FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00crowds launched this lab Serious
00:00:02this morning
00:00:03since 厨征
00:00:05唯 策封为一品词命不倫
00:00:08钦此
00:00:09谢陛下恩典
00:00:19Give that!
00:00:21赏人了!
00:00:23赏人了
00:00:25赏人了
00:00:29You are my sister.
00:00:40Why...
00:00:42Don't.
00:00:43You're not my sister.
00:00:44You are my sister.
00:00:46Why'd you do that?
00:00:49I've been teaching my daughter three years ago.
00:00:52I'm bound to do this to my wife.
00:00:54Ha ha ha ha ha ha ha ha!
00:00:58The beauty of the beauty is actually just a lie.
00:01:01If I give myself a chance, I'd rather not give you these dreams.
00:01:06Ha ha ha ha!
00:01:24老爷 我呀 把消息已经放出去了 各处的王公贵族听说是我们神父的女儿选父 都抢着来抢绣球呢 我沈家昭旭最起码也得是大官显贵 你和乔儿抛绣球给我看准了点 你们谁嫁得好就是我沈家功臣 我这是从生回了三年前 抛绣球选父的那天
00:01:54小姐 应该抛绣球了
00:02:00姐姐
00:02:02不如让我先来
00:02:04前世 沈云乔为了让我先抛绣球
00:02:08可是在百般推让
00:02:10如今姐吗
00:02:12看来 沈云乔也重生了
00:02:19石小姐 这边 这边
00:02:21给我 石小姐 我的
00:02:23来
00:02:24来
00:02:26这一世
00:02:27嫁给慕容安的人只能是我
00:02:29慕容府
00:02:32慕容府
00:02:36慕容府
00:02:38二公子
00:02:39慕容安
00:02:40这慕容府
00:02:41可是皇室远亲
00:02:42那以后 我们岁不是也是皇军国去了
00:02:47这一次我终于改变命令 三年后莫安家官进决
00:02:51而我 会成为尊贵的高年夫人
00:02:55沈云乔
00:02:57沈云乔
00:02:58你费尽心思
00:02:59却不知
00:03:01是一脚踏进了慕容府这个狼魔
00:03:04你费尽
00:03:05你费尽
00:03:07好 好 好
00:03:08巧儿 并替我们沈家争气
00:03:10爹爹过奖了
00:03:11女儿也是为了家族着想
00:03:13同女儿成为了慕容夫人
00:03:15日后定会谨言慎行
00:03:17为家族谋福祉
00:03:20姐姐
00:03:21你说是吧
00:03:24妹妹好福气
00:03:25姐姐自当替你开心
00:03:28沈云青
00:03:29如今你的好命被我夺去了
00:03:32这辈子
00:03:33我一定不会再让你压我一刀
00:03:40那
00:03:41那不是
00:03:42皇上
00:03:46主持
00:03:47你说能这次出宫
00:03:48又是陪太后知道了
00:03:50母后天天逼着郑水飞
00:03:52这只好出宫都都清静了
00:03:54正好
00:03:55趁此机会
00:03:56体验一下寻常百姓的生活
00:03:59快快
00:04:00沈家抛绣球选轻了
00:04:01走
00:04:02快快去
00:04:03好
00:04:04前世臭气还抢了我的绣球
00:04:06害我逃过后吃尽苦头
00:04:09正好
00:04:10我也让你尝尝
00:04:12那至亲抛弃的滋望
00:04:14老爷
00:04:15我们现在沈府
00:04:17沈府攀上了慕容府的高枝
00:04:19林浅
00:04:20您等会儿选夫的时候
00:04:22可不能差了哪去啊
00:04:24娘
00:04:25您这说了什么话呀
00:04:27姐姐向来运气好
00:04:29怎么会打爹爹的脸呢
00:04:31依我看
00:04:32姐姐一会儿一定会选她最好的夫君
00:04:36哈哈哈哈
00:04:38全眸算计
00:04:41金银财宝
00:04:42终究不过是过眼云烟
00:04:45这一事
00:04:46我只求逆得一位良人
00:04:48安过一生
00:04:49我只求逆得一位良人安过一生
00:04:51哦
00:04:52你这一生
00:04:53哎呀
00:04:54哎呀
00:04:57哎呀
00:04:58哎呀
00:04:59哎呀
00:05:00哎呀
00:05:01哎呀
00:05:02什么是她
00:05:03是她
00:05:04It's her.
00:05:06It's her.
00:05:07It's her.
00:05:08It's her.
00:05:09It's her.
00:05:10It's a good one.
00:05:12How did it get into a 乞丐?
00:05:14Honey.
00:05:16What's your運氣?
00:05:18You've chosen a 乞丐?
00:05:20You've chosen a 乞丐?
00:05:22You've chosen a 乞丐?
00:05:24No.
00:05:25You've chosen so many people.
00:05:26You've chosen a 乞丐?
00:05:28You've chosen a 乞丐?
00:05:30You've chosen a 乞丐?
00:05:32You, beware of me this day.
00:05:34After you have a bye,
00:05:36you must be embarrassed.
00:05:39You yap out,
00:05:41hasn't stopped what you got.
00:05:43Quando you do the world.
00:05:45And after that,
00:05:46I see You,
00:05:47you Can't get down.
00:05:49You just end up przede list of fish.
00:05:51A party.
00:05:53You can see it.
00:05:54There, this way.
00:05:55Then I're going to let them out.
00:05:56And then you want to marry me.
00:05:58All right.
00:06:02Don't let me go, I'm going to run!
00:06:04My sister, what are you doing?
00:06:06This is good!
00:06:08Hurry up!
00:06:10If I'm wearing such a mask,
00:06:12she's definitely not willing to marry me.
00:06:16My sister, what are you doing?
00:06:18My sister doesn't want to be afraid of you.
00:06:20You're an idiot!
00:06:22Look at you!
00:06:24You're an idiot!
00:06:26If she's going to become my wife,
00:06:28she's going to die!
00:06:30She's going to die!
00:06:32She's also going to be a beast!
00:06:34She's going to die!
00:06:36She's going to die!
00:06:38She's going to die!
00:06:40She's going to die!
00:06:42She's going to die!
00:06:44And if you're not going to die,
00:06:46I'll be going to die!
00:06:56I'm here!
00:06:58My name is沈云青
00:06:59What's your name?
00:07:02My name is
00:07:02齐
00:07:03齐燕
00:07:05Today
00:07:10I will be together with each other
00:07:12I'm沈云青
00:07:14I will be married with齐燕
00:07:17You will be married with齐燕
00:07:20You will be married with齐燕
00:07:21You will be married with me?
00:07:24Terra
00:07:26brauch
00:07:33This倒不是
00:07:34只是
00:07:35我現在什麼都沒有
00:07:36你嫁給我
00:07:37只會居 FELAH定所有
00:07:38死不惡惰
00:07:39這你也願意
00:07:42你我二人有手有腳
00:07:44想要什麼
00:07:45都可以自己創造
00:07:47日後若是勤快些
00:07:49找個活幹
00:07:50養活自己不成男生
00:07:52You've never seen such an easy person.
00:07:55You're a coward.
00:07:57You've even got him as a宝贝.
00:07:59You've been thinking of yourself.
00:08:02I'm going to give up a coward.
00:08:04He's like a coward.
00:08:06He's not a coward.
00:08:08He's not a coward and a coward.
00:08:10He's not a coward.
00:08:13But he's looking for a coward.
00:08:15He's not a coward.
00:08:16He's not a coward.
00:08:18You.
00:08:19I'm going to be a coward.
00:08:21She's not a coward.
00:08:24That's it.
00:08:25If this is not a coward,
00:08:26it's not a coward and that's why we have to get up with them.
00:08:29You have to be married.
00:08:31It's not a coward.
00:08:32You are going to be married.
00:08:34You're going to be married.
00:08:36Then, I'm gonna be married.
00:08:38I'll be married.
00:08:40You are not married.
00:08:42Your wife.
00:08:44We're finished.
00:08:46We're gone.
00:08:48My sister, I don't want my sister to remind you.
00:08:53I want to marry you.
00:08:56You're only going to let me die in the ground.
00:09:00My sister is still going to take care of yourself.
00:09:02The day of my mother is not so good for you.
00:09:14You...
00:09:18三十后,
00:09:20记得来神父提前。
00:09:22回宫也是被母后逼着选妃。
00:09:24不如...
00:09:26好,
00:09:27我一定来。
00:09:33今日,
00:09:34沈家二小姐出格,
00:09:36陪下,
00:09:37赤金倩宝鸾奉不饶一队,
00:09:40输锦二十匹,
00:09:43成东绸缎庄,
00:09:44蒂器三张,
00:09:46这沈家二小姐的嫁妆价值连成,这沈家大小姐什么都没有,都是沈家女儿,这差距也太大了吧。
00:09:54姐姐真要嫁给乞丐,以后怕是要操劳一生了,也不知道习不习的管。
00:10:01姑爷,是姑爷来了。
00:10:11姑爷来了。
00:10:18姑爷,不愧是慕容府的二公子,这娶个心而已,还成可真大。
00:10:20那可不,慕容府全是超天,二小姐嫁过去,那是小不尽的福。
00:10:24那像沈大小姐嫁的是个乞丐,以后可有的乔了。
00:10:30拜见岳父岳母大人,姑爷免礼,免礼。
00:10:34姑爷,你这迎亲的阵仗,他真是上京的顺景啊。
00:10:39我们乔儿啊,能得到您的重视,也是我们神父的荣幸啊。
00:10:48姐姐,这几时都快过了,你父亲怎么还不来接你啊?
00:10:52我不是不来了?
00:10:54小婿,见过岳父大人。
00:11:06姑爷。
00:11:11姑爷。
00:11:13姑爷。
00:11:15姑爷。
00:11:16姑爷。
00:11:17这是来讨算还是来取亲的?
00:11:19穿这么破烂意的出来丢人现眼?
00:11:21跟慕容公子比起来,简直是一个天上一个地下。
00:11:26你穿的是什么东西?
00:11:28挡着这么多高官的面,你这不是给我丢脸啊?
00:11:32今日好歹也是大婚之日。
00:11:34你穿成这样就过来,娶妻未免也太寒酸了些了。
00:11:39姐姐也不嫌丢人了。
00:11:41婚姻乃终生大事,重在真心不在外表。
00:11:44我沈云青认定的人,绝非他人三言两语所能动摇。
00:11:49你还嫌不够丢脸吗?
00:11:51老爷。
00:11:53您莫生气。
00:11:55这云青今天踏出这门啊,
00:11:58就跟我们沈家没关系了。
00:12:00吉时到,仙娘上轿。
00:12:03这是黄。
00:12:08恭喜沈云外,你女婿可是人中荣凤啊。
00:12:12恭喜沈云外,你女婿可是人中荣凤啊。
00:12:16恭喜沈云外,你女婿可是人中荣凤啊。
00:12:20多谢,多谢。
00:12:23侍郎大人,里面请。
00:12:25你请,你请,你请,你请。
00:12:29你今天不会是走着赖子吗?
00:12:32大喜的日子你就让新娘跟着你走去夫家。
00:12:36嘿嘿,闻所未。
00:12:38可不是嘛,不像我夫君。
00:12:45夫人,为夫,这就接你回家。
00:12:50医拜天地!
00:13:06one拜天地
00:13:13two拜高堂
00:13:24夫妻对拜
00:13:26理财
00:13:37夫人 委屈你了
00:13:39跟我一起住在这种坡地方
00:13:41没有啊 我觉得
00:13:44这里还挺宽敞的
00:13:46总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:50日后若是我们勤快些
00:13:52把这里打扫得干净
00:13:53日后住起来更舒坦了
00:13:56我现在没什么能拿得出手的
00:14:00这位玉佩
00:14:01是我爹留给我的
00:14:03我一直带着她
00:14:05现在
00:14:07我将她送给你
00:14:12这么重要的东西
00:14:14你就送给我了
00:14:18你放心
00:14:20我一定会好好保管你
00:14:26你醒了
00:14:27早饭已经做好了
00:14:28你快过来吃
00:14:29你醒了
00:14:30早饭已经做好了
00:14:31你快过来吃
00:14:32哎
00:14:33你要去哪儿
00:14:34今天是新复回门的日子
00:14:35我给爹和母亲绣的平安符
00:14:36还差几阵
00:14:37我得赶在回门之前
00:14:38去买些针线把它补齐了
00:14:39我得赶在回门之前
00:14:40去买些针线把它补齐了
00:14:41我得赶在回门之前
00:14:42去买些针线把它补齐了
00:14:43我得赶在回门之前
00:14:44我得赶在回门之前
00:14:45去买些针线把它补齐了
00:14:46好
00:14:47我陪你一起
00:14:48嗯
00:14:49走吧
00:14:50走吧
00:14:51你醒了
00:14:52你醒了
00:14:53早饭已经做好了
00:14:54你快过来吃
00:14:56哎
00:14:57你要去哪儿
00:14:58今日是新复回门的日子
00:14:59我给爹和母亲绣的平安符
00:15:00还差几阵
00:15:01我得赶在回门之前
00:15:02去买些针线把它补齐了
00:15:03好
00:15:04我陪你一起
00:15:05嗯
00:15:06走吧
00:15:07走吧
00:15:12翻键和尚
00:15:25他们是
00:15:26功力太过复杂
00:15:27等处理好了
00:15:28再跟云青说明身份
00:15:30他们
00:15:34他们是来找云路的
00:15:35嘿嘿嘿嘿
00:15:37是
00:15:38是
00:15:39是
00:15:40是
00:15:41是
00:15:42我在工程当过拆的
00:15:43这下都是旧事
00:15:44嘿嘿嘿
00:15:47云青
00:15:48我帮着云路接待一下客人
00:15:50你自己去买针线行吗
00:15:51好
00:15:53嗯
00:15:54嗯
00:15:59嗯
00:16:00嗯
00:16:01嗯
00:16:02嗯
00:16:03嗯
00:16:04说
00:16:07怎么回事
00:16:08太后因为您的事
00:16:09思念过渡
00:16:10突然云爵
00:16:11什么
00:16:12原路
00:16:13你得先来保护好云青
00:16:14随阵回宫
00:16:15是
00:16:17你安排人挑些贵重的礼品
00:16:19送去西郊神府
00:16:20就说是云青送到回门礼
00:16:22是
00:16:23走
00:16:24爹
00:16:25母亲
00:16:26女儿回来了
00:16:27爹
00:16:28姐姐怎么一个人回来的
00:16:32今天可是回门的日子
00:16:34姐姐怎么一个人回来的
00:16:38今天可是回门的日子
00:16:40姐姐怎么一个人回来的
00:16:42难不成是怕你的乞丐夫君给你丢人了
00:16:45所以连门都不带他一起回吧
00:16:47我夫君她想来的
00:16:49只是临时有事
00:16:51沈大小姐自从嫁给乞丐之后受了不少罪
00:16:55啊
00:16:56身子都单薄了不少
00:16:57如果没有嫁给那个臭乞丐
00:17:02兴许我还会收你为情
00:17:04也不至于沦落至此
00:17:06不老二位费心了
00:17:08我过得很好
00:17:09当时妹妹你
00:17:11有很多天
00:17:12都没见自己夫君了吧
00:17:14你
00:17:16啊
00:17:17该死的命容安
00:17:18行婚之夜就出去喝花酒
00:17:20搞得人人皆知
00:17:21让我丢记灭灭
00:17:23巧儿
00:17:28爹娘
00:17:31爹好
00:17:32母亲好
00:17:33你一个人
00:17:35怎么好意思回来
00:17:37你那个夫君
00:17:38整天在干什么呢
00:17:40回门都不知道配音
00:17:43娘
00:17:44你也太抬举他了吧
00:17:45那臭乞丐现在准在街上乞讨了
00:17:48怎么能跟我的夫君相提并不安
00:17:53岳父的
00:17:54嫌叙背了些不关
00:17:56我们乔儿真是找了个好夫婿
00:18:06女儿人嫁给姑爷
00:18:07那是她八辈子修来的福分
00:18:11不像某些人
00:18:13选了个乞丐当夫君
00:18:15我们沈府好歹也养了你这么多年
00:18:18你还真的空手来回家
00:18:22是啊姐姐
00:18:23这是我的回门礼
00:18:26你该不会穷算成这个样子
00:18:28连回门礼都背不出来
00:18:37爹
00:18:38母亲
00:18:39这是我亲手绣的平安符
00:18:40祈愿爹和母亲
00:18:42平安睡睡
00:18:47滚
00:18:48赏不得抬妹的东西
00:18:52姐姐
00:18:53你这背的什么东西啊
00:18:55就这几块破不朽的玩意儿
00:18:57你也好意思拿出来丢人线呢
00:18:59到底是嫁给了乞丐
00:19:01送的礼物与身份竟如此相配
00:19:05罢了罢了
00:19:06她已经嫁给乞丐了
00:19:08还能指望她拿出什么好东西
00:19:11哈哈哈
00:19:17奶爷夫人
00:19:19公里派的送你来了
00:19:20说是大小姐送来了环冰礼
00:19:25沈元位
00:19:26你家的沈的小姐
00:19:27究竟是派上哪位权贵呀
00:19:29竟然能让公里的人
00:19:31安排我亲自为您送礼
00:19:32您的面子可真大呀
00:19:33恭喜你
00:19:34那肯定是皇上送来的呀
00:19:35皇上身边的太监总管亲自操办呢
00:19:37WTF?
00:19:38Is that the Lord's father-in-law?
00:19:39The Lord's father-in-law.
00:19:40Is it the Lord's father-in-law?
00:19:41I'm sure it's the Lord's father-in-law.
00:19:46My sister!
00:19:48The Lord's father-in-law.
00:19:51You are not mistaken.
00:19:53These people all know that the Lord is a child.
00:19:56How could it be for the Lord's father-in-law?
00:20:00This is the Lord's father-in-law.
00:20:05I'm going to take a look at this.
00:20:09Yes.
00:20:10The world is thinking about the world of our
00:20:18people.
00:20:19I want to thank you.
00:20:20I'm going to have a good wife.
00:20:23Look at this man's wedding.
00:20:25There are so many gifts that we have.
00:20:28I'm going to be a good friend.
00:20:31I'm going to give you a good friend.
00:20:34I'm sorry, I'm sorry.
00:20:36Go ahead.
00:20:38My sister.
00:20:40My husband went back to the house twice.
00:20:44If you look at him, you wouldn't be afraid.
00:20:47If you don't, I'm sorry.
00:20:50I don't think there's anything wrong.
00:20:52You're right.
00:20:54You're right.
00:20:56You're right.
00:20:57You're right.
00:20:58You're right.
00:21:00You're right.
00:21:01You're right.
00:21:03I'm sorry.
00:21:05No?
00:21:15No.
00:21:17I think you're right.
00:21:19Okay.
00:21:21You're right.
00:21:23Do you think so much?
00:21:25Who wants to ask you?
00:21:27Not yet.
00:21:29In your eyes, your daughter is not used to be the king of the king of the king of the king of the king?
00:21:35I'm so mad!
00:21:36You're so mad!
00:21:37You're so mad!
00:21:38I'm so mad!
00:21:39You're so mad!
00:21:44You're so mad!
00:21:48You're mad!
00:21:50No!
00:21:51I'm going to tell the king of the king!
00:21:54Give me a call!
00:21:56The king of the king looks exactly fine!
00:22:00May I Anch Storm take a look out of my?
00:22:02I want the king of the king to tell the king of the king of the king...
00:22:08Nothing wrong, he's unable to tell the king of the king of the king of the king of the king for many her!
00:22:13Who can I tell my father of the mercy andologies both of you?
00:22:16The king of the king being kingy of the king would pass through the king of the king
00:22:20Would he be like, she would be MI cost Jean to make her mom an yhte,
00:22:24I don't know how to be a princess, but I don't know how to be a princess.
00:22:27You can't be a princess.
00:22:29But you have to be with my wife.
00:22:31You have to be with my wife.
00:22:33You...
00:22:37Your father...
00:22:38You really want to fight my wife so much?
00:22:42I am your son's son.
00:22:44You have to give me my wife.
00:22:47Let me give you my wife.
00:22:49You don't have to give me my wife.
00:22:51I have to give you my wife.
00:22:53You are the only one.
00:23:02I just want to be with my wife.
00:23:05Even if you have a princess,
00:23:07you have been living in your house.
00:23:10If it's like that...
00:23:21when you do it again,
00:23:24while I am a cool little would you tell me?
00:23:29Apparently my wife so much better.
00:23:38You're plans for a little125.
00:23:42It's not that we have a relationship with our沈家.
00:23:44It's good that沈家 doesn't have to wait for you.
00:23:50Your father's heart is not so small.
00:23:52I am so happy to love her.
00:23:56Stop it.
00:23:58Your sister is now going.
00:24:00She is here.
00:24:02Here,
00:24:03let's go to the next door.
00:24:05Let's go to the ground.
00:24:08What are you doing?
00:24:11I don't want to eat.
00:24:13It's good to be careful.
00:24:21Health and quality.
00:24:23You want to cut our relationship with your parents.
00:24:28You are a soldier.
00:24:30Man,
00:24:31you can take this stuff.
00:24:33You aren't too much than you were able to go through.
00:24:36Then, just go back and walk from the fire.
00:24:42The fire burning is so strong.
00:24:44I can't go to the fire.
00:24:46I'm not going to go.
00:24:51Look, sister...
00:24:53She doesn't want to be a fire.
00:24:56Don't let me...
00:24:59I am the only one who wants to take my own.
00:25:02I am the only one who wants to take my own.
00:25:05Yes.
00:25:06I can't let her neuropathy.
00:25:08I'm going to leave.
00:25:10I'm going to leave.
00:25:29You can't do anything like this.
00:25:33You are so crazy!
00:25:35To be able to make a good girl,
00:25:38she is able to make a great girl
00:25:40who wants to marry her.
00:25:42I'm afraid she wants to marry her.
00:25:45After all, she's a kid.
00:25:47She doesn't have anything to do with money.
00:25:49This girl is the most precious thing.
00:25:53I'm afraid she will be so precious.
00:25:57This girl is my father.
00:26:00I've always been to her.
00:26:02Now, I'll let her see you.
00:26:12My wife, don't you?
00:26:14My wife, you know me.
00:26:16You know me.
00:26:18I will be able to marry you.
00:26:20I'm afraid I'll be able to marry you.
00:26:22I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
00:26:24I'm afraid I'm afraid.
00:26:26I'm afraid I'm afraid.
00:26:28I'm afraid I'm afraid.
00:26:30I'm afraid I'm afraid.
00:26:32I'm afraid I'm afraid.
00:26:35Do you want me?
00:26:38Why are you going to marry me?
00:26:41If you want me to marry me,
00:26:43I'm afraid I'm afraid of you.
00:26:45This girl is your friend.
00:26:47Oh
00:27:17Go!
00:27:18Go!
00:27:19Go!
00:27:20Go!
00:27:21Go!
00:27:22Go!
00:27:23Go!
00:27:24Go!
00:27:25Go!
00:27:26Go!
00:27:27Go!
00:27:28Go!
00:27:29Go!
00:27:30Go!
00:27:31Go!
00:27:32Go!
00:27:33Go!
00:27:34Go!
00:27:35Go!
00:27:36Go!
00:27:37Go!
00:27:38You said
00:27:39You're so happy with that guy's bad boy.
00:27:43You're going to be ruined.
00:27:45My beloved father will not want you.
00:27:47You!
00:27:48Why are you so happy?
00:27:51I've already told you that I had to marry you.
00:27:53I'm going to marry you for the next time.
00:27:55There is only one person who is going to marry him.
00:27:58You're going to marry me.
00:28:01You're going to marry me.
00:28:06I want you to marry me.
00:28:08I want you to be in the ring.
00:28:10You're going to be the most precious woman.
00:28:13trilogy.
00:28:16Lost go!
00:28:19Lost go!
00:28:20Lost goz 3
00:28:22Lost goz 3
00:28:23Lost goz 3
00:28:24Lost goz 3
00:28:25Lost goz 3
00:28:26You're the về 85
00:28:27Long Mia!
00:28:28Lost goz 3
00:28:29Lost goz 3
00:28:30Lost goz 4
00:28:31Lost goz 3
00:28:32Lost goz 4
00:28:33Lost goz 4
00:28:34Hot goz 4
00:28:35Lost goz 4
00:28:36Lost goz 5
00:28:37Oh, Thedirector.
00:28:38I've won the cake.
00:28:39Did he's enjoyed it.
00:28:40Two balls warz 5
00:28:41Lost goz 4
00:28:42I'm not going to let him die.
00:28:52You're not going to say that he's a king.
00:28:54In the middle of that, he's a fool.
00:28:57But he were so薄 with her.
00:28:58And these people are the chief of mob?
00:29:00As soon as he would use it to the middle of that mob?
00:29:02Mom!
00:29:03We'll tell them this son has been in the small mob.
00:29:05In fact, he's not just the old ones.
00:29:07Then he's going to come back and come back to see the man.
00:29:12It's a joke.
00:29:13This is a bad guy.
00:29:14He is going to be able to go to the temple.
00:29:16My sister,
00:29:17I'm looking for you to find a good wife.
00:29:19I don't want to talk about it.
00:29:20He is going to be able to take the throne,
00:29:22and take the throne, and take the throne.
00:29:23If you want the king to know,
00:29:25you still have to be alive.
00:29:26You are not willing to die.
00:29:27I'm going to die.
00:29:31You want to do something?
00:29:32I'm going to go.
00:29:35I'm going to go.
00:29:36I'm going to go.
00:29:42Who is going to do it?
00:29:47Who is going to do it?
00:29:49What happened?
00:29:51What happened?
00:29:52I'm so happy to help you.
00:29:53I'm so happy to help you.
00:29:55I'm so happy to help you.
00:29:56I'm so happy to help you.
00:29:57I was wondering why she was a poor woman.
00:30:00She was really willing to go to the house.
00:30:02She didn't know how to grow up.
00:30:04She's so dumb.
00:30:05You're so dumb.
00:30:06What?
00:30:07You're going to go to the throne of the king's face?
00:30:10You're going to be mad at him.
00:30:11I'm going to go to the throne of the king.
00:30:14I'm going to be a queen.
00:30:16I'm a queen.
00:30:17I'm a queen.
00:30:18Even if I'm going to do it,
00:30:20I'm going to thank you.
00:30:22I'm going to see you guys.
00:30:24What are you doing?
00:30:25Here,
00:30:26let me go.
00:30:27Let me go.
00:30:28Let me go.
00:30:32My people.
00:30:34You're going to be so bad.
00:30:36Take it.
00:30:37Take it.
00:30:38Take it.
00:30:41I've got a good guy.
00:30:42You're a great guy.
00:30:43Luke.
00:30:44I'm a queen.
00:30:45Anakin.
00:30:46Luke.
00:30:47Shut this one.
00:30:48That's great.
00:30:49You have to kill him.
00:30:50I'll kill him.
00:30:51I'm going to kill him.
00:30:52Luke.
00:30:53Luke.
00:30:54Luke.
00:30:55Luke.
00:30:56You're eternal.
00:30:57That He is George King.
00:30:58He's king king.
00:30:59He's king king.
00:31:00He's and the king king king.
00:31:01You're guilty.
00:31:02He's a king king.
00:31:03I'm so sorry.
00:31:05I'm so sorry.
00:31:11You're done.
00:31:13Before you leave me, I'll let you die.
00:31:15I'll let you die.
00:31:17You're so sad to have them.
00:31:19I'll let them all go to the fire.
00:31:23I'm sorry.
00:31:25I'm sorry.
00:31:27I'm sorry.
00:31:29I'm sorry.
00:31:31I'm sorry.
00:31:33I'm sorry.
00:31:35I'm sorry.
00:31:37I'm sorry.
00:31:39Do you think you're still alive?
00:31:41I have to see.
00:31:43There's nothing to do with you.
00:31:45I'm sorry.
00:31:47I'm sorry.
00:31:49I'm sorry.
00:31:51I'm sorry.
00:31:53I'm sorry.
00:31:55I'm sorry.
00:31:57I'm sorry.
00:31:59I'm sorry.
00:32:01Let me救 you.
00:32:11About me.
00:32:13You're to kill me.
00:32:15You're not going to kill me.
00:32:17You're going to kill me.
00:32:19You're going to kill me.
00:32:21The sound of the king.
00:32:26The king.
00:32:28The king?
00:32:32The king?
00:32:33How could he be?
00:32:35The king.
00:32:36Don't be fooled by the king.
00:32:38His clothes are all in the palace.
00:32:40These people are all for him to pay for the money.
00:32:43Yes.
00:32:44The king was wrong.
00:32:46But he is a king.
00:32:48He could not be the king.
00:32:49Oh, the king.
00:32:51How could he be in this?
00:32:53The king.
00:32:54Look at him.
00:32:55This is a good king.
00:32:56A boy.
00:32:57The king is the king.
00:32:58How could he be?
00:32:59The king.
00:33:00He is for us to be good.
00:33:02The king.
00:33:03This guy.
00:33:04This kid.
00:33:05They want to want to be a king.
00:33:07They want to be a king.
00:33:08They want to kill us.
00:33:10She is such a god.
00:33:12The king.
00:33:13How could he be?
00:33:14The king.
00:33:15Let him go to the king.
00:33:17And he is a king.
00:33:18The king.
00:33:19You have still got to say anything?
00:33:21I can't.
00:33:23The House of the Civil War,
00:33:25has to be in your position.
00:33:27You're a very ugly man.
00:33:29You're the only going to be the king of the皇后.
00:33:31I'm now going to be the king of the皇后.
00:33:33You're going to be the king of the皇后?
00:33:35The皇后 kept the king of the皇后.
00:33:39My king has a great job.
00:33:41The皇后 is a great job.
00:33:43The皇后,
00:33:45you are the king of the皇后.
00:33:47The king was in the village with the big sister.
00:33:50What?
00:33:50The woman was in the village.
00:33:52You said the king was in the village with other women?
00:33:55The man!
00:33:56Please!
00:34:00You are going to be afraid of the queen.
00:34:02Why did you kill her?
00:34:04Please let me know.
00:34:06The king was in the village with the king.
00:34:09She said every single word and we had no other.
00:34:12Yes, yes!
00:34:13We are in the village with the king.
00:34:15G шт sj cl不敢望一皇室
00:34:18大人要命天
00:34:20寶冲皇室可是死罪
00:34:21大人一定不能放过他们
00:34:23沈云青
00:34:24你的好如今如今犯了套天大罪
00:34:27今天谁来都保不了你
00:34:30我不能
00:34:31你不能让齐言有事
00:34:33大人要命
00:34:33我回去
00:34:34他不是有意冒犯的
00:34:36但
00:34:37云青
00:34:38云青
00:34:42云青
00:34:44I am not going to die!
00:34:46I am going to stop the people!
00:34:48Let's go!
00:34:49Let's go!
00:34:50Let's go!
00:34:51Let's go!
00:34:56Oh, it's so easy!
00:35:03Your help!
00:35:09Your help!
00:35:10You're too late!
00:35:12Why did you leave me so tired?
00:35:14You're not so bad you're hysterical you've been so bad.
00:35:17You didn't want me to get me dirty, you're all so bad!
00:35:19I wouldn't want you to leave.
00:35:25No, I'm not gonna die.
00:35:27You're now you are folly.
00:35:29You're dead.
00:35:30I'm dying.
00:35:32The one you do now...
00:35:33You're not going to go!
00:35:34You're not going!
00:35:35You're going to go.
00:35:36I'm not going to finish now.
00:35:39Shereeían,
00:35:41why did you not give me away...
00:35:44I can't say that, but my sister's life is so good.
00:35:48I can't get the truth to my daughter.
00:35:51But it's a shame that you're more like that.
00:35:54I'm more likely to let you be honest with you.
00:35:57You, I don't want to take care of your daughter.
00:36:00I don't want to take care of other people.
00:36:02You can't take care of me.
00:36:04I'm going to leave you alone, okay?
00:36:07I don't want to take care of her.
00:36:09I can't take care of you.
00:36:12You're so good.
00:36:13It's all this time.
00:36:15My sister still doesn't want to take care of me.
00:36:18If you look at your two people's love,
00:36:21then I can take care of your two people together.
00:36:25I can't take care of you.
00:36:26Don't want to take care of me.
00:36:27Don't want to take care of me.
00:36:28Don't want to take care of me.
00:36:30I'm going to take care of you.
00:36:34I'm going to take care of you.
00:36:39He is a king.
00:36:43You're the king.
00:36:46A king.
00:36:47A king.
00:36:48A king.
00:36:49A king.
00:36:50A king.
00:36:51NoPEO
00:36:52aito
00:36:53Do you want me to an H1
00:36:55?
00:36:56I can't wait
00:36:57I'm going to come
00:36:58Come
00:37:03My god
00:37:04My god
00:37:05has been there
00:37:06More than
00:37:07The king
00:37:08We are
00:37:09What?
00:37:11Watch the king
00:37:12You become a king
00:37:14O
00:37:14Not enough
00:37:16I can't get the king
00:37:17Next
00:37:18夫人 夫人
00:37:23慕容赫身为朝廷命官
00:37:26滥用职权助纣为虐
00:37:28今日起隔去大理寺少卿一职
00:37:31随慕容安一同打入大理寺
00:37:33皇上饶命 皇上饶命啊
00:37:35求皇上和他有个开议啊
00:37:37求皇上收回成命啊
00:37:40是草民的算
00:37:43草民永远无助啊皇上
00:37:46当初欺辱云青的时候
00:37:48可有想过今天
00:37:49不可能
00:37:52成功一世 我竟然也选错
00:37:56太后娘娘见明犯下如此大错
00:37:59都是沈家人指使
00:38:01太后娘娘还请您看在家父的面子上
00:38:04饶醉臣一次吧
00:38:05求皇上和太后娘娘开恩啊
00:38:08求太后娘娘开恩
00:38:09太后娘娘
00:38:11皇上
00:38:12莫王家的娘栗子虽然愚蠢
00:38:16但并不是祖王
00:38:17明依从亲处罚
00:38:19沈家乃平民家族
00:38:21连途全家
00:38:22也确实少了对女子的考量
00:38:25我看那女子受伤很是严重
00:38:28皇上还是尽快前去为好
00:38:31Sherikin
00:38:31婶
00:38:32婶
00:38:34婶
00:38:36婶
00:38:37婶
00:38:47婶
00:38:48婶
00:38:48婶
00:38:49婶
00:38:50你也没事吧
00:38:50你 쓰네
00:38:50我作为你受伤
00:38:52我没事
00:38:53我不快躺下
00:38:54The Lord said that your wounds are not easy.
00:38:57The Lord?
00:39:00The Lord?
00:39:02Why are we in the temple?
00:39:04What happened?
00:39:07The Lord is the Queen of the Queen.
00:39:10The Queen?
00:39:13The Lord is a young man.
00:39:15He is still not worthy of you.
00:39:18The Lord is already with the Lord.
00:39:20I don't want you to agree with him.
00:39:22He will be removed from the other side.
00:39:25If I really want to meet him,
00:39:30I must let him through his own life.
00:39:33But...
00:39:35...
00:39:36...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:39...
00:39:40...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:43...
00:39:44...
00:39:48...
00:39:50...
00:39:51...
00:39:52...
00:39:54...
00:39:56...
00:39:57...
00:39:58...
00:39:59...
00:40:00...
00:40:01...
00:40:02...
00:40:03...
00:40:04...
00:40:05...
00:40:06...
00:40:07...
00:40:08...
00:40:09...
00:40:10...
00:40:11...
00:40:12...
00:40:13I told you to leave it alone.
00:40:15Please leave it alone.
00:40:17Leave it alone!
00:40:19After you go to the doctor,
00:40:21you will find me in the hospital.
00:40:23I'll join the doctor.
00:40:25I'll join you in a hotel.
00:40:27I'll join you in the hospital.
00:40:29You and I will go to the hospital.
00:40:31I'll be in the hospital.
00:40:33Oh!
00:40:35I'll be glad we were in the hospital.
00:40:37We'll do three years of the hospital.
00:40:39We'll do the hospital.
00:40:41Have a difficult day.
00:40:42Okay.
00:40:49I hope you can forgive me.
00:40:55This is the case.
00:40:57I'll see you later.
00:41:01Okay.
00:41:04I'm...
00:41:11I'll see you later.
00:41:13How do you want to get a guest?
00:41:16This is the guest.
00:41:21You have to ask her.
00:41:23I'll see you later.
00:41:25I'll see you later.
00:41:27I'll see you later.
00:41:29This is the guest.
00:41:31She's a guest.
00:41:32Please help me.
00:41:34I'll see you later.
00:41:36I'll see you later.
00:41:37I'll be sure to help you.
00:41:39Not大丈夫.
00:41:41She has a good name for me and that she is looking for me.
00:41:47My husband.
00:41:48She is a guy for theelnut about the Gilwrahi.
00:41:49She is looking for him now.
00:41:50Why are you looking for him because I was a guy for her?
00:41:53I'm getting a new girl.
00:41:58I'll give you something for him.
00:42:00She is a young, we're looking for him.
00:42:07It's not going to eat well.
00:42:08Your girl, please come with me.
00:42:12Let's go.
00:42:26You, clean these things.
00:42:30You and I were in the hotel room,
00:42:32all the work is done before.
00:42:34Why do you want me to do this work?
00:42:36Why do you want me to do this work?
00:42:38Why do you want me to do this work?
00:42:40I don't know how to do this work.
00:42:42You can get your help.
00:42:44I'll give you all the work.
00:43:02Come on!
00:43:06I'll give you all the work.
00:43:08This is the king who can wear it.
00:43:10Hurry up to me.
00:43:11There's someone who wants me to do this work.
00:43:12What is the king who doesn't want him to do this work?
00:43:14You can give me.
00:43:15Give me.
00:43:16I'll give you all the work.
00:43:17Ah
00:43:32Don't get up
00:43:36.
00:43:38.
00:43:39.
00:43:39.
00:43:40.
00:43:40.
00:43:41.
00:43:41.
00:43:42.
00:43:43.
00:43:43.
00:43:43.
00:43:43.
00:43:44.
00:43:44.
00:43:45太后嫼嫼
00:43:45.
00:43:46.
00:43:46.
00:43:46.
00:43:46I will tell you what you are going to do with your wife.
00:44:16He's more than an angel of the king of玉佩.
00:44:21The king has the chance to kill her.
00:44:24I'm afraid that he doesn't die.
00:44:26Gose.
00:44:27We should keep taking her better.
00:44:30Your Honor, your Honor?
00:44:32It's not that.
00:44:33Good.
00:44:34I'm taking it out.
00:44:39It's taking of the force of the king.
00:44:41I will let you take the Yui-Pei out of it.
00:44:58No, Yui-Pei, I am a king.
00:45:03No, Yui-Pei, I am a king.
00:45:06The皇帝 didn't give such an important gift to him.
00:45:10When Jesus calls for the Yui-Pei, he was afraid to kill himself.
00:45:15Which was a king of the conquerors of the Sith.
00:45:17He's not his uncle.
00:45:18The king wants to warn himself.
00:45:19He is the king of the judge.
00:45:21He has been the king of the Yui-Pei.
00:45:23I willhelp me.
00:45:24If this is the king of the Yui-Pei,
00:45:26he would like to lie to her.
00:45:28He is the king of the Yui-Pei.
00:45:30He doesn't know how he isela.
00:45:32He is the king of the Yui-Pei.
00:45:35He is the king of the Yui-Pei.
00:45:37仅凭一悟的确不能证明偷告是你
00:45:42这件事情我会查明真相 事情未明了之前 玉佩再由我保管
00:45:47你若是清白的 我定会还你公道
00:45:50多谢他
00:45:52这位是新来的管事王姑姑 以后他会和我一起负责管辖类事局
00:45:58都给我放老实点 谁要是敢偷奸耍华 一律按公归处置
00:46:04是
00:46:05你清零同僚仪式还未解决 罚你帅洗工头
00:46:14什么时候洗完 什么时候吃饭
00:46:16我必遵命
00:46:35我就没关系
00:46:37我不见不就好了吗
00:46:40好
00:46:40我会不愿意
00:46:41我会不愿意
00:46:44我不愿意
00:46:45我不愿意
00:46:46Oh my god, this lady is here for you today.
00:46:53Let's see if...
00:46:54Come on.
00:46:55Let's go back to where?
00:46:57This...
00:46:58You...
00:46:59Come back.
00:47:00If you want to meet her, you'll always follow me.
00:47:03Come on.
00:47:04Come on.
00:47:05Come on.
00:47:06Come on.
00:47:07Come on.
00:47:09Come on.
00:47:10Come on.
00:47:11Come on.
00:47:13Come on.
00:47:15Why are you here?
00:47:18How can you do this work?
00:47:21I'll find him.
00:47:23I'll find him.
00:47:24I'll find him.
00:47:25Please.
00:47:26I'll just write a letter.
00:47:29There's nothing to do.
00:47:31What?
00:47:32I'll find you.
00:47:33Please, cut off me.
00:47:34I'm sorry.
00:47:35I'll find you soon.
00:47:37为什么他老说那个玉佩是皇上的吗?
00:48:00我爹 还曾考上过状学
00:48:02皇上为了肌力优秀学子
00:48:04and gave the lusher to him.
00:48:06So he used that lusher.
00:48:08What did he say?
00:48:10They were saying that he was a king.
00:48:12I thought you were going to be a fool.
00:48:17Who is that?
00:48:23You can go.
00:48:24You can see me.
00:48:25I'll go to the house.
00:48:34The two of us, we've cleaned the room all over the room.
00:48:38If we cleaned the room, then we'll take the whole room to clean the room.
00:48:45Yes.
00:48:48I'm going to take care of you.
00:49:01Why are you doing this for me?
00:49:03王姑姑亲自吩咐
00:49:04让明明日天一亮就给她送药
00:49:06她老人家说了
00:49:08必须用陈露煎药
00:49:10今夜 你就在外边守着吧
00:49:12陈露
00:49:13陈露
00:49:15大家都听到了
00:49:18我可没有胡说
00:49:19王姑姑为什么只针对我一个人
00:49:21道歉玉佩一世
00:49:23王姑姑没有处罚你已经够仁慈了
00:49:26不过是让你收集陈露而已
00:49:27你就知土吧
00:49:28玉佩根本不是偷的
00:49:30你们少血口喷人了
00:49:31不是偷的
00:49:32难不成是皇上妻子给你的
00:49:45月里寒露重
00:49:46我进去拿我自己的被子不行吗
00:49:48好大的口气
00:49:50这儿可是皇宫
00:49:51什么你都我的
00:49:53别以为您顾不照着就可以为所欲为
00:49:58谁允许你进去了
00:49:59让开
00:49:59不是 禅婕
00:50:02月军
00:50:03月军
00:50:05月军
00:50:07月军
00:50:10月军
00:50:10月军
00:50:11月军
00:50:11你怎么样
00:50:12你怎么样
00:50:13给谁要打把
00:50:13我惹人 Madonna
00:50:15我英文的龚 龚做人
00:50:17你看她是ов素人
00:50:18你找死找死
00:50:19我想喝
00:50:20不 不
00:50:21scrolling下
00:50:23maximize
00:50:24arriba
00:50:24Oh
00:50:26Oh
00:50:28Oh
00:50:30Oh
00:50:32Oh
00:50:34Oh
00:50:36Oh
00:50:38Oh
00:50:42Oh
00:50:50Oh
00:50:52Do
00:50:54I
00:51:00How
00:51:02You can't stop the king of the king.
00:51:04The king of the king, what is this?
00:51:09This little guy, the king of the king, has a different relationship.
00:51:13I am going to go to the king.
00:51:15What is it?
00:51:18What is the king of the king?
00:51:20I don't know if you are going to get the king of the king.
00:51:23What?
00:51:24It's true.
00:51:26I am not wrong.
00:51:27It's a wrong thing.
00:51:29I am not worried about this king.
00:51:31You're wrong.
00:51:32You're not going to go.
00:51:43You're not going to?
00:51:46The court is so dangerous.
00:51:48The court is going to be forced to go down.
00:51:50The court is not going to be forced to go down.
00:51:52The court is not going to be forced to go down.
00:51:55Is there an answer to the Lord who will protect her?
00:52:01How would you do it?
00:52:05What is the Lord who is here?
00:52:13The Lord is telling the Lord who is here.
00:52:16It's the Lord who is here.
00:52:18He is so easy to raise his hand.
00:52:22Oh my god!
00:52:27This is not a lie!
00:52:29You're what you're doing at the table!
00:52:32The Lord told me that the Lord has brought me a way to help me.
00:52:35I'm going to use it after my hair and I can't help you.
00:52:40I can't believe that I'm going to be able to do my hair.
00:52:42I'm going to get down to the beginning.
00:52:44You're not allowed to do anything.
00:52:46You're not allowed to do anything like that!
00:52:48I don't know if you're a red red shirt!
00:52:50I am going to have a living life to live
00:52:52Give me a few days
00:52:53I love you
00:52:54I will strap the camera
00:52:55Don't let me see you
00:52:55I will see you
00:52:56I will just 12 weeks
00:52:58I will just Hejucuy
00:52:58I will just love you
00:52:59I will just love you
00:53:00I will just love you
00:53:02I will just love you
00:53:02Keep going
00:53:03Go
00:53:05Go
00:53:05Go
00:53:06Go
00:53:06Go
00:53:09Go
00:53:09I will just let laBi eat
00:53:10You
00:53:11You
00:53:11Go
00:53:13Baby
00:53:14I will look at my醫師
00:53:16Using草藥 to do the wrong and or not
00:53:17Maybe it will cause you to heal your teeth
00:53:20若是
00:53:22若是奴婢的方法可行,还请顾布饶净相依
00:53:31皇上已经很久没有移菜回家了
00:53:44倒是听说最近有空去内饰去
00:53:49You said the police department is a man.
00:53:51He just wanted to guard his mind.
00:53:53I don't know.
00:53:55I don't know.
00:53:56I don't know.
00:53:57I'm not sure.
00:54:01I'm not sure.
00:54:02The police department is really good.
00:54:05啊
00:54:06啊
00:54:07啊
00:54:09啊
00:54:09啊
00:54:10啊
00:54:12啊
00:54:12啊
00:54:14啊
00:54:15啊
00:54:15啊
00:54:16啊
00:54:16啊
00:54:17醜是醜了 Des
00:54:18不过确实
00:54:20红枕消失了一些
00:54:21看来
00:54:22你还算
00:54:24有些本事
00:54:26одар
00:54:27多谢姑姑夸奖
00:54:28姑姑
00:54:29您只需
00:54:30在静待六个时辰
00:54:31脸上的红枕
00:54:33就可以消散了
00:54:33What do you want to do?
00:54:56I'm sorry.
00:55:03I'm sorry.
00:55:05I'm sorry.
00:55:08I'm sorry.
00:55:09I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:13You want me to forgive?
00:55:25You're not a good person.
00:55:30You're so good.
00:55:33Let's go.
00:55:46I'm sorry.
00:55:47I'm sorry.
00:55:49I'm sorry.
00:55:50I'm sorry.
00:55:51I'm sorry.
00:55:52I'm sorry.
00:55:54I'm sorry.
00:55:55I'm sorry.
00:55:56I'm sorry.
00:55:57I'm sorry.
00:55:58I'm sorry.
00:55:59I'm sorry.
00:56:00I'm sorry.
00:56:01I'm sorry.
00:56:02I'm sorry.
00:56:04I'm sorry.
00:56:06I may die.
00:56:11I'm sorry.
00:56:12You have to be the king of the king of the king.
00:56:17I am the king of the king of the king.
00:56:18You are the king of the king.
00:56:20The king of the king will be the king of the king.
00:56:22What?
00:56:24You have to be a fool.
00:56:26You will be the king of the king.
00:56:28What time did you bring the king of the king?
00:56:30With his head, you didn't make my own king.
00:56:32You didn't communicate with me.
00:56:34He didn't force me to avoid my war.
00:56:36You are always trying to keep me.
00:56:38The king.
00:56:41Who is it?
00:56:43We are proud of you,
00:56:46and dads.
00:56:51While you are standing in front of
00:56:52you, you are the young
00:56:59in a position.
00:56:5958
00:57:00左
00:57:011
00:57:012
00:57:022
00:57:033
00:57:041
00:57:041
00:57:054
00:57:054
00:57:064
00:57:065
00:57:073
00:57:07何
00:57:085
00:57:093
00:57:094
00:57:095
00:57:095
00:57:095
00:57:105
00:57:10You don't want to go to my father,
00:57:12but you don't want to go to my father.
00:57:14I can't believe you.
00:57:16I can't believe you.
00:57:23Stop!
00:57:33Stop!
00:57:40Why should you forgive me?
00:57:46You're the case of the king of the king of the king.
00:57:48Are you going to but hold your father's character and will kill you?
00:57:51Why should you do that?
00:57:52He is a king of the king of the king.
00:57:55He is the king of the queen.
00:57:57He is the king of the king of the king.
00:57:59Without the king of the king,
00:58:01what do you think?
00:58:02You understand the king of the king and the king of the king?
00:58:05Who is a king of the king?
00:58:07You are not a young man who is born in the first place of D.V.
00:58:10If I give you some color, you don't even know who you are.
00:58:13Let me show you what you are.
00:58:16You can't!
00:58:22I didn't think I had such a bad idea.
00:58:25I can't even see you.
00:58:28I can't even say I can't.
00:58:30You're not a bad idea.
00:58:37Your old江 Jahren won't share youriance?
00:58:40I think you have a good life I love.
00:58:44Look, you gotta lose!
00:58:46I read them I know that you were born and born.
00:58:49You can only be cun and born with your marriage.
00:58:51You can be with them and die to these things.
00:58:53It's hard to get this!
00:58:54You!
00:58:55Frau, the temple is in the house of the king and queen.
00:58:57The temple is in the house of private,
00:58:58I'm in charge of the process of cooking,
00:59:00but the writing is in the house of Annabelle,
00:59:01and I ask her to raise your hand up your hand.
00:59:02As the judge,
00:59:05the judge gives me permission.
00:59:06A
00:59:17year
00:59:22and
00:59:28Hemantin
00:59:31He is the enemy
00:59:32Random ass
00:59:34He is not dead
00:59:36Who he is going to see?
00:59:38Who wrong will be the king?
00:59:40Why did he say that?
00:59:42might he be dangerous
00:59:48Who else?
00:59:50Who wrong will be the king?
00:59:52Who wrong will be the king?
00:59:54Why did he say that?
00:59:56It's not a danger!
01:00:08What are you doing?
01:00:10It's not a bad thing.
01:00:12I don't want you to do it for me.
01:00:16How do you like this?
01:00:18Your sister will forgive you!
01:00:20That's it!
01:00:22Your sister will forgive me.
01:00:24Don't you dare to do it!
01:00:26Don't you dare to fight!
01:00:28If you are a lady, she will forgive me.
01:00:30She will forgive me.
01:00:32I'm sorry!
01:00:34Who are you?
01:00:36The king!
01:00:38The king!
01:00:40The king!
01:00:42The king!
01:00:44The king!
01:00:46The king!
01:00:48The king!
01:00:50The king!
01:00:52The king!
01:00:54The king!
01:00:56How many is it!
01:00:58How does it?
01:01:00The king!
01:01:01The king is in fault you are.
01:01:03You're such a blinding.
01:01:05You're hadn't heard of the king!
01:01:07You took the king!
01:01:09The king!
01:01:10The king!
01:01:11The king!
01:01:12The king has not given you.
01:01:13The king!
01:01:14The king!
01:01:15The king!
01:01:17皇上?
01:01:24卑職覺得此事事關重大
01:01:26有關太后的顏面
01:01:28還請皇上仔細斷定
01:01:37就是了
01:01:38你
01:01:39你怎麼可以欺負太后呢?
01:01:41還不認錯
01:01:43臣女就說
01:01:45太后娘娘
01:01:46都是這個賤兵
01:01:48是她說
01:01:49是她說的奴婢高隱皇上
01:01:51臣女這才失了分寸
01:01:53趙姑娘
01:01:54那是你
01:01:55別准
01:01:56要不是你捧獲我
01:01:57我怎麼可能到太后面前大方缺詞
01:01:59宮女瑶池
01:02:00造謠聲是違反公規
01:02:02即可拿出去發賣
01:02:06宮女瑶池
01:02:07造謠聲是違反公規
01:02:09即可拿出去發賣
01:02:11太后娘娘開了
01:02:12我沒有造謠
01:02:13我真的看見水明晴跟侍卫眉眉眼去
01:02:15我真的沒有造謠太后娘娘
01:02:17太后娘娘
01:02:18太后娘娘開了
01:02:19你到底是沈家大小姐
01:02:21大蛋
01:02:22趙婉啊
01:02:23哀家一直覺得你心性善良
01:02:25沒想到你竟如此性的手辣
01:02:27你下飯上還妄想當皇后
01:02:30把你去聖劫寺一年
01:02:32好好反省
01:02:33聖劫寺
01:02:34我
01:02:35我太后娘娘
01:02:36趁你聽錯了
01:02:37太后娘娘
01:02:38你饒了我吧
01:02:39我不要去聖劫寺
01:02:40libr心
01:02:41氣死
01:02:44埃家有話沒了
01:02:53太后找她做什麼
01:03:25这些是打春宴,礼部同时筹备封后大典,有可能腾不住人手,更何况,此事太过突然,哀家担心其他大臣会有意见。
01:03:38母后,何不让云青负责筹办打春宴?若她能承办好这次宴会,不仅可以证明她的能力,立后一事,也能说服众人。
01:03:48太后想让你负责筹办打春宴?
01:03:51我?
01:03:53可我什么都不会啊?
01:03:55放心吧,以你的能力,一定可以胜任,我也会暗中帮你的。
01:04:07好。
01:04:07都给我麻油脸,谁要是敢偷懒,我的鞭子可是不长眼的。
01:04:20你一个废物,你还当自己是千尼大小姐啊?来了这圣祭司,谁也别想跟我偷懒。
01:04:33谁是千尼大小姐,谁都管你,谁是千尼大小姐啊?
01:04:38谁是千尼大小姐,谁是千尼大小姐,谁是千尼大小姐啊?
01:04:46谁是赵春宴的女儿,你们都在房间中间。
01:04:49赵春宴的女儿?
01:04:51前世慕容安就是在打春宴的时候被太后提拔。
01:05:00若是我能逃离这回地方,想办法让慕容安出现在打春宴上,一定可以翻身。
01:05:08是什么地方?竟然要本小姐亲自洗衣服。
01:05:20哪儿来的贱婢?
01:05:25姐姐,我有钥匙相求。
01:05:28我学什么妄议?
01:05:31本小姐什么身份?
01:05:33要不是因为现在一时落魄,你根本就没四个跟我说话。
01:05:37我姐姐沈云青害我被关到这里。
01:05:43若你能助我逃出这里,我一定当牛做马地报答你。
01:05:49沈云青?
01:05:55嗯,不错,宴会流程清晰明了,一看便是用了新的。
01:06:01宴会交由你来负责,的确是个不错的选择。
01:06:05多谢太后娘娘夸奖。
01:06:07太后娘娘,不好了。
01:06:09沈建思,沈建思走水了。
01:06:11什么?
01:06:18这位大哥,里面现在是什么情况?
01:06:21大后到了几个后院,几乎一万人都没逃出来。
01:06:24长王儿该不会。
01:06:34太后娘娘。
01:06:36太后娘娘。
01:06:38沈女已经认识到自己的错误了。
01:06:42求你,免了沈女的惩罚吧。
01:06:44这沈心寺,沈女是一天也待不下去了。
01:06:48没死就好,爱家也好给你父亲一个交代。
01:06:52罢了,依你的性子,待在圣建思也起不了什么作用。
01:06:56下个月与大辽和亲,就由你去吧。
01:07:00什么?
01:07:02和亲?
01:07:04怎么?不愿意?
01:07:06还是想继续待在圣建思?
01:07:10不!
01:07:13臣女,请遵太后一切。
01:07:17臣女,下雨,便去何期。
01:07:21不过,臣女有个不情之情。
01:07:25臣女此次能够躲过一劫。
01:07:27多亏沈云桥,舍命相救。
01:07:29臣女斗胆,请太后放沈云桥出沈心寺。
01:07:33见过太后娘娘。
01:07:37阿爱家记得沈云桥与你是两姐妹。
01:07:46依你看,阿爱家该如何赏赋。
01:07:53太后,云桥与我自幼生分,感情并不深厚。
01:07:57全凭太后做主。
01:07:59既你已应了和亲,那便依了你吧。
01:08:04百嫁回宫。
01:08:06谢谢太后娘娘恩典。
01:08:08谢谢太后娘娘恩典。
01:08:18沈云桥,我还以为你飞上枝头变凤凤凰。
01:08:24没想到还是只神机。
01:08:26你不仅害了爹娘跟慕容枫,
01:08:29更害得我在这神机死里受寂寞。
01:08:32这笔照,我慢慢跟你算。
01:08:42大哥,你就放我出去吧!
01:08:48你给我在府里关的都能给我关出毛病来。
01:08:56你还有脸说?
01:08:58要不是你和沈云桥一起犯出,
01:09:00我怎么可能得罪皇上?
01:09:02丢了关职人!
01:09:04你都怪沈云桥!
01:09:06你都怪沈云桥!
01:09:08傅君!
01:09:10你怎么回来了?
01:09:12太后娘娘娘已经免了我的罪责。
01:09:16我不用待在沈云桥了。
01:09:18你把我们害得这么惨,
01:09:20你还有脸回来?
01:09:22大哥,
01:09:24真正害你的是沈云青才对。
01:09:26我们与其在这里推卸责任,
01:09:28倒不是想想办法对付沈云青。
01:09:30沈云青?
01:09:32人这会儿都是皇妃了吧?
01:09:34怎么对付她?
01:09:36我在圣洁寺的时候见过她一遍。
01:09:40她身上穿的只是一个卑微的公母服,
01:09:43根本不成绩啊。
01:09:45公母?
01:09:47难不成皇上是一时兴起才跟她成绩?
01:09:51当然了,
01:09:52皇上要是喜欢她,
01:09:53怎么会让她只当一个奴才?
01:09:55下个月初便是打春宴了,
01:09:58所有王公贵族都会被邀请进宫参加。
01:10:01这是我们绝佳的结果。
01:10:03大春宴?
01:10:05我们慕容家也在邀请的行列,
01:10:08这不说我也能去了?
01:10:10你又要搞出什么幺蛾子了?
01:10:14大哥,
01:10:16放心,
01:10:17这大春宴上我一定大放心,
01:10:20只要讨得太后欢心,
01:10:22我慕容家一定能重战其果。
01:10:31今天参加宴会的,
01:10:47可都是达官贵人,
01:10:49大家仔细检查清楚,
01:10:50可千万不要出了差错。
01:10:52你别担心了,
01:10:54宴会的每个环境都确认好几次了,
01:10:58不会有问题的。
01:10:59当然如此吧。
01:11:01云青,
01:11:02云青,
01:11:03这些糕点你若是爱吃,
01:11:04我找人多给你备点。
01:11:09也就是趁着这次公宴,
01:11:10位置偏远没有人寻视,
01:11:12要不然,
01:11:13我们可不能这么光明正大地见。
01:11:15云青,
01:11:16等这次宴会结束以后,
01:11:17你在此处等我,
01:11:18我有话要对你说。
01:11:19好,
01:11:20那我就在这儿等着你。
01:11:21好,
01:11:22那我就在这儿等着你。
01:11:23好,
01:11:24那我就在这儿等着你。
01:11:53My wife, look at me.
01:11:59I'm together with the侍卫.
01:12:06Oh, yes.
01:12:07I'm going to go to your house.
01:12:09Let's go.
01:12:12I'm going to go to this place.
01:12:14Okay.
01:12:15You can take these.
01:12:16My mother is just a single person.
01:12:23The captain is just a king for the king.
01:12:26And the king is killed.
01:12:27The king is in the palace.
01:12:29My father is not here with the king.
01:12:40This house is the one?
01:12:41It is my king.
01:12:42It doesn't happen.
01:12:44They are the king.
01:12:45因为刚被放出来难道还不长记性
01:12:48我和夫君可是受邀请来参加公園的会客
01:12:52而你不过是一个名别
01:12:54这贵人高兴吗
01:12:57给你赏钱
01:12:58这贵人要是不高兴
01:13:01你死了都不会有意思
01:13:02沈家那次放眼总是你运气
01:13:06现如今可没有人在管护着你
01:13:09你什么意思啊
01:13:11就要你过得不开心
01:13:14I'm so happy.
01:13:44I'm so happy.
01:14:14I'm so happy.
01:14:45你们想让哀家处死谁?
01:14:52你们想让哀家处死谁?
01:14:54公礼的确明令禁止公礼和侍卫往来,但云青筹办公宴尽心尽力,将功补过,哀家决定免了他的处。
01:15:08可是,云青,引哀家到宫宴现场。
01:15:12沈云青的命令禁止公礼。
01:15:26公礼,又什么都逃过一击?
01:15:30沈云青的命怎么如此是好?
01:15:33之前有皇上护着,现在又有太后护着,还把打春宴交给他宠呢?
01:15:38既然打春宴是谁,云青负责,可不正好。
01:15:43优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:15:48优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:15:49优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:15:49皇上,夜会在那边的,你要去哪儿啊?
01:15:52夜会晚上开始了,这副衣服来不及了。
01:15:54这死来想去,还是觉得应该将真相提前告诉云青才是。
01:15:58你搜索去叫云青,到刚才的地方来选我。
01:16:00原路公哥。
01:16:05怎么了?
01:16:16你这次可一大功了。
01:16:18个人们都在夸赞,这次打成员办得好。
01:16:20这连他后也是一点欣慰呢。
01:16:22那就好。
01:16:24有人在里部后面等你,快去。
01:16:27谁啊?
01:16:30有刺客,保护太后!
01:16:35里面什么情况?
01:16:37有刺客围办成五女行刺太后,
01:16:39木头公子帮太后挡了一箭,刺客逃跑了。
01:16:41什么?
01:16:43带走!
01:16:45你们干什么?
01:16:47太后遇刺,我们来周达沈云青,前进大理自分罪。
01:16:50我,我,
01:16:52啊!
01:16:53啊!
01:16:55啊!
01:16:57啊!
01:16:59铁笔大人,把人也押到!
01:17:01哪员沈云青?
01:17:02拜见程乡大人!
01:17:04这就是汉楼我来去夸青的人,
01:17:08The people of the kingdom ofrator, who are all on this?
01:17:11Yes, you have a lot of time.
01:17:13You can't take the kingdom of water,
01:17:14and take the kingdom of the court,
01:17:17which is how your wife is ?
01:17:18My wife.
01:17:19Every person of the people of the people of侵
01:17:29has been left with the kingdom ofice.
01:17:34You don't know what to do.
01:17:35You can sit down the forest at the moment, he is still in the middle of the forest.
01:17:39You want to get the forest here?
01:17:41You must understand the forest.
01:17:45How did he not come here yet?
01:17:47I don't know.
01:18:17to bother to keep in mente
01:18:19You just got not done
01:18:20Your weekly
01:18:37My wife
01:18:40I am
01:18:43including
01:18:44I'll be in prison!
01:18:52No, my son!
01:18:54I'll kill you!
01:18:55My son!
01:18:57My son!
01:18:58My son!
01:18:59No!
01:19:00My son!
01:19:01My son!
01:19:02My son!
01:19:04I'm sorry!
01:19:05I'm sorry!
01:19:06I'm sorry!
01:19:07I'm sorry!
01:19:14what the hell is that?
01:19:26Look, who is敢 to moot him?
01:19:30皇上?
01:19:32A hundred years!
01:19:33A hundred years!
01:19:34A hundred years!
01:19:38A hundred years!
01:19:39A hundred years!
01:19:40A hundred years!
01:19:41A hundred years!
01:19:42This man!
01:19:43Also, if I have the courage to kill my lord and don't stand my authority to face his control, I can promise him to her.
01:19:52I don't know!
01:19:56You are going to stand withuin sing.
01:19:58Today, if you are in this place, I'll be sure you will be right.
01:20:01Father, I don't have a call... I can't.
01:20:06Father,イエンは炭春宴の責任人.
01:20:08He will not leave the Palace before going to the Fidang,
01:20:10but into the Fidang's
01:20:19God, the Father is so much more.
01:20:22The Father is so much more,
01:20:23but he must take care of it.
01:20:27God, the Father is so much more,
01:20:29but he must take care of it.
01:20:32If we do this again like this,
01:20:34why would it be to Christians to protect?
01:20:36求皇上能够处置沈云青
01:20:40好你个陆荣安
01:20:41竟敢以朕做决定
01:20:44太后娘娘今日受死冲下
01:20:46皇上若不处置沈云青
01:20:48日后若有人效仿
01:20:49后果不堪设想了皇上
01:20:51请求皇上处置沈云青
01:20:53求皇上处置沈云青
01:20:56是吗 若是朕
01:21:04有证据证明云青是无辜的
01:21:07你们该当何罪
01:21:08赵寻
01:21:16朕问你话
01:21:18老臣若冤枉了沈云青
01:21:22老臣愿意以为他受平衡的手
01:21:25好
01:21:25来人 人给朕带进来
01:21:29陛下隐秘
01:21:33奉陛下资议
01:21:34陈提前按照我的眼线
01:21:36将此刺客及此击不归案
01:21:39皇上命案 皇上
01:21:40此时要看法医生
01:21:42走到水云墙
01:21:42可莫如安静时代
01:21:44从此处被逼回他
01:21:45皇上
01:21:46皇上饿命皇上
01:21:47皇上
01:21:48皇上 前皇上
01:21:49这人
01:21:50把赵寻给朕押下去
01:21:52皇上
01:21:52老臣
01:21:54我为大家
01:21:55举功精彩
01:21:56没有受十年
01:21:57中心阳阳
01:21:58皇上提供的
01:22:00怎么不归在围上
01:22:01皇上
01:22:02皇上
01:22:06皇上
01:22:07皇上
01:22:08这与你二人
01:22:09皇上
01:22:10皇上
01:22:10这事跟我没关系
01:22:12都是他
01:22:13都是他支持我的
01:22:14你别说
01:22:15皇上
01:22:16我只是嫉妒姐姐
01:22:17刺杀太后
01:22:18全是无乱的主意
01:22:19而且
01:22:20替太后当大也是他自讨罪
01:22:22皇上
01:22:23天啊
01:22:24你敢出卖我
01:22:26够了
01:22:27默荣安
01:22:28沈云桥
01:22:29身为闯谋
01:22:31就地斩立决
01:22:36将绣娘关押这大理寺
01:22:38听后发落
01:22:39皇上
01:22:40皇上
01:22:41皇上
01:22:42给我个机会
01:22:42皇上
01:22:43皇上
01:22:43皇上
01:22:44沈云桥
01:22:45我恨你
01:22:45我恨你
01:22:46如果不是因为你
01:22:47这次都是我的
01:22:48别习惯了
01:22:49还你变成现在这样的人
01:22:51是你自己 不是我
01:22:53你现在的结局
01:22:55就是救人自去
01:23:04允强
01:23:05允强
01:23:06我
01:23:08所以皇上
01:23:11你的真名叫什么
01:23:13我叫齐云
01:23:16齐云
01:23:16齐云
01:23:17齐云
01:23:18你的真名叫什么
01:23:18我叫齐云
01:23:19齐云
01:23:20齐云
01:23:20齐云
01:23:21如今犯人已经浮诸,陛下和娘娘就是有些人终成眷属啊!
01:23:32娘娘!
01:23:34从今日起,朕要命名皇后。
01:23:43今日起,废除六宫,从此后宫只有一位主人。
01:23:51那便是朕的皇后。
01:24:21荒主人!
01:24:22鸡江望无术ems!
01:24:24朕正好, slешь了!
01:24:26你要是充满快的 purse!