Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utamaLewati ke footer
  • kemarin dulu
🎥 Yuk, dukung channel aku di Dailymotion!
Kalau kamu suka konten-konten seru dan bermanfaat, jangan lupa:

✅ Follow channel aku biar nggak ketinggalan video terbaru
👍 Like videonya kalau kamu suka
💬 Comment juga ya, aku senang banget baca pendapat kalian!

Dukungan kalian berarti banget buat aku. Terima kasih sudah mampir dan stay tuned untuk konten selanjutnya! 🙌✨
Transkrip
00:00The
00:13The enemy has been in the war.
00:15The enemy of the enemy will be the most powerful.
00:26The sea of the sea?
00:28I think the sea of the sea is to come to the sea.
00:32It's not easy.
00:43Let's go!
00:45I'm going to kill you!
00:55It's an old man.
01:01But it's a dream of a dream, right?
01:03It's still a dream of the enemy.
01:06I don't know how much the hell is going to die.
01:13Don't be careful.
01:36This is a stone stone stone.
01:38This stone stone stone stone stone stone.
01:43三魂十天疏,七魄陣九幽。
01:50糟糕,它們境界太高,這神珠也需要時間。
01:56安心操控寶珠吧你。
01:59其他的交給我。
02:06有一股奇心。
02:08這神珠。
02:12早晚要開戰,說不定有朝一日敵人被引來時,他們會有什麼表現。
02:27那股氣息好像就來自這座山。
02:33此山來的蹟蹺,不知是極遠,還是劫難。
02:43這班浩克之道,連個門都沒有。
02:48不太對,快退!
02:51說你不好客吧,你還挺主動的。
03:06咱們,是被隱藏法陣捲進來的。
03:09咱們,是被隱藏法陣捲進來的。
03:14還不讓我走嗎?
03:16還不讓我走嗎?
03:30偏偏在破陣的時候蛻變。
03:32關鍵時刻還真只望不上你。
03:34看來沒有辭救了。
03:36看來沒有辭救了。
03:37看來沒有辭救了。
03:50啊,再這麼乾耗下去。
03:52進天神書院這事兒可要黃了。
03:56不對勁啊。
03:58一個多月了,應該有很多去蒙月古城的人經過。
04:02怎麼就我倆被捲進來了?
04:04誰說沒人?
04:07這不就來了嗎?
04:08誰說沒人?
04:09這不就來了嗎?
04:15啊,是死人。
04:21是死人。
04:22噓。
04:47太離譜了吧。
04:49嗯。
04:50Ugh。
04:51又是一個靠執念殟滅的生命。
04:52又是一個靠執念滅滅的生命。
04:54又是一個靠執念殟滅滅的生命。
04:59
05:00
05:01自找是真煌古城。
05:03你說,他會不會就是石兄之一的鳳王。
05:07看樣子他並不傷人。
05:08
05:09咱們跟上去看看。
05:12
05:13
05:15
05:16
05:17
05:18
05:19Let's go.
05:29I'm not going to do this.
05:49Oh, it's so strong.
05:52The golden mountain...
05:54The golden mountain...
05:56The golden mountain...
05:57This thing isn't the golden mountain, right?
05:59We're not going to have a giant mountain.
06:01We're going to have a golden mountain with a golden mountain, right?
06:07That's a good idea.
06:12But it's not possible.
06:14I'm looking at it.
06:19Do you know him?
06:21It's like my friend.
06:23Your friend...
06:26He's a fool.
06:28This is the first time of the world.
06:31What did you tell him about this friend?
06:33It's been a long time.
06:35But it was just yesterday.
06:38That's true.
06:41If you we turn to the golden mountain...
06:43The golden mountain...
06:44That's true.
06:45What else will you ask?
06:46Little one?
06:47Tell yourself.
06:48I can't let you know.
06:50Those are the two people who want to live in return.
06:51No wonder what will happen.
06:52Let's move there.
06:53He doesn't have the forest.
06:54I can't wait.
06:55I can't wait.
06:56But every person...
06:57Very calm.
06:58Nothing's allowed.
06:59You can't wait.
07:00No wonder.
07:01Well, you are proper.
07:02You said it was really bad, but you're not the same age anymore, who is not the same age anymore, who is not the same age anymore?
07:11Who can you tell me? Maybe there will be a few days later, I'm really not the same age anymore.
07:19If there was a day, you can remember to tell me.
07:23...
07:26...
07:28...
07:29I found the dark source of the moon.
07:31...
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:41...
07:42...
07:43...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:50Oh, I understand.
07:52This is the one who has lost the
07:56secretion of the Jedi.
07:58What is it?
08:00I can't do it.
08:02Oh, I understand.
08:04This is the one who has lost the secretion of the Jedi.
08:06There is no secretion of the Jedi.
08:08Oh, what is it?
08:10How could it be?
08:12No secretion of the Jedi,
08:14this is also a great use of the secretion of the Jedi.
08:18It's a great use of the Jedi.
08:20No, I can't.
08:22This is not a good one.
08:24It's really not.
08:26It's really a good one.
08:28If there is a hope,
08:30there will be a good one.
08:32Okay.
08:34The Jedi is the one who has lost the Jedi.
08:36If you are holding the Jedi,
08:38you can be able to protect the Jedi.
08:40You can be able to protect the Jedi.
08:42The Jedi is the one who has lost the Jedi.
08:44The Jedi is the one who has lost the Jedi.
08:46for you.
08:52The Jedi is one who is lost the Jedi.
08:56
09:10—-
09:14It's so strange that we're going to get rid of it.
09:19It's impossible.
09:21It's impossible.
09:23It's just because of the fact that we're going to die.
09:26Why are we going to die?
09:33The only reason for this is...
09:36I've been together for a few months.
09:39It's not now.
09:41It's not now.
09:43It's not now.
09:45I'm going to die.
09:47My friends,
09:50I hope you can see them again.
09:53Ah,
09:57I can't wait until now.
09:59I don't even have a shadow.
10:02But I feel like there's something that's happening with me.
10:09I can't wait until now.
10:12I can't wait until now.
10:16This is a dream.
10:17I'm going to die.
10:18This is a dream.
10:19It's a dream.
10:20We are going to fight the people of the world.
10:22We are going to die.
10:23There are a dream.
10:24It's not that it's with me, but it's that it's with me and that it's with me.
10:32It's with me and that it's with me.
10:36Let's get to our end.
10:38Look, here.
10:40Look, I'll be here for the dusk.
10:53This ...
10:54Not that it's for me to visit the titan of the fortress of the fortress.
10:57What are you saying?
10:58No.
10:59I'm just a little upset.
11:02Look at the penthouse of the fortress of the fortress.
11:05Still, there's no more comience.
11:07Like this, the enemy will be the enemy.
11:12The enemy will be the enemy.
11:16Why is there a lot of people?
11:18Hey, there are people?
11:21We are already here.
11:24Do you want to scare the people in the world?
11:29They are dead?
11:32We should call it a call.
11:34It's not easy to come here
11:36It's not easy to come here
11:38It's not easy to come here
11:40How could it be?
11:42There is a building for a city
11:44Let's go and see
11:46There's a building for a city
11:48There's a building for a city
11:50There are a lot of people
11:52in the air
11:54Don't let us know
11:56There's a building on our work
11:58We're here
12:00Let's see
12:01Yes
12:02It's a lot of people
12:04We're here
12:06Just a few people
12:07It's a little bit
12:08There's a building
12:10We're here
12:11I don't know what he's going to do.
12:13He's not going to run away from me.
12:15I'm so nervous.
12:17You've gotten that part of the story.
12:19You're saying it's my friend.
12:23That person is you.
12:27He found such a powerful man.
12:31It's a shame.
12:33I think he's hiding a lot of secret.
12:35He's hiding a lot of secret.
12:37What did he say to him?
12:39I'm not sure what he said.
12:41I'm sure he said it's another one.
12:45That's the one who's on my mind.
12:47That's it.
12:49You said before the last one was the one who was in the middle of the house.
12:52Is that it?
12:53You're right.
12:55It's a bad time.
12:57You're right.
12:59You're right.
13:01I will be doing the same thing.
13:03I will be doing the same thing.
13:05I will be doing the same thing.
13:07Well, I'm going to come back to the throne of the king.
13:10I think that he is a good guy.
13:13I'm going to go to the throne of the king.
13:16The one with the one is so different.
13:19You said that I'm not a good guy.
13:22Why'd you have to invite me?
13:24I'm afraid to eat you.
13:26I'm going to take a look at the throne of the king.
13:29He's saying he's going to be a good guy.
13:32He's going to go to the throne of the king.
13:34I don't want to call him.
13:37I'm not sure if I'm going to die.
13:40But you're not going to die.
13:43You're not going to die for the family.
13:45That's not true.
13:47You're not going to die.
13:49You don't have to worry.
13:50Some people are not going to laugh.
13:54You're not going to die.
13:56Who are you?
13:58It's amazing.
14:00If you don't want to go,
14:02you're not going to die.
14:04Stay on the others.
14:09You're inherent to me so much.
14:11Let's go to Sian candi.
14:13Let's go.
14:14My goal is to go to the kenthen shen school.
14:18But today,
14:20the one whoaves the other challenge is,
14:23might her even go to the kenthen shen.
14:28I will be happy to die.
14:30You want to get to the kenthen shen.
14:31I am a poor young man.
14:33沈香!
14:35放肆!
14:37古城前,其中你等退局!
14:41汤兄,那就改日切磋
14:45解剖下驢倒是俐落
14:48你等即到此处都将入天神书院
14:51日后还有共亢大敌
14:54莫要内讧
14:56这号角正来自城外边框
15:05现在要开架了吗?
15:07为何只得了号角?
15:08不论喊杀神
15:10应该还没到最危急的时间
15:16三盏了
15:18晚辈有钥匙相比
15:20甘露途中
15:25我亲眼目睹了异域生灵匠人士
15:32不少边框修士已被无人
15:34对我们刀兵相向
15:36恐怕无人驱各种
15:38已遍布这样的祸端
15:40ZT已经处理很多移动
15:44此时我自会留意
15:46你莫要走漏风声
15:49以免引起恐慌
15:51已连遢队
15:53此时我自会留意
15:55你莫要走漏风声
15:56以免引起恐慌
15:57此时我记得无王
15:58此时我留意
15:59来假如已
16:00仙露摩扬如弱
16:01你莫要走漏风声
16:02以免引起恐慌
16:03以免引起恐慌
16:04这此时我再枯了
16:05仙露 仙露
16:06仙露
16:07仙露
16:09仙露
16:10仙露
16:11仙露
16:12仙露
16:13伍仲露