#perfectworld
#donghua
#donghua
Category
😹
FunTranscript
00:00it
00:05D
00:11Oh
00:15Oh
00:17Oh
00:19Oh
00:24Oh
00:26Oh
00:28Oh
00:29Oh
00:29Oh
00:29地谷海域?
00:32以地谷为名,想来这片海域,也不简单
00:38快跑!
00:50通道不沃!
01:00是古战争!
01:05不过是些执念的幻象吧,死了还在惦记当年的敌人
01:12也不知道是多大的仇,多大的怨
01:18小心!
01:41本姑娘有震神珠,可让你们家会快快安静下来
01:48三魂十天书,七魄镇九幽
01:54糟糕!
01:56糟糕!
01:57糟糕!
01:58糟糕!
01:59糟糕!
02:00糟糕!
02:01糟糕!
02:02糟糕!
02:03糟糕!
02:04糟糕!
02:05糟糕!
02:06糟糕!
02:07糟糕!
02:08糟糕!
02:09糟糕!
02:10糟糕!
02:11糟糕!
02:12糟糕!
02:13糟糕!
02:14糟糕!
02:15糟糕!
02:16糟糕!
02:17糟糕!
02:18糟糕!
02:19糟糕!
02:20糟糕!
02:21糟糕!
02:22糟糕!
02:23糟糕!
02:24糟糕!
02:25糟糕!
02:26糟糕!
02:27糟糕!
02:28糟糕!
02:29糟糕!
02:30I can't wait to see him.
02:32He will be able to see the face of the castle.
02:34That was the sound of the castle.
02:36The wind was like here.
02:38The castle was like this.
02:44The castle's castle is not too late,
02:46or the end of the castle.
02:48I can't believe that he's not a door.
02:50He's not even a door.
02:52He's not even a door.
02:54Not right.
02:56Let's go!
03:00說你不好課吧,你還挺主動的。
03:13咱們是被隱藏法身捲進來的。
03:20還不讓我走嗎?
03:24偏偏在破陣的時候蜕變。
03:38關鍵時刻還真指望不上你。
03:41看來我有辭救了。
03:54啊,再這麼乾耗下去。
03:58進天神書院這事可要黃了。
04:02不對勁啊。
04:04一個多月了,應該有很多去蒙越古城的人經過。
04:08怎麼就我倆被捲進來了?
04:11誰說沒人?這不就來了嗎?
04:15啊,是死人。
04:25是死人?
04:27噓。
04:31呱。
04:32呱!
04:35呱!
04:36Oh, my God.
05:06This is called the Channhawguchu.
05:08Do you think he's the only one of the brothers?
05:12He doesn't hurt anyone. Let's go and see.
05:36I'm not going to be able to do this.
05:56This is a very powerful sound.
05:58The sea.
06:00The sea.
06:01The sea.
06:03This is not a sea.
06:04We won't have to be able to take a big
06:06big
06:08and take a look at the
06:10world of no one.
06:12It's a very
06:14strange thing.
06:16But
06:18it's not possible
06:20that I saw it
06:22falling.
06:24Do you know
06:26it?
06:28It's like my friend.
06:30Your friend
06:32is a
06:33哇!
06:34這是上古遺跡
06:36你什麼時候交的這個朋友?
06:38很久了
06:40但卻彷彿就在昨日
06:43那是些真正的至尊天橋
06:53還有人
06:54大人們在尋找希望
06:56不知其人夢回這一世
06:58各個都有陵雲壯枝
07:01But every single person is very balanced, without any strength.
07:06You said it was really bad.
07:10That you are what kind of old age?
07:13Who isn't in this world?
07:16Who isn't in this world?
07:18Maybe there will be a few days later.
07:21I really don't belong here.
07:24If there was one day, you can tell me.
07:31The Holy Spirit has risen.
07:35That...
07:37That's the life of the sea.
07:40How did you not have the soul of the soul?
07:43The soul of the soul of the soul?
07:48That's why you can't give the soul of the soul.
07:51I understand.
07:53There are people who have lost the soul of the soul of the soul.
07:57Only the soul of the soul is easy to die.
08:00How does it turn into a soul of the soul?
08:03You can't give the soul of the soul of the soul of the soul.
08:05Oh, I understand.
08:08如果你 doesn't cheat on the soul of the soul into this soul,
08:11it's only a heavenly soul, but it's the most dominant.
08:14lacking.
08:16How do we do this?
08:18No health disorder.
08:19Thisifferenzial or something that gives us the moon of the soul.
08:21It's asif.
08:22There will be the soul of the soul.
08:23It's carpalum of the soul and cool.
08:25You can't.
08:26I can't do this.
08:28It won't work, it won't work.
08:30It won't work, it won't work.
08:32It won't work.
08:34It won't work.
08:36It won't work.
08:38Okay.
08:40It's your fault.
08:42If you're holding your attitude,
08:44you can give it to the power of the power of the fire.
08:47The power of the people with each other,
08:50the power of the fire and the power of the fire.
08:54Fire of the fire?
08:55The power of the fire is strong on the way.
09:00I won't stick to it again.
09:01Your heart is strong and the power of the fire and the power of the fire.
09:06The power of the fire is strong.
09:08I can't carry it all over the fire.
09:10I can't do anything.
09:12You can't do anything so well.
09:14。
09:20。
09:24。
09:34。
09:38。
09:42。
09:48。
10:02。
10:06。
10:10But I feel like there is nothing to do with me.
10:21This is...
10:23It's like a god-sister.
10:25It's like a god-sister.
10:27It's like a god-sister.
10:28It's like a god-sister.
10:30It's not that I am.
10:33It's like this city is with a blood-sister.
10:37The blood-sister is definitely connected.
10:42Our point is to the end.
10:57This...
10:59It's not my name-sister.
11:02What are you talking about?
11:04Oh, no.
11:05I'm just feeling a bit of震撼.
11:07You can see the city of the city of the city of the city.
11:10It's not a secret.
11:12This is a secret.
11:14The enemy will be the enemy.
11:16The enemy will be the enemy.
11:18The enemy will be the enemy.
11:20Why are there people?
11:22Why are they dying?
11:23Hey, there are people?
11:26We've already come.
11:28What?
11:29You're trying to be a man-sister?
11:31Or...
11:33The enemy will be the enemy.
11:34The enemy will be the enemy.
11:36You're going to die?
11:38You're gonna be there.
11:39You're not easy.
11:40You're not easy to come here.
11:41You're not easy to come here.
11:42You're not easy to come here.
11:43You're not easy to come here.
11:44It's not possible to come here.
11:45You don't have a man-sister.
11:46How will you be?
11:48There is more than a village.
11:49Let's go for a village.
11:50Let's take a look.
12:20I don't think we're in trouble.
12:22You've got a part of the tradition.
12:25It seems to me.
12:28That person was you.
12:33He found such a powerful path.
12:36It's a horrible thing.
12:38It seems to be hidden in a lot of secrets.
12:42What do you think?
12:45I think it's a different tradition.
12:50That's my son.
12:52That's my son.
12:54You said before there was an axe.
12:58Is it he?
13:00He is.
13:02This is my son.
13:04This is my son.
13:06I will teach you.
13:08I will teach you.
13:10I will teach you.
13:12I will teach you.
13:14I will teach you.
13:16I will teach you.
13:18I will teach you to.
13:20I will teach you to see you.
13:22You can't talk to me.
13:24I will teach you.
13:26If I am not a scientist.
13:28You're not happy to see you.
13:30He is a good boy.
13:32I am a singer.
13:34He says he is a brother.
13:36He is a brother.
13:38He is a brother.
13:40I am not willing to call him.
13:42I can't understand him.
13:44并没有这样放眼
13:45可你拒绝了三长老的收徒好意
13:48还要带家属上九天
13:50总不是假的
13:52活跃活跃气氛罢了
13:54不用在意
13:55有些人
13:57不是你能嬉笑的
13:59因为你没那个资格
14:01你谁啊
14:03莫名其妙
14:05想一战就放马过来
14:08不想的话
14:09滚
14:10那可是炼起世家红家的小少爷
14:13红鱼
14:13你敢跟我这样对话
14:16敌视我无量天鹰节
14:18我的目标只有一个
14:21进入天神书院提升修
14:24可今日看来
14:25不镇压一两个挑衅是吧
14:28估计不进入书院后
14:30还会跳出来一些人为灵天出头
14:32则里不如撞日
14:34你甘愿当出头子
14:36我承认
14:37沈家
14:40放肆
14:42故城前
14:44其中你等对决
14:45汤兄
14:47那叫改日切磋
14:49戒颇下驴倒是利落
14:53你等机到此处
14:55都将入天神书院
14:56之后还有共亢大敌
14:59莫要内讧
15:00这号角正来自城外边框
15:08真的要开架了吗
15:12为何整个号角
15:13不闻喊杀手
15:15应该还没到最危急的时刻吧
15:18三斩了
15:24晚辈有钥匙相比
15:26赶路途中
15:31我亲眼目睹了异域生灵将人人士
15:34不少边框修士已被无人
15:41对我们刀兵相向
15:42恐怕无人去各种
15:45以遍布这样的祸断
15:47ZT已经处理很多移动
15:51此时我自会留意
15:53你莫要走楼风声
15:55一面引起恐慌
15:57兮荒战火将然
16:04I'll see you next time.