
00:26:22I will take you back.
00:26:24I will take you back.
00:26:34I will take you back.
00:26:40You want me?
00:26:42Where are you going?
00:26:44Where are you going?
00:26:46You're going to take me back.
00:26:48You're going to take me back.
00:26:50You're going to take me back.
00:27:04You're going to take me back.
00:27:06The girl is my son.
00:27:08I've been so tired.
00:27:10Now...
00:27:12I'll send her to you.
00:27:16You don't mind.
00:27:17I'll take this well.
00:27:19I'm going to take you back.
00:27:21I'm going to take you back.
00:27:23I'm going to take you back.
00:27:25Come on.
00:27:27I'm going to take you back.
00:27:31哈哈哈
00:27:41you
00:27:44so
00:27:45you
00:27:46you
00:27:47are
00:27:48you
00:27:49are
00:27:50you
00:27:51you
00:27:52you
00:27:53you
00:27:54can
00:27:55see
00:27:56you
00:27:57you
00:27:58There is only one for the next one,
00:28:01just to see her!
00:28:03The fate of her soul...
00:28:06You are...
00:28:08I will never die.
00:28:11I want you to stay in the next day,
00:28:13and stay in the hospital,
00:28:15and look for me to become the most famous woman!
00:28:18皇上驾到
00:28:31我看谁敢动阵的女人
00:28:37明星
00:28:42对不起
00:28:43我来晚了
00:28:44瞧二
00:28:46
00:28:47我没有弄丢你的预备
00:28:50不是说守皇帝吗
00:28:58怎么会是他爱你
00:28:59这乞丐穿着如此滑贵的衣服
00:29:02还有这些人
00:29:03他们不是宫里的侍卫吗
00:29:04怎么会听一个乞丐的差
00:29:06
00:29:06听说这臭乞丐的弟弟
00:29:08曾经在宫里当差
00:29:09弄几件衣服不是正常的吗
00:29:11这臭乞丐该不会是因为
00:29:13上次接亲吃了憋
00:29:14这次回来找找面子
00:29:16真是笑话
00:29:18你个臭乞丐
00:29:19居然敢在神府作戏
00:29:21姐姐
00:29:21看你找的好夫君
00:29:23窝囊也就不说了
00:29:25竟然敢胆大包天偷窃皇宫财物
00:29:28要是让皇上知道呢
00:29:30你们还有没有活吗
00:29:31明万不理啊
00:29:32找死
00:29:33
00:29:36你想做什么
00:29:37允确
00:29:37
00:29:38允确
00:29:40允确
00:29:40允确
00:29:40你怎么了
00:29:41You're not a person
00:29:43Who are you going to do it?
00:29:51Who are you going to do it?
00:30:00What happened to me?
00:30:01I'm so happy to help my sister.
00:30:03I didn't think that she was going to do it for a moment.
00:30:05She was going to do it for a moment.
00:30:07I don't know how to grow up.
00:30:09You're so dumb.
00:30:10You're crazy!
00:30:10What are you going to do?
00:30:12You're going to do it for a moment.
00:30:15You're going to do it for a moment.
00:30:16Who are you going to do it for a woman?
00:30:19I'm going to be a woman of my husband.
00:30:22I'm a female.
00:30:23Even if I'm going to do it today,
00:30:25I'm going to thank you.
00:30:27I'm going to see what you're going to do.
00:30:29Come on!
00:30:30Let me go and get out of the way!
00:30:37My people...
00:30:38How dare you?
00:30:40I'm going to take care of you.
00:30:43I'm going to take care of you.
00:30:45I'm going to take care of you.
00:30:47I'm going to take care of you.
00:30:50The Lord!
00:30:51Excuse me!
00:30:52Come on!
00:30:53Who's going to kill me?
00:30:55Who's going to kill me?
00:30:56I'm going to kill you.
00:30:59I'm going to kill you.
00:31:00You're going to kill me.
00:31:01The mother of the king is the king.
00:31:03If you don't attack him, he will be as a king of the king.
00:31:06The king of the king will be the king of the king.
00:31:08He is the king of the people who are going to let me.
00:31:10He is just a dead thing.
00:31:16You can't get the king of the king, but you're over.
00:31:17The king of the king will be the king.
00:31:19You let me bring it to him.
00:31:20I'll kill you.
00:31:22The king has been so sad.
00:31:24He's the one who will kill him.
00:31:26It's not a dead thing.
00:31:31You're not going to die.
00:31:33You're not going to die.
00:31:35Please,
00:31:36if you're the one who's here,
00:31:37you'll be here.
00:31:39I just said that my brother is the king of the king.
00:31:42You're the one who's here.
00:31:43You think you're still alive?
00:31:45I need to see if the king of the king has been killed.
00:31:49You're the one who's a fool.
00:31:51Keep going.
00:31:52No!
00:31:53No!
00:31:54No!
00:31:55No!
00:31:56You're the one who's here!
00:31:57You're the one who's here!
00:31:59Let's go!
00:32:01Please!
00:32:02Please!
00:32:03Please!
00:32:04Please,
00:32:05help me!
00:32:14You're the one who wants to fight my brother.
00:32:21The plague is going to be there.
00:32:24It's me.
00:32:25How is it?
00:32:27The sound of the...
00:32:30The king.
00:32:33The king?
00:32:36The king.
00:32:38This is how it can be!
00:32:40Don't be kidding, you don't want to lie.
00:32:43His clothes are all in the palace.
00:32:45All these people are paid for the money.
00:32:48Yes, the king's people are wrong.
00:32:51But he is a kind of king.
00:32:53It's not possible to be the king.
00:32:54Yes, that's right.
00:32:55这皇上怎么可能在这儿呢?
00:32:58捏帐 你看看你找的好夫君
00:33:01你把慕容公子给我砸 怎么会受伤?
00:33:04大人 你要为我们做主啊!
00:33:07这个臭习干 这个神契
00:33:09他们要往回仁堪
00:33:11要对我们血气投下杀手啊!
00:33:15岂有此理?
00:33:16皇上脚下岂能容你们暴死
00:33:19男人!
00:33:20把他们抓住大地寺地牢!
00:33:22给我你兴考打
00:33:22抓住!
00:33:23還真是本事大耶
00:33:47ive后娘娘 你可要为神女做主啊 皇上在宫外跟沈家的大小姐成了妻 什么 你们那个女人皇上还从我发火了 你说皇上在外面跟别的女人成了妻 男人 费敏
00:34:02放肆 你敢冒犯太后 你有几个脑袋掉的 不如胡子请您见 我们沈家 早已和沈应勤断绝关系她说的每一句话都和我们没有丝毫关系
00:34:17对啊 对啊 大人 我们沈家呀 想来都很小规矩的 总不敢妄议皇室啊 大人必要命迁呀
00:34:24告冲皇室可是死罪 大人一定不能放过他们
00:34:27沈云青 你的好夫妻如今犯了滔天大错 今天谁来都保不了你
00:34:34我不能 我不能让齐言有事
00:34:37大人饶命 我不知他不是有意冒犯的
00:34:42云青
00:34:47云青
00:34:48云青
00:34:49云青
00:34:50大胆
00:34:51想跑
00:34:52来人 我拦着他们
00:34:53谁若再敢毒 来
00:34:54各杀污论
00:34:55上岛
00:34:56上岛
00:34:57上岛
00:34:58下岛
00:35:00I don't want to go.
00:35:02It's not so easy.
00:35:07Mom!
00:35:13Mom! Mom!
00:35:15Mom!
00:35:16Why are you so mad at me?
00:35:18Mom, you're so mad at me.
00:35:20You're so mad at me.
00:35:21You're so mad at me.
00:35:23You're so mad at me.
00:35:24I'm not going to let you go.
00:35:26Mom!
00:35:30Dad!
00:35:32Now you don't want to kill me.
00:35:34Death!
00:35:35Mom!
00:35:37Mom!
00:35:38Mom!
00:35:39Mom!
00:35:40Mom!
00:35:41Mom!
00:35:42Mom!
00:35:43Mom!
00:35:44Dad!
00:35:45Mom!
00:35:47Mom!
00:35:49Mom!
00:35:51Mom!
00:35:52Mom!
00:35:53Mom!
00:35:54Mom!
00:35:55Mom!
00:35:56Mom!
00:35:57Mom!
00:35:58Mom!
00:35:59Mom!
00:36:00顺興如意
00:36:02孫度
00:36:04你我二生的恩怨
00:36:06不要加煉其他人
00:36:07你對我怎麼樣都可以
00:36:09我求你
00:36:11你放起 поп profesora 好不好
00:36:12孫度
00:36:13我不能加煉你
00:36:17真感人呀
00:36:18都到這種時候了
00:36:20姐姐還有 breme不跟著
00:36:22湊妻兒調情呢
00:36:23看你們二人感情如此深厚
00:36:26那我不妨送你們二人
00:36:28一起上路
00:36:30You still have to do it!
00:36:32Let's go!
00:36:33Let's go!
00:36:36The皇后 came out!
00:36:39I see who is going to kill me!
00:36:44He is a king!
00:36:49He is a king!
00:36:51He is a king!
00:36:52He is a king!
00:36:53He is a king!
00:36:54He is a king!
00:36:55He is a king!
00:36:57He is a king!
00:36:59If he temed his head, he will take him to acknowledge the King!
00:37:02He will come to be kill me!
00:37:03Here!
00:37:04As soon as possible,
00:37:08the army will be taken to guard.
00:37:12Lord Jesus,
00:37:15Tell him ?
00:37:17Lord Jesus!
00:37:18He is a king and young!
00:37:19To you!
00:37:20Toambere God,
00:37:22Her king cannot be convinced.
00:37:23She will decrease her the fey side!
00:37:26She will remain there!
00:37:28彭阳, 身为朝廷命官,
00:37:32滥用职权助奏为虐,
00:37:34今日起隔去大理寺少卿一职,
00:37:37随慕容安一同打入大理寺。
00:37:39皇上饶命,皇上饶命啊!
00:37:41求皇上和他一个开业啊!
00:37:43求皇上输回成命啊!
00:37:46是草民的算,
00:37:49草民有眼无珠啊皇上!
00:37:51当初欺辱云青的时候,
00:37:54谁又想过今天?
00:37:57I have not been uniform this way.
00:37:59It is time for me to be there.
00:38:01Mr dehumans, let me talk about this all.
00:38:05For one reason, I am from the king.
00:38:06Mr dehumans, please do not see se!
00:38:09You should be here to make matters if the king is,
00:38:10and to fight for the king.
00:38:12Let the king and the king of the king.
00:38:14Your king is for the king!
00:38:16Let the king of the king serve as a king.
00:38:17Mr dehumans are already dumb,
00:38:20but it is not the king of the king.
00:38:23For the king of the king is due to the king.
00:38:24The woman is a slave.
00:38:26She is a slave.
00:38:27She has a lot of money.
00:38:30I think the woman is very serious.
00:38:34She will still take care of the woman.
00:38:36
00:38:38
00:38:40
00:38:48
00:38:50
00:38:52
00:38:54
00:38:56
00:38:58太医
00:39:00太医
00:39:02太医
00:39:04What happened to us?
00:39:06What happened to us?
00:39:08What happened to us?
00:39:12It was the goddess救 us.
00:39:14The goddess?
00:39:16If you were to leave the court,
00:39:19you would never agree with me.
00:39:22You are already with the court.
00:39:24If you agree with me,
00:39:26you would never agree with me to leave the court.
00:39:30You!
00:39:32If you were to leave the court,
00:39:34I would let him through our court.
00:39:38But...
00:39:40I would never let him know his identity.
00:39:44Or if he is not a part of his life.
00:39:46He would not be able to leave the court.
00:39:48I would never know.
00:39:50But I was a part of my father.
00:39:52I was a part of my father.
00:39:54He would have saved us.
00:39:56He would have saved us.
00:39:58That...
00:40:00My father.
00:40:02The queen of the少 Peter
00:40:05gave the wrong those 5 grand.
00:40:06He would have shot at the camp.
00:40:08He took over the land of the Investor.
00:40:10But his father was slightly damaged.
00:40:12Also, the queen of the small Willie
00:40:13made his daughter to the center.
00:40:15The mother also made her cell as a neighbor.
00:40:17He was the only one of them.
00:40:19The girl who told her please.
00:40:20The girl who told her.
00:40:22Your father...
00:40:24Your father...
00:40:25Your father, after I'm fighting.
00:40:29I asked the mother to make a call for the task.
00:40:31I'd also go to the police station.
00:40:33You and I, both of you, are working in the police department.
00:40:38It's so good.
00:40:40At the time, we'd be doing the three-year-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old.
00:40:47Okay.
00:40:52雲青 希望你能原谅我
00:40:57这就是类似局
00:41:02雲青 等我空闲的时候 我回车空来见
00:41:05
00:41:07
00:41:10参观类似局 怎么不提前通知一声
00:41:22这个就是类似局管事 零姑姑
00:41:28有什么需要 找她便是
00:41:31见过零姑姑
00:41:34这位是新来的宫女 沈云青
00:41:37凭着你麻烦零姑姑多加照顾
00:41:41您放心 我一定会好好照顾沈姑娘的
00:41:45绝对不会让她干这么活
00:41:48我明明是来当差的 怎么有种当主子的感觉
00:41:59她 她可能人比较好
00:42:07提醒她的宫女的宫女 请跟我来
00:42:15
00:42:16
00:42:17
00:42:17
00:42:18
00:42:18
00:42:19Let's go.
00:42:49I'll give you all the work I've done for you.
00:43:07I'll give you one more time.
00:43:12This is the only one I can wear.
00:43:15Hurry up to me.
00:43:16There's a lot to do.
00:43:17What kind of father-in-law is not a father-in-law?
00:43:19Just give it to me!
00:43:35Why don't you get him to me?
00:43:38Give me your hand!
00:43:40Thank you!
00:44:10God will sound like that.
00:44:13I'm ready to leave here!
00:44:15I'm so angry.
00:44:16What do you mean to me?
00:44:19I'm following my family!
00:44:20So, I'm risks going to find my family!
00:44:22Sir, Overseer Sargent,
00:44:23I'm not afraid of the demon.
00:44:25I don't think so that everything will be rampant.
00:44:28You're not afraid of me,
00:44:29and so I'll be scared to imagine the demon.
00:44:31My mother, they will be on him.
00:44:32I don't want to die!
00:44:33Yes, my mother.
00:44:34This woman for example,
00:44:35why don't you tell me that this?
00:44:36This woman is not so strong.
00:44:37Your mother.
00:44:38Let me take the玉佩.
00:44:43The玉佩...
00:44:44Is the奴婢?
00:44:48Let me take the玉佩.
00:45:04The玉佩...
00:45:06Is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one
00:45:36I really don't know how he is皇上.
00:45:39If he is the king, I will be the king.
00:45:44You can't prove that he is the king.
00:45:48I will check out the truth.
00:45:50Before you know, you will be the king.
00:45:53If you are the king, I will be the king.
00:45:58This is the king of the king of the king.
00:46:01He will be the king of the king.
00:46:04I will be the king of the king.
00:46:07You can't see him around you.
00:46:09I will be the king of the king.
00:46:11Let me imagine.
00:46:12Did you know the king a king�?
00:46:14Let me know what he is.
00:46:16Do you read your father?
00:46:18If you are the king of the king.
00:46:20What time is he done?
00:46:21What time will he be done?
00:46:23What time will he be done?
00:46:25I will be the king of the king.
00:46:34I'll go.
00:46:44I'll go.
00:46:56The lady is here today.
00:46:58I'll go.
00:47:00Let's go.
00:47:02You
00:47:04Come back
00:47:06If you want to meet you, you're not going to follow me
00:47:08You're not going to follow me
00:47:10Hey
00:47:12Hey
00:47:14Hey
00:47:16Hey
00:47:18Hey
00:47:20Hey
00:47:24How can you do this work?
00:47:26I'll go
00:47:28Hey
00:47:30Hey
00:47:31Hey
00:47:33I'll be able to sign a letter
00:47:35No more than anything
00:47:37I'm going to do it
00:47:39I
00:47:41I
00:47:45I'm going to be back
00:47:47You're going to be able to make me leave
00:47:49I'm going to be able to leave you
00:47:51I'm going to be able to leave you
00:47:53Yes
00:47:55You're going to be able to get me
00:47:57How did you do that?
00:47:59Why did they say that Yipi is a king of his father?
00:48:04My father had been in the same way.
00:48:07The king of his father wanted to give him the king of his father.
00:48:11So he gave him the king of his father.
00:48:14What did they say?
00:48:15What did they say?
00:48:17I thought he was a king of his father.
00:48:18I thought he was a king of his father.
00:48:22Who's in there?
00:48:24Okay, he said he talked to me after his dad.
00:48:27She said he gave him a bit after his dad
00:48:32He told me he sealed the whole maid.
00:48:34He says I did not open to him.
00:48:36I left all those judges, but he declared it.
00:48:43I deleted it all after him.
00:48:47Tell her how badly against her son
00:48:52Are you ready?
00:48:54Are you ready?
00:49:06Why are you doing this for me?
00:49:08The mother-in-law said,
00:49:10I'll give her a gift for her.
00:49:12She said,
00:49:14I need to take care of her.
00:49:16You stay in the house.
00:49:18陈禄?
00:49:20陈禄?
00:49:22大家都听到了,我可没有胡说。
00:49:26为什么只针对我一个人?
00:49:28道歉玉佩一事,王姑姑没有处罚,你已经够认识了。
00:49:31不过是让你收集陈禄而已,你就知足吧。
00:49:34玉佩根本不是偷的,你们少血口喷人了。
00:49:37不是偷的,难不成是皇上亲子给你的。
00:49:48月里寒露众,我进去拿我自己的被子不行吗?
00:49:54好大的口气,这儿可是皇宫,什么你的我的。
00:49:58别以为您顾不照准就可以为所欲为。
00:50:03贤医心里听出来,让开。
00:50:12玉佩!
00:50:13玉佩!
00:50:15玉佩!
00:50:16玉佩!
00:50:17你怎么样?
00:50:19这是什么样子啊?
00:50:20什么东西呢?
00:50:21什么东西呢?
00:50:22人家她是呀?
00:50:24你找死,找死!
00:50:25找死!
00:50:27好像,好像,好像!
00:50:34什么事?
00:50:37什么事?
00:50:38大蚂蚂蚂!
00:50:40大蚂蚂蚂!
00:50:41I don't want to let him know what the hell is going on.
00:50:48I don't want to let him know what the hell is going on.
00:50:58I don't want to let him know what the hell is going on.
00:51:04Well, it's not the king.
00:51:06But he doesn't always want to go to the king?
00:51:10How is this?
00:51:15Well, my son, I don't want to let him know what the hell is going on.
00:51:19I'm going to go to the king, and I can't ask you.
00:51:22Hey, you're the king of the king!
00:51:26You won't let him know what the hell is going on.
00:51:29What?
00:51:31Nothing wrong.
00:51:33It's just a thing about the king.
00:51:35I'm just going to let him know what the hell is going on.
00:51:37I'm going to let him know what the hell is going on.
00:51:39至于你
00:51:51司通事为这么严重
00:51:54王姑姑竟然只罚他下跪
00:51:56上次偷玉佩的事也不压想
00:51:58真不知道他背后的人到底什么身份
00:52:01你说要是皇上知道有人偷了他的玉佩
00:52:06会怎么处置他
00:52:08现在就是告诉皇上
00:52:21是你偷了他的玉佩
00:52:23看他还怪不可以这么轻易地放过来
00:52:25我的敌人
00:52:29我的敌人
00:52:31我的敌人
00:52:33我的敌人
00:52:35你在这碗里见了什么
00:52:37奴婢
00:52:38奴婢从道士手里来的房子
00:52:40说是使用之后可以没有要命
00:52:42奴婢也是想这位王姑不好
00:52:47所以咱们也是糊涂了
00:52:50这乃力不明的东西
00:52:52你也敢端来给人吃
00:52:54这乃力的红疹子要是消不了
00:52:56我跟你有几条命来流
00:52:58奴婢
00:52:59奴婢
00:53:00奴婢
00:53:01这乃力不明的
00:53:03奴婢
00:53:04奴婢
00:53:06奴婢
00:53:07奴婢
00:53:08奴婢
00:53:09奴婢
00:53:10奴婢
00:53:11奴婢
00:53:12I'm gonna go to the Lord.
00:53:14I'm gonna go to the Lord.
00:53:16You?
00:53:18You?
00:53:20He's been looking for a book.
00:53:22He's been using the plant-like plant-like plant.
00:53:24He could heal his skin.
00:53:30If...
00:53:32If he's a woman's way of doing it,
00:53:34he's gonna go to the Lord.
00:53:36I'm gonna go to the Lord.
00:53:42
00:53:49皇上已经很久没有遗产本
00:53:51倒是听说
00:53:53最近有空去内市
00:53:56你说这内市局究竟有什么人
00:53:58为了皇上你子神心
00:54:01我不知道我什么都不知道
00:54:03
00:54:08我三次来了
00:54:09内市局还真有人有这个胆子
00:54:11丑是丑了点
00:54:25不过确实红枕消失了一些
00:54:28看来你还算有些本事了
00:54:33多谢姑姑夸奖
00:54:35姑姑您只需在静待六个时辰
00:54:38脸上的红枕就可以消散了
00:54:41你又想干什么
00:54:43你又想干什么
00:54:59谢谢你
00:55:00谢谢你
00:55:01谢谢你
00:55:01
00:55:02
00:55:03今天若不是你
00:55:08恐怕我已经被带走了
00:55:12之前的事是我对不起你
00:55:14要打要骂我都受着
00:55:16我骂你
00:55:26你愿意原谅我了
00:55:29你愿意原谅我了
00:55:29你愿意原谅我了
00:55:30你愿意原谅我了
00:55:33你这个人呢
00:55:34也不算太饿了
00:55:37就是这
00:55:37你太饿毒了吧
00:55:39走吧
00:55:47走吧
00:55:52太后娘娘
00:55:53奴婢觉得皇上执意
00:55:55离沈姑娘为后
00:55:56不像是一时冲动
00:55:58沈姑娘确实
00:56:01也过得你之处啊
00:56:08赞出了
00:56:08就是你勾引的皇上
00:56:23掌阵招呼魅力
00:56:24难怪不安分
00:56:25皇上在宫会找人成亲也就罢了
00:56:29What happened to you?
00:56:31You're such an old man.
00:56:33Don't be afraid of him.
00:56:35What happened to him?
00:56:37What happened to him?
00:56:39What happened to him?
00:56:41He didn't have to touch me.
00:56:43You're still trying to find him.
00:56:45You know who I am?
00:56:49Who would you like me?
00:56:51Let's go.
00:56:53You're standing in front of a man.
00:56:59But the man who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
00:57:04You are so stupid.
00:57:06If you were the one who is the one who has a son and his father, you would think it would be the state in the event.
00:57:11Let's have an answer to him.
00:57:13Let me let you let me.
00:57:15Listen to him.
00:57:17You are not only being a father,
00:57:19but the priest will not be the one who is the one who is the one who is the one.
00:57:21I'm not going to be here, but I'm not going to be here.
00:57:29Hold on!
00:57:39Hold on!
00:57:40Hold on!
00:57:41Hold on!
00:57:42Hold on!
00:57:43Hold on!
00:57:44Hold on!
00:57:45Hold on!
00:57:46Hold on!
00:57:47Hold on!
00:57:48Hold on!
00:57:49内侍局乃后宫之地
00:57:51何时轮得着你来插手
00:57:53
00:57:54一个老奴才
00:57:55也敢断本小姐们学教乡
00:57:57
00:57:58你去敢
00:57:59我和皇上是青梅竹马
00:58:02是皇后的唯一人说
00:58:04这后宫迟早都是我的
00:58:06处理的剑柄
00:58:07那算得了什么
00:58:08荒唐
00:58:09你可知道站在你面前的人是谁
00:58:12
00:58:13你不就是一个出身低微的剑柄
00:58:16我给你点颜色
00:58:18你还真不知道自己是谁了
00:58:20把他也给本小姐按住
00:58:22杨迟
00:58:23你敢
00:58:29没想到我竟如此蛇蟹心肠
00:58:31哀家真是看走眼了
00:58:34
00:58:35还敢称自己是哀家
00:58:36你还真当自己是太后了不成
00:58:38一个毁了柔的老剑柄
00:58:40还敢要太后的尊称
00:58:41我看你真是活得不耐困了
00:58:42看来你还不知错
00:58:43我何所知
00:58:44你们出身低分
00:58:45就只能进宫为民民
00:58:46敢跟主的交集
00:58:47就是找死人
00:58:48
00:58:49赵姑娘
00:59:00赵姑娘
00:59:01后宫归于皇上和太后管辖
00:59:03私自处理工人
00:59:04恐怕是不当何归宣
00:59:06还请赵姑娘高抬贵手
00:59:08身为内侍局管事
00:59:10周游牛牛不跟你皇上
00:59:11尚行下效
00:59:12尚行下效
00:59:13尤不可恕
00:59:14八福
00:59:16把本帅的鞭子拿来
00:59:17下个月初便是打封业
00:59:19今年各大王公贵族都会参加
00:59:21The following year, we will be going to the same country.
00:59:26The last month, the people of the king will join.
00:59:29We must prepare for the same time.
00:59:31Lord, let him go.
00:59:33The lord will be a smith.
00:59:36You are a big guy.
00:59:39Please kill the lord of the lord of the lord.
00:59:41Lord, the lord will be a king.
00:59:43I will ask the lord to come to the king.
00:59:45I will ask the lord to come to the lord of the lord of the lord of the lord.
00:59:47What are you talking about?
00:59:49The lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord?
01:11:50Okay.

Recommended