Stunning Them All at the Dismissal Banquet The Bride Who Stood Up
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00:00爸,明天就是我和陈泽的婚礼了,我可以不用装残疾,从我以上站起来了吧?
00:00:11哎呀,不行,考验不能提前结束,你得在婚礼上站起来,给他一个最大的惊喜,到时候我也将公开我世界首富的身份。
00:00:21到时我以歌神的身份,带领全娱乐圈顶流到场为你贺喜。
00:00:27那我以天才股神的身份,带领整个金融圈大佬,为你到场贺喜。
00:00:32我以帝宫第一将军的身份,带三千战神到场为你贺喜。
00:00:37嗯,到时候我再给你的闺蜜半年一个大订单,就一切圆满了。
00:00:42谢谢爸,谢谢大哥,二哥,还有三哥,那我就先去找陈泽了。
00:00:48嗯。
00:00:50三年了,你真的没有碰过那个残妃吗?
00:00:55那残妃说要把初次留在新婚宴,读二十一世纪了,还有这种赌包子。
00:01:07怎么?
00:01:07他要是愿意的话,你还真要碰他呀?
00:01:10怎么可能?我的心里只有我。
00:01:14回事,明天就是你们的婚礼了,怎么办啊?
00:01:23当然是。
00:01:24明天我就会成为陈泽的女人,我一定会好幸福吧。
00:01:29难道,你要杀了他?
00:01:32我给那个残妃买了天价保险,只要他一死,我们可就消散了。
00:01:38我给那个残妃买了天价保险,只要他一死,我们可就消散了。
00:01:47I'm so fat.
00:01:57Good luck, you have to be so hot.
00:02:10I can't, I can't even see you.
00:02:13We need to see how to deal with his husband and his husband.
00:02:19Open the door!
00:02:21Help!
00:02:22What?
00:02:23What?
00:02:24We're not sure.
00:02:25We're only going to pay for tomorrow's wedding.
00:02:28Who are you?
00:02:35What?
00:02:36What?
00:02:37Why are you here?
00:02:39What?
00:02:40What are you doing?
00:02:43You're not grateful.
00:02:45We should do it.
00:02:48We should do it.
00:02:50What are you doing?
00:02:52What are you doing?
00:02:53I'll give you a wedding.
00:02:54I'll give you a gift.
00:02:55Help me to get a wedding.
00:02:57If I had a wedding with you, I wouldn't have any experience.
00:03:03I'd like to help you.
00:03:06You're not a fool.
00:03:09You're a fool.
00:03:10What do you mean?
00:03:11You're a fool.
00:03:12You're a fool.
00:03:13You're a fool.
00:03:14I don't have any money.
00:03:15What can you do?
00:03:16A fool.
00:03:17A fool.
00:03:18That's not for you.
00:03:19You're a fool.
00:03:20You're a fool.
00:03:21You're a fool.
00:03:22Well.
00:03:23You're a fool.
00:03:24You're a fool.
00:03:25Everybody sincerer.
00:03:26What can you do?
00:03:27Don't you do it again?
00:03:28It's trading.
00:03:29As you know, you're going to get back to it.
00:03:30You're not like getting married.
00:03:31You're going to get married.
00:03:32You're going to get married.
00:03:33Take a chance.
00:03:34Take a chance.
00:03:36Do you want to get married?
00:03:39Take care.
00:03:40How do you want to get married?
00:03:41I'm going to prepare for it.
00:03:46How are you?
00:03:48What did you find?
00:03:50If she doesn't have this thing,
00:03:52she will not be able to do this.
00:03:53She will not be able to do this.
00:03:55She will not be able to do this.
00:03:56You will be able to do this.
00:03:59Okay.
00:04:00My dear, I love you.
00:04:02Father, make me change into the wedding night.
00:04:15Father, make me change into the wedding night.
00:04:17Make me change into the wedding night.
00:04:19Father, what's your mother?
00:04:21Why?
00:04:22Why are we leaving the wedding day?
00:04:23What?
00:04:25I won't like you.
00:04:27I will move to the wedding night.
00:04:28I will go to the wedding night and take all this Mazen Lite.
00:04:30Don't worry, I'm going to kill you.
00:04:32Don't worry.
00:04:33I'm going to kill them today.
00:04:35I'm going to kill them.
00:04:36Your daughter, what do you want?
00:04:38I'm going to support you.
00:04:41I'm going to give you some money.
00:04:43I'm going to give you some money.
00:04:46Oh my God!
00:04:47Hurry up!
00:04:48Come on!
00:05:00Don't worry.
00:05:02Don't worry.
00:05:03I'm going to kill you.
00:05:05I'm going to kill you.
00:05:06I'm going to kill you.
00:05:08Let's try it.
00:05:17Help me!
00:05:19I'm going to kill you.
00:05:27I'm going to kill you.
00:05:30I'm going to kill you.
00:05:33It's okay.
00:05:34What's your fault?
00:05:35It's okay.
00:05:36It's not easy.
00:05:38It's not easy to kill you.
00:05:39If I can't, I'm going to be ill.
00:05:42I am going to help you.
00:05:44I can help you.
00:05:45You can help me.
00:05:47You can help me.
00:05:48I'm joking.
00:05:51I'm going to kill you through my life.
00:05:54You're not even going to get me to get me.
00:05:56I'm going to give you a man.
00:05:57I'm going to kill you.
00:05:58I'm going to kill you.
00:05:59Well, I will marry you.
00:06:09Well, if you really marry me, I will let you become the most famous person in the world.
00:06:18You become the most famous person in the world?
00:06:22Do you know who I am?
00:06:24Who am I?
00:06:26I am.
00:06:28Okay.
00:06:30I will be waiting for you.
00:06:37Don't forget to marry me.
00:06:40I will marry you tomorrow.
00:06:42I will marry you tomorrow.
00:06:50You will see me very well.
00:06:52You are the queen.
00:06:54You are the queen.
00:06:56Are you going to marry me with a woman?
00:06:58Yes.
00:06:59It's a woman in the hospital.
00:07:01You are too much.
00:07:02各位亲爱的来宾,欢迎大家来参加许童小姐和周承泽先生的婚礼。
00:07:12下面我们有请今天的新郎新娘上台。
00:07:25新郎新娘,一位英俊帅气,一位坐着轮椅,肯定有感人的故事吧。
00:07:31能给我们分享分享吗
00:07:33我来说吧
00:07:34在场的各位
00:07:38想必都是亲朋好友
00:07:40陪我们共同的朋友
00:07:41大家都知道
00:07:42我跟周承泽是同学
00:07:44我为了他
00:07:46放弃了最好的大学
00:07:48还为了他
00:07:49坐上了轮椅
00:07:51新娘
00:07:53你是为了新郎
00:07:54才坐上了轮椅吗
00:07:55这也太感人了吧
00:07:56谈不上感人吧
00:07:58我还记得
00:07:59我们那时候在逛街
00:08:01一辆车失控地撞下了
00:08:03幸好我反应够快
00:08:04把你推开了
00:08:05结果那辆车撞上了我
00:08:07损伤了我的坐骨身心
00:08:10够了 新童
00:08:11你是来这里卖草子吗
00:08:12就是
00:08:13大好的婚礼
00:08:14你是真起不起力的干什么
00:08:16周承泽
00:08:17你觉得你配得上今天的结婚宴
00:08:19配做我的新郎吗
00:08:21新童
00:08:23你什么意思
00:08:24你一个摊子
00:08:25还觉得我配不上你吗
00:08:27没错
00:08:27你跟我
00:08:28哪都
00:08:30许童
00:08:31玩笑别开他过分了
00:08:33今天可是你和周承泽的婚宴
00:08:34不是
00:08:35这不是我为周承泽准备的结婚宴
00:08:38而是我为他准备的
00:08:39修夫业
00:08:41而是我为他准备的
00:08:46修夫业
00:08:48什么
00:08:52修夫业
00:08:54发生什么了
00:08:55怎么从结婚变成修夫了
00:08:57什么修夫业
00:08:59什么修夫业
00:09:00许童
00:09:01你疯了吗
00:09:02我而周承泽忍辱负重才娶女
00:09:05也竟然不时好歹要修夫
00:09:07你一个摊子
00:09:08要什么这个修夫啊
00:09:09你说什么
00:09:10他忍辱负重娶我
00:09:12你要不都问我
00:09:14我做个什么不要脸的事情
00:09:17修夫业
00:09:18你不要狼心狗肺啊
00:09:19我儿子都没有协计你做轮椅
00:09:22你凭什么说他不要脸
00:09:23你今天不把这话跟我说明白
00:09:25我跟你没完
00:09:26你问我他为什么不要脸
00:09:29你怎么不问他呢
00:09:33修夫业
00:09:34你不要在这里往我身上泼脏水了
00:09:36这个婚
00:09:37我本来就没打算跟你结
00:09:40你现在
00:09:41立刻给我滚出去
00:09:43去打你的光棍去吧
00:09:47你说什么
00:09:48我打光棍
00:09:49你一个生活不明自理的摊子
00:09:52还家徒四壁的
00:09:54以为除了我可怜你
00:09:55还有哪个男人看得上你啊
00:09:58不好意思
00:09:59还真有男人看得上我
00:10:02而且
00:10:03他比你强千倍万倍
00:10:05今天的结婚宴
00:10:07就是为他主意
00:10:08跟你毫无关系
00:10:10你呢
00:10:11现在就去门口当了一条看门鞠
00:10:14见证我的幸福
00:10:17虚彤
00:10:17虚彤
00:10:18你说什么
00:10:19你说这是你跟别的男人举行的结婚约
00:10:22妈
00:10:23不是的
00:10:24这是我和他好闺蜜
00:10:26陆蕊的结婚约
00:10:29虚彤
00:10:30你说什么
00:10:31这是你跟陆蕊的结婚约
00:10:34是的
00:10:34是的
00:10:35这是我和周成泽的婚约
00:10:37这就是我和周成泽你
00:10:39I don't know.
00:11:09I don't know.
00:11:39I don't know.
00:11:41I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:17I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:23I don't know.
00:12:25I don't know.
00:12:27I don't know.
00:12:29I don't know.
00:12:31I don't know.
00:12:33I don't know.
00:12:35I don't know.
00:12:37I don't know.
00:12:39I don't know.
00:12:41I don't know.
00:12:43I don't know.
00:12:45I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:49I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:03I don't know.
00:13:05I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:09I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:13I don't know.
00:13:15I don't know.
00:13:17I don't know.
00:13:19I don't know.
00:13:20What do you think?
00:13:21What I don't know?
00:13:22Don't know.
00:13:23Don't know.
00:13:24Don't know.
00:13:25Don't want me to do this.
00:13:30Don't know.
00:13:32Don't want me to do this.
00:13:34Don't want me to do this.
00:13:36Let me see you.
00:13:37It's not my fault.
00:13:39You are helping her.
00:13:40I'm not helping her.
00:13:41You just feel so.
00:13:43You're欺負ed her.
00:13:45What do you say?
00:13:47What?
00:13:48You said I'm a guy?
00:13:50I see you just came out from the world
00:13:52You know what you see,
00:13:53or you know what the fact is 21st century?
00:13:55I have money,
00:13:56I can't even be a guy.
00:13:58I have money,
00:13:59I can't believe it.
00:14:01He's a life-changing person.
00:14:04I'm going to kill him.
00:14:06You're going to be a good person,
00:14:08and be a fool?
00:14:09Well,
00:14:10I'll let you guys,
00:14:12and will you get back to him?
00:14:14哈哈哈哈
00:14:15哈哈哈
00:14:16这能一样吗
00:14:17许同是为了救周成泽才落下了残疾
00:14:20周成泽对他负责天经地义
00:14:21你说天经地义就天经地义啊
00:14:24你以为你是谁
00:14:25裁判吗
00:14:26法官吗
00:14:26我不是裁判
00:14:27也不是法官
00:14:29但我觉得
00:14:30多人得有良知
00:14:31否则会遭报应的
00:14:33够了
00:14:33你不要在这里假惺惺的恶心人了
00:14:37你可以问问在场的经纪同学
00:14:39我应该娶许同
00:14:41还是应该娶陆瑞一个
00:14:43Let's go.
00:14:44Let's go.
00:14:47Today, I'm going to play with残疾人血童 PK.
00:14:52Let's see if you think the new girl should be me or血童?
00:14:56You think it's me?
00:14:58Every person has a million dollars.
00:15:01What?
00:15:03That's a million dollars.
00:15:05Let's go.
00:15:06You think the new girl should be血童?
00:15:10You've seen it.
00:15:12She's a fat.
00:15:13And she's a fat.
00:15:15You're like a fish.
00:15:16Okay.
00:15:17Let's go.
00:15:18Let's go.
00:15:19You think the new girl should be me?
00:15:22Be a dog.
00:15:23It's a fish.
00:15:24Come on.
00:15:25Come on.
00:15:26Let's go.
00:15:27Let's go.
00:15:28Give me a hug.
00:15:29Let's go.
00:15:30Let's go.
00:15:31Let's go.
00:15:32Let's go.
00:15:33Let's go.
00:15:35Let's go.
00:15:36Let's go.
00:15:37Let's go.
00:15:38Let's go.
00:15:39Let's go.
00:15:41I'm gonna love you!
00:15:46I'm gonna love you!
00:15:47I'm gonna love you!
00:15:49I'm gonna love you!
00:15:53See you, this is正義!
00:15:55This is the law, this is the truth!
00:15:57Everyone who Obama is supporting me!
00:15:58And the other people,
00:16:00Everyone thinks you're talking to me!
00:16:03See, My daughter is correct!
00:16:06Today's year is my hope!
00:16:09I'm my husband's wife.
00:16:12You don't have to worry about it.
00:16:15I'm just going to let your father get out of here.
00:16:20You said I didn't get out of here.
00:16:23If you know my father's home,
00:16:26you'll have to get out of here.
00:16:29You're a fool.
00:16:32You're a fool.
00:16:33You're a fool.
00:16:34You're a fool.
00:16:36You're a fool.
00:16:37You're a fool.
00:16:38That's right.
00:16:39Don't call me a fool.
00:16:41I'm going to get out of here.
00:16:43Let's get out of here.
00:16:45Under the dark.
00:16:47I'm making a fool.
00:16:51I'm making a fool.
00:16:56What are you doing?
00:16:57I told you that today is my husband's home,
00:16:59not your husband's home.
00:17:01I'm going to get out of here.
00:17:02I'm going to get out of here.
00:17:05I'm going to get out of here.
00:17:08What are you saying?
00:17:09You're still a fool?
00:17:11That's right.
00:17:12You're a fool.
00:17:13I don't have a fool.
00:17:14You're a fool.
00:17:16You're not a fool.
00:17:18You're still a fool.
00:17:19You're a fool.
00:17:20You're a fool.
00:17:20You're a fool.
00:17:21You're a fool.
00:17:21You're a fool.
00:17:23I know you're another fool.
00:17:27is itå h sham digg men's home now?
00:17:30Come.
00:17:31Come home.
00:17:32You're crazy.
00:17:33Come, come.
00:17:33Come home.
00:17:34Come home.
00:17:34Come home.
00:17:35Come on.
00:17:35Come home.
00:17:37Come home.
00:17:39You're a fool.
00:17:39Let's go!
00:17:41Let's go!
00:17:43Let's go!
00:17:45Let's go!
00:17:47What are you doing?
00:17:49Let's go!
00:17:51Let's go!
00:17:53Let's go!
00:17:55Let's go!
00:17:59Let's go!
00:18:01He's in my room for the next 20,000 km.
00:18:03Let's go!
00:18:05Let's go!
00:18:07Let's go!
00:18:09Let's go!
00:18:11Let's go!
00:18:15You wanna know?
00:18:17Let's go!
00:18:19罗织提担总裁 傅思彦 前亿万行米 向许小姐求婚
00:18:46张豆人不是在台上干什么
00:18:47I'm going to go.
00:19:17一下子就顺加生意了
00:19:23请问许童小姐愿意
00:19:27愿意当然愿意
00:19:29你一个豪门总裁居然不嫌弃我是个藏废群
00:19:32我自然是一万个愿意
00:19:34那以后你就说我老婆了
00:19:39够了哪里来的群演在我的婚礼上演这种低级的戏法
00:19:43不值得丢人吗
00:19:45你说什么
00:19:46I'm saying that you're a small group of people
00:19:48and you're a small group of people who don't have a lot of money.
00:19:51Does that make sense?
00:19:52Oh, you're just the one who killed you.
00:19:56You're going to blame him for the one who was against you, is it?
00:19:58Your mouth is clean.
00:20:00Don't be afraid of anyone.
00:20:02I'm afraid of anyone.
00:20:03If you're not afraid, I know you're a woman who betrayed me,
00:20:07I've been looking for a證據 to meet you.
00:20:08Now I'll give you a chance.
00:20:10Let me ask my husband for a證據.
00:20:12If the證據 is公開,
00:20:14I'll let you see a million dollars.
00:20:16You're a public report.
00:20:18You thought I was a big fan?
00:20:20You're going to show me a public report?
00:20:22Well.
00:20:23Then I'll make it.
00:20:25I'll give you a clear statement.
00:20:29Please, look at the screen.
00:20:32You're a bad guy.
00:20:36I'll give you a chance to get you.
00:20:44I don't want to go to the store.
00:20:46You're not going to go to the store.
00:20:48You're going to go to the store.
00:20:50I'm going to go to the store.
00:20:52You're going to go.
00:20:54The picture is too bad.
00:20:56I'm going to go to the store.
00:20:58I have a lot of you in the hotel
00:21:00you want to see.
00:21:02You want to see?
00:21:04I'm going to go to the store.
00:21:06How did I go to the store?
00:21:08The store is a living without a lot of money.
00:21:10He's just a pair of shoes.
00:21:12It's just aack for her to.
00:21:14You can't have a lot of money.
00:21:16You don't have a lot of money.
00:21:18You don't have to be a lot of money.
00:21:20You don't have to worry about her.
00:21:22My wife.
00:21:24I'm gonna keep onestimating you.
00:21:26I'll be willing to take your hand off.
00:21:28No.
00:21:30I'm not going to let her go.
00:21:32It's not gonna be super cute.
00:21:34I just feel her pretty good.
00:21:36What the hell is it?
00:21:38You're not gonna say it really?
00:21:40I'm not gonna say it really.
00:21:41Do you think I'm a rich man?
00:21:43Do you think I'm rich?
00:21:45Do you think I can't live in my life?
00:21:47That's what we all know about.
00:21:50Do you think I'm a rich man?
00:21:52That's right.
00:21:53Did you forget that you were on the chair?
00:21:55If I tell you, I'm on the chair of the chair.
00:21:59What?
00:22:00You said you're on the chair of the chair?
00:22:02Just go ahead.
00:22:03Don't waste your time with the chair of the chair.
00:22:06That's right.
00:22:08That's right.
00:22:09You're a rich man.
00:22:12If you're a rich man, you're a rich man.
00:22:14If you're a rich man, you're a rich man.
00:22:16You're a rich man.
00:22:18Come on.
00:22:20Come on.
00:22:21Come on.
00:22:22Come on.
00:22:24Come on.
00:22:26Okay.
00:22:28Let's take a look at your eyes.
00:22:30Let me see.
00:22:32Let me see.
00:22:55Oh, he's standing up.
00:22:57What's going on?
00:22:59He's going to go two steps.
00:23:01He's going to go two steps.
00:23:03He's going two steps.
00:23:25You are going to go two steps.
00:23:31I'm sorry.
00:23:33Look at me.
00:23:35Is it bad or bad?
00:23:39You're really in trouble?
00:23:41Is it really?
00:23:43Of course.
00:23:45Why do you take the car in a seat?
00:23:47I know.
00:23:49I know.
00:23:51Why?
00:23:53You're good.
00:23:55You're bad
00:23:56You're bad
00:23:59Compared with Tituh
00:24:01You said what?
00:24:02I'm wrong
00:24:02Let's helpotros
00:24:04Don't you?
00:24:08You're bad
00:24:09For Hmmm
00:24:11You're bad
00:24:12You're bad
00:24:15You're not bad
00:24:16You dumb
00:24:16Are you andin you?
00:24:20You used to do three years
00:24:22I thought you were out of the car and all the time,
00:24:24so you can't win your決心 with you.
00:24:27You are all the dumbest!
00:24:29This is a horrible thing!
00:24:31I'm so stupid!
00:24:32I'll go ahead and pay for the money!
00:24:34I'll go ahead and pay for the money!
00:24:35I'll pay for the money!
00:24:38If I don't have a problem with you, I won't play with you!
00:24:43If I don't have a problem with you, I won't play with you!
00:24:45You're a big guy, I'll go ahead and pay for the money!
00:24:47It's too bad to let you know!
00:24:48Just...
00:24:49I'll pay for the money!
00:24:54Did you hear me?
00:24:56I'll go ahead and pay for the money!
00:24:57Well, you want to pay for the money, right?
00:25:01That's right!
00:25:02If you've been paying for the money,
00:25:03you've been paying for my three years!
00:25:05If you don't pay for the money, I'll pay for you!
00:25:08I'll let you see all the people in your eyes!
00:25:14Well, but I have a good thing!
00:25:17I'll let you see!
00:25:19This is my three years ago,
00:25:22I want to save you for the money!
00:25:24In the北城皇家医院医 care?
00:25:28The total $3100,000!
00:25:30Let's pay for my money!
00:25:33This is what you're paying for!
00:25:34It's a deal, you'll pay for $3000,000!
00:25:35It's the problem for the money!
00:25:37It's the北城皇家医院,
00:25:38He is now a coward.
00:25:41He is here to kill you.
00:25:44Get the case to get the case to get you.
00:25:46Get the case to get the case to get me.
00:25:51You're going to kill me, my young dude.
00:25:53You're waiting for the case to get me.
00:25:55Yes, I'll get the case to get you.
00:25:58I'll send you the case to get your case to get you.
00:26:05Hello, I need to register.
00:26:07I have a woman who has a woman who has a couple of couples.
00:26:10She has a fake wife.
00:26:11She's a pretty good girl.
00:26:15We will try to see her.
00:26:16Please go!
00:26:20You are so ready to go!
00:26:21I will always take her out to her house!
00:26:26You will take her out to her house!
00:26:28Let's get her to get her!
00:26:29Don't let her go out!
00:26:30Here, she will get her to me!
00:26:32Who will get her?
00:26:33I'm going to give her a million dollars!
00:26:36I'm going to go!
00:26:38I'm going to go!
00:26:40I'm going to go!
00:26:42I'm going to go!
00:26:44Who can I do it?
00:26:46What are you doing?
00:26:52What are you doing?
00:26:54Who can I do it?
00:26:56I'm going to go with my husband and wife.
00:26:58What?
00:27:00You're still in this job of the family?
00:27:02Yes.
00:27:04The problem is,
00:27:06the judge will put a gun in the shadow of the child.
00:27:10You're there.
00:27:12You're just the judge.
00:27:14You're greedy?
00:27:16The judge is the judge.
00:27:18The judge will do it.
00:27:20Yes.
00:27:22The judge will be the judge.
00:27:24Somebody who is you!
00:27:26Let's go ahead and run the video.
00:27:28And now we're going to fight it!
00:27:30To get his head!
00:27:32Hey, my brother.
00:27:37I have a question for you.
00:27:39What's your fault?
00:27:40You're the president of the president?
00:27:42Is he married?
00:27:43Where did you hear this?
00:27:44Your wife's wife's wife's wife's wife's wife.
00:27:46She's married.
00:27:47Don't talk to me.
00:27:48Don't talk to me.
00:27:49I'll tell you.
00:27:51I can't see you.
00:27:53He's a real fool.
00:27:54He's a real fool.
00:27:55He's a real fool.
00:27:57He's a real fool.
00:27:58He's a real fool.
00:27:59He's a real fool.
00:28:00I'm your father, and I'll tell you about that.
00:28:02What?
00:28:03You're the only one on my father's wife's wife?
00:28:05You'd really think you're the mother's wife's wife?
00:28:08You don't care about me?
00:28:10You would be willing to tell me your father's wife's wife?
00:28:13I'm my father, so you're the only one on my father's wife's wife.
00:28:16But if you can see me, I will show him the 10th stage.
00:28:19I love this game.
00:28:21I love this game.
00:28:23I love this game.
00:28:25I love this game!
00:28:27I love this game.
00:28:29I'm going to eat a little bit!
00:28:33You're going to wait.
00:28:37I'm going to open the company called the黄叔郎.
00:28:41I'm going to say that his son is a good person.
00:28:45He's a good person.
00:28:47Let's do it.
00:28:49Don't worry.
00:28:50Don't worry.
00:28:51Don't worry.
00:28:52Don't worry.
00:28:53Don't worry.
00:28:54Don't worry.
00:28:55Don't worry.
00:29:22You're a crazy fool.
00:29:24What do you think of me?
00:29:27I'm going to make my father here.
00:29:29You'll know why I'm going to make my father.
00:29:32I'm thinking,
00:29:34is he still on the street?
00:29:36Is he still on the street?
00:29:38Is he still on the street?
00:29:44Is he still on the street?
00:29:46Is he still on the street?
00:29:48Sorry.
00:29:50I'm just for a woman.
00:29:52I took the car to the car.
00:29:54It's worth it.
00:29:56It's just a little bit.
00:29:58What?
00:30:00What?
00:30:02What?
00:30:04What?
00:30:06What?
00:30:08What?
00:30:10What?
00:30:12What?
00:30:14What?
00:30:16What?
00:30:18What?
00:30:20What?
00:30:22What?
00:30:24What?
00:30:26What?
00:30:28Oh, that's right.
00:30:30He just said he was going to take care of his father.
00:30:34What?
00:30:35He just said he didn't take care of his father.
00:30:38That's right.
00:30:39He's going to take care of my father.
00:30:41He's going to take care of me.
00:30:42Take care of me.
00:30:43Take care of me.
00:30:51What?
00:30:56What?
00:30:58What?
00:31:03Oh, oh, oh, oh, oh.
00:31:04You really are the副氏集团总裁,
00:31:06傅思彦.
00:31:07What?
00:31:08He really is.
00:31:09If it's true.
00:31:10It's not.
00:31:11The副氏集团总裁
00:31:12How would you say that
00:31:13you're going to take care of your father?
00:31:16My wife isn't a father.
00:31:18She's the best woman in the world.
00:31:21But it's your son.
00:31:25傅先生,
00:31:26It's my fault.
00:31:28I'm sorry.
00:31:29You don't want to take care of me.
00:31:30It's our family.
00:31:31We've lost our family.
00:31:32We've lost our family.
00:31:33We've lost our family.
00:31:34I'm sorry.
00:31:35I'm sorry.
00:31:36I'm sorry.
00:31:37I'm sorry.
00:31:38I'm sorry.
00:31:39I'm sorry.
00:31:40I'm sorry.
00:31:41I'm sorry.
00:31:42It's not right.
00:31:43You're right.
00:31:44Oh,
00:31:45old man.
00:31:46Oh,
00:31:47your son.
00:31:48Sorry.
00:31:49You're wrong.
00:31:50You're wrong.
00:31:51You're wrong.
00:31:52Like you, you're not going to become my friend.
00:31:58Mr. Young, please help me. I'm going to help you.
00:32:02What do you mean?
00:32:03He is a fool. He is a fool. He is going to be a fool.
00:32:06He is going to be a fool. He is going to be a fool.
00:32:08He will be a fool.
00:32:12Who is going to be a fool?
00:32:18Who is going to be a fool? What is he?
00:32:20He is going to be a fool. He is going to be a fool.
00:32:23He is going to be a fool. He is going to be a fool.
00:32:25He is going to be a fool. He is going to be a fool.
00:32:27He is going to be a fool. He is going to be a fool.
00:32:29He is going to be a fool. He is going to be a fool.
00:32:30He is going to be a fool. He is going to be a fool.
00:32:31What? He is going to be a fool.
00:32:32He is going to be a fool. He is going to be a fool.
00:32:33He is going to be a fool.
00:32:34What? He is going to be a fool.
00:32:35He is going to be a fool.
00:32:36He is going to be a fool.
00:32:37He is going to be a fool.
00:32:38He is going to be a fool.
00:32:39He is going to be a fool.
00:32:40He is going to be a fool.
00:32:41We need to board you With him
00:32:43It said he spent three thousand 이런 Honigamos
00:32:46What?
00:32:48What?
00:32:49One billion IV out of rape effective oluyor?
00:32:52A big girl
00:32:53This was dumb"...
00:32:56That absurd right?
00:32:58Do you know how much people can help in the V.A. hospital?
00:33:02Those areər
00:33:06Who are you?
00:33:10I don't know.
00:33:12But my father is the world's first.
00:33:15What? Your father is the world's first?
00:33:17You are the world's first?
00:33:20You are the world's first?
00:33:23My father is the world's first?
00:33:27I'm not the world's first.
00:33:29I can't lose him.
00:33:31Do you want to take a look at him?
00:33:35Well, I can't lose him.
00:33:42What?
00:33:44What?
00:33:45What?
00:33:46What?
00:33:47It's not impossible.
00:33:49It's not impossible.
00:33:50It's a matter of fact.
00:33:52The judge has been seen as such a big deal.
00:33:55He's going to kill him.
00:33:56He's going to kill him.
00:33:58What?
00:33:59The judge has been sent to him.
00:34:00The judge has been sent to him.
00:34:02The judge has been sent to him.
00:34:04He's going to kill him.
00:34:05It's not.
00:34:06He's a man.
00:34:07He's a man.
00:34:09Why?
00:34:10He's going to heal him?
00:34:11That's right.
00:34:12The judge has been sent to him.
00:34:13He has nothing to do with the hospital.
00:34:14He's not going to go to the hospital.
00:34:16He's not going to be able to take a look at him.
00:34:18He's not going to pay for $3,000.
00:34:19The judge has been so much.
00:34:21He's a man.
00:34:22That's a man.
00:34:23The judge is still a man who is shit.
00:34:26He is when to tell him.
00:34:28He doesn't think he was just getting hurt.
00:34:29He didn't think he was going to the hospital.
00:34:30He said that I was going to the hospital.
00:34:32He said that he said he wasn't enough.
00:34:33He didn't get hurt.
00:34:34He got hurt with a little bit.
00:34:35I wish he did and knew him.
00:34:36He didn't get hurt.
00:34:37He didn't think he was gonna die.
00:34:38He did not.
00:34:39He was not.
00:34:40He didn't give a hero.
00:34:42Did you see why?
00:34:44I was in the hospital when I was in the hospital, my body was 30 years old.
00:34:48I was in the hospital. I was in the hospital for a few hours.
00:34:52I was just to be afraid of you. I told my father, I said don't talk to you.
00:34:58Don't take me out of these things like that.
00:35:01Do you think I'll believe it?
00:35:06Don't take me out of these things like that.
00:35:09Do you think I'll believe it?
00:35:10That's what I'm trying to do. I want to help my father's son.
00:35:14It's not true.
00:35:17If I didn't, I won't be surprised.
00:35:18The report on the screen is written in the book.
00:35:21The patient's condition is the case of the patient's 33-3.
00:35:24The most serious pain is the body of the body of the body.
00:35:27The body of the body of the body will cause you to be a body of the body.
00:35:31The body of the body will cause you to be a body of the body.
00:35:33It's impossible.
00:35:34It's impossible.
00:35:36It's impossible.
00:35:37It's impossible.
00:35:38It's impossible.
00:35:39Are these really?
00:35:40What did you think of that time?
00:35:46I thought you wouldn't care about my poor family.
00:35:49I just love myself.
00:35:51So I would like to love you.
00:35:53When the car hit you in the moment,
00:35:55I couldn't take care of you.
00:35:57I took care of you all.
00:35:59After that, I was in the hospital.
00:36:01I had no doubt about you.
00:36:03I took care of you.
00:36:05But after that,
00:36:06you found you just a bit
00:36:18like an impactful son of a beans!
00:36:26He is absolutely true!
00:36:28You find it?
00:36:30What's the problem?
00:36:32When I came into his report,
00:36:34它全身骨折三十多次 其中伤了几数 还有做骨神经 这会导致半身不损 还有终身瘫痪 这没错吧 没错 诊疗单上是这么说的 也不符合事实 那就对了 如果诊疗报告上说的是真的 如果他受伤严重 现在就是半身不损 终身瘫痪 但他现在为什么会毫发无损地站在这呢 为什么 这么明显的作者还有手段
00:37:03看不出来吗
00:37:05看不出来吗
00:37:10对啊 他现在没事人一样 完完全全就是个正常人
00:37:15对啊 这破绽简直太明显了 都没有想到
00:37:19就算这上面写的是真的 这个盖章也是真的 这里面也肯定做清楚
00:37:25没错 如果真有那么重的病情 它不可能被治好
00:37:30现在医学还没有治好瘫痪的病例
00:37:33是的
00:37:34所以这份报告 以及里面所说的 价值几千万的治疗费的发票
00:37:40都是造假
00:37:41你 就是在大骗
00:37:44老婆 他们说的这些 真的是造假吗
00:37:51怎么会呢 你觉得我是会骗人的人吗
00:37:55那这到底是怎么回事
00:37:56至于怎么回事 我就让皇家医院的院长直接过来说吧
00:38:01什么 你要打电话给皇家医院的院长
00:38:05你是疯了吧 那皇家医院的院长身份是多么尊重
00:38:08那可是达官贵人都要巴结的份吧
00:38:11算个什么东西
00:38:13井底之蛙 看不透天下之大
00:38:16我今天就要让你见识见识 什么才叫真正的实力
00:38:21喂 哥 帮我一个小忙 请你把皇家医院的院长请过来
00:38:27怎么了 妹妹 你受伤了吗
00:38:29没什么 小事 我只需要他到现场来就好
00:38:33行 我马上让他乘坐专机过来
00:38:35等着吧 院长马上就要来
00:38:39到时候再给你们讲一个神话般的故事
00:38:42让你们知道什么叫做自欺欺人 自尘情慧
00:38:47什么叫做自欺欺人 自尘情慧
00:38:53我真是受不了你了
00:38:55今天 我要是不给你点颜色看看
00:38:58你是不知道马王爷有几只眼
00:39:01你 富士集团的走才是吧
00:39:04是啊 怎么
00:39:06你现在立刻和许同断绝关系 离开这里
00:39:10我可以保你平安
00:39:11否则 你们富士将会被整个富士
00:39:14你说什么
00:39:16你要封杀富士集团
00:39:19你没有听错
00:39:20你是个疯子吧
00:39:22你知不知道 富士集团是四大财团之一
00:39:26市价百亿
00:39:27而你只是一个过意的爆发户
00:39:29竟然要封杀富士集团
00:39:32什么意思
00:39:32你是故意和我作对
00:39:34不想和许同断绝关系 是吗
00:39:36你算什么主意
00:39:38也配我听你的话
00:39:40老婆
00:39:42我们恩爱一个
00:39:44啊
00:39:45啊什么
00:39:46今天是我们大喜的日子
00:39:49当迷惯 想不透
00:39:52你让我多么心动
00:39:55遇见你 是小梦中最美的彩虹
00:40:00你明明追逐你的幻眸 最美的镜头
00:40:07想跟你走 想拉着你的手 可好像真的太冲动
00:40:14真是不知羞耻 真是不知羞耻啊
00:40:16这是多久没见过女人了 大庭广众之下就亲上了
00:40:20这so达人啊
00:40:22炸人啊 这是三龙 洗 换 hat
00:40:24你要故意和我作对
00:40:26那就别怪我心狠手了
00:40:28贵人啊
00:40:31富士集团的总裁
00:40:32故意和我作对
00:40:33现在
00:40:34请你立刻打压风沙抚家
00:40:36贵人啊
00:40:39富士集团的总裁
00:40:41故意和我作对
00:40:42现在
00:40:42请你立刻打压风沙抚家
00:40:45贵人啊
00:40:52贵人啊
00:40:53My wife, I'm so scared.
00:40:57She has a lot of people who want to kill me.
00:41:01How would it be?
00:41:03Don't worry.
00:41:04If you have my insurance,
00:41:05I will not be able to pay for her.
00:41:07But I want her to pay for her.
00:41:10I want her to pay for her.
00:41:12What are you saying?
00:41:13I want her to pay for her.
00:41:14I want her to pay for her.
00:41:15I want her to pay for her.
00:41:16You're right.
00:41:17That's what I do for you.
00:41:18I want her to pay for her.
00:41:20You're a man.
00:41:22You're a man.
00:41:25You're a man.
00:41:26Can I be a buyer?
00:41:29You're not a buyer?
00:41:30You don't know what the owner of a buyer is.
00:41:33How did you get her buyer?
00:41:35Are you going to be a buyer?
00:41:37You're saying you got me.
00:41:39You're right.
00:41:40You're not going to give me a buyer to my wife.
00:41:42Let me偷偷 to give you a buyer.
00:41:44You're not even a buyer.
00:41:46You've heard her say what?
00:41:49I'm gonna take care of his father.
00:41:51I'm a father who is a father who is a father who is a father who is a father who is a father who is a father who is a father who can take care of me.
00:41:57He's a real dumb guy.
00:42:00But there are people who have to eat his own food.
00:42:02He's a fool.
00:42:06Very nice.
00:42:07I'm gonna take care of him.
00:42:09He'll be he'll be he'll be he'll be.
00:42:12You're what?
00:42:14Why do you let him take care of him?
00:42:16Who are you?
00:42:18父司业 让他们滚出来
00:42:22父司业 你在哪儿
00:42:26让开
00:42:27父
00:42:28父
00:42:28父
00:42:30怎么了
00:42:31谁让你随便在外面结婚的
00:42:35就是你爸妈对你竟然那么重的厚恶
00:42:38你结婚也不告诉他们
00:42:40你这也太过分了
00:42:41我跟他们说了
00:42:42谁让他们不允许
00:42:44他们不同意你也敢结
00:42:46你真想逼死他们啊
00:42:48我的人生 凭什么要他们允许
00:42:51就凭我们把你养大
00:42:52我一巴
00:42:53你娶就娶一个门当户对的也好啊
00:42:56你偏偏娶一个最底层的穷人
00:42:59你这不是给我们护家丢脸吗
00:43:03这次给我们丢脸也就算了
00:43:05还给我们惹祸
00:43:06连连家族
00:43:07全个的轻扰
00:43:08我怎么给你们惹祸
00:43:10我怎么给你们找麻烦
00:43:12你还不知道惹了什么祸啊
00:43:15你得罪了那个陆小姐
00:43:17陆小姐找人打压我们附家啊
00:43:20我们附家现在所有的业务都暂停了
00:43:23你害死我们了你
00:43:25你还不赶紧给陆小姐道歉
00:43:27请求陆小姐的原谅啊
00:43:29什么啊
00:43:31他 他真的用关系封杀了我们附家
00:43:37你以为呢
00:43:41我可不像你这种废物
00:43:44只会吹牛
00:43:45就是
00:43:46还是我们家蜗蜗厉害
00:43:48可见我们当初的选择是多猛
00:43:52怎么
00:43:53这位就是陆小姐吗
00:43:56没错
00:43:57我就是
00:43:58有何指教
00:43:59哎呀
00:44:00陆小姐
00:44:01实在是对不起
00:44:02小孩儿满日不懂事
00:44:04无意间冒犯了您
00:44:06我替她给您道歉
00:44:07您就大声大量
00:44:08就大声大量
00:44:09就绕过我
00:44:10一看啊
00:44:11陆小姐就是干大事的人
00:44:13有大格局
00:44:14只要你这次帮我们附家
00:44:16度过了这次难关
00:44:17我们附家一定会感恩戴德的
00:44:20我以附家家主的名义启示
00:44:23是要陆小姐能够原谅我们
00:44:25我愿意拿出我们陆附家
00:44:27百分之四十的股份
00:44:29这欠
00:44:30不不不
00:44:31到了我这个份上
00:44:33我一点都不缺钱
00:44:35但我在乎的是面子
00:44:37是面子
00:44:38想我原谅可以
00:44:40除非
00:44:41让我把面子找回来
00:44:43正好说
00:44:44陆小姐
00:44:45你想怎么做
00:44:46尽管吩咐
00:44:47我们照办就是
00:44:48很简单
00:44:49许童
00:44:50是我的仇敌
00:44:51让你儿子立刻放弃跟她的婚礼
00:44:54并揣了她
00:44:55然后跪在我面前
00:44:56和我道歉
00:44:58我就可以当做一切都没有发生
00:45:01哎呀
00:45:02没想到
00:45:03陆小姐居然如此大度
00:45:05好说
00:45:06好说
00:45:07好说
00:45:08陆小姐
00:45:09你可真大度啊
00:45:10听见没有
00:45:11马上跟你个香巴佬
00:45:13跟我断绝关系
00:45:14给陆小姐道歉
00:45:16许童
00:45:17你看到了吗
00:45:18这就是你和我之间的差距
00:45:21我想要踩你
00:45:23你根本就没有任何反抗的余地
00:45:25我想要踩你
00:45:26你根本就没有任何反抗的余地
00:45:28我想要踩你
00:45:29你根本就没有任何反抗的余地
00:45:32什么
00:45:33就这么个香巴佬
00:45:35你也想跟陆小姐您做对
00:45:37我替你上去巴掌
00:45:40巴掌
00:45:42巴掌
00:45:43巴掌
00:45:44巴掌
00:45:45巴掌
00:45:46巴掌
00:45:47巴掌
00:45:48巴掌
00:45:49巴掌
00:45:50巴掌
00:45:51巴掌
00:45:52我告诉你
00:45:53幸好你们傅家生了一个好儿子
00:45:55否则
00:45:56我明天就让你们傅家从这个世界上消失
00:46:04老公
00:46:06你没事吧
00:46:09我没事
00:46:10我答应过你
00:46:11我会娶你
00:46:12我就算是死
00:46:14也不会反悔
00:46:15不愧是我许童隐藏身份找到的真爱
00:46:18我一定会亲手为你戴上皇冠
00:46:21让你成为全世界最幸福的男人
00:46:26这种时候了还在吹牛
00:46:28你这种人又有脸说给人戴上皇冠
00:46:31就是
00:46:32都装瘫痪骗取我感情了
00:46:34还有脸装呢
00:46:36你还真是一个有眼无珠的贱人
00:46:38我今天就让你见识到我真正的身份
00:46:41你的真实身份
00:46:42我知道啊
00:46:43我知道啊
00:46:44等傅家主把傅先生一带走
00:46:46你就是单身了
00:46:48这就是你的真实身份
00:46:51真是堕落啊
00:46:52真的是堕落
00:46:53你堂堂傅师财寨的总裁
00:46:55你居然娶这么一个穷孙
00:46:57你给我走
00:46:59我不走
00:47:00给我弄走
00:47:01走
00:47:02走
00:47:03走
00:47:04走
00:47:05走
00:47:06走
00:47:07走
00:47:08走
00:47:09走
00:47:10走
00:47:11走
00:47:12走
00:47:13我不走
00:47:14我不走
00:47:15走
00:47:16说了我不走
00:47:18今天你们谁也别替我说句
00:47:20我不准把他带走
00:47:21我不准把他带走
00:47:25你给我送开我儿子
00:47:30我告诉你啊
00:47:31就算我傅连山瞎了眼
00:47:33也绝对不会让你这种垃圾自我傅家大门
00:47:37我傅家大门
00:47:38我垃圾
00:47:39你还真是一个狗眼看人低的陷阱
00:47:43我告诉你
00:47:44我可是李唐财团的大小姐
00:47:46什么
00:47:47你说什么
00:47:49你是李唐财团的大小姐
00:47:55这是不要人到丧心病狂的地步了
00:47:58你这么一个垃圾
00:48:00你给李唐财团大小姐
00:48:02你提鞋你都不配
00:48:04你还敢冒充她
00:48:06就是
00:48:07我也是第一次见到这么不要脸的人
00:48:09我到底是怎么跟这种人做闺蜜的
00:48:12真是我人生中的夫妻
00:48:15对了
00:48:16他刚才伪造发票的事情还没结束呢
00:48:19你不是要请皇家医院的院长过来吗
00:48:23人呢
00:48:25他就是个骗子
00:48:27哪里喊得来人呢
00:48:29那就什么都不用说了
00:48:31丹同志
00:48:32赶紧把他抓走问罪吧
00:48:34不要打扰我和忍人的婚礼啊
00:48:37你喊的人呢
00:48:39再没人来给你证明
00:48:41我可就要抓你回去调查了
00:48:43哎呀
00:48:44不用本证明了
00:48:45直接把他抓走死了
00:48:47他呀
00:48:48我肯定已经确定
00:48:49他就是个骗子
00:48:51抓起来
00:48:52赶紧把他抓起来
00:48:53抓起来
00:48:54赶紧把他抓起来
00:48:55谁敢抓许小姐
00:48:56谁敢抓许小姐
00:49:00谁敢抓许小姐
00:49:02谁敢抓许小姐
00:49:03他就是皇家医院院长
00:49:05什么
00:49:06他是皇家医院院长
00:49:07什么
00:49:08是的 我记得很清楚
00:49:09我怎么来了
00:49:10有次路过皇家医院
00:49:11我看见有人在喊他
00:49:12对 没错
00:49:14他就是皇家医院院长
00:49:15周院长
00:49:16好久不见
00:49:17周北斗
00:49:18见过徐小姐
00:49:19请问徐小姐
00:49:20叫我来
00:49:21有什么吩咐吗
00:49:22我想问问你
00:49:23我是不是在三年前
00:49:25因为脊柱损伤
00:49:26做骨神经重症
00:49:27花了三千万在你们医院治疗
00:49:30是
00:49:31怎么了
00:49:32这群人拿着我的医疗发票
00:49:34说我是假的
00:49:35我现在想请您帮我证明一下
00:49:37说你做假
00:49:39来给我看看
00:49:41这
00:49:42这
00:49:43你们睁开眼睛看一看
00:49:53这就是我们皇家医院的真正的工程
00:49:57上面的数据
00:49:59每一项都是真真实实的
00:50:02上面的数据
00:50:08每一项都是真真实实的
00:50:11怎么可能
00:50:12他是什么人
00:50:13他是什么人啊
00:50:14哪有三千万在皇家医院治疗
00:50:15哪有三千万在皇家医院治疗
00:50:16你说他是什么人
00:50:18我要说出徐小姐的身份
00:50:22害怕瞎死你
00:50:26你不会演是他请过来演戏的吧
00:50:29他一个刚被我踹掉的骗子
00:50:31他能有什么来头啊
00:50:32我不知道徐小姐什么来头
00:50:34但我仅仅知道他的大哥是帝公的主帅
00:50:40二哥是娱乐圈的超级天王
00:50:44三哥是金庸圈的父神
00:50:47不知道在场的哪一位能配齐挑戏的身份
00:50:53不知道在场的哪一位能配齐挑戏的身份
00:50:57不知道在场的哪一位能配齐挑戏的身份
00:51:04什么
00:51:06你说他大哥是主帅 二哥是天王 三哥是股神啊
00:51:12三哥是骨神啊
00:51:14有什么问题吗
00:51:16我现在可以确定
00:51:18你就是骗子吗
00:51:20你不可能是皇家医院的院长
00:51:23没错
00:51:24许童的三哥哥哥我可太熟了
00:51:26吃饭都舍不得下馆子
00:51:28都快三十了
00:51:29还没对下 老差劲了
00:51:31就是
00:51:32他家的租室可是两室一厅
00:51:35他那三个哥哥每天回来
00:51:37怕是要挤在一张床上睡觉吧
00:51:41对对对啊
00:51:43上次许童跟我说
00:51:44他哥回来了
00:51:45没地方住啊
00:51:46要来我家住
00:51:48被我拒绝了
00:51:49后来我听说
00:51:50他哥睡了包米地啊
00:51:53穷鬼
00:51:54十足的穷鬼
00:51:55好好意思吹这么大的牛
00:51:57吹这么大的牛
00:51:59不好意思
00:52:00周院长都还没把我的来头说完
00:52:02不止是我三个哥哥都显赫无比
00:52:05我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴
00:52:08你爸爸
00:52:10你该不会说你爸是世界首富吧
00:52:13啊
00:52:14没错
00:52:15还真就是了
00:52:16我爸
00:52:17就是当时神龙见首不见尾的世界首富
00:52:21真是疯了
00:52:22十足的疯子
00:52:23你信没老子吗
00:52:25你问问代强的每一个哪一个相信你的废话
00:52:28胡话梦话
00:52:29你爸是世界首富
00:52:31你们信吗
00:52:32他爸是世界首富
00:52:34胡说
00:52:35胡说
00:52:36胡说
00:52:37胡说
00:52:38胡说
00:52:39胡说
00:52:40胡说
00:52:41好意思
00:52:42那签心
00:52:44笑死人呐
00:52:46我姓
00:52:53我姓
00:52:55你说什么
00:52:57我是说
00:52:58习小姐的父亲是世界守护
00:53:01你信有什么用啊
00:53:03你和他就是狼狈为奸
00:53:05一丘之和
00:53:06你们啊
00:53:07这群都是有眼无足
00:53:09习小姐
00:53:10习小姐
00:53:11自降身份
00:53:12与你们这些人在一起
00:53:14你们还瞧不起他
00:53:17习小姐
00:53:18习小姐
00:53:19我真听你感到不迟啊
00:53:21你这么金贵的身份
00:53:23与这一群突鸡挖狗在一起
00:53:27没关系
00:53:28这都是古早时候的事情
00:53:30我之前一再念及旧情
00:53:32没想到
00:53:33真是一帮势力狗
00:53:35今日
00:53:36我都斩断这份旧情
00:53:38习小姐
00:53:39您的身份
00:53:40多少权贵都拔结不上
00:53:44还受他们的窝囊气啊
00:53:49还受他们的窝囊气啊
00:53:54还受他们的窝囊气啊
00:53:57不过好在
00:53:58我隐藏身份
00:54:00找到了我此生的最爱
00:54:03真爱的产生
00:54:07真爱的产生
00:54:08你给我伔开他
00:54:09你这穷酸诈骗廀
00:54:11你以为你用你这
00:54:12丧心病毒的大话
00:54:14骗得了我儿子
00:54:15你还骗得了我吧
00:54:17走辞职带走
00:54:18走辞职走
00:54:19走辞职走
00:54:20走走走走走走走
00:54:21我不行走走走走走走走走走
00:54:22走走走走走走走走走走走走
00:54:23走走走走走走走走走走走走
00:54:24No one can't change my mind.
00:54:26You can't take him away.
00:54:28What are you saying?
00:54:29Today is my wedding with Sieng.
00:54:31You can't take him away.
00:54:33You can't take him away.
00:54:36I take him away.
00:54:38You still want me to take him away?
00:54:40I don't care.
00:54:41You can't take him away.
00:54:44I'm going to call my dad.
00:54:46I don't care.
00:54:55No one can take him away.
00:54:57I'm going to call my dad.
00:55:02Dad, how long have you arrived?
00:55:04Your wife is going to take him away.
00:55:06Okay.
00:55:07Hurry up.
00:55:08I'll tell you.
00:55:09My dad's plane plane is in the sky.
00:55:14I'm going to go down.
00:55:15I heard what?
00:55:17Your dad's plane plane is on the cloud.
00:55:21I'm going to go down here.
00:55:23You're wrong with your face.
00:55:25I thank you for being here.
00:55:26It's my friend.
00:55:27Did she do anything to see them?
00:55:30I still haven't seen them.
00:55:31What else?
00:55:32My face is very carn teen.
00:55:34You'll see that in the last year.
00:55:37She's not young.
00:55:38How did you choose?
00:55:40That's it?
00:55:41Yeah, I'll tell you.
00:55:42She's with me.
00:55:43I can't even compare them to the other people who are not even in the same way.
00:55:47They just wanted to say that they were in our face.
00:55:50Here, let's see what they're really loving.
00:56:02Here, let's see what they're really loving.
00:56:06Okay, let's see.
00:56:09Today, I want to get married to my husband and my husband.
00:56:13What kind of hatred and hatred?
00:56:22Did you see it?
00:56:23No one wants you to.
00:56:27Mr. Chairman, please help me with the paper and paper.
00:56:30Yes.
00:56:32What do you want to do?
00:56:33What do you want to do?
00:56:34What do you want to do?
00:56:35I want to remind you of my husband today.
00:56:38Mr. Chairman.
00:56:39Mr. Chairman.
00:56:46Please turn around.
00:56:47I'll use your face.
00:56:52What do you want to do?
00:57:05Mr. Chairman.
00:57:06This is the Albert Sch Catalano.
00:57:08Mr. verstehen
00:57:09Yes.
00:57:10Shows.
00:57:11Have a good time.
00:57:12In some places.
00:57:13Mr. Chairman.
00:57:14Mr. Chairman.
00:57:15Mr. Chairman, please turn around.
00:57:17Mr. Chairman.
00:57:18What kind of law are you going to do?
00:57:20Yes.
00:57:21This person's existence is the influence of the雲城.
00:57:25Hurry up!
00:57:26Okay.
00:57:28I'm going to test your身份.
00:57:30If you can't prove that you're the mayor of皇家.
00:57:33I'm going to kill you.
00:57:35You need to test my身份.
00:57:38Okay.
00:57:39I'm going to test your身份.
00:57:45You're the mayor of皇家?
00:57:47Oh my God, he is the mayor of the judge.
00:57:50You're the mayor of the judge.
00:57:52You want me to judge?
00:57:54No, no.
00:57:55No, I'm going to.
00:57:58I have to go.
00:57:59I'll just go.
00:58:00Go.
00:58:01You're the mayor of the judge?
00:58:06You want me to catch me?
00:58:08No.
00:58:10No, no.
00:58:12He is the king.
00:58:14How could it be with皇家医院?
00:58:16郭嘉义 院长有关系
00:58:22他取通一个连我都瞧不起的雄关带
00:58:24怎么可能和黄嘉义院院长有关系
00:58:27你们都搞错了
00:58:29不是徐小姐认识我
00:58:31而是我认识徐小姐为荣啊
00:58:35怎么 院长大人
00:58:36难道他真的有什么来头
00:58:38他有个骗的本事
00:58:39你们别被他骗了
00:58:40他肯定是个骗子
00:58:41为什么
00:58:42这还用说为什么吗
00:58:43如果他真的有什么实力和背景的话
00:58:45And that day, when I was trying to attack my wife, she didn't have the ability to fight with me.
00:58:52Right, right.
00:58:53The lady just called me to kill her.
00:58:56She can only look at her.
00:58:58If she really had a lot of background, how could she be able to get her?
00:59:02That's right.
00:59:03I grew up with her.
00:59:05She didn't even know her.
00:59:07She died.
00:59:08She died.
00:59:09She died.
00:59:10She died.
00:59:11She died.
00:59:12She died.
00:59:13She died.
00:59:14She died.
00:59:15She died.
00:59:16She was a little bit pregnant.
00:59:17She died.
00:59:18And that's how she killed her.
00:59:19She died.
00:59:20She died.
00:59:21She died.
00:59:22She died.
00:59:23She died.
00:59:24How could she be able to get her?
00:59:26She died.
00:59:27I met her.
00:59:28She died.
00:59:29She died.
00:59:30She's a lie.
00:59:31She was a son.
00:59:32She's a son.
00:59:33She's a son.
00:59:34She's a son.
00:59:35But the son of the Royal Church's palace is true.
00:59:38Oh, I know.
00:59:42What's that?
00:59:44It's because it's like the church's church's church.
00:59:47Then he stole the church's church's church.
00:59:49Then he stole the church's church.
00:59:50Then he stole the church's church's church.
00:59:51That's right.
00:59:52You can't believe you're a fool.
00:59:54Otherwise, I'll have a命令.
00:59:56You're dead.
00:59:57You're dead.
00:59:59Who wants me to do that?
01:00:02Who wants me to do that?
01:00:12Who wants me to do that?
01:00:18Who wants me to do that?
01:00:23Who wants me to do that?
01:00:33How did you say the church's church's church?
01:00:35You saw it?
01:00:40This is the church's church's church.
01:00:43This is the church's church's church.
01:00:45You can't say anything.
01:00:46You're a fool.
01:00:48You're a fool.
01:00:49It's not true.
01:00:50This is the church's church.
01:00:52You're the one who has grown up.
01:00:53You're a man.
01:00:54They're a church's church.
01:00:56They've got a hard time.
01:00:57They have a hard time.
01:00:58I don't know you.
01:00:59My baby girl.
01:01:01Who wants me to do this?
01:01:03My baby.
01:01:04That's him.
01:01:05That's him.
01:01:06That's him.
01:01:07He took us to the wedding.
01:01:08That's him.
01:01:09He took us to try to try.
01:01:10You're right.
01:01:11That's him.
01:01:12That's him.
01:01:13I told you that Joe Xen泽
01:01:14that guy with Lurie's wife.
01:01:15He took my wedding.
01:01:16He took his wedding.
01:01:17He took my wedding.
01:01:18He took her wedding.
01:01:19He took her wedding.
01:01:20Right.
01:01:21Let's get started.
01:01:23I'm sure I will do the same thing.
01:01:26You're good. I'm good.
01:01:29You're good. Who are you?
01:01:32That's right.
01:01:33You're not going to get a photo of a guy.
01:01:36You're not going to have a photo of a guy.
01:01:39You're not going to have a photo of a guy.
01:01:42But you're not going to be able to get a photo of a guy.
01:01:48You got to kill me.
01:01:52You...
01:02:01You got to kill me.
01:02:05You...
01:02:06I...
01:02:08Don't worry about it.
01:02:09Don't worry.
01:02:10Don't worry about it.
01:02:10Don't worry about it.
01:02:11Did it hurt me?
01:02:12I missed you!
01:02:13I missed you!
01:02:18Oh
01:02:48好了,许叔叔,你也看到了,你的野蛮和不要脸已经引起了公分,他们现在让我出来主持公道,我劝你还是乖乖跪下认错,否则我打一个电话,你连清洁的工作可能都保不住了
01:03:07陆瑞啊,陆瑞,要不是我女儿拿你当闺蜜,我再扶你一把,你还不知道在哪个工地搬砖呢,你现在混的是人模狗样了,不但挖我女儿墙角,还想跟我掰手腕,你也配啊
01:03:22你扶持起我,我堂堂公司老板,身价上帝,你一个住出租屋的清洁工,如何扶持得了我
01:03:31真是有其妇必有其女啊
01:03:35一样的不要脸啊
01:03:37张大,你的眼睛看见没有
01:03:39这一家的都是什么人,你居然想让他进我富家大门,成为笑话吗
01:03:45你居然想让他进我富家大门,成为笑话吗
01:03:54我选的人,就算成为笑话,我认了
01:03:59好了,附叔叔,别生气啊,我有一个好主意
01:04:06陆小姐,你有什么好主意啊
01:04:09实话,我觉得您的儿子,英俊潇洒,细雨宣昂,娶许同一个清洁工的女儿,实在是有点糟见了
01:04:19适可惹,孰不可惹,要不,还是让我载给他吧
01:04:25其实,我还挺喜欢他这一关的
01:04:30陆小姐,你不是有未婚夫吗
01:04:33就是啊,瑞瑞,你在说什么啊,今天可是咱们的婚礼啊
01:04:38好了,这不是他没结婚吗,结了婚还可以离婚
01:04:43更何况,我们婚礼都没有举行
01:04:46瑞瑞,你真言不好吧,我儿子是被碰了许童,才跟你在一块的,你可不能辜负他呀
01:04:53闭嘴
01:04:53阿姨,您都说了,你儿子能背叛许童,难道他不能背叛我吗
01:05:04再说了,您儿子无论是绅士还是要么,有哪一点比得上傅先生呢
01:05:13傅家主,怎么样,应该有这门情事吗
01:05:20这
01:05:21我觉得可以
01:05:23是的
01:05:24这个好
01:05:25陆小姐被靠李腾集团,必能让我们富家,飞黄腾胎
01:05:32我觉得可以
01:05:35好好好,正好今天这里是喜宴
01:05:39咱们就在这里,把婚礼取行了吧
01:05:42爸,我真的受不了陆瑞了,赶紧让他破产吧
01:05:55嗯,这种万恩负义的小人,只适合上街乞讨, I'm going to ask you, I'm going to ask you,现在就打电话封杀他
01:06:10你说什么,我公司破产,你封杀我
01:06:15你没听错,这就是我对你命运的终极审判
01:06:19好好好,赶紧,赶紧打电话, I'm going to ask you,赶紧打电话
01:06:24我倒是要看看,你一个无能的清洁工,如何封杀我一个年轻有为的亿万富翁
01:06:30你等着
01:06:33传礼堂财团封杀令,被封杀人陆瑞,被封杀企业,陆氏商贸
01:06:42封杀等级5S
01:06:43全球性
01:06:45你等着吧,你的命运自此浓为全案,在乎成路
01:06:52我怕你怕是穷疯了,得了异想症吧
01:06:57我想起来了,你女儿许童吹牛说,你是世界首富
01:07:03我看,你也是他请来演戏的吧
01:07:10不用说,他肯定是甲区针做的,也不用脑袋想想,世界首富,那是什么样子呀,会到我们这样的地方来吗
01:07:20就是,连清洁工的衣服都没换,还想冒出世界首富啊,你真是有独成啊你啊
01:07:27谁说世界首富,就不能看清洁工的衣服
01:07:32小伙子,我再问你,你是真心想娶我女儿吗
01:07:37当然是真心的,不管她是什么身份,我都会一直爱她
01:07:41所以,你也不用吹什么用
01:07:46好好好,不愧是我最好的女婿
01:07:49作为乐章,我要送你一份大礼
01:07:52来啊,把全牛线链板的星空钻戒给我拿过来
01:07:58我要送给我的女婿
01:08:01把全牛线链板星空钻戒给我拿过来
01:08:10全球线链板的星空钻戒
01:08:14真是吹牛无下限啊
01:08:16她知道那个什么,全球线链板得多少钱吗
01:08:19一个亿
01:08:20她恐怖都不知道一个亿是多少
01:08:40这就是你说的,全球线链板星空钻戒
01:08:47这就是你说的,全球线亮版星空钻戒
01:08:50I don't know what the hell is going on in the water, but I don't know what the hell is going on in the water.
01:08:55Don't let me get rid of this shirt.
01:08:57Don't let me get rid of this shirt.
01:08:59I'm not going to tell you what the hell is going on.
01:09:03How do you...
01:09:05Don't let people laugh at me.
01:09:07I'm going to tell you my mom.
01:09:10My dad said it was true.
01:09:13It was true.
01:09:14It was true.
01:09:15Let him take it.
01:09:17How could it be true?
01:09:19I don't know what the hell is going on in the water.
01:09:21I haven't seen it yet.
01:09:22But I've heard it.
01:09:23It's so beautiful.
01:09:24How could it be like a black and white?
01:09:27It's like a black and white one.
01:09:28I think I'm傻.
01:09:30My girlfriend.
01:09:31If you don't believe me, I can understand.
01:09:33Then I'll see you today.
01:09:35What is the real world of the world?
01:09:38星空钻剑.
01:09:40What is the real world?
01:09:47My girlfriend.
01:09:48I'm not sure you can understand what I can understand.
01:09:50I'll see you in the future.
01:09:52What is the real world of the world?
01:09:55星空钻剑.
01:09:57What is this?
01:10:03It's because the sky is over and滑.
01:10:06It's so bright and bright.
01:10:07So the design is designed to use some bright bright materials.
01:10:11It's because it's safe.
01:10:12It's because it's because it's a huge difference.
01:10:16And it's a huge difference.
01:10:17Let's go.
01:10:18Let's go.
01:10:20Okay.
01:10:27Let's go.
01:10:33This is a huge difference.
01:10:35I've never seen a huge difference.
01:10:37Is that true?
01:10:39It's not possible.
01:10:41It's not possible.
01:10:43How can you buy a huge difference?
01:10:45A huge difference.
01:10:47It's a huge difference.
01:10:49It's a huge difference.
01:10:51It's a huge difference.
01:10:53So it's a huge difference.
01:10:55It's because we're not a huge difference.
01:10:57We're...
01:10:59You're like...
01:11:01You're like, you're not?
01:11:02You're like...
01:11:03I know you're going to buy a huge difference.
01:11:05You're going to have no more than you.
01:11:07You're going to have a perfect position and position.
01:11:10You're going to have a clean job.
01:11:12How do you pay?
01:11:13What do you say?
01:11:14You're going to immediately admit it.
01:11:15I can't forgive you.
01:11:17If you, I'll be able to do it.
01:11:19If you're going to take a phone call,
01:11:21you're going to be able to drive.
01:11:23If not, I'm going to put your foot in your foot.
01:11:27You're not afraid to scare me.
01:11:28You didn't say you were going to break my foot in your foot.
01:11:32I'm not even a piece of shit.
01:11:40What are you saying?
01:11:44What are you saying?
01:11:45You can't.
01:11:47What's wrong?
01:11:48What's wrong?
01:11:49You're really being killed in the U.S.
01:11:53您真的是世界首富吗?
01:11:56您可以不信 但是您只要承担后果的事
01:11:59不可能! 绝对不可能!
01:12:01您只是许童的爸爸一个普普通通的心结工而行
01:12:04就是,您在死老婆我养了三个儿子,一个女儿
01:12:08三个儿子都在外面打工
01:12:10您怎么可能是世界首富?
01:12:13对啊,看他现在穿的 带在身边的人
01:12:16半点没有有钱人那样了,怎么可能是世界首富啊?
01:12:20I thought, I was a good guy in the church in the church of the church.
01:12:24If I was a good guy, I would be able to take you back.
01:12:29I'll take you back your hat on the hat on the hat.
01:12:34If I wear this hat on the hat, I'm sure it's true.
01:12:38It's really so good.
01:12:40It's so good.
01:12:41It's so good.
01:12:41It's so good.
01:12:41It's so good.
01:12:42It's so good.
01:12:43I've never seen it.
01:12:44It's true.
01:12:46It's not possible.
01:12:47They all are a lot of people.
01:12:49怎么可能买得起星空钻剪
01:12:50就算是真的
01:12:52那肯定也是他们剪的
01:12:53或者偷的
01:12:54你这种渣男呀
01:12:56我真为我女儿正经验
01:12:57跟你在一起不值
01:12:58外女儿啊
01:13:01你现在明白
01:13:02把让你装三年残疾的意义了
01:13:04你现在明白
01:13:07把让你装三年残疾的意义了
01:13:10我明白了
01:13:12世人总是如此
01:13:13当你有钱站在高处
01:13:15别人就会对你好
01:13:16但他们只是寄予你
01:13:17对你侵占或者掠夺
01:13:19而当你没有的时候
01:13:20他们就会抛弃你
01:13:21背叛你
01:13:22甚至践踏你
01:13:24所以在你没有的时候
01:13:26还愿意在你身边
01:13:27对你好的人
01:13:29就是你这一辈子值得付出
01:13:31和珍惜的人
01:13:32对 我很庆幸
01:13:34我找到了值得的人
01:13:36这小伙子不错
01:13:38这个女婿我认
01:13:39以后她要全世界
01:13:40我都会给她
01:13:41少在这吹牛了
01:13:43你马上就要穿帮了
01:13:45哦 我穿帮了
01:13:48我又穿什么帮啊
01:13:50刚才我给李唐财团的贵人打电话
01:13:53他跟我说了
01:13:54他们公司的董事长
01:13:55常年在国外
01:13:56而且非常的优荣华贵
01:13:58根本就不是什么清洁工
01:14:00等一下你就要被拆穿了
01:14:02天哪
01:14:02他真的是冒充的
01:14:04我跟他认识了二十年了
01:14:06他是什么样的人
01:14:07我都不知道
01:14:08可是还是怎么做到的
01:14:10感觉好逼真
01:14:11骗子的手段都是经过精心的伪装和设计
01:14:15当然逼真了
01:14:17陆瑞 陆瑞
01:14:18你们陆家都要玩完了
01:14:20你怎么还这么执迷不悟
01:14:21明完不灵呢
01:14:23什么
01:14:24陆家完了
01:14:26李唐财团的钢管都跟我说了
01:14:28他根本就没有收到什么李唐财团的封杀
01:14:30所以刚才我的管家肯定是接到了骗子的电话
01:14:34李唐集团金总到
01:14:37李唐集团金总到
01:14:47贵人来了
01:14:52看到了吗
01:14:53这就是金总的排场
01:14:54保镖跟随真正的贵族和名流的气质
01:14:58金总
01:14:59您来了
01:15:00骗子在哪
01:15:01那里
01:15:03让你找
01:15:05这下死定了吧
01:15:06树木寸光
01:15:08经理之蛙嘛
01:15:09金总
01:15:10你快把他抓起来吧
01:15:11你怎么打我啊 金总
01:15:17有眼无珠的东西
01:15:19敢得战财团董事长
01:15:21别说打你
01:15:22杀你的活该
01:15:23云州区金海拜见董事长大人
01:15:27来吧 金海
01:15:28你来告诉这些有眼无珠的经理之蛙
01:15:31我到底是谁
01:15:32怎么
01:15:32你们谁得罪了我们财团的董事长大人吗
01:15:35我们财团的董事长可是全球知名的企业家
01:15:39最低调的世界首富
01:15:41哪个有眼无珠的
01:15:43敢得罪我们董事长
01:15:45这个他说他得到了李团财团的支持
01:15:50嚣张得很
01:15:51不断挖我女儿墙角
01:15:53还要想断我生路
01:15:54连我清洁工的工作都要给我干掉
01:15:57什么
01:15:57他竟敢如此猖狂
01:16:00我打死人家作死了玩意
01:16:01金总
01:16:03我错了
01:16:04我错了
01:16:04对不起
01:16:05对不起
01:16:05金总
01:16:09我错了
01:16:10我错了
01:16:10对不起
01:16:11对不起
01:16:11你听清楚
01:16:13老金啊 你告诉他
01:16:15他本是一个平平无稽的保洁
01:16:17你是怎么帮他让企业作大
01:16:19可谓一万富豪的
01:16:20你说他是大小姐的闺蜜
01:16:22让我暗中帮助他 成就他的
01:16:25什么
01:16:25真是许童帮他起家
01:16:27许竟是真的
01:16:29真见没有
01:16:30是谁给你移回翻身的呀
01:16:32对不起
01:16:35对不起 许叔叔
01:16:36我真的不知道是你
01:16:37我错了
01:16:38我错了
01:16:39陆瑞 陆瑞
01:16:40你还真不是个蛮人
01:16:42我们想扶你致富
01:16:43你才刚翻身呢
01:16:45竟要抢我女儿的老公
01:16:46还要踩死他
01:16:47我觉得你原谅我一次吧
01:16:50是我有眼不知他身
01:16:52我以后绝对好好做人
01:16:54我不
01:16:55我以后就认你为干爹吧
01:16:57我以后好好孝顺你呢
01:16:59孝顺我
01:17:01你说我的狗都不配
01:17:02还孝顺我
01:17:03女儿啊
01:17:04你想怎么处理
01:17:05我坐轮椅一来
01:17:06他欺负我 嘲笑我
01:17:08还挖我墙脚
01:17:10我也要让他尝一尝
01:17:11做轮椅的滋味
01:17:13嗯
01:17:13这主意不错
01:17:14老金
01:17:15是
01:17:16董事啊
01:17:16许叔叔
01:17:18不要啊
01:17:19对不起
01:17:19我错了 不要啊
01:17:21许东
01:17:22我们可是闺蜜啊
01:17:24你就原谅我一次吧
01:17:26我以后什么都疑你
01:17:28可是我更喜欢狗
01:17:30认为它可靠
01:17:31给我打
01:17:33给我打
01:17:36给我打
01:17:40现在你也可以坐坐轮椅
01:17:46让你尝尝我这三年来所受的憋屈
01:17:49不过我只用陈寿三年
01:17:52而你要做一辈子
01:17:54周承泽 你不是想娶她吗
01:18:00今天要不让我成全你呢
01:18:02我来帮你们举行一场完美的婚礼
01:18:05破了
01:18:05我才不要娶她呢
01:18:07她就是一个彻彻底底的贱人
01:18:09许东 其实我喜欢的还是你啊
01:18:12就是啊 许东 你和我们陈泽是初恋
01:18:16刚才陆软居然要嫁个父亲这 你就让她嫁吧
01:18:19还是你和我们陈泽在一起才是原配
01:18:22怎么 你们居然还想让我做你们的儿媳
01:18:26要要要 肯定要
01:18:28儿子 赶紧来 给你老婆道歉
01:18:30刚才对她那么大的误会
01:18:31你真的是不应该了
01:18:33是的
01:18:34老婆 刚才都是我不好
01:18:36你就原谅了我一次吧
01:18:37我们还像刚开始的时候一样
01:18:39我骑着单车带你去看看好不好
01:18:42我也想啊
01:18:43真的吗 那 那
01:18:47可你不配
01:18:51刘山 把我刚才写的那副袖子拿上来
01:19:03许东 你干什么 许东 你干什么
01:19:05许东 你这是干什么呀
01:19:07三年前 我为了你周承泽
01:19:11被车撞到脊柱断裂
01:19:13做骨神经损伤 差点瘫痪
01:19:15我爸为了救我
01:19:16请了全球最好的名医
01:19:18花了三千万才把我治好
01:19:20那个时候我爸跟我说
01:19:22他说我为了一段真感情
01:19:24别说被车撞了
01:19:26就是让我治死了
01:19:28那也没什么
01:19:29关键得看
01:19:31这个男人到底值不值得
01:19:33我爸还问我
01:19:35他说我今天被车创成残疾
01:19:37那万一真的残疾了
01:19:39这个男人他会在乎 会付出 会回报吗
01:19:42他叫我不要低估了人性之恶
01:19:45因为他在商界摸爬滚打
01:19:47他早就见惯了人性丑陋
01:19:49而与我诈
01:19:50所以他让我假装了三年的瘫痪
01:19:53让我看看
01:19:54我身边这个男人到底值不值得我付出
01:19:57我的身边
01:19:59到底有没有真谎
01:20:03这三年
01:20:04我装穷
01:20:05终于让我见证到了这世界的不堪
01:20:08一个
01:20:10我扶持多年发家的好闺蜜
01:20:13还有一个
01:20:14我以命相救的未婚夫
01:20:17你们两个睡在一起也就算了
01:20:19今天竟然还能跑到婚礼上来侮辱我
01:20:22践踏我
01:20:22果真是马善被人欺
01:20:25人善被人欺啊
01:20:26真可惜
01:20:27我不是真弱
01:20:29我是装弱
01:20:30今天我就好好地跟你们算一算账
01:20:33来人
01:20:34这个打断腿的
01:20:36给我拖出去
01:20:37上街乞讨
01:20:39不要
01:20:40还有你
01:20:43这个脸上贴着羞字的人
01:20:45你就给我贴着这个羞子去大街上赚一圈
01:20:49从陈南走到陈北不许接下来
01:20:51如果你敢接下来
01:20:53当初那三千万医疗费
01:20:55还有我所承受的这一切
01:20:57你们都得赔
01:20:58不然我明天就让你们母子睡狗窝
01:21:02许总
01:21:04毕竟你们曾经是真爱啊
01:21:08爱个产产
01:21:09赶紧给我滚
01:21:10许总
01:21:12看错我们认识二十年的份上
01:21:14你就原谅我们这一次吧
01:21:15当时我们某女也忍不住
01:21:17当时我们失利
01:21:19你就大人不计小人过好吗
01:21:22你们母子不要卖惨了
01:21:24就按我女儿说的座
01:21:25赶紧接上邮件
01:21:26赶紧接上邮件
01:21:27赶紧接上邮件
01:21:28等等
01:21:29我再写一个字
01:21:38把这个贴在脸上
01:21:39总统
01:21:40我是你阿姨啊
01:21:41也是你婆婆啊
01:21:43你再说
01:21:44我让你赔了这三千万
01:21:46我 我听
01:21:47我听
01:21:50赶紧滚去邮件吧
01:21:51赶紧滚去邮件吧
01:21:52赶紧滚去邮件
01:21:55我不是在做梦吗
01:21:57你不但没有瘫痪
01:21:58还是世界首富的女儿
01:22:00这一切都摆在你的面前
01:22:02你还觉得假吗
01:22:04我感觉好不真实
01:22:06感觉自己根本配不上你
01:22:09善良和真挚的人
01:22:11永远配得上
01:22:12从天而降的幸福
01:22:14爸
01:22:15你现在可以把首富的位置
01:22:18传给他的吧
01:22:19首富
01:22:20传给我干什么
01:22:22传给我干什么
01:22:24首富
01:22:26传给我干什么
01:22:28因为
01:22:29你通过了我和我女儿的考验
01:22:31可是
01:22:32哎呀
01:22:33思雅你可是什么呀
01:22:35你爸这么好
01:22:36还不赶紧谢谢他
01:22:37简直是全地下最好的岳父
01:22:39思雅
01:22:40还不赶紧谢谢啊
01:22:41跟你们有什么关系
01:22:43我要在那里多话
01:22:44这 这
01:22:45这 许红和思雅结了婚
01:22:48我们不就是亲戚了吗
01:22:50你们跟这周建仁一样
01:22:52全是势力不
01:22:53我们许家可以认思雅
01:22:54但你们这些所谓的亲戚
01:22:56我可不认
01:22:57有多远滚东远
01:22:58今天你女儿叫我儿子
01:23:00那我们必须得在场啊
01:23:02我们可是思雅的长辈啊
01:23:04我们不在
01:23:05这婚礼怎么就行嘛
01:23:07我们许家结婚
01:23:09会差你这两个亲戚啊
01:23:11老三啊
01:23:13你问一下老大佬
01:23:15你们怎么还没到呢
01:23:16你妹妹的婚礼马上就要开始了
01:23:18你们赶紧滚吧
01:23:19滚了我就可以让陆蕊撤销
01:23:21对你附加的封杀
01:23:23求求你
01:23:24那是死活当的
01:23:25我就想参加我儿子的婚礼
01:23:28参加完婚礼
01:23:29我们就走
01:23:30你就原谅他们吧
01:23:32看在他们是我亲生父母的份上
01:23:34行吧
01:23:35既然你说了
01:23:36就同意他们参加
01:23:37毕竟没有你父母
01:23:39也没有你
01:23:40赶紧张罗起来吧
01:23:41准备婚礼
01:23:42赶紧动员起来
01:23:44准备大小姐的婚礼吧
01:23:45好
01:23:47好
01:23:48祝福你们
01:23:49孩子们
01:23:50孩子们
01:23:51孩子们
01:23:52孩子们
01:23:53孩子们
01:23:54孩子们