Category
😹
FunTranscript
00:00.
00:01.
00:02.
00:03.
00:04.
00:05.
00:06.
00:07.
00:08.
00:09.
00:10.
00:11.
00:12.
00:25.
00:26.
00:27.
00:28.
00:29.
00:30.
00:31.
00:32.
00:33.
00:34.
00:35.
00:36.
00:37.
00:38.
00:39.
00:40.
00:41.
00:42.
00:43.
00:44.
00:45.
00:46.
00:47.
00:48.
00:49.
00:50.
00:51.
00:52.
00:53I'm afraid whether it's a year before
00:55It's the end of the year
00:57She's been charged for her
00:59Is her own plan
01:01Her dream looks so funny
01:02I'm anyone else at home
01:05I'm trying to understand that I can see you
01:06I'll see you
01:07いつ come to see you
01:09I'm afraid to be the young girl
01:11I'm afraid I can see you
01:12And I'm afraid to see you
01:15I'm afraid to be set up
01:18You know, it's too late
01:18I want to be a change
01:19I'm afraid to be the young girl
01:52三夫人,你们这是要去往何处啊?
02:03钟贵人,大哥大嫂,梁君啊,从胡商手中买了些西域齐花,你们若有兴趣,不如一同前往赏花。
02:13西域齐花?老奴在宫中多年,也鲜少看见啊。
02:18那便一同前往吧。
02:21就在里面。
02:28请。
02:30这,这,这是,大,大姐姐。
02:39大姐姐。
02:41这是,大姐姐和。
02:44陆先生。
02:47陈玉士,这,这做何解释啊?
02:51钟贵人,这其中,定有什么误会。
02:57你还不赶快把他们叫醒。
03:00陈玉士,父亲,母亲。
03:06你们为何是在此喧闹?
03:13大姐姐。
03:14大姐姐。
03:15那,这踏上的人是。
03:20小女陆明书,见过诸位。
03:29明书,见过诸位。
03:31明书娘子,怎么是你?
03:34你,你。
03:36你为何穿着书军的衣服?
03:39这是。
03:41小女自会细细到来。
03:43今日之事,是小女为喜庆书军娘子的冤屈而出的一个计策。
03:50起来起来起来,他们都走了,快点。
03:53什么人如此大胆,敢陷害我殷家的嫡长女?
04:04自然是那个费尽心思把诸位引到花房的人。
04:08梁军,真的是你吗?
04:15冤枉啊,我要助人前来赏花不假,可我绝无陷害大姐姐之意。
04:21上次明书娘子落水的时候,你们借定我有罪。
04:27殊不知梁军前一日,也屈过三属院。
04:32梁军娘子应是临时起义偷走铜油。
04:39又在我上桥之前,偷偷将铜油撒入。
04:43再把油,藏入书军娘子围中。
04:46你在撒铜油的时候,把铜油弄到了鞋上。
04:52但她也很聪明,故意等到自以为联姻之时落定之后,
04:56才把鞋送去了洗房。
04:58胡叔,这鞋我当然便买了。
05:01你也承认了。
05:11梁军,你害你大姐姐吃了多少苦。
05:14你为何要这样对她?
05:16自我父母确实好。
05:20你们尽心尽力地抚养我长大。
05:24我很感激。
05:27可我自觉自知不比大姐姐差。
05:30只是苦于没有父母做主。
05:32所以你就陷害我。
05:34让所有人都认为我和陆先生有私情。
05:37这难道不是事实吗?
05:39你别不承认。
05:41这不过是我们抛出诱饵,引蛇出动的计策。
05:51尹御师。
05:53伍贵人,
05:56是才陆某被人引制花房的确中了暗算。
05:59不过所限我们有所准备的。
06:05尹御师若不信任,
06:09可川一大夫前去一探。
06:42You still have what to say?
06:46My husband, I'm not so much, it is nothing.
06:50You have to do this?
06:51What kind of thing are you doing?
06:53I...
06:54...
06:54...
06:54...
06:57...
06:57...
06:59...
07:01...
07:01...
07:03...
07:03...
07:05...
07:05...
07:05...
07:05...
07:07...
07:11He can be my child.
07:22He is your son.
07:29He's a farm.
07:30Nobody will put it to the house in my house.
07:34I will say there is another man who has been raised in my hand.
07:37You...
07:38梁君,你好狠的心意。
07:43三福尔莫吉,
07:45这东西的确是贤君放的。
07:48这锦盒不过是他摆明一书。
07:53你当是寻我入府,便是想寻个帮手吧。
07:59不过说起来,还真的是有一张差事,
08:03就是不知合不合娘子的心意。
08:07但你错就错在聪明反背聪明误。
08:10故意让我在习房看到了梁君的鞋子。
08:13是二娘子呢?
08:15这不,之前弄脏了,刚拿来洗。
08:19他自己送来的?
08:20不是,是他院里一个撒扫丫头。
08:24梁君鞋子撒上头油,定会马上把鞋子毁掉。
08:28而你却早就买通了二院的丫头。
08:31可惜梁君娘子一心只想扳倒书君娘子。
08:34根本没有注意到。
08:36她偷偷带走了童油。
08:41她偷偷带走了童油。
08:43早看大姐姐天生状态不错。
08:47整日待在画房,连贵妃她都搬去了。
08:50她身边还有何人?
08:52自然是陆娘子宣妹了。
08:54好啊。
08:56殷賢君。
08:58原来你才是藏得最深的那个人。
09:01这些只不过是明叔娘子一个人的猜测。
09:06我什么事情也没有做。
09:08绝不接受你们的责难。
09:10易御使。
09:12易御使。
09:19秋童。
09:21三夫人。
09:22这位是你娘家那边的丫头吧。
09:25没错。
09:27这是我阿嫂身边的秋童。
09:29可此事,
09:30怎么会跟我们娘家扯上关系啊?
09:32这一切还要从书军娘子的流言说起。
09:35本事宅愿意,
09:37为何会成为精诚闲话?
09:39就是她,
09:41高价买通了说书先生。
09:44之后的事情,
09:45想必各位都清楚了。
09:47秋童,
09:48你为何要这样做?
09:51老爷是为了你们母女着想。
09:54可兄长为何要越过我?
10:00此事是我一人所为。
10:02我母亲生性难纯,
10:04毫不知情。
10:05求你们莫要切怒于她。
10:07显君。
10:08如此说来,
10:10数句虐杀猫狗的谣言,
10:12也都是你所为。
10:14我只不过是利用了当年必死的那只小猫。
10:17让人们误以为是大姐姐害死的。
10:21可大姐却未加辩解。
10:23而你们,
10:24为了自己的颜面,
10:26只想压制真相。
10:28若你们说我是陷害大姐姐的主谋,
10:31那你们所有人间是帮凶。
10:34大伯父对你实在是太失望了。
10:39失望?
10:40你们可曾对我有过期望?
10:44我们期望。
10:48他一出生便是赢家大方嫡女。
10:52自由娇生惯养尊贵无二。
10:54他虽父母早亡,
10:57却以人家功臣自居。
10:59既要在你们膝下。
11:01但凡有好处从未拉下过。
11:04而我呢?
11:05我就只想给自己某个好的出路,
11:08让我母亲能在别人那前摇眉途迹。
11:11我有错吗?
11:13显君,
11:15别说了。
11:22还是让我来说两句吧。
11:27翁夫。
11:28父母。
11:43父亲,
11:44您不是在别院休养吗?
11:46嗯。
11:47我要是再不过来,
11:48我们殷家的百年清誉
11:50都让你们这些不孝子孙给败光了。
11:57钟贵人,
11:58让您见效了。
12:04真相既已查明,
12:05接下来便是诸位的家事。
12:08老奴这便回宫复命。
12:10还请诸位放心。
12:12今日所见,
12:14老奴必会守口如瓶。
12:16那就多谢钟贵人了。
12:19多谢钟贵人。
12:30现真相已明,
12:31我等一线离开。
12:44梁君多年来,
12:45受伯父伯母照顾,
12:47却已失去双亲,
12:49安自怨怼,
12:50妒忌大姐姐。
12:52梁君自知有错。
12:56请祖父责罚。
12:57梁君,
12:58认错容易。
13:00祖父希望你们真心改过。
13:03我自认殷家,
13:05家教严谨。
13:06你们又是心地善良的好孩子。
13:09但联姻一时,
13:11你们心怀不平,
13:12不惜陷害手足。
13:14如今事情败露,
13:17你们真心知错了吗?
13:19你们真心知错了吗?
13:26贤君。
13:29祖父,
13:30事到如今,
13:31事到如今,
13:32有些话我也不吐不快。
13:33你还不知道会改?
13:34让他说。
13:35让他说。
13:38多年来,
13:39我在府中默默无闻。
13:41我也想做那个,
13:43能为你们看见。
13:44被人捧在手上,
13:46享受无限宠爱的人。
13:48只差一步。
13:51我就可以成为联姻的唯一人选。
13:54结果你们谁都没有办法再忽视过。
13:57我这么做有什么错?
13:59除人头地本没错,
14:01但你错在陷害手足。
14:03错在将权位和尊贵等同。
14:06错在分不清野心和担当的关系。
14:19王妃之位固然尊崇,
14:21但其暗潮涌动。
14:23你父亲无关无决。
14:25你就是嫁给瑞王,
14:27应对的不只是后宫,
14:29而是整个朝堂的争斗。
14:31即便嫡长女嫁过去,
14:33也不可避免。
14:34但至少可以抵挡一些明枪案件。
14:37联姻之事,
14:38其实就是一场朝堂的争斗。
14:42仙君啊,
14:43你或许对大伯心有不满。
14:46但,
14:47无论是我,
14:48还是你大伯母,
14:50在外必定夸赞你,
14:52温婉贤淑,
14:54满腹彩血。
14:56我们想的,
14:58从来都是,
14:59要为你们寻一个,
15:01可堪相配的好人家。
15:03从未想过,
15:05让你随随便便家人。
15:07包括梁君。
15:09你家人,
15:10同气廉质。
15:11一荣俱荣,
15:12一损俱损。
15:13你们需要的不是互相伤害,
15:15要不断地强大自己,
15:17然后,
15:18互相扶持。
15:19孙女知错了,
15:20请总父,
15:21加规则罚。
15:22孙女知错了,
15:24请总父,
15:25加规则罚。
15:26孙女知错了,
15:27请总父,
15:28加规则罚。
15:29孙女知错了,
15:30请总父,
15:31加规则罚。
15:32孙女知错了,
15:33请总父,
15:34加规则罚。
15:35孙女知错了,
15:36请总父,
15:37加规则罚。
15:38孟父,
15:39大哥,
15:40大嫂,
15:41养不教母知过。
15:42我愿带贤君承受责罚。
15:45贤君,
15:46你说呢?
15:48我一人做事一人当,
15:50母亲怎可待我受罚?
15:52国有国法,
15:53家有加规。
15:54你们陷害淑君,
15:56违反加规。
15:57按照加规,
15:59你们应该被送到祠堂。
16:01还请祖父开恩。
16:06联姻一事,
16:08淑君也未能看清局面。
16:10更没能顾及妹妹们的感受,
16:12出事有事。
16:14还请祖父对妹妹们网开一面。
16:21大姐姐,
16:23姐姐。
16:31既然淑君都说话了,
16:34那就从轻发落。
16:36贤君良君,
16:38罚你们到祠堂自省一年。
16:41至于你嘛,
16:43你身为母亲,
16:46未尽明察劝阻之职。
16:48罚你每日到祠堂,
16:50跪拜一个时辰。
16:51你们可心服。
16:53多谢翁父开恩。
16:55多谢祖父开恩。
16:57多谢祖父开恩。
16:59多谢祖父。
17:00多谢祖父。
17:02多谢祖父。
17:07多谢祖父三,
17:08多谢 Council.
17:09多谢祖父,
17:10流速府中,
17:11还是回别院。
17:12自然是回别院休息。
17:13也别忘了,
17:14我还身在病中。
17:15殷太父,
17:16万辈有礼了。
17:23民数娘子,
17:25这次多亏了你。
17:26吾儿才得以喜情缘去。
17:29I'm sorry, I'm sorry.
17:31I'm sorry.
17:32I'm sorry.
17:33I'm sorry.
17:34I'm sorry.
17:35I'm sorry.
17:36I'm sorry.
17:49You think you're really going to go to the sea?
17:52Well, it's been a good time for me.
17:54You didn't have to follow me.
17:57My mother...
17:59I...
18:00You are going to go to the sea.
18:02You must be able to leave the sea.
18:04Is there any people you have?
18:15I was going to go to the sea before the sea.
18:17But it was a dream of a dream.
18:20It's because I can't be able to explain the sea.
18:22It's going to be so many waves.
18:24It's going to be a problem.
18:26And the family is going to be a mess.
18:28He knew I was wrong.
18:43My father.
18:46Sorry.
18:58It's all your fault.
19:01It's because of your life.
19:03Your father has always been in the family's love.
19:08I've never heard of you.
19:11After all, you've suffered a lot of pain.
19:14Your father has also had a mistake.
19:17My father.
19:19Hey.
19:23I'm going to take care of you.
19:29I've never loved my father.
19:32My father was a good man.
19:35I'm going to take care of you.
19:37If you have him, I will take care of you.
19:42I'll take care of you.
19:44Your father.
19:48Your father.
19:50This is the result of my father's decision to make a change in order to reform.
19:54However, if I can change my father's happiness,
19:58it will be the end of my father's death.
20:01It will be the end of my father's death.
20:05Mr. Lord,
20:07if you really don't want to be a father,
20:10you will be the end of your father's death again.
20:17I would like to meet the king with the king.
20:20I have no idea.
20:22My mother,
20:24why did you suddenly change the idea?
20:28I'm sure that every day of my life has changed.
20:33I was born in my family,
20:36and I was born in my family.
20:38I was born in a family,
20:40and I was born in my family.
20:42I was born in my family.
20:44I was born in my family,
20:46and I couldn't take care of myself.
20:49可你若对锐王丝毫无意的话
20:54我的确对锐王毫无了解
20:56甚至无味
20:58但经过此事
21:00她仍然能不惧流言
21:03坚持与我连姻
21:04这份坚定
21:05足以让对我的流言
21:07自行瓦解
21:08因此我愿意连姻
21:10不只是心怀感激
21:12更相信她是个胸怀宽广
21:15心有承担之人
21:18若是如此
21:18That...
21:19It's the fate of the fate of the king.
21:21It's the fate of the king.
21:24You...
21:26You have to face the courage to face it?
21:33The king has been a long time.
21:35It's the king of the king.
21:37I believe he has a choice.
21:41He has a choice.
21:43Good.
21:46For me, my wife is such a good man.
21:52Then, my wife will be done.
22:16and I will be able to get into the first case.
22:20You should have a plan for the first case?
22:23A plan for the first case is to take the first case.
22:27But you know how long the second case should be given?
22:31I will die for a long time.
22:33I will die for a long time.
22:35The same should be with the last case of the first case in court.
22:40I will be able to take the first case of the second case.
22:43I will die for a long time.
22:45The king of the king has been so much to me.
22:49The king has no doubt about the king's father.
22:56But if you have a woman like this,
22:58the king has been a hero.
23:04The king of the king's father, I know.
23:08He was writing before he wrote a book.
23:12Plus, his wife, Mr. Hsikun,
23:16has been in the same way.
23:19It's no one's been in the same way.
23:21But it's true that he's been in the same way.
23:25But after that, Mr. Hsikun was killed by a crime.
23:28He was killed by a crime.
23:31But there's a reason to check out Mr. Hsikun's death.
23:36It's not easy.
23:39If you have a crime,
23:40I'm going to be from his side of his family.
23:49Thank you, Master.
24:06It looks like I don't need to sit down again.
24:10I'll have to face the next day.
24:16I'll face the first disaster.
24:19I'm not sure if the world was born.
24:23I will face the same fate as a child.
24:26I will face the same fate as a child.
24:31I will face the same fate as a child.
24:36I will face the same fate as a child.
24:39Let's ask a woman who can't go out of her own house,
24:46and take a look at the real estate,
24:49and look at the truth of my own.
24:57How are you?
24:58Are there any information?
25:02The doctor asked me.
25:03Let's check the doctor's office,
25:04and check the doctor's office.
25:06What's the doctor's office?
25:08No problem.
25:09I'll help you.
25:10In this case, let me know what's going on.
25:15I'm finally back.
25:17I'm not going to be like my dog.
25:19Right?
25:20You're so old.
25:23I'm not going to.
25:26Did you eat all my food?
25:28Ah,
25:29you said you took my room.
25:33I'm not going to.
25:35I'm going to take care of you.
25:38So,
25:40it's a big chunk.
25:41It's a big chunk of paper.
25:43It has increased a lot.
25:55Is there any problems?
25:57No.
25:59I'm really liking it.
26:00Why is this image you like?
26:03It's like,
26:05It's just that when I lost my memory,
26:08although you're all here with me,
26:10but I always feel like I'm not happy.
26:16I always think,
26:18what I was like before.
26:20Why would I do some things?
26:22Why would I do some things?
26:24What would I do?
26:26I don't have to forget
26:27some important people or things.
26:30I never thought of these things.
26:32I'm sorry.
26:34I'm sorry.
26:36It's my fault.
26:38I've lost your feelings.
26:40No.
26:41You and my mother loved me
26:43so that my heart will rise up once again.
26:46You see,
26:47although my mother is very rich,
26:49but every mother is not alone.
26:51I love my mother.
26:54I always support my brother.
26:56Even though I've lost my life,
26:59I'm the most happy person in the world.
27:04I love my mother.
27:06Even though I was before or now,
27:08I am the only one.
27:11I am the only one.
27:12I'm the only one.
27:13My mother is my daughter.
27:14My mother is my daughter.
27:15And my brother.
27:16My mother is my wife.
27:18It's my biggest pride and pride.
27:21You will always support your people.
27:25Valerian,
27:26regardless of what you want to do,
27:28what you want to become,
27:30the lord will always support you.
27:33He will be a Their whole
27:34and you will be peaceful,
27:36and were I.
27:38Well, I will tell you,
27:39whether after you do it,
27:40or you are going to have difficult problems,
27:43I will always support you.
27:45Give you strength.
27:48You will call me Valerian,
27:50I'm sick, I'm sick, I'm sick, I'm sick.
27:53I'm sick of my children, I'm sick of my children.
27:56And you're so happy!
27:59I'm so sorry.
28:01My eyes were not good at all.
28:05If your eyes were not good,
28:07it's okay.
28:20That's right.
28:22Sir, it's probably here.
28:28Can you see the road?
28:29It's just here.
28:30It's just here.
28:34How are I today?
28:38I don't know.
28:39I thought it was going to be on the door.
28:42I don't know.
28:44Turn the door.
28:46Is the Lord's daughter at home?
28:50The Lord's daughter.
28:52The Lord's daughter.
28:54Is the Lord's daughter here?
28:56The Lord's daughter.
29:07It's still early to get to sleep.
29:10The evening of the evening, I'll see you on the other side.
29:13You and the Lord are friends.
29:16You can have time to play.
29:19This...
29:20The Lord's daughter is lost.
29:22This is the evening of the evening.
29:24And the Lord's daughter.
29:25The Lord's daughter.
29:27I'll see my brother's daughter.
29:29I'll see you on the other side.
29:31I'm grateful.
29:32The Lord's daughter.
29:33If you're here to help,
29:35the things won't be so good.
29:38The Lord's daughter is good.
29:40The Lord's daughter is not angry.
29:41If you're hungry, you'll get a rest.
29:43I'll eat the dinner.
29:44I'm hungry to eat the dinner.
29:49I'm happy, and I'm not a good.
29:51Yes.
29:52You're welcome.
29:53My son.
29:54I'll try my cheese.
29:55You're welcome.
29:56I'll try it.
29:59I'll try it.
30:00I'll try it.
30:01It's my dream and I'll try it.
30:02It's sweet and sweet.
30:03It's delicious.
30:04I love to drink the Lord's daughter.
30:06You know, what's my son?
30:08Thank you, my mother.
30:09How are you?
30:11It's very sweet.
30:17Hello.
30:19You should not eat this kind of sauce.
30:23Let's try to enjoy it.
30:25I'm sure.
30:29You're welcome.
30:31You're welcome.
30:33I'm sorry.
30:37I'm a good friend.
30:39You're welcome.
30:41I'm welcome.
30:43I'm a good friend.
30:45I'm just a good friend.
30:47And in the evening,
30:49he taught me to learn to play.
30:51I'm just a good friend.
30:53Yes.
30:55I'm more than happy.
30:57It's more than simple.
31:05Your sister,
31:07you've been eating this kind of sauce.
31:09What do you like to eat?
31:11I...
31:12She's not a good friend.
31:13She's not a good friend.
31:18I'm not a good friend.
31:19I'm not a good friend.
31:20I'm not a good friend.
31:21You're welcome.
31:23You're welcome.
31:24I'm...
31:25You're welcome.
31:26You're welcome.
31:27Your sister's two brothers are mad.
31:28You'll be happy.
31:30How are you?
31:31I'm a child.
31:32She's a very good friend in my sister.
31:35And what's the best friend you are doing?
31:37And what's this for?
31:39You agree?
31:40Yes,
31:42if she's a brother,
31:43we're going to be his brother who is my brother.
31:45We will have a brother who is our brother for the next future.
31:47I can't agree with him, but I can't agree with him.
31:54I can't agree with him.
32:00I don't care about him.
32:10I'm afraid he doesn't have this.
32:17It's not a joke.
32:22Why do you think so much?
32:24According to me,
32:25one of them is my brother,
32:27one of them is my friend of mine.
32:29It's so beautiful.
32:30You're right.
32:32You don't want to take care of your sister.
32:36That's right.
32:39Yes.
32:41If you have a brother,
32:43how will he take care of you?
32:47Don't look at me.
33:03Hello.
33:04Come here.
33:06Let's drink some chicken soup.
33:08Chicken soup?
33:10He said he doesn't look good.
33:12He wants to help him.
33:14He wants me to cook some chicken soup.
33:16He said he wants to cook some chicken soup.
33:18He's so happy.
33:26What do you want to say?
33:28That's funny.
33:30You can see him.
33:32You can see him.
33:33They're only going to see him.
33:39but they're not so happy.
33:41He's a good king.
33:43My son is an ape.
33:45He's abearable,
33:46but it's not a fool.
33:47He wants to know him.
33:48He wants to know him.
33:49He looks like he's a Christian.
33:52He wants to know you.
33:54He wants to know what you're looking for.
33:57You have a father.
33:58He wants to take care of his sister.
34:00He's such a gift.
34:02That's not his favorite.
34:03Do you think you're worried about the doctor?
34:05How would he?
34:07The doctor would be with any other person.
34:11I'm just worried that in such a way,
34:14there will be a lot of trouble.
34:16The doctor, if he wants to marry me,
34:19he will be more powerful.
34:21This is your idea.
34:24You know what he's thinking about.
34:30My son doesn't mean anything.
34:32Let's go ahead and eat it.
34:37Let's have a rest.
34:55My wife,
34:57you have to marry me for a small village.
34:59I'm so proud of you.
35:01You can't go out and eat it.
35:03You can go out and eat it.
35:04You can go out and eat it.
35:05You can go out and eat it.
35:07You can go out and eat it.
35:15I'm not a good person.
35:16I'm not a good person.
35:17I'm a good person.
35:18You've already given me a lot.
35:20You don't have to be willing to thank me.
35:22Who would you like?
35:24I'm so proud of my daughter.
35:25I'm not a good person.
35:27Why do you think I'm going to sing a song?
35:39Okay, I'm going to tell you what I'm saying.
35:41I'm going to thank you.
35:43I'm going to thank you for all of you who didn't trust me.
35:45I'm going to stand here for you to help me.
35:48I'm going to thank you for your time.
35:50I'd like to thank you for your time.
35:52From today's time, I want to share a friend.
35:55Do you know how you want to make it?
35:57That's a good idea.
36:02The one who's the boss who is the boss,
36:04is my friend who is the boss and who is the boss.
36:06Is she not the boss?
36:08I can't get out of here and talk to you.
36:11You still want to make me angry at the time before?
36:13Ok, if you don't accept me,
36:15then we can take one step together.
36:17Let's go.
36:21If you want to be a friend,
36:22you won't let me make me angry.
36:25You want to open a shop for a shop?
36:34I'm going to open a shop for a shop for a shop for a shop for a shop.
36:37I'm going to open a shop for a shop for a shop.
36:41I'm not sure how to do that.
36:43But if you don't have a shop for a shop for a shop for a shop,
36:46it would be difficult to do it.
36:48How?
36:49Do you want to join a shop for a shop?
36:53If you do, I will pay for you for a shop for a shop for a shop.
36:58But if you want to join me, I will be able to join you.
37:01It's not okay.
37:02Well, I'll put you back home for a shop for a shop.
37:05I'm sure you look for a shop for a shop for a shop.
37:08But I think don't have to pay for a shop for a shop.
37:11That's a great idea.
37:13If you want to join a shop for a shop for a shop,
37:15it would be a good shop for a shop?
37:20Oh, you're starting to push me down.
37:24Oh, my God.
37:27I've heard of it.
37:29The son of刑坤 was still there,
37:31but his daughter of刑苑英 was lost.
37:34After he returned to the house,
37:36he was the house of the house of the house.
37:38What is the house of the house of the house?
37:40He was always invited to the house of the house.
37:42I want to tell you,
37:43he's been sent to the house of the house of the house.
37:46What is it for?
37:50Uh huh.
37:51Uh huh.
37:52Uh huh.
37:53Uh huh.
37:54Uh huh.
37:59Sean,
38:03Uh huh.
38:04For now,
38:15his wife's mother.
38:17She's not the best.
38:18I told you, the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king is now my son.
38:29Don't forget about your words.
38:35You just need to be careful.
38:39All you need to do is to come back.
38:43Your wife still waiting for you.
38:46What are you going to do with me?
38:48I'm going to tell her.
38:50Even though I'm in the house,
38:52I'm not going to give you some money.
38:55Okay.
38:56The day is亮.
38:58If I don't know,
38:59I'm going to wake up in the house.
39:10Don't be afraid to see me.
39:16I'm sorry.
39:27It's just a matter of these things.
39:31The word is江南.
39:33The word is江南.
39:35It's a good word.
39:38It's a good word.
39:40It's a good word.
39:42It's a good word.
39:44What is it?
39:46What is it?
39:47What is it?
39:48I haven't slept yet.
39:50The name of the store.
39:53It's not a good word.
39:55It's not a good word.
39:56It's a good word.
39:58If you open the store, you need a good name.
40:00It's a good word.
40:02I'll help you with it.
40:04It's still my fault.
40:07You're finally a girl.
40:11I'm sorry.
40:13I'm sorry.
40:14I cannot agree with you.
40:16I'm sorry.
40:17You're both a good word.
40:19You're both a good word.
40:20You must be careful with your friends.
40:22You should be careful with your friends.
40:24You're not happy.
40:25You're no good word.
40:26You're just a good word.
40:28You're just a good word.
40:30If you tell me the word is well,
40:35It's such a flower, and it's simply a flower.
40:40It is a flower that has a flower.
40:43But the flower...
40:44The flower is called a flower.
40:46It also features the flower.
40:49How do you feel?
40:52Good, it means...
40:55That's the flower...
41:05作曲 李宗盛
41:35自喜如初后人间花开落
41:40坦诚只愿走都随风
41:45愿世是重楼情争留守
41:51一起与人间繁华与错
41:57等喜一见郎 因缘地因果羞
42:05故盼终回首一种痛
42:11若红尽都尽头 可归与错
42:17一种情多流年 皆心中迷惑
42:23书记漫漫长夜
42:27书不尽对你思念的轮廓
42:33若海上越隐人 可归与风
42:43月生无望守候 又是又终
42:49未远最愿遗忘
42:53若宽海是什么如同
42:59若海上越隐蔽
43:09千年岁的人 learn
43:11若海上越隐蔽
43:15Amen.