Welcome everyone to my channel. This is my home to share good movies. Hope you will have interesting experiences. Follow me and Let's enjoy entertaining movies together now. Love and Respect!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You okay?
00:00:09Don't arms!
00:00:18Folks, there is a video!
00:00:19Always a box!
00:00:20Don't come!
00:00:26You will have your death!
00:00:30Oh, my God.
00:01:00Are you okay?
00:01:04This is the last one.
00:01:30I'm with you,
00:01:41you will buy it and remember your own treasure and call it.
00:01:45Don't care.
00:01:46That's all I have here,
00:01:48I will be so happy to become a place and to give it to you.
00:01:52I will help you to see my daughter's wedding.
00:02:00There is no one.
00:02:07Good.
00:02:09I hope you don't have a fool.
00:02:14You will be the one.
00:02:17You will be the one.
00:02:19We will be the one.
00:02:21We will be the one.
00:02:26Is it for me to see you?
00:02:30空雨下回憶
00:02:34在那邊
00:02:37是他們嗎
00:02:39別怕
00:02:40一群烏合之種罷了
00:02:42我
00:02:45公子
00:02:48不行
00:02:49我定你拍他
00:02:51你說我
00:02:52我會過負阿諾
00:02:56阿諾
00:02:57阿諾
00:02:59阿諾
00:03:03誰要往外面恨子
00:03:04別給你們想
00:03:06所以不要顧著我
00:03:21去那邊看看
00:03:27世子殿下
00:03:30快
00:03:31送世子殿下回京
00:03:32是
00:03:34阿諾
00:03:35阿諾哥哥
00:03:36請問鎮上落差
00:03:37有傷心刺客的身影
00:03:38我趕緊就過來了
00:03:39你沒事吧
00:03:41對了
00:03:42是阿諾救了我
00:03:43他現在還在河邊
00:03:44你快跟我走
00:03:46阿諾
00:03:48阿諾
00:03:50阿諾
00:03:52難道被四哥抓走了
00:03:54阿諾
00:03:56對不起
00:03:57都怪我
00:04:02四子良王謀逆篡位
00:04:05凶害世子
00:04:07溫勇無盜
00:04:08污滅國家聖靈
00:04:10請世子僅占幾位
00:04:13已盡於序
00:04:14為新一代
00:04:16帝君
00:04:17以下萬歲萬歲萬歲萬萬歲
00:04:22阿諾
00:04:23阿諾
00:04:24神經未來
00:04:25何人
00:04:26又在哪裡
00:04:27阿諾
00:04:28死去
00:04:30離鄉萬里
00:04:35歸途遙遙
00:04:37不知何時再見到
00:04:41我的阿諾
00:04:43阿諾
00:04:45不嫁了
00:04:49除了那上進天子問責
00:04:51阿哥
00:04:52和洛水淫甲君
00:04:53誓死活你周全
00:04:55待得他人
00:04:56阿哥兵搶劍了
00:04:58率淫甲君
00:04:59踏破敵京之時
00:05:00再來寄我
00:05:01懷疑過我
00:05:02可如今
00:05:03為了保全洛水
00:05:05我只能原家生計
00:05:07這是我的命運
00:05:09也是我的容易
00:05:11阿諾
00:05:16阿諾
00:05:17阿諾
00:05:18阿諾
00:05:19保重
00:05:20阿諾
00:05:21阿諾
00:05:22阿諾
00:05:23阿諾
00:05:32阿諾
00:05:33生情真是富貴迷人
00:05:34可阿諾就要嫁給自己不喜歡的人
00:05:37阿諾
00:05:38阿諾
00:05:39阿諾
00:05:40阿諾
00:05:41阿諾
00:05:42阿諾
00:05:43阿諾
00:05:44阿諾
00:05:45阿諾
00:05:46阿諾
00:05:47阿諾
00:05:48阿諾
00:05:49阿諾
00:05:50阿諾
00:05:51阿諾
00:05:52阿諾
00:05:53阿諾
00:05:54阿諾
00:05:55阿諾
00:05:56阿諾
00:05:57阿諾
00:05:58阿諾
00:05:59阿諾
00:06:00阿諾
00:06:01阿諾
00:06:02阿諾
00:06:03阿諾
00:06:04无关你手心温柔 风水不远哭 但世界总是想我你了 只能从什么一幕 强却跟我一起 爱过你让我一生满足 爱过你让我一生满足 爱过你
00:06:29军上 城内未曾有人带雨奉三 更未曾有过名为阿诺的名字 您是不是记错了 难道是我太四年阿诺出现了幻听 军上 汉贼良王篡位时 曾逼迫洛水族公主与我朝帝君和谐 现在已经到行宫了 您看 洛水公主与我何干 罢了 既然洛水族主动投身和谐 那就安排了幽灵官
00:06:56听说 军上将远道而来的洛水族地后安排到了幽灵公 够是让他走侧呢
00:07:01那可是冷宫 看来军上对这位公主轻视慢待 日后定然不会受宠
00:07:07职呜 才配做军上呢
00:07:09上司总长是宋新莲 恭迎帝后 舟车劳顿 甚是辛劳
00:07:20军上有令 还望帝后入驻凤鸾殿
00:07:23四连姑姑 军上安排的是 帝后请
00:07:26帝后请
00:07:33阿鱼 我要违背我们的诺言了
00:07:36你会不会怪我
00:07:39我多希望我家的人是你
00:07:41启定君上 帝后去了枫兰殿
00:07:44什么
00:07:46是谁允许他擅除我给阿诺准备的新构
00:07:49谁允许你进来的
00:08:04陈女
00:08:09凤兰殿也是你蛮族女子随意可以电舞的地方
00:08:18You're here to go.
00:08:20It's not him.
00:08:22The city of the village is your country.
00:08:24You're in the village of the village.
00:08:26You're in love with me,
00:08:28and you're in love with me.
00:08:30It's not him.
00:08:32He's here.
00:08:34The city of the village is in the village.
00:08:38I'm sorry.
00:08:40I'm sorry.
00:08:42We're here to go.
00:08:44We're here to go to the village.
00:08:46You are going to be wrong.
00:08:50You are going to be wrong.
00:08:52You can even go wrong.
00:08:53You are in today's days.
00:08:54You're in the house.
00:08:55You should beusted.
00:08:57You are lying.
00:08:58A man.
00:08:59You are lying.
00:09:01I would be bummed behind me.
00:09:03You are lying.
00:09:04I didn't want anyone going to do anything,
00:09:07but that there must be no place.
00:09:08I would be not allowed to go.
00:09:12I don't have to know.
00:09:14I hope this is youreony.
00:09:46凤凰下被施力红装
00:09:48我只是没有你准备着
00:09:49阿玥
00:10:02我如今被困在这深宫中
00:10:05更是找不到你了
00:10:08姑姑
00:10:11这身嫁衣
00:10:13还能多看一眼
00:10:14都会惹听上震怒
00:10:15您给地后传
00:10:17恐怕
00:10:18怕不是从那蛮夷之地来的地后不懂礼数
00:10:21上座主张传上
00:10:22以我和他
00:10:24懂吗
00:10:25地后
00:10:31按照规矩
00:10:32每日晨时
00:10:34您得亲自替君上沐浴更衣
00:10:36可我已被禁足
00:10:38四字外出会惹他震怒
00:10:40若失了礼数
00:10:42怕是更为不同
00:10:44这是
00:10:46君上不写外邦服侍
00:10:48还望地后更换新移
00:10:50封巾区
00:10:58安瑜
00:10:59这本是上奸的家庭吧
00:11:02可恶我和她顺利
00:11:04现在却为他人而穿
00:11:07My clothes were worn by my painted dress.
00:11:12What do you wear with me?
00:11:17It's the dress I wore on my own.
00:11:21How could I wear my服?
00:11:26Why are you wearing my服?
00:11:30How dare you wear my服?
00:11:32Do you still want to wear my clothes?
00:11:35This is your plan to prepare me for a new one.
00:11:42You can do it.
00:11:45You can do it.
00:11:50It's not that it will be brought to you to the end of the world.
00:11:56Let me know your situation.
00:12:02I said that this hat is not a good one.
00:12:06Who can wear it?
00:12:08It's a good one.
00:12:10This hat is a good one.
00:12:12I'm not a good one.
00:12:14I'm not a good one.
00:12:16Why?
00:12:18I'm not a good one.
00:12:20I'm not a good one.
00:12:22Maybe she's a good one.
00:12:26She's a good one.
00:12:28It's not a good one.
00:12:30I'm going to take her back.
00:12:32From today's time,
00:12:34to take the throne.
00:12:36Take the throne.
00:12:38Take the throne.
00:12:40Yes.
00:12:42This throne.
00:12:44The throne.
00:12:46The throne is mine.
00:12:48The throne is mine.
00:12:50The throne is mine.
00:12:56I'm going to take the throne.
00:12:58Don't let me.
00:13:00What are you doing?
00:13:02Why?
00:13:04If I have không on the throne,
00:13:06I'll go back to the throne.
00:13:08The throne is coming to the throne.
00:13:10You've lost the throne.
00:13:12You're in a pharesis.
00:13:14I'm glad you're inouism.
00:13:16Oh, no, no.
00:13:20The principal, you must have heard of the people.
00:13:23The guy?
00:13:24He is where?
00:13:25Has anyone seen him?
00:13:26He is dead.
00:13:27What?
00:14:28既然君上厌恶
00:14:30又何必在下人面前欣欣作战
00:14:32不过是怕丢了皇家的颜面罢了
00:14:35不错
00:14:39你的存在
00:14:40就只是为了皇家的颜面
00:14:43其他不该惦记的
00:14:45哪怕想一下都失去了
00:14:47戴下去
00:14:48好好教教共语规矩
00:14:50是
00:14:51带走
00:14:57你们都给我出去
00:15:04把门开好了
00:15:05任何人都不能给我放弃
00:15:08是
00:15:09你要干什么
00:15:12君上可是特意吩咐了
00:15:18要让奴婢好好教教你
00:15:21这宫里的规矩
00:15:22我可是君上的妃子
00:15:31你难敢动我
00:15:33你怕是还没有搞清楚自己的处境吧
00:15:39燕妃
00:15:40倘若君上真的在意你们落水贱民
00:15:43又怎么会让你入宫走侧里
00:15:47敬老宫
00:15:48废地后
00:15:49还能让下人当众扒你的衣裳
00:15:52不过就是一个靠出卖自己
00:15:54保全族人的蛮夷建筹
00:15:57你听清楚
00:15:59我是主
00:16:01是你
00:16:02你个贱人
00:16:04你敢打我
00:16:05我让你看清楚
00:16:07你落水贱民才是贱种
00:16:10你们说
00:16:12该从哪条规矩交起好呢
00:16:14姑姑
00:16:15依照君上定下的规矩
00:16:18顶撞君上
00:16:20无事甚微
00:16:21这可是不把君上放在心上
00:16:24俗话说
00:16:25这食指连心
00:16:27应当处以攒情
00:16:29夹手指
00:16:31去
00:16:32你们如此真如我
00:16:39就不怕君上知道了
00:16:40恰罪于你们吧
00:16:41君上已将你打入冷宫
00:16:44你以为
00:16:45这辈子他还会再见你一眼吗
00:16:48怕是你死了
00:16:50他都不会来看你吧
00:16:52阿诺送我的通信所
00:17:01阿诺送我的通信所
00:17:17怎么会直引我来到这里
00:17:19莫非阿诺就在这幽宁宫之中
00:17:23阿诺
00:17:27君上
00:17:33那里是幽宁宫
00:17:35幽宁宫那个废猴又耍了什么手段
00:17:40阿诺到底在哪个宫中
00:17:44赶紧查清楚
00:17:45属下立刻去办
00:17:46阿诺
00:17:48我什么时候才能找到你
00:17:50我问洛世宇
00:17:52家军是会打破你的
00:17:53怎么
00:17:54才受一丝丝刑罚
00:17:56燕飞
00:17:57就满脸怒容了
00:17:59君上可是好好交代过
00:18:02要给你好好舒适一份
00:18:05不要丢了皇家的颜面
00:18:07把他丢下去
00:18:08君上
00:18:11不好了
00:18:11不好了
00:18:12不好了
00:18:12何时如此慌张
00:18:13你快去瞧瞧燕飞娘娘吧
00:18:15她
00:18:16她会被新莲姑姑
00:18:17看来是喜好
00:18:22你还想做什么
00:18:24你还要怎么折磨我
00:18:26宋新莲
00:18:27你
00:18:28你这张脸
00:18:29倒是轻薄之事
00:18:32怪不得
00:18:33触犯了君上
00:18:35那么多次秘密
00:18:36她都选择了容忍
00:18:37今日
00:18:40能够帮你平衡
00:18:42我倒要看看
00:18:47你还怎么魅惑君上
00:18:50我鬼威妃子
00:18:51你胆敢动我
00:18:53那是你以下犯上的自罪
00:18:55君上
00:18:56还敢撞告我
00:18:57你以为君上会在意你个废后吗
00:19:00今日
00:19:01就算你叫破喉咙
00:19:03这辈子
00:19:05你也见不到君上
00:19:07我
00:19:10我
00:19:10我
00:19:12我说过你会有多守护我
00:19:16我
00:19:17在哪
00:19:18住
00:19:20住
00:19:22住
00:19:23住
00:19:24住
00:19:26住
00:19:28住
00:19:30住
00:19:31住
00:19:32住
00:19:33住
00:19:34住
00:19:35住
00:19:36住
00:19:37住
00:19:38住
00:19:39住
00:19:40君上
00:19:41请我没想拦我
00:19:42放肆
00:19:43姑姑
00:19:43是君上
00:19:44君上在门外
00:19:45这可如何是好
00:19:46若君上进来
00:19:47君上
00:19:48你们赶紧给我把她藏起来
00:19:49不许发出任何声音
00:19:50不许发出任何声音
00:19:51我去支走君上
00:19:52走
00:19:53也稀无人呢
00:19:54我要见她
00:19:57启禀君上
00:19:58燕妃娘娘沐浴书写后
00:20:00就回房旧寝了
00:20:01是吗
00:20:03奴婢绝不敢欺瞒君上
00:20:05你赶紧玩
00:20:07把他们做了
00:20:08我担心
00:20:09把他们的
00:20:09不许发专门
00:20:10把他们建议
00:20:23让你输入库
00:20:24I have no idea what you want to do.
00:20:26I have no idea what you want to do.
00:20:28What do you want to do?
00:20:30I have no idea what you want to do.
00:20:32Well, I will make you back to the king's house.
00:20:38I will send you to the king's house.
00:20:42I will not be able to see you again.
00:20:48You are a coward.
00:20:50You are just using the dead, to find the king's house.
00:20:52I'll give it to you!
00:20:54I'll give it to you!
00:20:55I'll give it to you!
00:21:09That's my thing!
00:21:10I'll give it to you!
00:21:12If you want, you can take it over here!
00:21:16Look! It looks like a dog!
00:21:22Look!
00:21:30Jhaan!
00:21:33O dorm!
00:21:34Jhaan!
00:21:38Jhaan!
00:21:40You're my son!
00:21:42Bye-bye!
00:21:44Wait, you're my son!
00:21:46Jhaan!
00:21:47I fear the priest,
00:21:48I will give it to you to know what the priest is,
00:21:50I'll see you in a hurry.
00:21:51That will renders the Bush side.
00:21:53What does this take?
00:21:54I will be ashamed of my officers.
00:21:55No, I will be afraid of you.
00:21:58Then tell me, who is the guy?
00:22:01This is who is Ebony.
00:22:05Him?
00:22:06I will not be worried about your father.
00:22:08As you know, you will get to the emergency.
00:22:11It is not your chance to get back to you.
00:22:13Yes.
00:22:14I will not be afraid of him.
00:22:16German, German!
00:22:18German!
00:22:19Let's go!
00:22:20You're dead!
00:22:21You're dead!
00:22:22You're dead!
00:22:23You're dead!
00:22:24You're dead!
00:22:52Oh
00:22:54Hey
00:22:56Oh
00:22:58If you are like this
00:23:00I would like to let me in the air
00:23:02Let me show you
00:23:04You want to let me be a
00:23:06You want to let me be a
00:23:10What do you want
00:23:12What do you want
00:23:14You want to be a
00:23:16I'm not sure
00:23:18I'm not sure
00:23:20Don't forget
00:23:22Why did you come here
00:23:24If you were a man
00:23:26If you were a man
00:23:28If you were a man
00:23:30If you were to stay here
00:23:32You would like to let them
00:23:34If you were to let them
00:23:36If you were to let me
00:23:38You would like to let me
00:23:40Don't
00:23:42I'm not
00:23:44I'm going to let you
00:23:46I'm going to let you
00:23:48I
00:23:50I'm not sure
00:23:52I
00:23:54I
00:23:56I
00:23:58I
00:24:00I
00:24:02I
00:24:03I
00:24:04I
00:24:07I
00:24:09I
00:24:11这块锁的样式作骨
00:24:12与君伤的一模一样
00:24:14它不是件雪崇的
00:24:18还不赶紧跪好了
00:24:20一个将死之人还全是争争
00:24:22拿开你的当手
00:24:24剑斃
00:24:26都要做我的刀下滚了
00:24:27还不安分
00:24:33大人
00:24:33住手
00:24:41Ah No?
00:24:43Why did you have this?
00:24:45I was born in the front of the king of Ah No.
00:24:47It was a dragon of the air.
00:24:50It could not be a dragon of the king.
00:24:57The king of Ah No.
00:24:58This is the king of Ah No.
00:25:00It was before...
00:25:01I was...
00:25:05The king of Ah No.
00:25:06I am so proud of you.
00:25:09You are so proud of me.
00:25:12As you know that the magic tree is
00:25:15taking place as the king's house is the king.
00:25:19Why are you not to tell me you were without my hands?
00:25:22When I was a father, I was here to go to your side.
00:25:26I was in the corner and I was in the corner of my side.
00:25:30But from knowing that you are the king of my father,
00:25:34阿諾自知身份低位 配不上女。
00:25:38。
00:25:39。
00:25:40。
00:25:41。
00:25:42。
00:25:43。
00:25:44。
00:25:45。
00:25:46。
00:25:49。
00:25:54。
00:25:55。
00:25:58。
00:25:59。
00:26:00。
00:26:01。
00:26:02。
00:26:03。
00:26:04The hero is the hero of the king.
00:26:06The hero is the hero of the king.
00:26:08I am so proud.
00:26:10I have no idea.
00:26:12You are the hero of the king.
00:26:14I will be the hero of the king.
00:26:20The hero is the hero.
00:26:22I think you are the hero.
00:26:24You can't have his power to take care of the king.
00:26:28You can also be the hero of the king.
00:26:30Next, you will see me.
00:26:32The hero.
00:26:38The hero.
00:26:40Where do you think of the hero?
00:26:42How are you?
00:26:44This hero.
00:26:45He's the hero.
00:26:47The hero.
00:26:52To me, I was a hero of the king.
00:26:55The hero is the hero of the king.
00:26:58You are what we are trying to kill.
00:26:59He is the hero of the king.
00:27:32使劲千般诡计
00:27:34都不能染指分合
00:27:36君上和凤冠侠配
00:27:38都是属于本宫的
00:27:41可之前你明明
00:27:42用这身衣服来诬蔑我
00:27:44这剑壁
00:27:45看着实在爱
00:27:47过去换衣局吧
00:27:48这不是从落水来的废后吗
00:27:57怎么来我们这
00:27:58跟我们一样
00:27:59跟这种下等人做的粗活
00:28:00都说是废后了
00:28:02日子怕是还不如
00:28:04我们这些下人好过呢
00:28:06能苟活已是万幸了
00:28:08不干什么呢
00:28:09还不赶紧干活
00:28:11君上和几后不日大婚
00:28:17你们几个
00:28:19今天把衣服都给我洗干净
00:28:21若是让我看见
00:28:23有一点污渍
00:28:24小心扒了你的皮
00:28:26你们两个
00:28:29把衣服都给她
00:28:32为什么我一个人要写这么多脏衣服
00:28:37你是想说
00:28:39自己是被点植的地后呢
00:28:42还是被咽弃的妃子
00:28:44你
00:28:46我不管你们以前是什么身份
00:28:51只要来了我换衣局
00:28:53就是让我使唤的流氓
00:28:56还愣着干嘛
00:28:58还不敢去洗衣服
00:28:59要是一会儿等地后来了
00:29:02有你们好看的
00:29:03参见地后
00:29:09大胆
00:29:13见到地后还敢不跪
00:29:15今时不同往日
00:29:18谁曾想
00:29:20曾经风光地落水地后
00:29:22如今却沦落成阿扎之地的婢女
00:29:26而我
00:29:27却已成为君上受宠的地后
00:29:31你一个掌事姑姑
00:29:33如何成为地后的
00:29:35你一个掌事姑姑
00:29:39如何成为地后的
00:29:41自然是得我们君上宠爱
00:29:44心连姑姑闹美娇艳
00:29:47谁人见了不为之只要
00:29:49可明明君上之前
00:29:51因为他气辱我
00:29:52还要将他处死
00:29:53君上心系天下
00:29:55不过是看在你是落水子民的份上
00:29:58突然放出将我处斩的消息
00:30:01好安定外邦民主
00:30:03不过
00:30:04你真的以为君上心系于你
00:30:07可笑
00:30:09她
00:30:19今日如何
00:30:21您是指地后还是燕妃娘娘
00:30:23昨日
00:30:26燕妃娘娘被地后带去了
00:30:28换义渠
00:30:29她去换义渠干什么
00:30:32去换义渠
00:30:37这后宫之主的位置
00:30:42本就该是我
00:30:43只不过
00:30:44是被你强行抢去罢了
00:30:46而如今
00:30:48我已经拥有了地后的身份
00:30:51本宫告诉你
00:30:53属于我
00:30:54迟早得让你吐冲
00:30:56而你
00:30:57此生
00:30:58只能困在这阿杂之地
00:31:01如果你是来这里看我笑话的
00:31:03现在你得逞了
00:31:04请你离开
00:31:06竟敢黏我们后宫之主
00:31:09我看你这个贱婢
00:31:10当真是活得不耐烦了
00:31:12听清楚
00:31:13只有本宫使惯你的份
00:31:16这贱婢居然敢顶撞本宫
00:31:19我看这盆里的脏势
00:31:21得给他好好洗洗嘴
00:31:23是
00:31:24给我喝
00:31:27老实点
00:31:28放开我
00:31:29我自己来
00:31:31你这个贱婢
00:31:43你竟然敢破我
00:31:45还挺好
00:31:47自我进攻以来
00:31:48便三番五次
00:31:49没有理由地击入我
00:31:51使用下作手段
00:31:52来污蔑我
00:31:53今日我便要告诉你
00:31:55我落水的命迹
00:31:56不是能任由你们百般欺凌的
00:31:58你当真是疯了
00:32:00快来人
00:32:01我干嘛下
00:32:02是
00:32:02胆敢对本宫动手
00:32:04就得有胆付出代价
00:32:06像他一百大板
00:32:07放开我
00:32:08放开我
00:32:08我是警察的妃子
00:32:10你们不能对我随意用行
00:32:12你不过是一个弃妃
00:32:14本宫是后宫之主
00:32:16是帝后
00:32:17你身为帝后
00:32:18就更应该牧于天下
00:32:20人爱温良
00:32:20更应该善待奴府
00:32:22而不是由你的权势
00:32:24不分秋红皂白的
00:32:25棋我才我
00:32:26本宫还轮不到
00:32:27你这个贱臂来教我
00:32:28给我打他一百大板
00:32:30本宫要看到他
00:32:32皮肝肉肝
00:32:32快走
00:32:33放开我
00:32:33放开我
00:32:35住手
00:32:42住手
00:32:48我的妃子
00:32:58也胆敢欺辱
00:32:59君上
00:33:01你怎么才来啊
00:33:03是谁
00:33:03只是你们斗小的
00:33:05军上
00:33:08妾身本无意择罚燕妃
00:33:10只是事出有因
00:33:12君上
00:33:13你要给妾身做主啊
00:33:14启禀君上
00:33:17是燕妃娘娘
00:33:18折辱帝后在先
00:33:19您看帝后身上的水渍
00:33:21都是燕妃娘娘颇洒的
00:33:23您立心连姑姑为帝后
00:33:25她争风之错
00:33:26故意借记报复
00:33:27你撒谎
00:33:28我从未因此争风之错
00:33:30是你们故意将我带到此处
00:33:32用帝后的身份折辱我的
00:33:34这是天大的冤枉
00:33:35君上
00:33:37你为何将燕妃
00:33:38发配到幻衣去
00:33:39你可知她的身份
00:33:42不仅是上京城的妃子
00:33:43还是落水一族的公主
00:33:45若此事流传出去
00:33:47会有什么后果
00:33:48你为何处处偏袒她
00:33:50她不就是个贱民
00:33:52我可是义工之主
00:33:53就算吧
00:33:55臭皮八斤
00:33:56你君上对我的宠爱
00:33:58她落水族
00:33:59能耐我
00:34:00可我记得你已经
00:34:02并不是如此心胸狭隐之
00:34:03是你辩了
00:34:06还是我这错误人
00:34:07不
00:34:10不是这样的君上
00:34:11刚刚是妾身一时勤急
00:34:13说错的话
00:34:13不是我的本意
00:34:14好了
00:34:14不必再忍试了
00:34:16你们二人
00:34:18胆敢以下犯上
00:34:20对妃子动得私心
00:34:22既然你们如此喜欢
00:34:24这块大本
00:34:24那朕就赏你们一人五十大本
00:34:26谢仙容命
00:34:27谢仙容
00:34:27谢仙容命
00:34:28日后
00:34:29若是有谁再敢动
00:34:31野兴五分合
00:34:32以死谢罪
00:34:34你大哥放心
00:34:49以后
00:34:51不会再有人动你分合
00:34:53你能为我撑腰
00:34:55我很感激
00:34:56你是我的妃子
00:34:58我应该为后
00:35:00我虽然感激
00:35:01但你放心
00:35:03我不会对你有任何的妄想
00:35:05我洛水女子
00:35:07身怀不止于人共事一副
00:35:09无论是你
00:35:11还是宋仙人
00:35:12或者是其他人情投意合
00:35:14我都不会找风之错
00:35:16我留在这里
00:35:20是为了保护洛水子民的
00:35:21时候这千万之天
00:35:23你不必想
00:35:25你不必想
00:35:26这
00:35:28半年前我认识他
00:35:33不似宋星年这般嚣张把握
00:35:36却像夜西武这般有气贱
00:35:39爱憎分明的姿态
00:35:41军上
00:35:44半年前你在何处寻到我的
00:35:46在洛水跟我们上江的交接
00:35:48叫洛水河
00:35:50您需要属下安排
00:35:51明日
00:35:52我要去趟洛水河畔
00:35:55阿玉
00:36:05如今分别半年之久
00:36:08再无隐形
00:36:10也不知你是死是活
00:36:13如今我把你送给我的
00:36:15童心所动丢
00:36:16都怪我
00:36:20是我粗心大意
00:36:26丢了我们之间的信物
00:36:27不过
00:36:35你送给我的雨凤彩
00:36:37我一直用心保存着
00:36:39如果你还活着
00:36:42为什么你不来找我
00:36:44难道你忘了
00:36:46我们当初立下的山河
00:36:47山河海誓吗
00:36:49可我不信
00:36:50我不信你是这样复兴之人
00:36:53是因为我狗活在这山河高洁
00:36:56你寻不到我
00:36:59夜西武这个贱婢
00:37:01想不到
00:37:02你还真和军上
00:37:04一段蜂蜂老师
00:37:05好一个痴情的女娇娥
00:37:11今日本宫还真是建设了一场
00:37:15至死不渝的山盟海誓
00:37:17这可比听戏看权
00:37:20有意思多了
00:37:22不过
00:37:23从今以后
00:37:25恐怕
00:37:26你再也没有机会
00:37:28见到你的阿月哥哥了
00:37:30你为什么会在这儿
00:37:32你跟踪我
00:37:33半年前
00:37:34你就是在这里
00:37:36与他相识
00:37:37救了你
00:37:38发生了肌肤之灾
00:37:41所以
00:37:42你们约定终生
00:37:45所以
00:37:46他才苦苦寻你那么久
00:37:49对你念念的
00:37:50是吗
00:37:52与你无关
00:37:54行神
00:37:55行神们与他相识的人不是我
00:37:58行神与他还是山盟
00:38:00发生肌肤之亲的人不是我
00:38:02你认识阿月
00:38:04你认识阿月
00:38:09那他现在还活着吗
00:38:11他现在在哪儿
00:38:12当然活着
00:38:14北斗之尊
00:38:16无人不识
00:38:17那你快告诉我
00:38:19阿月现在在哪儿
00:38:20你快告诉我
00:38:21他在哪儿
00:38:21你知不知道
00:38:24君上亲手布置的凤鸾殿
00:38:26还有那身凤冠侠配
00:38:28是为谁准备的
00:38:30都是为了那个半年前
00:38:32与他在这里
00:38:33发生肌肤之亲的女人
00:38:35那个人
00:38:36就是你呀
00:38:38叶熙悟
00:38:39为我
00:38:41你怕是不知道吧
00:38:45景战
00:38:45上京的地区
00:38:47就是你苦苦寻找的阿月
00:38:50景战
00:38:51景战就是阿月
00:38:52景战就是阿月
00:38:56那为什么我没有认出他
00:38:58他也没有认出我
00:39:00因为你不是阿诺
00:39:02我才是你
00:39:03你又在撒谎
00:39:04撒谎又怎样
00:39:06我撒谎
00:39:07可是连君上都信
00:39:08还得谢谢你
00:39:10叶熙悟
00:39:11若不是你的童心锁
00:39:14君上又怎会把我认成阿诺
00:39:18对我万般宠爱
00:39:20百依百胜呢
00:39:22是你偷送了我的童心锁
00:39:24冒充了我的身份
00:39:26你还给我
00:39:26放肆
00:39:27敢抢地后的东西
00:39:29我告诉你
00:39:31童心锁
00:39:32连童君上
00:39:33都是我宋心连的
00:39:35而你在他眼
00:39:38不过就是一个
00:39:39被厌弃的冷姑娘
00:39:41是你利用了童心锁
00:39:43蒙蔽了京战
00:39:44那时
00:39:45你当以武门斩首
00:39:47是你利用了他
00:39:48报仇了我的身份
00:39:49那又怎样
00:39:51我现在就要去
00:39:52把真相告诉阿语
00:39:53你以为今日
00:40:00本宫随你前来
00:40:01还让你有机会
00:40:03活着回宫吗
00:40:04谢谢
00:40:07你想干什么
00:40:09我告诉你
00:40:10没有人能
00:40:12夺走我这帝后之位
00:40:13就算你是真的阿诺
00:40:15本宫也绝不允许
00:40:18我从来没有想
00:40:19跟你争这帝后之位
00:40:20本宫就是要
00:40:22扫清一切账
00:40:23你是本宫的
00:40:25眼中定
00:40:25手中刺
00:40:27你觉得
00:40:29如果君上
00:40:30知道你失节
00:40:32咱们这后宫
00:40:33还容得下你
00:40:35你无耻
00:40:39这个女人
00:40:47就赏给你了
00:40:48活完后
00:40:50就给我把她丢到青楼
00:40:52以后
00:40:53以后
00:40:53本宫就是阿语
00:40:54哥哥最宠爱的
00:40:55敌后
00:40:56别放我
00:41:00别放我
00:41:14我是君上的妃子
00:41:16你们若是侮辱我的话
00:41:18至少是我会放过你们的
00:41:19她是妃子
00:41:22你想害老子
00:41:24她不过就是一个妃子
00:41:26我是帝后
00:41:26本宫要她
00:41:28她就不能活
00:41:28给我把她的衣服
00:41:30一件一件的扒下去
00:41:31不要让你吃得死
00:41:33跟我抢
00:41:34你是什么下场的
00:41:36别碰我
00:41:40一个毒妇
00:41:41别过来
00:41:44别过来
00:41:45想不到
00:41:52还是个真情烈女啊
00:41:54今天就看看
00:41:55你在老子夸下
00:41:57怎么狂叫
00:41:58我的衣服
00:41:59我的衣服
00:42:00我的衣服
00:42:01我的衣服
00:42:02你这么宝贝这个簪子
00:42:04难不成
00:42:05是阿语
00:42:06那我送你的病情新来的
00:42:08你还给我
00:42:09是本宫的
00:42:10那是我的簪子
00:42:11你还给我
00:42:17别放我
00:42:18走开
00:42:19别挣扎的小美人
00:42:20走开
00:42:21乖乖的走了我吧
00:42:23拿下
00:42:24我就知道
00:42:25你一定会来救我
00:42:26你一定会来救我
00:42:27你一定会来救我
00:42:28你一定会来救我
00:42:29我
00:42:30你一定会来救我
00:42:31你一定会来救我
00:42:32你一定会来救我
00:42:33你一定会来救我
00:42:34你一定会来救我
00:42:44我我
00:42:45我就知道
00:42:46你一定会来救我
00:42:47我一定会来救我
00:42:52我
00:42:55叶羞
00:42:56会不会才是我罚你
00:42:57我
00:42:58你
00:43:00你
00:43:01云生
00:43:02These people are really afraid of.
00:43:05Why are you afraid?
00:43:07The Lord was yesterday,
00:43:09his wife was in love.
00:43:11I thought that the Lord was for me to give me a gentle,
00:43:14and to give me a good time.
00:43:16He was afraid of me.
00:43:18He was afraid of me.
00:43:19No, he is.
00:43:20He is lying.
00:43:21I'm always mad at you.
00:43:22The Lord was afraid of you.
00:43:23These people are just thinking of the Lord.
00:43:26He is afraid of me.
00:43:28I am afraid of him.
00:43:30Say!
00:43:31Who are you doing?
00:43:33Don't forget!
00:43:35It's her!
00:43:37She's trying to make us a mistake.
00:43:45No!
00:43:46She's talking to me!
00:43:48She's talking to me!
00:43:50She's talking to me!
00:43:51No!
00:43:52I don't even know them!
00:43:54It's the one who's侮辱 me!
00:43:56If you said you and them are not familiar,
00:44:00why are they going to ask you?
00:44:02You're going to be like a woman!
00:44:04What is it?
00:44:06Who are you?
00:44:08Who are you?
00:44:10Who are you?
00:44:12This is what's going on!
00:44:14What are you trying to ask?
00:44:16You're standing in your face.
00:44:18You're going to die.
00:44:20You're going to die.
00:44:22You're going to die.
00:44:24It's her.
00:44:26It's her.
00:44:28I'm waiting.
00:44:30Please!
00:44:32You're listening to me again?
00:44:34Thank you!
00:44:36It's her.
00:44:37I've invited them to kill us!
00:44:38She's going to lie.
00:44:39She's going to die!
00:44:40She's going to die!
00:44:41She's going to give us
00:44:42a hundred and fifty diamond!
00:44:43She's going to die.
00:44:44It's her.
00:44:46She's going to die!
00:44:48She's going to die.
00:44:49What could I do so much for you?
00:44:52I don't know.
00:44:55That was means she could be aяс
00:45:14I'm sorry.
00:45:15You're hurting me.
00:45:16You're hurting me.
00:45:17Oh, my lord.
00:45:18You don't want to say that.
00:45:19You're not going to get me wrong.
00:45:20It's you.
00:45:21You're hurting me.
00:45:22You're hurting me.
00:45:24You're hurting me.
00:45:26What do you mean?
00:45:27I'm always going to be a good friend.
00:45:29How can you do that?
00:45:33I'm wrong.
00:45:34I'm not going to be with you.
00:45:44I'm not going to be a good friend.
00:45:46How are you?
00:45:47I am hurting my little brother.
00:45:49I'm not being a good friend.
00:45:51Don't let go.
00:45:52You're hurting me, I am.
00:45:57I'm hurting you.
00:45:58I've been hurting you.
00:45:59You're hurting me.
00:46:00I'm hurting you.
00:46:01I'm hurting you.
00:46:02You're hurting me.
00:46:03You're hurting me.
00:46:05I'm sorry.
00:46:13I'm sorry, Lord.
00:46:17Come on.
00:46:23Lord, Lord.
00:46:27Lord, Lord.
00:46:30Lord.
00:46:35Lord, Lord.
00:46:37Lord, Lord.
00:46:39Lord, Lord.
00:46:41Lord, Lord.
00:46:43Lord, Lord.
00:46:45Lord, Lord.
00:46:47Lord, Lord.
00:46:49Lord, Lord.
00:46:51Lord, Lord.
00:46:53Lord, Lord.
00:46:55Lord, Lord.
00:46:57Lord, Lord.
00:46:59Lord, Lord.
00:47:01Lord, Lord.
00:47:03Lord, Lord.
00:47:04Lord, Lord.
00:47:05Let's take a look at us, okay?
00:47:08Okay.
00:47:11Let's take a look at the throne.
00:47:22This is my throne!
00:51:11I'm listening to you.
00:51:41所有信仰都在阿诺手上,如今有下局作者,你呢?你还要用什么冠冕堂皇的理由来欺骗朕?来人,把眼被打破了够,此生,请松。
00:51:57我是阿诺的假身份,怕是瞒不了几世,帝君如此聪明,不日定会有所察觉,可若我有了自私,便能胜利成章,稳坐着帝后生。
00:52:27依后,奴婢见您每日答应着精油按摩女子的耐,奴婢好奇,这是什么呀?
00:52:43此物不但能让女子养成孕孕体质,又能让男子痴迷上瘾。
00:52:52依后,君上来了。
00:52:54快,叫迷迭香再点上写。
00:52:57此乡有催情之效,再得此乡,必能使本宫有帝君。
00:53:05鸾凤和民,早得贵子。
00:53:09是。
00:53:18君上。
00:53:20阿诺。
00:53:20阿诺。
00:53:27我看你就是想以下犯上,图谋不轨。
00:53:54应当立即绞杀了才是。
00:53:57来人。
00:54:01燕妃。
00:54:02还请您自个儿选个死法。
00:54:09你不能杀我。
00:54:11阿语,快来救救我吧。
00:54:17阿诺。
00:54:18君上,我在哪儿。
00:54:20君上,我在哪儿。
00:54:30你不是啊。
00:54:31我。
00:54:36君上,我就是阿诺呀。
00:54:38阿诺呀。
00:54:38君上。
00:54:39我不是他。
00:54:40君上。
00:54:41我不是他。
00:54:42我不是他。
00:54:43我。
00:54:44我。
00:54:45过来,举之轻浮。
00:54:46成何地图。
00:54:47我。
00:54:48如此良辰美景,是我们的洞房之夜,你要去哪儿。
00:54:53燕妃娘娘,我劝您还是选吧,今日不是你死,就是落水族举足轻浮。
00:55:08一人死,还是全族灭。
00:55:11燕妃娘娘应该知道怎么选的吧。
00:55:14好。
00:55:16阿语。
00:55:17阿语。
00:55:18阿语。
00:55:19你在哪儿啊,阿语。
00:55:29阿语。
00:55:30君上驾到。
00:55:31快走。
00:55:32阿语。
00:55:33Ah Yui.
00:55:53Ah No.
00:55:55You're my Ah No.
00:56:01Ah Yui.
00:56:04You're my Ah No.
00:56:05You're my Ah No.
00:56:07You didn't do it.
00:56:12Ah Yui.
00:56:14Oh, you wouldn't do it.
00:56:18Oh, you just..
00:56:21Ah Yui.
00:56:23Ah Yui.
00:56:25Oh, you could sit there.
00:56:27Oh you got the genius and wisdom of yours.
00:56:29Ah Yui.
00:56:30Ah Yui.
00:56:32I'm so scared.
00:56:34I'm so scared.
00:56:36Why did you do so much?
00:56:38You were so scared of me.
00:56:40I'm scared.
00:56:54I'm scared.
00:56:56You're a real person.
00:57:02You're a real fool.
00:57:18Ah Yui, you finally got me.
00:57:32背负我这一生的流光
00:57:37你是朕的妃子
00:57:39朕往后会好好待你的
00:57:44上京三月到春海
00:57:46小心着脸
00:57:48朕去给你拿件衣服
00:57:55为何没有落荒
00:58:02也希望你是朕的女人
00:58:05敢在背后不清不楚
00:58:07我没有不清不楚
00:58:08一直都是你
00:58:13五个月前是你
00:58:14仙主卿还是你
00:58:16是你要了我
00:58:17为何还要羞辱于我
00:58:20她真的杀了我
00:58:22空口无凭
00:58:23没有证据
00:58:24五个月前
00:58:26你中间闯上了我的马车
00:58:28和我有了肌肤之气
00:58:30你许下长相守的诺语
00:58:32你都忘了吗
00:58:33那晚的女人
00:58:35明明是宋新玲
00:58:36不 是我
00:58:38你知道是我
00:58:39她撒谎
00:58:41夜行物
00:58:42你还真是贼心不死
00:58:44又要冒充我的身份是吧
00:58:46我没有
00:58:47君尚
00:58:48她撒谎
00:58:49她根本就不是阿诺
00:58:52因为我已经怀孕了
00:58:54太医可以作证
00:58:55宋新玲可有身孕
00:58:59的确如此
00:59:03帝后已怀胎五月有余
00:59:06好
00:59:07好好好
00:59:08我上京终于有后了
00:59:10阿诺
00:59:12是朕错怪了你
00:59:14朕向你赔罪
00:59:16至于这个不清不楚的燕妃
00:59:19来人
00:59:21给朕打入冷宫
00:59:22听后发了
00:59:24阿语
00:59:25阿语
00:59:26我真的没有骗你啊
00:59:27阿语
00:59:28阿语
00:59:29阿语
00:59:30我真的没有骗你啊
00:59:31阿语
00:59:32阿语
00:59:33阿语
00:59:34阿语
00:59:35阿语
00:59:36阿语
00:59:38阿语
00:59:40阿语
00:59:41阿语
00:59:42You are not the first Lord of all.
00:59:46The devil has a son.
00:59:50He will be more than one of you.
00:59:52He is now dead, but if I'm sorry.
01:00:01You have been feeling bad.
01:00:03Shut up.
01:00:04I don't know where I will.
01:00:05You could be one of my head.
01:00:12.
01:00:14.
01:00:15You
01:00:16Who
01:00:18Ờ
01:00:19哥
01:00:20妹
01:00:21话不多说
01:00:21赶快跟我回
01:00:34哥
01:00:35你怎么潜入胜尖宫中?
01:00:37何其那天
01:00:38哥哥不能救你
01:00:39尽是今日
01:00:40就算是拼了我这条命
01:00:42I'll take you back home!
01:00:44Captain, the king of the prince will regret me.
01:00:52Don't cry!
01:00:54I'll take you back home!
01:00:56No, I'm not a kid
01:00:58I love the king of the prince
01:01:00but he's the original the first time
01:01:02he has missed me in his dream
01:01:04and he's not going to be the king of the king
01:01:06but he just has a chance to take me
01:01:08and he's the king of the king
01:01:10I'm a real girl!
01:01:11I'm a real girl!
01:01:12...
01:01:14You are a real girl who Peter planeta is here for me.
01:01:17He has never szedged in you!
01:01:19You don't sleep in the movie.
01:01:21I will go home.
01:01:22I will go back to him!
01:01:24I will tell him I'm a real girl.
01:01:26- Even after he knows I'm a real girl,
01:01:28he'll be like...
01:01:29What are they doing here?
01:01:30He's so stupid!
01:01:31He'll be honest!
01:01:32He must've died!
01:01:33He just helped me!
01:01:35He's a real girl!
01:01:36He's ok!
01:01:37He'll help you!
01:01:38He'll pay me out!
01:01:39I'm going to leave you alone.
01:01:41Let's go.
01:01:42There are people!
01:01:44There are people!
01:01:45Let's go!
01:01:50Let me go!
01:01:51Yes!
01:01:54We'll never have to go!
01:01:55There are people!
01:01:56We'll go!
01:01:57Yes!
01:01:58They join us with a fortress and a stronghold of soldiers.
01:02:00Let's go!
01:02:05If I am not sure you're here!
01:02:07Let's go!
01:02:08Let's get to the fortress!
01:02:09With a fortress.
01:02:10The fortress?
01:02:11The fortress?
01:02:12The fortress?
01:02:13The fortress?
01:02:14Oh, my lord.
01:02:15The fortress?
01:02:16The fortress?
01:02:17The fortress?
01:02:18There's no fortress?
01:02:19The fortress?
01:02:20The fortress?
01:02:21The fortress?
01:02:22He won't do anything to me anymore?
01:02:24Let's go.
01:02:25Let's go.
01:02:26I'm going to go to the river.
01:02:27The river will be left.
01:02:29Yes.
01:02:31Where are you?
01:02:36Father, you can't.
01:02:37No.
01:02:38I'll take you home with the river.
01:02:40I'll take you home.
01:02:41I'll take you home.
01:02:41I'll take you home.
01:02:44You're going home.
01:02:46You're going to go.
01:02:47You're going to go.
01:02:49You're going to go.
01:02:51君上,这刺客怕不就是燕妃的尖夫吧?
01:02:58想必京城你也看到了,燕妃的床上没有落魂,这尖夫胆大妄为,简直猖狂。
01:03:06行,告诉朕,她是不是你的尖夫?
01:03:12不,她不是,她是我阿哥,她不是尖夫。
01:03:17亲哥哥还是情哥哥?
01:03:19我看你就是在胡说八道。
01:03:21君上,燕妃欺君往上,君上应该严惩。
01:03:25你看到了吗?
01:03:27不过是几句挑唆,她必要治你的罪。
01:03:30这样一个鱼不可欺的男人,你还要留在她身边吗?
01:03:34闭嘴!
01:03:35朕你也行不说话。
01:03:37我到底跟奸夫来治活?
01:03:39我要说不能。
01:03:41这宫中早已不下天罗地,你差池难逃。
01:03:44朕有死,不要活不了。
01:03:47动手!
01:03:49不要!
01:03:51我就算是拼死,也要带她回家。
01:03:57我也受你上京帝君的日日折辱。
01:04:00我想拼死。
01:04:02阻止。
01:04:04阻止。
01:04:06阻止。
01:04:07阻止。
01:04:08阻止吗?
01:04:09我想拼死。
01:04:10阻止吗?
01:04:11Oh, you're not a fool.
01:04:13Oh, what do you mean?
01:04:15Oh, you're dead!
01:04:17I tell you, you're a fool!
01:04:19Oh, God!
01:04:21You don't want to be a fool.
01:04:23He's a fool.
01:04:25He's got her, and you're ready!
01:04:27You're right!
01:04:29You're dead!
01:04:35Oh!
01:04:36Oh!
01:04:38Oh!
01:04:39Oh!
01:04:40Oh!
01:04:41No, no, no, no, no.
01:05:11No, no, no, no.
01:05:41No, no, no, no.
01:06:11No, no, no.
01:06:41No, no.
01:07:11No, no.
01:07:41No, no.
01:07:43No, no, no.
01:07:45No, no.
01:07:47No, no.
01:07:49No, no.
01:07:51No, no.
01:07:53No, no.
01:07:55No, no.
01:07:57No, no.
01:07:59No, no.
01:08:01No, no.
01:08:03No, no.
01:08:05No, no.
01:08:13No, no.
01:08:15No, no.
01:08:17No, no.
01:08:19No, no.
01:08:21No, no.
01:08:23No, no.
01:08:25No, no.
01:08:27No, no.
01:08:29No, no.
01:08:31No, no.
01:08:33No, no.
01:08:35No, no.
01:08:37No, no.
01:08:39No, no.
01:08:41No, no.
01:08:43No, no.
01:08:45No, no.
01:08:47No, no.
01:08:49No, no.
01:08:51No, no.
01:08:53No, no.
01:08:55No, no.
01:08:57No.
01:08:59No, no.
01:09:01No, no.
01:09:03No, no.
01:09:05No, no.
01:09:07No, no.
01:09:09No, no.
01:09:11No, no.
01:09:13No, no.
01:09:15No, no.
01:09:17No, no.
01:09:19No, no.
01:09:21No, no.
01:09:23No, no.
01:09:25No, no.
01:09:27No, no.
01:09:29If you don't want to die, I'm going to kill you!
01:09:39Actually, those who believe me...
01:09:42What the same thing...
01:09:44and the same thing...
01:09:46Those who believe me...
01:09:51Actually, those who believe me...
01:09:54Those who believe me...
01:09:56Those who believe me...
01:09:58But you偏偏信了我的话...
01:10:01You are so stupid...
01:10:04That day...
01:10:06He told you before...
01:10:07He told you before...
01:10:09He told you...
01:10:11And you...
01:10:12He told you...
01:10:13He told you...
01:10:14He told you...
01:10:15He told you...
01:10:16He told you...
01:10:17My children...
01:10:19Is true!
01:10:21You are so stupid!
01:10:23You are so stupid!
01:10:27I am going to find him...
01:10:30I am going to find him...
01:10:32I am going to find him!
01:10:34He is dead!
01:10:36He already died!
01:10:39He already died!
01:10:42Are you kidding me?
01:10:44Don't be afraid!
01:10:49Mr. Lord,
01:10:52the only day of the day is this,
01:10:54it's hard not to die.
01:10:57But it should be because of you?
01:11:00It's not because of you.
01:11:03I'm not being told by you,
01:11:06but all of us are because of you.
01:11:09Is you?
01:11:10I will be a fool for you.
01:11:12You will be a fool.
01:11:21You said that,
01:11:23I killed her.
01:11:26I killed her!
01:11:28Lord,
01:11:30my mother didn't die.
01:11:34I will go back to the lake.
01:11:40To be continued...
01:12:10To be continued...
01:12:40To be continued...
01:13:10To be continued...
01:13:40To be continued...