Welcome to FlickFrame, where every frame tells a powerful story. Dive into our collection of #ShortFilms and #MiniMovies that capture intense emotions and unforgettable moments. Whether you're looking for #CinematicStories that resonate or #EmotionalShorts that move you, we've got something special in every video. Each piece is crafted to be a quick yet deep exploration of life’s many facets, perfect for those who appreciate #QuickWatch films. Join us in celebrating the magic of storytelling in its most concise form. Don’t forget to like, share, and subscribe to keep up with the latest in #DramaInMinutes, #SuspenseShorts, and more.
#ShortFilms
#FlickFrame
#MiniMovies
#CinematicStories
#EmotionalShorts
#QuickWatch
#FilmMagic
#StoryInFrames
#PulseCinema
#DramaInMinutes
#ShortFilms
#FlickFrame
#MiniMovies
#CinematicStories
#EmotionalShorts
#QuickWatch
#FilmMagic
#StoryInFrames
#PulseCinema
#DramaInMinutes
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know if I'm in a married party.
00:00:30I'm going to give you a big meal.
00:00:32After that, I'll give you a big meal.
00:00:35It's all done.
00:00:41I'll go for it.
00:00:43Oh, you've never met the family?
00:00:50The family said you'd have to leave the new family in the past year.
00:00:54You've been 21 years old.
00:00:56You've got such a bad luck.
00:01:00How?
00:01:02If you want to, you'd really want to meet him.
00:01:05How could I?
00:01:07I'm only in my heart.
00:01:10But today, it's just your wedding.
00:01:14How do you do it?
00:01:17Of course.
00:01:23I'll become a woman today.
00:01:26I'll be happy.
00:01:29How can you kill him?
00:01:33I'll buy the entire family.
00:01:36Just let him kill us.
00:01:38We'll be gone.
00:01:42Oh
00:01:50Oh
00:02:04I don't
00:02:06I can't
00:02:08How do you deal with your husband and his wife?
00:02:13Open the door!
00:02:14Open the door!
00:02:15Open the door!
00:02:16What?
00:02:17What?
00:02:18We're not sure.
00:02:19We're only going to prepare for the wedding day.
00:02:22Who are you?
00:02:30徐頭, you're here.
00:02:33I don't know.
00:02:34What are you doing?
00:02:38Don't thank me.
00:02:40This is what we should do.
00:02:42We should do.
00:02:44What?
00:02:45What?
00:02:46We should do.
00:02:47We should do a wedding day.
00:02:48I'll give you a wedding day.
00:02:49Help me to do a wedding day.
00:02:55If I had a first wedding day, I would like to help you.
00:03:00You don't want me to be a fool.
00:03:03徐頭, what do you mean?
00:03:05You're a fool.
00:03:07You're a fool.
00:03:08What are you doing?
00:03:09You're a fool.
00:03:10You're a fool.
00:03:11What do you do?
00:03:12I don't want to know.
00:03:13I'm wrong.
00:03:14No, I'm wrong.
00:03:16Well, we'll get married today.
00:03:19What do you do?
00:03:20What do you do?
00:03:21Again, do you want to come back?
00:03:23You say that you will be in the next day?
00:03:25If you don't get it, you'll be in the next day.
00:03:27You'll be in the next day.
00:03:29Okay.
00:03:30I'll be in the next day.
00:03:32Okay.
00:03:34I'll be in the next day.
00:03:37What happened?
00:03:42What happened?
00:03:44If he didn't put this thing in the middle,
00:03:47he would be in the next day.
00:03:50I love you.
00:03:55I love you.
00:03:57Father, I will change the wedding day.
00:04:03Father, I have to change the wedding day.
00:04:10Father, I have to change the wedding day.
00:04:13Father, why?
00:04:15We're going to change the wedding day.
00:04:18What?
00:04:20I'm sorry.
00:04:21I'm going to change the wedding day.
00:04:23I will change the wedding day to the wedding day.
00:04:25I will change the wedding day.
00:04:27Don't worry.
00:04:28I'm going to be able to change the wedding day.
00:04:31Father, you want me?
00:04:33I support you.
00:04:35You're going to change the wedding day.
00:04:41I'm going to go!
00:04:43Don't worry.
00:04:45Don't worry.
00:04:46Don't worry.
00:04:48I will change the wedding day.
00:04:50You say it.
00:04:51Don't worry.
00:04:52Don't worry.
00:04:53Don't worry.
00:04:54Can I change the wedding day?
00:04:56I will burn you.
00:04:57I'll burn you too.
00:04:58I'll burn you.
00:04:59Let me change the wedding day.
00:05:01Let's try it out, let's try it out.
00:05:11Help me!
00:05:13Let's go to the police station.
00:05:21Your bag.
00:05:25It's okay.
00:05:27What happened to you?
00:05:28Oh, it's okay.
00:05:30It's okay to be a good person.
00:05:32Otherwise, you'll be sick.
00:05:35Do you have anything I can help you?
00:05:37Yes.
00:05:39You can take me.
00:05:40Take care of me.
00:05:41What?
00:05:42You're kidding me.
00:05:44I'm a man who has been a victim of me.
00:05:47I'm not sure if there's a woman who will take me to the victim.
00:05:50Okay.
00:05:51Let's go.
00:05:53Let's go.
00:05:55Let's go.
00:05:56Let's go.
00:05:58Let's go.
00:06:06Okay.
00:06:07If you really娶 me, I will let you become the most famous person in the world.
00:06:12You become the most famous person in the world?
00:06:16Do you know who I am?
00:06:18Who am I?
00:06:19Who am I?
00:06:21I am.
00:06:22Okay.
00:06:23I'll see you tomorrow.
00:06:30Hey, Ma.
00:06:31You don't want to meet me with you.
00:06:33I'll meet you tomorrow.
00:06:35I'll meet you tomorrow.
00:06:37I'll meet you tomorrow.
00:06:39I'll see you tomorrow.
00:06:40You will see me in the next couple of days.
00:06:45I am the one.
00:06:46You are the one.
00:06:47You are the one.
00:06:49You want to marry me with you?
00:06:51You are the one?
00:06:52You are the one.
00:06:54You don't want me to kill you tomorrow.
00:06:56You won't care about me anymore.
00:06:59各位親愛的來賓 歡迎大家來參加許童小姐和周承澤先生的婚禮
00:07:06下面我們有請今天的新郎新娘上臺
00:07:20新郎新娘一位英俊帥氣一位坐著輪椅肯定有感人的故事吧 能給我們分享分享嗎 我來說吧
00:07:29I've been in the same place for everyone.
00:07:31I'm sure you're friends with our friends.
00:07:33We're all friends with our friends.
00:07:35I know I'm with周辰泽 as a teacher.
00:07:38I wanted to give him the best college college.
00:07:41I wanted to take him to the next college.
00:07:43I wanted to take him to the next one.
00:07:45You wanted to take him to the next one.
00:07:48You wanted to take him to the next one.
00:07:50I didn't want to take him to the next one.
00:07:52I remember that we were walking to the next one.
00:07:54The car was on the front.
00:07:56I was so upset and I pushed you out of the car.
00:07:59The car was on my mind.
00:08:01It was my heart.
00:08:03You're right, Mr. Tone.
00:08:04You're here to sell me?
00:08:06That's right!
00:08:07You're not a good wedding.
00:08:08You're not a good wedding.
00:08:09You're right, Mr. Tone.
00:08:10Do you think you're going to be the same for today's wedding?
00:08:13I'm going to be my husband.
00:08:16Mr. Tone, what do you mean?
00:08:17You're a poor man.
00:08:18You're still not a bad guy.
00:08:20You're right.
00:08:21You're not a bad guy.
00:08:24Jason Cristiano, you're akan to get over this minute.
00:08:26This morning was your ass.
00:08:27You're goodbye's wedding.
00:08:28No, it is not my husband and wife's wedding.
00:08:30I'm going to be his husband done it.
00:08:31I'm going to be his husband.
00:08:33My husband is a husbandésus.
00:08:34Dr. Tone, what happened?
00:08:37How did you look into his husband's wedding?
00:08:42What the heck?
00:08:47I didn't find a этогоzenia.
00:08:48It's so good.
00:08:50What?
00:08:52What?
00:08:54You're a fool.
00:08:56I'm a fool.
00:08:58You're a fool.
00:09:00You're a fool.
00:09:02What are you doing?
00:09:04He's a fool.
00:09:06If I don't want to do it,
00:09:08I'll do it for you.
00:09:10You're not going to be a fool.
00:09:12I'm not going to be a fool.
00:09:14You're not going to be a fool.
00:09:16Why don't you say he doesn't care?
00:09:18You're not going to be a fool.
00:09:20You're not going to be a fool.
00:09:22Why don't you don't care?
00:09:24You're not going to be a fool.
00:09:26You're not going to be here.
00:09:28You're not going to go to my stomach.
00:09:30This divorce, I didn't have to pay you for your time.
00:09:33You're going to get me out of here.
00:09:37You're going to beat your ball?
00:09:40You're going to beat me?
00:09:43You're a fool.
00:09:45You're a fool.
00:09:47You're wrong.
00:09:49You're a fool.
00:09:50You're a fool.
00:09:51Sorry.
00:09:52You're a fool.
00:09:53I'm really looking for my man.
00:09:56And you're a fool.
00:09:58You're a fool.
00:10:00Today's marriage is to be his way.
00:10:01You're not going to be a fool.
00:10:02I'm not going to be a fool.
00:10:04You're now going to the door.
00:10:06Watch my heart.
00:10:08Give us a fool.
00:10:10I'm not going to be a fool.
00:10:12What are you saying?
00:10:13Are you talking to your husband and other men?
00:10:16No, no.
00:10:17This is my wife and her husband,
00:10:19Lurie's wedding wedding.
00:10:24What are you saying?
00:10:25This is your husband and Lurie's wedding wedding.
00:10:27Yes,
00:10:28this is my husband and周辰泽's wedding.
00:10:42My dear,
00:11:10you're finally here.
00:11:12If you are willing to take care of me, I will be here.
00:11:15What kind of situation? My wife is going to have a bad person.
00:11:18This is a bad person.
00:11:21What are you doing?
00:11:23How are you going to take care of me?
00:11:25You are not always worried about me taking care of me.
00:11:28I'm going to take care of you.
00:11:30I'm going to take care of you.
00:11:32I'm going to take care of you.
00:11:34And I'm going to take care of you.
00:11:37I'm going to take care of you.
00:11:41I'm going to take care of you.
00:11:42I'm going to take care of you.
00:11:43My wife.
00:11:44Who's she?
00:11:46There are no moments here.
00:11:48I'm leaving you.
00:11:50I'm going to take care of you now.
00:11:53I'm going to take care of you today.
00:11:55I'm going to take care of.
00:11:57And it's the only one of her.
00:12:00I'm going to take care of you.
00:12:02I don't know how to do it.
00:12:04Now I don't know if I'm dying.
00:12:06What's your kindness to me?
00:12:09Ah...
00:12:10Is it true?
00:12:12I am the best person of the fool.
00:12:13I am the only person that I am feeling.
00:12:15This is what I'm looking for.
00:12:17This is just the other way I am.
00:12:19A present and present one.
00:12:20And a dream.
00:12:21What are you seeing?
00:12:22You're so naive.
00:12:24I am so scared and I am so confused.
00:12:27My real status is by doing.
00:12:29You have to take a face to look for the two.
00:12:32What are you saying?
00:12:34You have real status.
00:12:35You're right.
00:12:36You just want to make me laugh.
00:12:39You're so sweet.
00:12:40You're so sweet.
00:12:41But it's just that you're in the wedding.
00:12:44You're so sweet.
00:12:45You're so sweet.
00:12:46You're so sweet.
00:12:48Well, you're so sweet.
00:12:50Look, you're my girlfriend.
00:12:53Look, you're a bad guy.
00:12:55Look, you're my husband today.
00:12:58You're so sweet.
00:13:00I'll give you ten million dollars.
00:13:02You're so sweet.
00:13:03In this future, we'll be turning off of the silver.
00:13:06How can I don't go to your money?
00:13:08I want you to shoot my autant with your friends.
00:13:11Open up your eyes and give to yourself.
00:13:14Well, you're so sweet.
00:13:15My wife?
00:13:16Lord, don't give up and don't give up.
00:13:19Don't let me lose your weight.
00:13:24Lord, don't let me lose your weight.
00:13:27Don't let me lose your weight.
00:13:29You're so sweet.
00:13:31刘山 你什么意思 你是在帮他们 我不是在帮谁 我只是觉得你这样太欺负人了 刘山 你说什么 你说我欺负人 我看你是刚从大山里出来不知道神里人的规矩 还是不知道二十一世纪的事实 我有钱怎么不能欺负人 就是我能力出众相貌能 她一个生活不能自比的贪子 我踹掉她怎么了
00:14:00你难道要我做慈善 同情她吗 就是 要不让你的哥哥弟弟同情她 把她取回去吗
00:14:08这没一样吗 许童是为了救周成泽才落下的残疾 周成泽对她负责天经地义 你说天经地义就天经地义啊 你以为你是谁 裁判吗 法官吗
00:14:20我不是裁判 也不是法官 但我觉得做人得有良知 否则会遭报应的
00:14:27够了 你不要在这里假惺惺的恶心人了
00:14:31你可以问问在场的经济同学 我应该娶许童
00:14:35还是应该娶陆瑞的
00:14:37来吧
00:14:39今天 我就现场和残疾人许童PK
00:14:46看大家觉得今天的新娘应该是我 还是许童
00:14:50觉得是我的 每个人 奖励一万块
00:14:55什么 一万公报 这也太后错了吧
00:15:00来 觉得陈泽应该是许童的
00:15:04许童 看到了吗
00:15:14一个残废 一个异类
00:15:18你们两个好像落水狗啊
00:15:22好了
00:15:24来 大家觉得陈泽应该骑我的
00:15:28几手
00:15:29支持队小姐
00:15:30支持队小姐
00:15:35支持队小姐
00:15:40知道了吧
00:15:47看到了吗
00:15:48这样就是公道
00:15:49这就是实力的
00:15:51所有人都支持我
00:15:52除了这个傻狗
00:15:54所有人都觉得你是垃圾
00:15:56Look, my child's choice is correct.
00:15:59Today's year is my wife.
00:16:02My wife is my wife.
00:16:05You don't have to worry about it.
00:16:08I just want your father to come back.
00:16:13You said my father didn't come back.
00:16:16If you know my father's home,
00:16:19you'll be shocked.
00:16:22You're so stupid.
00:16:25You're so stupid.
00:16:27Who knows your father is a dirty man.
00:16:29He's a dirty man.
00:16:31Yes, don't call you a fool.
00:16:34I'm going to sign the marriage.
00:16:36Go ahead.
00:16:37Under the moon.
00:16:40Under the moon.
00:16:44Under the moon.
00:16:48Under the moon.
00:16:50What are you doing?
00:16:51I told you today is my wife.
00:16:53Not your marriage.
00:16:54I'm gonna give you a friend.
00:16:56I'm going to sign your wife.
00:16:58Go ahead.
00:16:59What did you say?
00:17:02You have a friend.
00:17:04That's right.
00:17:05You can't have a friend.
00:17:07You don't have a friend.
00:17:08You don't have a friend.
00:17:09I don't have a friend.
00:17:10You don't have a friend.
00:17:11You have a friend.
00:17:12You have to cat.
00:17:13You won't have a friend.
00:17:15It's okay.
00:17:16I am too.
00:17:17You don't have a friend.
00:17:18Come on.
00:17:19You're sick.
00:17:20It's okay.
00:17:21You won't have a friend.
00:17:22You're sick.
00:17:23It's okay.
00:17:24You won't have a friend.
00:17:25Don't let me go!
00:17:27Go!
00:17:29Go!
00:17:31Go!
00:17:33Go!
00:17:35Go!
00:17:37Go!
00:17:39Go!
00:17:41Go!
00:17:43Go!
00:17:45Go!
00:17:49Go!
00:17:51Go!
00:17:53赴一次题团总裁
00:17:55顾思彦
00:17:56前亿万毫米向许小点求婚
00:18:11滚了
00:18:15I'm going to take a look at him.
00:18:22I'm going to take a look at him.
00:18:25I'm going to take a look at him.
00:18:28Let's go!
00:18:30I'm gonna go.
00:18:34I'm gonna go.
00:18:38I'm gonna go.
00:18:40I'm gonna go.
00:18:42I'm going to go.
00:19:12Do you want me to go to the girl?
00:19:16Do you want me to go to the girl?
00:19:20Do you want me to go to the girl?
00:19:22I want you to go to the girl.
00:19:24If you're a member of the girl, you don't want me to go to the girl.
00:19:26I want you to go to the girl.
00:19:28Then you'll be my wife.
00:19:32That's enough!
00:19:33Where did you come to the girl?
00:19:34In my婚礼, you're playing this kind of low-tech scene.
00:19:36You don't want to kill me?
00:19:38What are you saying?
00:19:39I'm saying that you're a low-tech fan.
00:19:41You don't want me to do this.
00:19:42You're a tough guy.
00:19:43I'm going to go to the girl.
00:19:44And you're a tough guy.
00:19:45You're the one who killed you.
00:19:46You're a goofball.
00:19:47You're a tough guy.
00:19:48I'm going to go to the girl's eyes.
00:19:49You're a tough guy.
00:19:50You're so tough.
00:19:52I'll be right back.
00:19:53Don't do it.
00:19:54I'm afraid.
00:19:55If you're a tough guy,
00:19:56I'm not sure enough.
00:19:58I know you've betrayed my wife,
00:20:00I've got a proof to tell you.
00:20:02Now I'll give you a chance.
00:20:03I'll give you a chance.
00:20:04I'll give my wife a chance to take my wife.
00:20:05If I don't know if the truth is公開.
00:20:07I'm going to let you get a few thousand years.
00:20:09You thought I was going to take a look at it?
00:20:13I'm going to take a look at it.
00:20:15That's fine.
00:20:16Then I'll take a look at it.
00:20:19I'll be right back.
00:20:22Please, look at the screen.
00:20:26You're a bad guy.
00:20:29Today, I'm going to take care of you.
00:20:39You are a bad guy.
00:20:42You're a bad guy.
00:20:44I'll take care of you.
00:20:46I'm fine.
00:20:47I'm okay.
00:20:48I'm fine.
00:20:49I'm not going to take care of you.
00:20:51I've got a lot of you at the hotel in the hotel.
00:20:55You want to take care of me?
00:20:57I'm fine.
00:20:58I'm going to take care of you.
00:21:01You're a bad guy.
00:21:04You're a bad guy.
00:21:06I'm fine.
00:21:08I don't want to live in my life.
00:21:13I don't want to live in my life.
00:21:17Your wife, you don't want to be angry.
00:21:19I'm going to support you.
00:21:20I'm going to give you the truth.
00:21:22No.
00:21:23I don't want to be angry with him.
00:21:27I just think he's funny.
00:21:29What are you talking about?
00:21:31I'm not saying it's true.
00:21:33You don't want to be angry with him.
00:21:34You don't want to be angry with him.
00:21:37You think I'm rich?
00:21:39I don't want to live in my life, right?
00:21:41It's an obvious fact that we all know.
00:21:43Who does not know me?
00:21:45That's right.
00:21:47You don't want to be angry with him.
00:21:49If I tell you,
00:21:51I'm a carer.
00:21:53What?
00:21:54You're a carer.
00:21:56Get out of there.
00:21:57Don't waste my time.
00:21:58I'm going to get into my car.
00:22:00That's right.
00:22:01You're crazy.
00:22:02You're a carer.
00:22:04You're not going to get out of the carer.
00:22:06You're a carer.
00:22:07You can't stand up, you can't stand up.
00:22:10You can't stand up, you can't stand up.
00:22:12You can't stand up.
00:22:14You can't stand up.
00:22:15You can't stand up.
00:22:17Come on, go.
00:22:19Come on.
00:22:20Okay.
00:22:22Now, let's take a look at your eyes.
00:22:24Let me see you.
00:22:37Let's go.
00:22:39Let's go.
00:22:41Let's go.
00:22:43Let's go.
00:22:45He really stood up.
00:22:47Yes.
00:22:49He stood up.
00:22:51What's going on?
00:22:53He's going to go two steps.
00:22:55He's not going to move.
00:22:57He's going to go two steps.
00:23:07He's going to look at your eye and look.
00:23:15You had to look away.
00:23:17Do you have to look?
00:23:19Are you totally okay?
00:23:21Are you going to look at your eyes?
00:23:23Do you have to look at your eyes?
00:23:25Do you have to look at your eyes?
00:23:27Do you have to look at your eyes?
00:23:29Are you angry or bacon?
00:23:31A few perhaps?
00:23:33You're really fine?
00:23:35Of course.
00:23:37That you why always sit in a car.
00:23:39Oh, I know.
00:23:42I know.
00:23:43what the...
00:23:44Why?
00:23:46Well, you're really a sad guy of fear.
00:23:50You have to be forgiven by a man.
00:23:52Who really wants to be forgiven.
00:23:54Do you mean you have to be forgiven by a man?
00:23:56What?
00:23:58You're using a close man's way of anger to be forgiven by a man.
00:24:02You have to be forgiven by a man.
00:24:03Who wants to be forgiven.
00:24:05Because of her love, and of her love, you are such a fool.
00:24:10You are such a fool.
00:24:12Oh my God.
00:24:14I have three years.
00:24:16I thought you had a chance to get out of the car.
00:24:18I'm not going to give up with you.
00:24:20You are such a fool.
00:24:23You are such a fool.
00:24:24You are such a fool.
00:24:26Hurry up.
00:24:27Hurry up.
00:24:28Hurry up.
00:24:29Hurry up.
00:24:30Hurry up.
00:24:32If you don't have a fool.
00:24:34Don't bother me.
00:24:36If you haven't
00:25:03I'm going to see you in your face.
00:25:08It's good.
00:25:09But I have a little thing.
00:25:11I'll let you see.
00:25:16This is my three years ago
00:25:17to save you in the hospital.
00:25:19The hospital hospital hospital.
00:25:21It's about 3,100,000.
00:25:24I'll pay for it.
00:25:27This is your money.
00:25:28This is how you pay for 300,000,000.
00:25:30It's not the problem.
00:25:31It's the hospital hospital hospital.
00:25:33That's his spot.
00:25:35He's committing a curse.
00:25:37He's pending a servile sale.
00:25:39I'll get him out of jail.
00:25:40I'll take the case.
00:25:42I'll get him out of the hospital.
00:25:45If I can kill him,
00:25:47Mr. German,
00:25:48wait for her.
00:25:49Yes.
00:25:50I'll get a test.
00:25:52I'll get it.
00:25:53I'll get you back.
00:25:54I'll get you back to help.
00:25:59Hi.
00:26:00I'm OK.
00:26:01Yes.
00:26:02She's there.
00:26:04She's gonna get married and get married,
00:26:06and then the brink's cheating.
00:26:09I'll be right back to her.
00:26:11Let's go.
00:26:14I'm always gonna send you to the house.
00:26:21Send you to the house.
00:26:22Come on and grab her.
00:26:24Come on!
00:26:25Let's get the help of her.
00:26:26Who's got her?
00:26:27Who's got her?
00:26:28Who are you?
00:26:29They're gonna bring me one more.
00:26:30I'll bring her one more.
00:26:31I want to fight!
00:26:33I want to fight!
00:26:35I want to fight!
00:26:37I want to fight!
00:26:39Look who can do this!
00:26:41What do you want to do?
00:26:47Who should I fight?
00:26:49This is the end of the end of my day.
00:26:51What?
00:26:53Why are you playing the funder for the sponsor?
00:26:55It's true.
00:26:57The funder is an eighth.
00:26:59FUSH總裁就算瞎了也
00:27:01又豈會看上許同這個裝殘備的騙子
00:27:04去你的吧
00:27:06咱們私業就是 FUSH集團總裁
00:27:08哼
00:27:09你們這些騙子還真有意思
00:27:12殘果作案啊
00:27:13對啊
00:27:14我爸是 FUSH集團業務總管
00:27:17我問一下就要拆穿他了
00:27:21趕緊打電話
00:27:22現場拆穿他
00:27:24打死他的臉
00:27:30喂 兒子
00:27:32爸
00:27:33我有個問題要問你
00:27:34什麼事
00:27:35傅氏總裁是今天結婚嗎
00:27:38哪裡聽到的謠言
00:27:39傅先生女朋友都還沒有
00:27:41接什麼婚
00:27:42別在外面亂說
00:27:43到時候連累我
00:27:44好 知道了
00:27:45知道了
00:27:46看到了嗎
00:27:47一問就要拆穩
00:27:48他就是假的
00:27:49騙子
00:27:50騙子
00:27:51騙子
00:27:52騙子
00:27:53騙子
00:27:54你把你爸名字告訴我
00:27:55信不信我把他開除了
00:27:57什麼
00:27:58你要開除我爸
00:27:59你真以為你是 FUSH集團總裁呀
00:28:02你別管我是不是
00:28:04你敢不敢把你爸的名字告訴我
00:28:07我爸叫黃書郎
00:28:08有本事你就開除了
00:28:10你要是能開除
00:28:11我當場直播吃食
00:28:15我吃兩斤
00:28:20我當場直播吃食
00:28:23我吃兩斤
00:28:24你等著
00:28:27立刻把財團一個叫黃書郎的業務總管開除了
00:28:35就說
00:28:36他兒子品行惡意
00:28:38合罪了
00:28:41搞定
00:28:43哈哈
00:28:44別裝了
00:28:45別取通這種人你都敢取
00:28:46你別以為別人會信你有本事
00:28:48就是
00:28:49不知道得有多差跡
00:28:51才會把我都踹掉的女人
00:28:53都當成香薄薄呀
00:28:56踹掉的女人
00:28:57周承澤
00:28:58你可真會為自己長臉啊
00:29:00難道你忘記了
00:29:01今天是我主動修復嗎
00:29:03哼
00:29:04你主動修復
00:29:05真是好笑
00:29:07你不過是撞見了我和瑞瑞上床
00:29:09知道無法挽回
00:29:11還強行挽尊的
00:29:13這有什麼好炫耀的
00:29:15就是
00:29:16你一個靠裝湯管來騙我兒子趕進的騙子
00:29:19你有什麼資格秀我兒子
00:29:21等我爸和我的家人來了
00:29:23你就知道我為什麼敢秀你兒子了
00:29:26你爸
00:29:27哦
00:29:28我想起來了
00:29:29他今天是忙著掃大街
00:29:30還是怕住人
00:29:32連你的婚禮都沒來參加呀
00:29:38還是怕住人
00:29:40連你的婚禮都沒來參加呀
00:29:42哎呦
00:29:43不好意思
00:29:44我爸只是為了女婿
00:29:46去了趟阿聯酋
00:29:47取了限量款價值百億的星空戒指
00:29:51萬來了一點而已
00:29:52不是
00:29:53百億星空鑽鑽
00:29:55哎呦
00:29:56嚇死人了
00:29:57什麼
00:29:58我聽見了什麼
00:29:59為你去制取限量版的百億星空鑽鑽
00:30:04以後你指望用這些騙數來挽回我吧
00:30:07挽回你
00:30:09你是什麼東西
00:30:11只有傅先生
00:30:14才是我許童
00:30:15這輩子的唯一良配
00:30:17和真愛
00:30:21還真是拙劣的演技呀
00:30:24對了
00:30:25他剛才不是說
00:30:26要開除黃浩的爸爸嗎
00:30:28怎麼
00:30:29剛剛吹完的牛
00:30:30就不負責任了啊
00:30:32就是
00:30:33開除我爸的人呢
00:30:35求求你開除我吧
00:30:37開除我吧
00:30:38什麼
00:30:39什麼
00:30:40什麼
00:30:41什麼
00:30:42你真的是傅氏集團總裁傅思彥
00:30:44傅思彥
00:30:45什麼
00:30:46什麼
00:30:47你真的是傅氏集團總裁傅思彥
00:30:48傅思彥
00:30:49什麼
00:30:50你真的是傅氏集團總裁傅思彥
00:30:52什麼
00:30:53他真的是
00:30:54傅思彥
00:30:56傅思彥
00:30:57傅思彥
00:30:58你真的是傅氏集團總裁傅思彥
00:30:59傅思彥
00:31:00什麼
00:31:01他真的是
00:31:02竟然是真的
00:31:03不可能
00:31:04傅氏集團總裁
00:31:06怎麼會看著
00:31:07許童這個廢物啊
00:31:08我老婆才不是廢物
00:31:11她是全世界最好的女
00:31:14不過是你演瞎吧
00:31:16傅先生
00:31:17傅先生
00:31:18傅先生
00:31:19剛剛是我的錯
00:31:20求求你
00:31:21不要開除我爸
00:31:22是我們家的帝洋柱
00:31:24把工作室沒了
00:31:25我們也就完了
00:31:26管我屁事
00:31:28得罪我老婆的人
00:31:29就應該下去
00:31:30並且有事不能分身
00:31:32老婆
00:31:34你說對吧
00:31:36你說的真對了
00:31:38許童
00:31:39許童
00:31:40許童
00:31:41對不起
00:31:42是我的錯
00:31:43看見我同學一場分身
00:31:44求求你
00:31:45你饒了我嗎
00:31:46滾開
00:31:47像你這種垃圾
00:31:48才不被成為我的同學
00:31:50陸小姐
00:31:53陸小姐
00:31:54你幫我忙
00:31:55我可是在幫你
00:31:56其實什麼
00:31:57他許童就是個騙子
00:31:59他肯定是用什麼手段
00:32:00騙到了傅先生
00:32:02到時候
00:32:03等治安隊長一來
00:32:04他就會原型並露
00:32:06誰報警詐騙啊
00:32:12誰詐騙
00:32:13詐騙了什麼
00:32:14他
00:32:15就是他
00:32:16為了騙我結婚
00:32:17假裝癱瘓
00:32:18被我們接穿之後
00:32:19欣然還偽造八票
00:32:21要我賠錢
00:32:22他十次大戰口
00:32:23一開口就是幾千萬
00:32:25什麼
00:32:26詐騙幾千萬
00:32:28證據呢
00:32:29快把證據給我
00:32:30給
00:32:32這是什麼
00:32:33這就是他為了救我受傷
00:32:35然後我現在要跟他分手
00:32:37他說他在北都皇家醫院治療
00:32:39花了三千多萬
00:32:40要我賠錢
00:32:41什麼
00:32:42北都皇家醫院治療
00:32:44還花了三千多萬
00:32:46小丫頭
00:32:47你這騙數真是低級的可以啊
00:32:50詐騙的這麼離譜
00:32:52你知道什麼樣的人才能在北都皇家醫院治療嗎
00:32:56那都是達官貴人特殊功臣
00:32:59在當今社會上隨隨便便都是舉足輕重的人
00:33:03你以為你是誰
00:33:05我什麼都不是
00:33:06但是我爸是世界首富
00:33:09什麼
00:33:10你爸是世界首富
00:33:15笑死我了
00:33:16你爸都是世界首富了
00:33:18那我爸豈不是宇宙首富了吧
00:33:23我真是受不了他了
00:33:25詹安隊長
00:33:26您還是趕快檢查檢查證據
00:33:28把他給逮捕吧
00:33:29好
00:33:30看來我又可以立大功一劍了
00:33:37這 什麼
00:33:41什麼
00:33:42不可能不可能
00:33:43絕對不可能
00:33:44是比他說的造假數額還要最大嗎
00:33:47連詹安同志都沒看過這麼大的案子
00:33:49肯定判死他了
00:33:50是嗎
00:33:51詹安同志
00:33:52這什麼
00:33:54這裡的發票全都有皇家醫院的贈品改章
00:33:57全是真的
00:33:58這都是真的
00:33:59真的
00:34:00這絕對不可能
00:34:01他一個家徒四壁的攤子
00:34:02憑什麼
00:34:03到皇家醫院治療
00:34:04就是
00:34:05不過是被車撞了一點小傷
00:34:07根本不需要去皇家醫院治療
00:34:10更加不可能花費三千多萬
00:34:12許童
00:34:13你的騙數真是喪心病狂啊
00:34:16一點小傷
00:34:17周承澤
00:34:18周承澤
00:34:19你到現在還認為當初只是受了一點小傷嗎
00:34:23難道不是嗎
00:34:24當初我說要去醫院看你
00:34:26你爸都是不用了
00:34:28一點小傷
00:34:29住兩天院就出來了
00:34:31我可是記得清清楚楚
00:34:33是
00:34:35我爸沒有跟你說錯
00:34:36但你知道為什麼嗎
00:34:38我那段時間重病在床
00:34:40全身骨折三十多處
00:34:42在醫院的急救室裡面躺了十多個小時才挽回一條命
00:34:46我只是為了害怕你甘心
00:34:48我才告訴我爸
00:34:50說不要跟你講實話
00:34:52少拿這些賣慘瘟琴的戲碼了
00:34:55你覺得我會信嗎
00:35:00少拿這些賣慘瘟琴的戲碼了
00:35:03你覺得我會信嗎
00:35:04就是
00:35:05世道無如今的
00:35:06還想補起我兒子的同情
00:35:08真是無趣
00:35:09他沒有騙你們
00:35:12診療報告單上寫得清清楚楚
00:35:15病人許同車禍
00:35:17全身三十三處骨折
00:35:19其中最嚴重的脊柱斷裂
00:35:21坐骨神經損傷
00:35:23會造成半身不隨
00:35:25終身癱瘓
00:35:27不可能
00:35:28不可能
00:35:31怎麼會
00:35:32這
00:35:33這都是真的嗎
00:35:35周承子
00:35:37不然你以為呢
00:35:39那個時候
00:35:41我以為
00:35:42你不會在乎我貧窮的家庭
00:35:44只愛我一個人
00:35:45所以我願意難命來愛你
00:35:48當那輛車撞向你的瞬間
00:35:50我奮不顧身地去救你
00:35:52幫你承擔了這一切
00:35:53後來我在病房重症在身
00:35:56我為了不讓你擔心
00:35:58我選擇了隱瞞
00:36:00可是後來呢
00:36:01發現了
00:36:02你就是一條
00:36:03只吃肉
00:36:04不堪家的
00:36:05背叛狗
00:36:08你就是一條
00:36:09只吃肉
00:36:10不堪家的
00:36:11背叛狗
00:36:13你就是一條
00:36:14只吃肉
00:36:15不堪家的背叛狗
00:36:16假的
00:36:18不可能
00:36:19他在撒謊
00:36:20他絕對在撒謊
00:36:22這麼
00:36:23你覺得還有什麼問題
00:36:25這問題可大了
00:36:27診療報告上面說了
00:36:29他全身骨折三十多次
00:36:31其中傷了幾處
00:36:32還有做骨神經
00:36:33這會導致半身不遂
00:36:35還有終身癱瘓
00:36:36這沒錯吧
00:36:37沒錯
00:36:38診療單上是這麼說的
00:36:40也組合事實
00:36:41那就對了
00:36:42如果診療報告上說的是真的
00:36:45如果他受傷嚴重
00:36:47現在
00:36:48就是半身不損
00:36:49終身癱瘓
00:36:50那他
00:36:51現在為什麼會毫髮無損的
00:36:52站在這呢
00:36:53為什麼
00:36:55這麼明顯的作者
00:36:57還有手段
00:36:58看不出來嗎
00:37:04看不出來嗎
00:37:05對呀
00:37:06他現在沒事人一樣
00:37:08完完全全就是個正常人
00:37:10對呀
00:37:11這破綻簡直太明顯了
00:37:13都沒有想到
00:37:14就算這上面寫的是真的
00:37:16這個蓋章也是真的
00:37:17這裡面
00:37:18也肯定做錯
00:37:19沒錯
00:37:20如果真有那麼重的病情
00:37:22他不可能被治好
00:37:24現在醫學還沒有治好癱瘓的病例
00:37:27是的
00:37:28所以這份報告
00:37:29以及裡面所說的
00:37:31價值幾千萬的治療費的發票
00:37:34都是造假
00:37:35你
00:37:37就是在
00:37:38詐騙
00:37:41老婆
00:37:42他們說的這些
00:37:44真的是造假
00:37:45怎麼會呢
00:37:47你覺得我是會騙人的人嗎
00:37:49那這到底是怎麼回事
00:37:51至於怎麼回事
00:37:52我就讓皇家醫院的院長直接過來說吧
00:37:55什麼
00:37:56你要打電話給皇家醫院的院長
00:37:58皇家醫院的院長
00:37:59你是瘋了吧
00:38:00那皇家醫院的院長
00:38:01身份是多麼尊
00:38:03那可是達官貴人都要巴結的份量
00:38:06算什麼都不行
00:38:07井底之蛙
00:38:08看不透天下之大
00:38:10我今天就要讓你見識見識
00:38:12什麼才叫真正的實力
00:38:16喂
00:38:17哥
00:38:18幫我一個小忙
00:38:19請你把皇家醫院的院長請過來
00:38:21怎麼了
00:38:22妹妹
00:38:23你受傷了嗎
00:38:24沒什麼
00:38:25小事
00:38:26我只需要他到現場來就好
00:38:28行
00:38:29我馬上讓他乘坐專機過來
00:38:31等著吧
00:38:32院長馬上就要來
00:38:34到時候
00:38:35再給你們講一個神話般的故事
00:38:37讓你們知道
00:38:38什麼叫做自欺欺人
00:38:40自殘行賄
00:38:42什麼叫做自欺欺人
00:38:46自殘行賄
00:38:47我真是受不了你了
00:38:49今天
00:38:50我要是不給你點顏色看看
00:38:52你是不知道馬王眼有幾隻眼
00:38:55你
00:38:56富士集團的總裁是吧
00:38:58是啊
00:38:59怎麼
00:39:00你現在
00:39:01立刻和許同斷絕關係
00:39:03離開這裡
00:39:04我可以保你平安
00:39:05否則
00:39:06你們富士將會被整個富士
00:39:08哈哈
00:39:10你說什麼
00:39:11你要封殺富士集團
00:39:13你沒有聽錯
00:39:14你是個瘋子吧
00:39:16你知不知道
00:39:17富士集團
00:39:18是四大財團之一
00:39:20世價百億
00:39:21而你只是一個過意的爆發戶
00:39:24竟然要封殺富士集團
00:39:26什麼意思
00:39:27你是故意和我作對
00:39:28不想和許同斷絕關係
00:39:30是嗎
00:39:31你算什麼都不行
00:39:32也配我聽你的話
00:39:36老婆
00:39:37我們恩愛一個
00:39:38啊
00:39:39啊什麼
00:39:40今天是我們大喜的日子
00:39:42啊什麼
00:39:43今天是我們大喜的日子
00:39:45想不透
00:39:46你讓我多麼心動
00:39:49遇見你
00:39:51是像中最美的彩虹
00:39:55明明追著你的回眸
00:39:58最美的盡頭
00:40:01想跟你走
00:40:03想拉著你的手
00:40:05可好像顯得太衝動
00:40:07真是不知羞恥
00:40:10這是多久沒見過女人了
00:40:12大庭廣眾之下就親喪了
00:40:14真是相容敗俗
00:40:16豈有此理
00:40:17既然
00:40:18你要故意和我作對
00:40:20那就別怪我心狠手了
00:40:24貴人啊
00:40:25富士集團的總裁
00:40:26故意和我作對
00:40:27現在
00:40:28請你立刻打壓瘋殺福家
00:40:30貴人啊
00:40:31富士集團的總裁
00:40:32故意和我作對
00:40:33現在
00:40:34請你立刻打壓瘋殺福家
00:40:36貴人啊
00:40:37富士集團的總裁
00:40:38故意和我作對
00:40:39現在
00:40:40請你立刻打壓瘋殺福家
00:40:41富家
00:40:42等著破產吧
00:40:46老婆
00:40:51我好怕啊
00:40:52她一個區區過億的爆發戶
00:40:54竟然要封殺我富家
00:40:56怎麼會呢
00:40:57你放心
00:40:58有我擔保
00:40:59富家絕對不會破產的
00:41:01但是她
00:41:02我要讓她公司破產
00:41:04上街乞討
00:41:06你說什麼
00:41:07我上街乞討
00:41:08我公司破產
00:41:10你說的沒錯
00:41:11這是我對你命運的正式宣判
00:41:14哈哈哈
00:41:15你還真是一個
00:41:17一無所有沒有志志之名的人
00:41:19你一個瘸子
00:41:20還可以讓我一個身家上義的老闆破產
00:41:23陸蕊
00:41:24你大概不知道吧
00:41:25你怎麼從一個保洁
00:41:27變成身家上義的公司老闆的
00:41:30你不會說
00:41:31是你把我扶持起來的吧
00:41:33你說的沒錯
00:41:34要不是看在你是我閨蜜
00:41:36讓我爸偷偷扶持
00:41:38你到現在
00:41:39連屁都不是
00:41:40哈哈哈
00:41:41你們聽見她說了什麼嗎
00:41:43我發財
00:41:44是她扶持起來的
00:41:45一個爸爸做心結工
00:41:47家族四壁的人
00:41:48居然可以扶持起我這種身家上義的老闆
00:41:51真是無恥到喪心並垮我
00:41:54但還真有人吃她醉燥
00:41:56這不
00:41:57富家總裁都沒有騙到手了
00:41:59哈哈哈
00:42:00不急
00:42:01等她富家崩塌
00:42:03她自然會後悔莫及
00:42:05哈哈哈
00:42:06你說什麼
00:42:08你要讓富家崩塌
00:42:09讓我後悔莫及
00:42:11富四爺
00:42:12你在哪
00:42:14富四爺
00:42:15這老闆滾出來
00:42:18富四爺
00:42:19你在哪
00:42:20讓讓讓讓讓讓讓讓讓讓讓讓
00:42:22父
00:42:23父
00:42:24父
00:42:25怎麼了
00:42:27誰讓你隨便在外面結婚的
00:42:29就是
00:42:30你爸媽對你寄予人那麼重的厚嗎
00:42:32你結婚也不告訴他們
00:42:34你這也太過分了
00:42:36我跟他們說了
00:42:37誰讓他們不允許
00:42:38他們不同意你也敢結
00:42:40你真是想逼死他們啊
00:42:42我的人生
00:42:43憑什麼要他們允許
00:42:45就憑我們把你養大
00:42:46可以嗎
00:42:47你娶就娶一個門當戶對的也好啊
00:42:50你偏偏娶一個最底層的窮人
00:42:53你這不是跟我們富家丟臉嗎
00:42:56這次給我們丟臉也就算了
00:42:59還給我們惹禍
00:43:00連連家族
00:43:01絕不能輕擾
00:43:02我怎麼給你們惹禍
00:43:04我怎麼給你們找麻煩
00:43:06你還不知道惹了什麼貨啊
00:43:09你得罪了那個陸小姐
00:43:11陸小姐找人打壓我們富家啊
00:43:14我們富家現在所有的業務都暫停了
00:43:17你你害死我們了你
00:43:19趕快給陸小姐道歉
00:43:21請求陸小姐的原料啊
00:43:23什麼
00:43:24他
00:43:25他
00:43:26他真的用關係
00:43:27封殺了我們富家
00:43:31你以為呢
00:43:35我可不像你這種廢物
00:43:37只會吹牛
00:43:39就是
00:43:40還是我們家蕊蕊厲害
00:43:42可見我們當初的選擇是多麼厲害
00:43:46怎麼
00:43:48這位
00:43:49就是陸小姐嗎
00:43:50沒錯
00:43:51我就是
00:43:52我就是
00:43:53有何指教
00:43:54哎呀
00:43:55陸小姐
00:43:56實在是對不起
00:43:57小兒滿日不懂事
00:43:59我已經冒犯了您
00:44:00我替他給您道歉
00:44:02您就大人大量
00:44:03就找個我們去
00:44:04你看啊
00:44:05陸小姐就是幹大事的人
00:44:07有大格局
00:44:08只要你這次幫我們富家
00:44:10度過了這次難關
00:44:11我們富家一定會感恩戴德的
00:44:14我以富家家族的名義啟示
00:44:17只要陸小姐能夠原諒我們
00:44:19我願意拿出我們陸富家
00:44:21百分之四十的股份
00:44:23這欠
00:44:24不不不
00:44:25到了我這個份上
00:44:27我一點都不缺錢
00:44:29但我在乎的
00:44:31是面子
00:44:32想要我原諒可以
00:44:34除非
00:44:35讓我把面子找回來
00:44:37正好說
00:44:38陸小姐
00:44:39您想怎麼做
00:44:40儘管吩咐
00:44:41我們照辦就是
00:44:42很簡單
00:44:44許同是我的仇敵
00:44:46讓你兒子立刻放棄跟他的婚禮
00:44:48並揣了他
00:44:49然後跪在我面前
00:44:51和我道歉
00:44:52我就可以當做一切都沒有發生
00:44:55哎呀
00:44:56沒想到
00:44:57陸小姐居然如此大度
00:45:00好說
00:45:01好說
00:45:02陸小姐
00:45:03你可真大度啊
00:45:05聽見沒有
00:45:06馬上跟你個鄉巴佬跟我鑽絕關係
00:45:09給陸小姐道歉的
00:45:11許同
00:45:12你看到了嗎
00:45:13這就是你和我之間的差距
00:45:16我想要踩你
00:45:17你根本就沒有任何反抗的余地
00:45:22我想要踩你
00:45:24你根本就沒有任何反抗的余地
00:45:27什麼
00:45:28就這麼個鄉巴佬
00:45:30你也想跟陸小姐您做對
00:45:32我替你剩下巴佬
00:45:33我替你剩下巴佬
00:45:39爸 你幹什麼
00:45:40你給我告訴你
00:45:41和陸小姐做對
00:45:43你看我不打死你
00:45:46我告訴你
00:45:47幸好你們富家生了一個好兒子
00:45:49否則我明天就讓你們富家
00:45:51從這個世界上消失
00:45:58老公
00:45:59你沒事吧
00:46:04我沒事
00:46:05我答應過你
00:46:06我會娶你
00:46:07我就算是死
00:46:08也不會返回
00:46:10不愧是我許同隱藏身份找到的真愛
00:46:13我一定會親手為你戴上皇冠
00:46:15讓你成為全世界最幸福的男人
00:46:18呵呵
00:46:20這種時候了
00:46:21還在吹牛
00:46:22你這種人也有臉說給人戴上皇冠
00:46:25就是
00:46:26都裝癱瘓騙取我感情了
00:46:28還有臉裝呢
00:46:30你還真是一個有眼無珠的賤人
00:46:32我今天就讓你見識到我真正的身份
00:46:35你的真實身份
00:46:37我知道啊
00:46:38得富家主把富先生一帶走
00:46:40你就是單身了
00:46:42這就是你的真實身份
00:46:44真是墮落啊
00:46:46真的是墮落
00:46:47你堂堂富士財團的總裁
00:46:50你居然娶這麼一個窮酸
00:46:52你給我走
00:46:53我不走
00:46:54給我弄走
00:46:55走
00:46:56我不走
00:46:57幹什麼
00:46:58走
00:46:59走
00:47:00我不走
00:47:01幹什麼
00:47:04你給我走
00:47:06走
00:47:07幹什麼
00:47:08我不走
00:47:09我不走
00:47:10說了我不走
00:47:11今天你們誰也別替我做醉
00:47:13今天你們誰也別替我做醉
00:47:19我不准把他帶走
00:47:24你給我
00:47:25鬆開我兒子
00:47:26我告訴你啊
00:47:27就算我富蓮山瞎了眼
00:47:29也絕對不會讓你這種垃圾自我富家大門
00:47:32我垃圾
00:47:34你還真是一個狗影看人低的現場
00:47:37我告訴你
00:47:38我可是李唐財團的大小姐
00:47:41什麼
00:47:42你說什麼
00:47:44你是李唐財團的大小姐
00:47:49這是
00:47:50這是不要臉到喪心病狂的地步了
00:47:53你這麼一個垃圾
00:47:55你給李唐財團大小姐
00:47:57你提鞋你都不配
00:47:59你還敢冒充她
00:48:01就是
00:48:02我也是第一次見到這麼不要臉的人
00:48:04我到底是怎麼跟這種人做閨蜜的
00:48:07真是我人生中的婚禮
00:48:10對了
00:48:11她剛才偽造發票的事情還沒結束呢
00:48:15你不是要請皇家醫院的院長過來嗎
00:48:19人呢
00:48:20她就是個騙子
00:48:22哪裡喊得來人呢
00:48:24哦
00:48:25那就什麼都不用說了
00:48:26山童志
00:48:27趕緊把她抓走問罪吧
00:48:29不要打擾我和忍忍的婚禮啊
00:48:32你喊的人呢
00:48:34再沒人來給你證明
00:48:36我可就要抓你回去調查啦
00:48:38哎呀
00:48:39不用等證明了
00:48:40直接把她抓走行了
00:48:42她呀
00:48:43我肯定已經確定
00:48:45她就是個騙子
00:48:47抓起來
00:48:48壓緊把她抓起來
00:48:49壓緊把她抓起來
00:48:50誰敢抓許小姐
00:48:55誰敢抓許小姐
00:48:56誰敢抓許小姐
00:48:58她就是皇家醫院院長
00:48:59什麼
00:49:00她是皇家醫院院長
00:49:01什麼
00:49:02是的
00:49:03我記得很清楚
00:49:04有次路過皇家醫院
00:49:05我看見有人在喊她
00:49:07對
00:49:08沒錯
00:49:09她就是皇家醫院院長
00:49:10周院長
00:49:11好久不見了
00:49:12周白董見過許小姐
00:49:13請問許小姐
00:49:15叫我來有什麼吩咐吧
00:49:17我想問問你
00:49:18我是不是在三年前
00:49:19因為脊柱損傷
00:49:21做骨神經重症
00:49:22花了三千萬
00:49:23在你們的醫院治療
00:49:24是
00:49:25怎麼了
00:49:26這群人
00:49:27拿著我的醫療發票
00:49:29說我是假的
00:49:30我現在想請您
00:49:31幫我證明一下
00:49:32說你做假
00:49:34好
00:49:35來給我看看
00:49:36這
00:49:45你們睜開眼睛看一看
00:49:48這就是我們皇家醫院的真正的工程
00:49:52上面的數據
00:49:53每一項都是真真實實的
00:50:02上面的數據
00:50:03每一項都是真真實實的
00:50:06怎麼可能
00:50:07她是什麼人啊
00:50:08哪有三千萬在皇家醫院治療
00:50:10你說她是什麼人
00:50:13我要說出
00:50:15徐小姐的身份
00:50:17害怕嚇死你
00:50:20你不會演是
00:50:22她請過來演戲的吧
00:50:23她一個剛被我踹掉的騙子
00:50:25她能有什麼來頭啊
00:50:26我不知道徐小姐什麼來頭
00:50:29但我僅僅知道
00:50:31她的大哥
00:50:32是地公的主帥
00:50:34二哥是娛樂圈的超級天王
00:50:38三哥是金庸圈的父神
00:50:41古神
00:50:43不知道在場的哪一位
00:50:46能配齊挑戒的身份
00:50:48不知道在場的哪一位
00:50:50能配齊挑戒的身份
00:50:52不知道在場的哪一位
00:50:54能配齊挑戒的身份
00:50:56不知道在場的哪一位
00:50:58能配齊挑戒的身份
00:51:00什麼
00:51:01你說她大哥是主帥
00:51:03二哥是天王
00:51:05三哥是古神啊
00:51:07古神啊
00:51:09有什麼問題嗎
00:51:10我現在可以確定
00:51:12你就是騙子嗎
00:51:14你不可能是皇家醫院的院長
00:51:17沒錯
00:51:18許同的三哥哥哥
00:51:19我可太熟了
00:51:20吃飯都捨不得下館子
00:51:22都快三十了
00:51:23還沒對下
00:51:24老差勁了
00:51:25就是
00:51:26她家的租室
00:51:28可是兩事一聽
00:51:29她那三個哥哥每天回來
00:51:31怕是要擠在一張床上睡覺吧
00:51:34對對對
00:51:36上次許同跟我說
00:51:38她哥回來了
00:51:39沒地方住啊
00:51:41要來我家住
00:51:42被我拒絕了
00:51:43後來我聽說
00:51:44她哥睡了褒米地啊
00:51:47球鬼
00:51:48十足的球鬼
00:51:49她好意思吹這麼大的牛
00:51:51吹這麼大的牛
00:51:53吹這麼大的牛
00:51:54不好意思
00:51:55周院長都還沒把我的來頭說完
00:51:57不只是我三個哥哥都顯赫無比
00:51:59我爸爸的身份更是能禁掉你們的下巴
00:52:02你爸爸
00:52:04你該不會說
00:52:05你爸是世界首富吧
00:52:07啊
00:52:08沒錯
00:52:09還真就是了
00:52:10我爸
00:52:11就是當時神龍見守不見尾的世界首富
00:52:15真是瘋了
00:52:16十足的瘋子
00:52:18你是美老子嗎
00:52:19你問問在場的每一個
00:52:21哪一個相信你的廢話
00:52:23胡話夢話
00:52:24你爸是世界首富
00:52:25你們信嗎
00:52:26他爸是世界首富
00:52:28不信
00:52:29不信
00:52:30不信
00:52:31不信
00:52:32怎麼樣取頭
00:52:33丟人嗎
00:52:34啊
00:52:35你說了一個謊
00:52:36沒有一個人相信啊
00:52:38笑死人了
00:52:40我信
00:52:48我信
00:52:50你說什麼
00:52:51我是說
00:52:52喜小姐的父親
00:52:54是世界首富
00:52:55你信有什麼用啊
00:52:57你和他就是狼狈為千
00:52:59一丘之合
00:53:00你們啊
00:53:01這一群都是有眼無足
00:53:04喜小姐
00:53:05自降身份
00:53:06與你們這些人在一起
00:53:08你們
00:53:09還瞧不起他
00:53:11我
00:53:12許小姐
00:53:13我真聽你感到不遲啊
00:53:15你這麼金貴的身份
00:53:17與這一群突擊瓦狗在一起
00:53:21沒關係
00:53:22這都是古早時候的事情
00:53:24我之前一再念及舊情
00:53:26沒想到
00:53:27真是一幫勢力狗
00:53:29今日
00:53:30我都斬斷這份舊情
00:53:32許小姐
00:53:33一名的身份
00:53:34多少權貴
00:53:36都拔結不上啊
00:53:38還受他們的
00:53:40渦郎武器啊
00:53:48還受他們的
00:53:49渦郎武器啊
00:53:51不過好在
00:53:52我隱藏身份
00:53:54找到了我
00:53:55此生的最愛
00:54:01真愛的產產
00:54:02你給我判斷
00:54:03你給我放回去她
00:54:04你可窮算詐騙犯
00:54:05你以為你用你些
00:54:07喪心病毒大話
00:54:08剐得了我兒子
00:54:09你還剐得了我嗎
00:54:10走
00:54:11把思燕帶走
00:54:12走
00:54:13走
00:54:14我不走
00:54:15走走走走走走走走走走走走走走
00:54:16我不走走走走走走
00:54:17我不走走走走走走走走
00:54:18我不走
00:54:19我說了今天任何人都不能改變我的權力
00:54:20你們不准帶走她
00:54:21你說什麼
00:54:22今天
00:54:23是我和思燕的婚禮
00:54:24反正你們絕對不能帶她走
00:54:25放你了個屁
00:54:26你說了算嗎
00:54:27Did you make her go?
00:54:28Are you going to explain it now?
00:54:29Is it that your father will need us?
00:54:31Are you still going to tell me?
00:54:32No, it's not her.
00:54:34I don't care.
00:54:35No, and anyone who is going to be going to take her go.
00:54:38I'm just telling your father to call me.
00:54:48No, I don't care.
00:54:49No, don't even take her go.
00:54:51I'll call my father to my son.
00:54:53爸 你还有多久到啊 你的女婿都快被抢走了 好好好 那你赶紧啊 我告诉你 我爸的直升飞机已经在云城的上空了 马上就要降落 我听到什么 你爸的直升机已经到了云城上空 真是把脸丢放坑里了吧 幸好我儿子踹了你 跟陆小姐好上了
00:55:21要不然 我们周教都没脸见人呢
00:55:24那还用说嘛 我的眼光可是火眼金睛 早就看出陆小姐才是真正的年轻有为
00:55:33是吗 那当然了 他跟我比 十个许童都比不上
00:55:41他们刚才在我们面前故意秀恩爱 来 我们让他们看看 什么才是真正的恩爱
00:55:51好好好 那就让他看看 今天 要和他结婚的男人和我情热 是种什么样的羞辱和失败
00:55:57看见了吗 没人要到屁股
00:55:59赵院长 麻烦帮我把纸和笔墨拿来
00:56:01是
00:56:03许童 你想干什么 我想干什么 我想干什么 我要让你们母子记住今天一辈子
00:56:09许小姐
00:56:19许小姐
00:56:21许小姐
00:56:23I'm going to take the paper and paper.
00:56:25Yes.
00:56:26You want to do something?
00:56:28What do you want to do?
00:56:29I want to remind you of your mother,
00:56:31today, for a long time.
00:56:40Please turn around.
00:56:42I'm going to use your face.
00:56:46What are you doing?
00:56:53Good.
00:56:58Good.
00:57:00You can't take the paper.
00:57:02I'm going to take the paper.
00:57:04I'll take the paper.
00:57:05I'll take the paper.
00:57:06I'll take the paper.
00:57:07I'll take the paper.
00:57:08Please come back.
00:57:10If you're going to check the paper,
00:57:11you can see it.
00:57:12He's going to know what's going on.
00:57:13You can do it.
00:57:14Yes.
00:57:15This guy's remains of an influence,
00:57:17it's a danger.
00:57:19Okay.
00:57:20Okay.
00:57:22I'm going to test your身份.
00:57:24If you don't know you're the president of皇家院,
00:57:27I'm going to judge you.
00:57:30You need to test my身份.
00:57:32Okay.
00:57:33I'm going to test my身份.
00:57:39The president of皇家院長,
00:57:41Mr.赵云国,
00:57:42Mr.
00:57:43You're the president.
00:57:45Can you tell me?
00:57:47Can you tell me?
00:57:49I'm not going to tell you.
00:57:51I'm going to turn around.
00:57:53I'll go.
00:57:55You're going to be wrong?
00:57:57You're going to let me know if I'm a male?
00:58:00You're going to look for me?
00:58:02No.
00:58:04It's impossible.
00:58:06I can't.
00:58:07I don't know what you're going to see.
00:58:09How can I do with the皇家院长?
00:58:12I can't.
00:58:16I don't know what you're going to see.
00:58:18I don't know what the hell is going on.
00:58:19It's not that it's going to be the case.
00:58:21You're wrong.
00:58:23It's not that I'm not sure of the time of徐小姐.
00:58:26It's me.
00:58:27It's not that I'm sure of徐小姐.
00:58:29What?
00:58:30What?
00:58:31What?
00:58:32What?
00:58:33He has a good idea.
00:58:34You can't be a good idea.
00:58:35He's a good idea.
00:58:36Why?
00:58:37It's not that he's a good idea.
00:58:38If he really has any kind of background and background,
00:58:40that day I was trying to get rid of his own way,
00:58:43he's not able to fight me with me.
00:58:46Yes, yes.
00:58:48That's right.
00:58:49That's right.
00:58:50That's right.
00:58:51He just saw him.
00:58:52If he really has a good idea,
00:58:54how could he be able to get rid of his own way?
00:58:56That's right.
00:58:57I was born with him.
00:58:59He was reading a book.
00:59:00He didn't know it.
00:59:01He died.
00:59:02He died.
00:59:03He died.
00:59:04He died.
00:59:05He died.
00:59:06He died.
00:59:07He died.
00:59:08He died.
00:59:09He died.
00:59:10He died.
00:59:11He died.
00:59:12He died.
00:59:13He died.
00:59:14He died.
00:59:17He died.
00:59:18He died.
00:59:19He died at the university –
00:59:21he died.
00:59:23He莫悔 he died.
00:59:24He couldn't find his own way.
00:59:26He died.
00:59:27Of course.
00:59:28He died.
00:59:29He died.
00:59:30He died.
00:59:32He died.
00:59:33He died.
00:59:35He died.
00:59:36He died.
00:59:39It's because you look like the church of the church, and then stole the church of the church, and then came out of the church.
00:59:45That's right.
00:59:46You should be able to admit that you're a fool, or I'll have a命 to go.
00:59:51You're not even going to do the work of the church.
00:59:54Who wants to let me even work out?
01:00:09Who wants to let me even work out?
01:00:25How do you say清洁工 is here?
01:00:33Have you seen it?
01:00:35This is your father.
01:00:37This is your father.
01:00:39What can I say?
01:00:41I'm a fool.
01:00:43It's a fool.
01:00:45I'm a fool.
01:00:47Of course, he's been a village.
01:00:51He's a young man.
01:00:53I don't know.
01:00:55Who is your husband?
01:00:57It's him.
01:00:59It's him.
01:01:01He has to be with my husband.
01:01:03He has to be able to take care of me.
01:01:05That's why you're telling me.
01:01:07That's why you told me.
01:01:09That guy with陆蕊出轨.
01:01:11You're willing to take care of your husband?
01:01:13Yes.
01:01:14That's him.
01:01:15Let's go.
01:01:17I'm sure I'll do it.
01:01:19I'm sure you'll do it.
01:01:21You're good.
01:01:22I'll admit it.
01:01:23You're good.
01:01:24Who are you?
01:01:25You're good.
01:01:26You're good.
01:01:27You're good.
01:01:29I'm not going to be able to take care of my husband.
01:01:31You're good.
01:01:33You're good.
01:01:35You're good.
01:01:37You're good.
01:01:38You're good.
01:01:40You're great.
01:01:41To me...
01:01:43Okay they killed me!
01:01:45Oh.
01:01:46Who夏?
01:01:53Tongving I am!
01:01:55Thought it didn´t kill me!
01:01:58Nigga...
01:02:01To my side of my face!
01:02:03Pleaseоду code!
01:02:05What they did it for?
01:02:07Hey no, I suspect you4
01:02:09I'm so scared of him!
01:02:11My dad is so scared of him.
01:02:13I'm so scared of him!
01:02:14I'm so scared of him!
01:02:16I'm so scared of him!
01:02:18Oh my God!
01:02:20Who's the two of us?
01:02:22I'm sorry!
01:02:24Those of us are fine, who are you?
01:02:26I'm so scared of him.
01:02:28That's why they are trying to attack on her.
01:02:30I'm so scared of him!
01:02:32That's why he was so scared of him.
01:02:34She was scared of him, but I didn't know who was going to go.
01:02:38I don't know what the hell is going on.
01:03:08What do you do to do with your wife?
01:03:10You're a man.
01:03:11Your wife is a man.
01:03:12You're a fan.
01:03:14You do love it.
01:03:16What is this?
01:03:18I'm your company owner.
01:03:20How can you handle me?
01:03:22How can you handle me?
01:03:26You're a man.
01:03:28You don't have a face.
01:03:30You see?
01:03:32What are you doing?
01:03:34What are you doing?
01:03:36Do you want him to become a fan of me?
01:03:44Do you want him to become a fan of me?
01:03:48I'm going to become a fan of me.
01:03:52Do you believe me?
01:03:54Okay.
01:03:55Luke叔叔.
01:03:56Don't be angry.
01:03:58I have a good idea.
01:04:00Do you have a good idea?
01:04:02To be honest,
01:04:04I think that your son is a young man.
01:04:07He is a young man.
01:04:08He is a young man.
01:04:10He is a young man.
01:04:12He is a little dangerous.
01:04:13He is a young man.
01:04:15He is not a young man.
01:04:16If not,
01:04:17let me give him a hug.
01:04:19Actually,
01:04:21I really like this one.
01:04:24Luke叔叔,
01:04:25you're not going to be married.
01:04:27Yes,
01:04:28You're right.
01:04:29What are you talking about?
01:04:30Today is our wedding.
01:04:32Well,
01:04:33You're not going to be married.
01:04:34You're not going to be married.
01:04:35You're not going to be married.
01:04:36You're not going to be married.
01:04:37You're not going to be married.
01:04:39You're wrong.
01:04:40I'm a young woman.
01:04:41Your son is a good dude.
01:04:42She is a people of feet,
01:04:44She's alive.
01:04:45That's the one.
01:04:46She's a young man.
01:04:47You don't like him.
01:04:48阿姨,您都说了,你儿子能背叛许童,难道他不能背叛我吗?
01:04:59再说了,你儿子,无论是绅士还是药物,有哪一点比得上傅先生呢?
01:05:10傅家主,怎么样?您答应这门亲事吗?
01:05:15这...
01:05:16我觉得可以
01:05:17是,这个好
01:05:19陆小姐背靠李唐集团,必能让我们富家,飞黄唐达
01:05:25我觉得可以
01:05:29好好好,正好今天这里是喜愿,咱们就在这里,把婚礼取行了吧
01:05:36爸,我真的受不了路里了,赶紧让他破产吧
01:05:43爸,我真的受不了路里了,赶紧让他破产吧
01:05:58嗯,这种忘恩负义的小人,只适合上街乞讨,我现在就打电话封杀他
01:06:04你说什么?我公司破产,你封杀我
01:06:09你没听错,这就是我对你命运的终极审判
01:06:13哈哈哈哈,哎呀,好好好,赶紧,赶紧打电话
01:06:18我倒是要看看你一个无能的清洁工,如何封杀我一个年轻有为的亿万富翁
01:06:24哈哈哈哈哈哈,你等着
01:06:27哈哈哈哈哈哈,你等着,传礼堂财团封杀令,被封杀人陆蕊
01:06:33被封杀企业,陆氏商贸,封杀等级5S,全球性
01:06:39哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
01:06:42你等着吧,你的命运自此浓为全埃,在乎生路
01:06:46哈哈哈哈,我怕你怕是穷风了,得了异想症吧
01:06:51哈哈哈哈,我想起来了,你女儿许童吹牛说,你是世界首富
01:06:57我看,你也是他请来演戏的吧,哈哈哈哈哈哈
01:07:05不用说,他肯定是假虚针座,也不用脑袋想想,世界首富,那是什么样子呀
01:07:12回到我们这样的地方来嘛
01:07:14就是,连清洁工的衣服都没换,还想冒出世界首富啊,你,你,你,你,这些有多逞啊,你啊
01:07:21谁说世界首富就不能穿清洁工的衣服
01:07:26小伙子,我在问你,你是真心想娶我女儿吗
01:07:31嗯,当然是真心的,不管她是什么身份,我都会一直爱她
01:07:35所以,你也不用吹什么用
01:07:40好好好好,不愧是我最好的女婿,作为乐章,我要送你一份大礼
01:07:46来啊,把全球线链版的星空钻戒给我拿过来
01:07:51我要送给我的女婿
01:07:55把全球线链版星空钻戒给我拿过来
01:08:04全球线链版的星空钻戒
01:08:07这是吹牛无下限啊
01:08:09她知道那个什么,全球线链版得多少钱吗?
01:08:12一个亿,她恐怖都不知道一个亿是多少
01:08:16这就是你说的,全球线链版星空钻戒
01:08:38这就是你说的,全球线链版星空钻戒
01:08:42这就是你说的,全球线链版星空钻戒
01:08:44不知道从哪个土坑里跑出来的飞链,这么黑不良情
01:08:48你赶紧给我避开这家的纹身,别把我家的脸都丢尽了
01:08:53叔叔,我不是跟您说了吗?不要太在意这些面子上的东西
01:08:57您怎么就非要让人笑话呢?
01:09:00彤彤,我快劝劝你妈妈
01:09:03哎呀,老公,我爸说的都是真的,这一切都是真的
01:09:08包括这枚星空钻戒,来,让他给你戴上
01:09:11这怎么可能是真的呢?我虽然没有见过,但我也听说过,那可是无比的华丽璀
01:09:18怎么可能是这种黑漆漆,像炮铜烂铁的一样,你真以为我傻
01:09:23我的好女婿啊,你不相信你约戒,我可以理解
01:09:26那我今天就让你看看,什么是真正的,全球线量版的
01:09:31星空钻戒
01:09:33我的好女婿啊,你不相信你约戒,我可以理解
01:09:40我的好女婿啊,你不相信你约戒,我可以理解
01:09:43我的好女婿啊,你不相信你约戒,我可以理解
01:09:44那我今天就让你看看,什么是真正的,全球线量版的
01:09:48星空钻戒
01:09:52是怎么回事?
01:09:56因为星空钻戒过于华贵,星光璀璨,所以设计师在设计时
01:10:02用了一些能遮掩光芒的材料
01:10:04一是为了安全
01:10:05二也是为了她在面试时,有一个巨大的反差和惊喜
01:10:10来吧,乖女儿,给你老公带上吧
01:10:13好
01:10:15这真是价值百亿的星空钻戒吗?
01:10:29我从来没见过这么精致包装的钻戒
01:10:32这应该是真的吧?
01:10:33不可能,这不可能
01:10:35她就是一个清洁工,怎么可能买得起价值百亿的星空钻戒
01:10:39星空钻戒是财富和身份的象征,不是有钱就能买得了的
01:10:43她肯定是欺负我们也不认识
01:10:45所以啊,就随便弄了个花里胡上的玩意来骗我们
01:10:49哼
01:10:51回来
01:10:53毕竟是一样的
01:10:55我告诉各位
01:10:56但凡是涉及全球限量款的东西
01:10:59那一定是要有一定的身份和地位的人才能够拥有
01:11:03就是一个清洁工怎么配
01:11:05我跟你说啊,你最好赶紧承认自己是带行骗
01:11:09我还能饶了你
01:11:11否则的话,我一个电话打出去,让你老底坐穿
01:11:15你该清醒你生了个好儿子
01:11:17否则,我顺手连你副驾断了生路
01:11:20还在恐吓我呢
01:11:22你刚才不是说要断我路式山茂的生路吗
01:11:25我不是屁事都没有吗
01:11:27你说什么
01:11:37你说什么
01:11:38你说什么
01:11:39不可能
01:11:40不可能
01:11:41不可能
01:11:42怎么了,陆小姐
01:11:43你真的被礼堂财团给封杀了
01:11:45你,你真的是世界首富吗
01:11:48你真的是世界首富吗
01:11:50你可以不信
01:11:51但是你只要承担后果就是
01:11:53不可能
01:11:54绝对不可能
01:11:55你只是许童的爸爸
01:11:56一颗普普通通的清洁工而行
01:11:58就是
01:11:59你死老婆我养了三个儿子
01:12:01一个女儿
01:12:02三个儿子都在外面打工
01:12:04你怎么可能是世界首富啊
01:12:06对呀
01:12:07看他现在穿的
01:12:08戴在身边的人
01:12:09半点没有有钱人那样
01:12:11怎么可能是世界首富啊
01:12:13我想起来了
01:12:14祝我崛起的贵人
01:12:16在礼堂财团的高管
01:12:17只要我把他喊来
01:12:19你就立马会被拆穿
01:12:22再把你手上的戒指给我好好看看
01:12:28这戒指我戴上幸福得很
01:12:30这肯定就是真的
01:12:31这质感真的好高气
01:12:33真的
01:12:34这色彩绚丽
01:12:35这色彩绚丽
01:12:36真是珍贵无比啊
01:12:37我都没见过
01:12:38难道这是真的
01:12:39不可能
01:12:40她们一家人都是骗子
01:12:42怎么可能买得起星空钻剪
01:12:44就算是真的
01:12:45那肯定也是她们剪的或者偷的
01:12:48你这种渣男呀
01:12:49我真为我女儿这些人跟你在一起不值
01:12:54外女儿啊
01:12:55你现在明白
01:12:56把让你装三年残寂的意义了
01:13:00你现在明白
01:13:01把让你装三年残寂的意义了
01:13:03嗯
01:13:04嗯
01:13:05我明白了
01:13:06世人总是如此
01:13:07当你有钱站在高处
01:13:09别人就会对你好
01:13:10但他们只是寄予你
01:13:11对你侵占或者掠夺
01:13:13而当你没有的时候
01:13:14他们就会抛弃你
01:13:15背叛你
01:13:16甚至践踏你
01:13:17所以
01:13:18在你没有的时候
01:13:19还愿意在你身边
01:13:21对你好的人
01:13:22就是你这一辈子值得付出
01:13:24和珍惜的人
01:13:25和珍惜的人
01:13:26对
01:13:27我很庆幸
01:13:28我找到了值得的人
01:13:31这小伙子不错
01:13:32这个女婿
01:13:33我认了
01:13:34以后他要全世界
01:13:35我都会给他
01:13:36少在这吹牛了
01:13:37你马上就要穿帮了
01:13:40哦
01:13:41我穿帮了
01:13:42我又穿什么帮啊
01:13:44刚才我给李唐财团的贵人打电话
01:13:47他跟我说了
01:13:48他们公司的董事长长年才国外
01:13:50而且非常的优荣华贵
01:13:52根本就不是什么清洁工
01:13:54等一下你就要被拆穿了
01:13:56天了 他真的是冒充的
01:13:58我跟他认识了二十年了
01:14:00他是什么样的人
01:14:01我都不知道
01:14:02可是 他是怎么做大的
01:14:04感觉好逼真
01:14:05骗子的手段
01:14:06都是经过精心的伪装和设计
01:14:09当然逼真了
01:14:11陆瑞 陆瑞
01:14:12你们陆家都要玩完了
01:14:14你怎么还这么执迷不悟
01:14:16明完不灵呢
01:14:17什么
01:14:18陆家完了
01:14:19李唐财团的钢管都跟我说了
01:14:22他根本就没有收到什么李唐财团的封杀
01:14:24所以 刚才我的管家肯定是接到了骗子的电话
01:14:28李唐集团金总到
01:14:38李唐集团金总到
01:14:40李唐集团金总到
01:14:42欧子也糟了
01:14:44李唐
01:14:45贵人来了
01:14:46看到了嗎
01:14:47这就是金总的排场
01:14:48保镖跟随
01:14:49真正的贵族和名流的旗旨
01:14:53金总
01:14:54您来了
01:14:55骗子在哪
01:14:56那里
01:14:58让你这裡
01:14:59这下死定了吧
01:15:00Are you serious?
01:15:01It's the word.
01:15:02It's the word.
01:15:03Go ahead.
01:15:04Get him.
01:15:05Go ahead.
01:15:10How did you fight me, Ging?
01:15:11He's a human being.
01:15:13He's going to get the tax base.
01:15:14The executive director.
01:15:15Don't say you're a killer.
01:15:16He's going to kill you.
01:15:19The building will be in the exposition of the tax base.
01:15:21Come on, Ging.
01:15:22Come on.
01:15:22You tell me who are the tax base.
01:15:25Who am I?
01:15:26What?
01:15:27Who got the tax base?
01:15:30We are the president of the U.S.
01:15:32The president of the U.S. is a famous company in the world.
01:15:34Who is the president of the U.S.?
01:15:36Who is the president of the U.S.?
01:15:38Who is the president of the U.S.?
01:15:42This is the president of the U.S.
01:15:44He is very serious.
01:15:46He is trying to make my daughter's job.
01:15:48He is trying to do my career.
01:15:50He is doing my job.
01:15:52What?
01:15:53He is so dumb.
01:15:54I'm going to kill you.
01:15:57I'm sorry.
01:15:59I'm sorry.
01:16:02I'm sorry.
01:16:04I'm sorry.
01:16:05Sorry.
01:16:06You have to be clear.
01:16:07Your father, you tell her.
01:16:08She is a unique anduality.
01:16:11You want to help her make her work?
01:16:13She's a good home.
01:16:14She's a good home.
01:16:15She is a great aunt.
01:16:16She's a great aunt.
01:16:17She's a great aunt.
01:16:18She's helping her.
01:16:19What?
01:16:20She's getting married.
01:16:22What?
01:16:23It's true?
01:16:24Without a doubt,
01:16:25who is to leave your family for you?
01:16:28Sorry.
01:16:29Unfortunately, you culpa's not. I'm not sure.
01:16:33My mother is ugly. I'm relaxing.
01:16:36I really want your child to control you.
01:16:37So I parse you out my husband and I guess I see her.
01:16:41Then you're under że...
01:16:44...I'll love you too.
01:16:46I'll perform well-t�이크.
01:16:48tomorrow, I'll hold on你 for your son.
01:16:51tomorrow, I'll bye-bye thee.
01:16:53Make you smile for me?
01:16:55You make me a secret little kid,
01:16:56will you cover me?
01:16:58What do you think about it?
01:16:59When I'm in a chair,
01:17:01I hate me, laugh at me, and laugh at me.
01:17:04I also want to try to enjoy the chair of the chair.
01:17:07That's a good idea.
01:17:09Please.
01:17:09Yes.
01:17:10What's this?
01:17:11徐叔叔, I don't want to.
01:17:13Sorry, I don't want to.
01:17:16徐东, we're both friends.
01:17:19You just love me once again.
01:17:20I'll tell you all about you.
01:17:23But I love him because he is so close.
01:17:27Give me a hand.
01:17:30Give me a hand.
01:17:31I'm sorry.
01:17:33I'm sorry.
01:17:35I'm sorry.
01:17:36I'm sorry.
01:17:38You can also take a look at me.
01:17:41I want you to enjoy my three years.
01:17:43But I only take a look at you.
01:17:46And you want to take a look at me.
01:17:52You want to娶 him?
01:17:55You want me to take a look at me today?
01:17:57I'll take a look at you for a perfect wedding.
01:17:59Oh, I don't want to娶 him.
01:18:01He's a fool of a man.
01:18:04徐东, I still like you.
01:18:07That's right,徐东.
01:18:08You're together with us.
01:18:10And I'll be having a husband.
01:18:12And you just want him to marry him too.
01:18:13You're still together.
01:18:15And you're together.
01:18:15And you're together.
01:18:16What?
01:18:17You still want me to take a look at you?
01:18:20Yes, yes.
01:18:21My father, let me take a look at you.
01:18:24I'm so proud to be so proud of you.
01:18:26You're so proud of me.
01:18:27Yes.
01:18:28My wife, you're not bad at all.
01:18:30You should have given me to die.
01:18:31We're still like the beginning of the time.
01:18:33I'll drive you to the car.
01:18:36Okay?
01:18:36I'm so happy.
01:18:37Really?
01:18:38That...
01:18:39That...
01:18:41But you don't have to pay!
01:18:45Lulzhan,
01:18:46let me take that back to me.
01:18:48Lulzhan,
01:18:57what are you doing?
01:18:58Lulzhan,
01:18:59what are you doing?
01:19:00What are you doing?
01:19:01Three years ago,
01:19:02I wanted to kill you.
01:19:04The car crashed into the car.
01:19:06It broke.
01:19:07It hurt.
01:19:08It hurt.
01:19:09It hurt.
01:19:10For me,
01:19:11I asked the world's best friend.
01:19:12I paid $3,000 to help me.
01:19:14At that time,
01:19:15my father told me,
01:19:16he said,
01:19:17she took me three years ago.
01:19:19I did not bore you.
01:19:20I did not pay for you.
01:19:21Those who fell on me,
01:19:22I did not pay for you.
01:19:24I did not pay for you.
01:19:25The person is not paying for me.
01:19:27He said,
01:19:28I'm taking care of you today.
01:19:29I'm not paying for you.
01:19:30The person who tried to fall.
01:19:31I'm taking care of you.
01:19:32So he told me i'd be paying for you.
01:19:33or do we will?
01:19:34By the way?
01:19:35The person's paying for me to pay for you.
01:19:36The person's paying for me?
01:19:37He told me I'm not giving people to cry.
01:19:38I'm not paying for you.
01:19:39He needed my people.
01:19:40In the past,
01:19:41I thought,
01:19:42he was conquering people's 仲 poor and the person's 仲恶.
01:19:44So he gave me three years of suffering
01:19:47Let me see
01:19:48I'm here with this man
01:19:49What should I give to?
01:19:51What should I give to?
01:19:52What should I give to?
01:19:53What should I give to?
01:19:57What should I give to?
01:19:58I'm here with this world of不堪
01:19:59I'm here with this world of不堪
01:20:02One
01:20:02I'm here with a few years
01:20:05I'm here with a good girl
01:20:07And one
01:20:08I'm here with a husband
01:20:10You're here with me
01:20:12This is fine
01:20:13Today I can't go to婚礼 for me
01:20:15侮辱 me
01:20:16I'm here with a man
01:20:16I'm here with a man
01:20:19Man, man, man, man, man
01:20:20I'm not a good girl
01:20:22I'm a good girl
01:20:24Today I'll be fine with you
01:20:26I'll be fine with you
01:20:27Here
01:20:28This, I'll be fine with you
01:20:30Let me pull out
01:20:31I'll go to the street
01:20:33Don't
01:20:34And you're on the face
01:20:38You're on the face of the man
01:20:39You're on the face of the man
01:20:42You're on the face of the woman
01:20:44From the town of the town of the city
01:20:45You can't get down here
01:20:46If you can get down here
01:20:47If you can get down here
01:20:48The $3,000,000 of the medical expenses are the same for me.
01:20:52You must pay.
01:20:53Otherwise, I'll let you see your parents in the next day.
01:20:59You really love me.
01:21:03I love you too.
01:21:04Hurry up.
01:21:06You should leave us for 20 years.
01:21:09You should leave us for this time.
01:21:10You should leave us for a while.
01:21:12You should leave us for a while.
01:21:14You should leave us for a while.
01:21:18You don't have to be mad at all.
01:21:19I'm going to take my daughter's face.
01:21:21I'm going to take a look at you.
01:21:22Wait.
01:21:24Let me write one more.
01:21:33Put this on your face.
01:21:35I'm your aunt.
01:21:37I'm your wife.
01:21:38You say it.
01:21:39I'm going to pay you for the $3,000.
01:21:41I'm going to pay you.
01:21:42I'm going to pay you.
01:21:45Go ahead and go to the house.
01:21:48What?
01:21:49I'm not a dreamer.
01:21:52You're not a dreamer.
01:21:53You're the only one of the world's first wife.
01:21:55You're the only one of the most.
01:21:58Do you think it's true?
01:21:59I feel so real.
01:22:01I feel like I'm not a good person.
01:22:04I feel like I'm not a good person.
01:22:06You're the only one of the most.
01:22:08You're the only one of the most.
01:22:10Father, you can take the place to her.
01:22:14First wife?
01:22:16What do you do?
01:22:18First wife?
01:22:20First wife?
01:22:21First wife?
01:22:22First wife?
01:22:23What do you do?
01:22:24Because you had to do my own relationship with my daughter.
01:22:27But...
01:22:28First wife, you're the only one.
01:22:30You're the only one.
01:22:31You're the only one.
01:22:32She's the only one.
01:22:33She's the only one.
01:22:35First wife.
01:22:36She's the only one.
01:22:37You're the only one.
01:22:38You're the only one.
01:22:39You're the only one.
01:22:40What?
01:22:41She's the only one.
01:22:43You are my friends.
01:22:45You are the same.
01:22:47We are the best.
01:22:49We are the best.
01:22:51I am not the best.
01:22:53Make sure you like the girlfriend.
01:22:55We are the best.
01:22:57We are the best.
01:22:59We are not.
01:23:01How do we go to the wedding?
01:23:03We are the best.
01:23:07You are the best.
01:23:09You are not in the wedding.
01:23:11You are the best.
01:23:13You can go out.
01:23:14If I'm going to let陆锐
01:23:15take care of you for your family.
01:23:18I'm going to go out.
01:23:20I want to take care of my father's婚礼.
01:23:22Take care of our婚礼.
01:23:24We'll go.
01:23:25You should leave them.
01:23:26Look at them.
01:23:27They're my father's father's father.
01:23:29Okay.
01:23:30If you said that,
01:23:31we'll be able to take care of them.
01:23:32If you don't have your father's father,
01:23:34you don't have your father's father.
01:23:34Let's go.
01:23:35Let's go.
01:23:36Let's go.
01:23:36Let's go.
01:23:37Let's go.
01:23:37Let's go.
01:23:37Let's go.
01:23:38Let's go.
01:23:38Let's go.
01:23:38Let's go.
01:23:39Let's go.
01:23:39Let's go.
01:23:40Let's go.
01:23:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh