Category
😹
FunTranscript
00:00:00We are now in the world, we have children.
00:00:02Yes, yes.
00:00:03The young lady will be here.
00:00:07You've already said that.
00:00:08You've got a new new dress for the little girl.
00:00:10Look, you don't know if you think we have children.
00:00:15Let me know.
00:00:16I don't know if you can see her husband.
00:00:22It's not so bad.
00:00:24My husband just came out.
00:00:26The young lady has to know what she is doing.
00:00:28Let's take a look at it.
00:00:30If it's like this, that's it.
00:00:32Let's go.
00:00:33Yes, ma'am.
00:00:35Is this a mess?
00:00:38It's so weird.
00:00:40What time is this?
00:00:42What time is this?
00:00:44Ma'am.
00:00:46Ma'am.
00:00:48Ma'am.
00:00:49Ma'am.
00:00:50Ma'am.
00:00:51Ma'am.
00:00:58Ma'am.
00:01:00Me.
00:01:02Hello!
00:01:03What are you pointing at the stake're done?
00:01:05We're spending on singing on tracks.
00:01:07lost.
00:01:08Ma'am.
00:01:09Ma'am.
00:01:10ma'am.
00:01:11Ma'am.
00:01:12I'm notים 라เ denne ai.
00:01:13I miss them.
00:01:19Ma'am.
00:01:20Ma'am.
00:01:21Ma'am.
00:01:22Ma'am.
00:01:23Ma'am.
00:01:25Ma'am.
00:01:26Ma'am.
00:01:27I know you're wrong.
00:01:29I know you're wrong.
00:01:32Okay.
00:01:34It's not a big deal.
00:01:36I know you're wrong.
00:01:37Let's go play.
00:01:43You don't have anything to explain to me?
00:01:47Who are you?
00:01:50How do you say I'm a little girl?
00:01:52What can't you say to me?
00:01:55You're wrong.
00:01:57You're wrong.
00:01:59You're wrong.
00:02:00You're wrong.
00:02:01You're wrong.
00:02:03I don't trust you.
00:02:05I'm afraid to bring you back.
00:02:08I'm not a girl.
00:02:12I'm not a child.
00:02:16You're wrong.
00:02:18What do you think?
00:02:20I'm not a girl.
00:02:22I'm not a girl.
00:02:24You're wrong.
00:02:25You're wrong.
00:02:26You're wrong.
00:02:27You're wrong.
00:02:28You're wrong.
00:02:29You're wrong.
00:02:30You're wrong.
00:02:31Who's a girl?
00:02:32Who's a girl?
00:02:33Who's a girl?
00:02:34I'm a big fan of 21st century.
00:02:37I haven't seen a big fan of the world.
00:02:39Actually, I was a boy in the house of the house.
00:02:43I'm a girl.
00:02:44I died.
00:02:45I've got a girl after I got married.
00:02:47I took her home.
00:02:48What's her father?
00:02:49Where are we?
00:02:50She's not a girl.
00:02:51She's too old.
00:02:52She's too old.
00:02:54She's too old.
00:02:55She's too old.
00:02:56So I wanted to let him die.
00:02:59I've been with my uncle.
00:03:02I'm just going to be with my uncle.
00:03:04He's just going to escape his uncle.
00:03:06He was just his uncle.
00:03:11I'm not even here to die.
00:03:13I'm going to die.
00:03:15He's got a great father.
00:03:17He's got a little brother.
00:03:18I'm going to get this guy.
00:03:20I'm going to kill him.
00:03:22I'm going to die.
00:03:26Can you calm down?
00:03:29It's good that小天 has you such a simple brother.
00:03:33It's too bad.
00:03:35I think he's too scared today.
00:03:37In the future, I'd better let him look better.
00:03:39Sorry.
00:03:40I'm not going to lie to you.
00:03:42It's just that小天太子's身份.
00:03:44I know the people are better.
00:03:46As soon as everything will happen,
00:03:48I'll tell you all the truth.
00:03:53Oh my God, it's three days.
00:03:55There's a lot of people who've been watching.
00:03:58And you'll never get around here.
00:04:01And they're just fused all for the left and there.
00:04:04What's the name of my life?
00:04:06You can't see it.
00:04:07What's this?
00:04:08The rest of my life is the best for me.
00:04:11It's such a ma 백.
00:04:13I'm not believed.
00:04:15This goldman can catch me with my own hat.
00:04:18You know.
00:04:22This one is just the only one thing that I've done.
00:04:25It's really good for me.
00:04:27Even if you're a little kid,
00:04:30I can't wait for you.
00:04:33What are you doing?
00:04:36What are you doing?
00:04:38What are you doing?
00:04:40You're a little kid.
00:04:41You're a little kid.
00:04:43You're a good kid.
00:04:45You're a good kid.
00:04:46You're a good kid.
00:04:48You're a good kid.
00:04:50You don't care about it.
00:04:52You're a good kid.
00:04:54Oh, my God.
00:04:56You think it's more than enough to eat.
00:04:59It's a good kid.
00:05:01You're a good kid.
00:05:04We're trying to make this kind of meatball.
00:05:06You're not a good kid.
00:05:08You're a good kid.
00:05:11You're a good kid.
00:05:13Even if the other kid goes to the other kid,
00:05:15it's not enough to make this kind of meatball.
00:05:17You're a good kid.
00:05:18I'll be talking about his little kids.
00:05:20It's 40 years old.
00:05:21He's a good kid.
00:05:23Only a little kid will come.
00:05:24I'll be talking to him.
00:05:25He'll have to try to get his little kid.
00:05:28You're a good kid.
00:05:30You're a good kid.
00:05:31I'll be talking to him.
00:05:32You're a good kid.
00:05:34You're a good kid.
00:05:36I'm going to be talking to him.
00:05:39You're a good kid.
00:05:40Oh, I can't get a good job.
00:05:43It's so small, right?
00:05:49This is not a good job.
00:05:54This is a good job.
00:05:56This is a good job.
00:05:57This is a good job for me.
00:06:05Let's see.
00:06:06Let's see.
00:06:10Now that we can put the first thing, first product,
00:06:14that's a lot of money for us.
00:06:17So we could do that again, but we won't.
00:06:21Those are the first dosage I had to buy.
00:06:23What if I had to bring them to the first?
00:06:25You're not sure what I was talking about.
00:06:27This one would be the first thing about the second dosages.
00:06:29So I can't think that the same thing.
00:06:32After all, please do.
00:06:34We must please let's do it through the last three tapas.
00:06:36That's true.
00:06:38而且啊 这味道 保准和天香楼倒是一模一样的
00:06:43而且 还比天香楼的便宜一文钱呢
00:06:49什么 味道一模一样还便宜一文钱
00:06:52你说的可是真的 当然了 如假包换呀
00:06:56客官 您要是不信的话 进去亲自尝尝 我就知道了吧
00:07:01走 咱们一起去查查 走
00:07:03走走走走 走走走
00:07:05前进
00:07:08怎么这两天 客人都跑醉仙阁去了
00:07:17完成了她们推出了心菜
00:07:21也不好了 杨老板
00:07:24这醉仙阁不知道怎么回事
00:07:26也卖起了螺蛇板 还比咱们便宜一文钱
00:07:29We have to buy the old people
00:07:31who are going to eat the rice cake
00:07:33You say that the rice cake has the rice cake?
00:07:37What is going on?
00:07:38What is this?
00:07:40We will never have to come to the table
00:07:42We will not have to come to the table
00:07:44We will not have to do this
00:07:48So let's put the price down
00:07:51It will be 2%
00:07:53But we will not have to come to the table
00:07:56We will not have to come to the table
00:07:58You don't have to worry so much.
00:08:00Let's just keep it in mind.
00:08:14Mr. Goyle, the price is going to get the price again.
00:08:16What?
00:08:17It's going to get the price again?
00:08:19Go ahead.
00:08:20Let me get the price again.
00:08:22I don't believe it.
00:08:28Mr. Goyle, you are here!
00:08:48Mr. Goyle, you have to go to the kitchen!
00:08:51Mr. Goyle, you have to go.
00:08:53The last thing I heard about the kind of plastic powder is my limited life.
00:08:56醉仙楼能一夜之间研究出来,这其中必定有问题。
00:09:00嗯,您说的意思是?
00:09:02一会儿我们亲自去一趟醉仙格,亲自尝账就能看出端倪了。
00:09:07不过在那之前,小老板,你得把螺丝粉的价格调回来。
00:09:11不是,这对面醉仙格已经把价格压到最低了,咱们要再不降价,那顾客都跑光了呀。
00:09:18我们的螺丝粉用的都是最好的原料,一分价钱一分货,
00:09:23芒末降价就会砸了自己的招牌。
00:09:26这一点,我相信姚老板比我更勇敢。
00:09:28是我一时糊涂,那我这就把价格调回来。
00:09:40呦,快把这边请。
00:09:41三碗螺丝粉。
00:09:42好嘞,三碗螺丝粉。
00:09:45吃完油。
00:09:46嗯,好臭啊。
00:09:48怎么样?
00:09:53看出什么问题了吗?
00:09:54这螺丝粉的臭味源于酸碎。
00:09:56我一般都会提前一个月把它腌制好。
00:09:59可这碗螺丝粉里,没有酸碎,却能这么臭。
00:10:03味道和咱们的相差不紧,几乎一模一样。
00:10:18这就起得乖了。
00:10:20这就起得乖了。
00:10:21最价格能把螺丝粉的味道模仿到这种场合,一定有问题。
00:10:26这一箱楼有内侯在你。
00:10:28这一箱楼有内侯在你。
00:10:38杨老门,你怎么在这儿啊?
00:10:40这话应该我问你吧,小赵。
00:10:42鬼鬼祟祟的干什么呢?
00:10:44我,我,我就是想出来透过劲。
00:10:47我怕你老发现了,你后想到工钱吧。
00:10:50哼。
00:10:51小赵啊。
00:10:52这才来帮助几天呢?
00:10:55就学会偷懒了。
00:10:57啊?
00:10:58看了那身上的酒味,捡着钱了。
00:11:01哼哼。
00:11:02行了,别磨蹭。
00:11:04是是是。
00:11:05对了,小赵。
00:11:06这地上的底方酸成。
00:11:08今天刚从仓库里捡出来。
00:11:09不能用了,顺手我扔了。
00:11:11是,老板。
00:11:12马上去办啊。
00:11:13诶,周老板。
00:11:15你可算回来了。
00:11:17最先得哪家什么情况?
00:11:19暂时没什么头绪。
00:11:21诶,那好好的虫子干嘛全扔了?
00:11:26诶,别提了。
00:11:28酸的掉牙。
00:11:30今天早上,刚从仓库里面捡出来。
00:11:32吃也不能吃,用也不能用。
00:11:34就让人顺手扔了。
00:11:36谁说不能用了?
00:11:37这么多虫子扔了怪可惜的。
00:11:39先留着吧,我帮你想办法。
00:11:41娘亲,是不是又有新TOP了?
00:11:43天机不可泄露。
00:11:44天机不可泄露。
00:11:49慢着。
00:11:51我怎么从来没见过你?
00:11:56我怎么从来没见过你?
00:11:57我。
00:11:58这是咱们新来的帮厨,小赵。
00:12:03来金兰县,投奔亲戚,想找个生计。
00:12:07我看挺机灵的,就把他收下来了。
00:12:09是,是,是。
00:12:10多谢杨老板收留了。
00:12:12怎么了?
00:12:13怎么了?是有什么问题吗?
00:12:15那那那那,小的先下去了。
00:12:17去去去吧,去吧。
00:12:18去去吧,去吧。
00:12:31尝一尝,酸不酸?
00:12:32酸不酸?
00:12:42老天第一次看到阿爹这副表情呢。
00:12:45周老板,这橙子呀,生食吃不了。
00:12:49除了榨汁和胭子之外,还能怎么吃啊?
00:12:52胭子炸汁。
00:12:55有了
00:12:57这东西,肯定能让我们的生意搬回一程。
00:13:02这东西肯定能让我们的生意搬回一程。
00:13:06Ong!
00:13:06Yes, it's the new ingredients,
00:13:08the new ingredients need to prepare for this material.
00:13:09You can do this to make the これal items prepared!
00:13:12This is the one for you.
00:13:15This is the one for you.
00:13:17This is for you.
00:13:25Come on, Ong!
00:13:27Let's try and pour some water.
00:13:32Oh, it's so cool!
00:13:35I don't know.
00:14:05I don't know.
00:14:35这次味道如何?
00:14:36啊娘,我好困。
00:14:42你做这黑乎乎的汤是什么呀?
00:14:45不是太酸,就是太甜。
00:14:48我和阿爹喝了好几大碗,毛测都快跑断了。
00:14:54最后一次,我保证这次肯定好喝。
00:14:58你再帮阿娘试一下嘛,好不好?
00:15:01阿娘请你了。
00:15:03那好吧。
00:15:13怎么样?
00:15:14好喝。
00:15:15小丁从来就没喝过这么舒服的东西。
00:15:19好喝呀。
00:15:29愁了做愁了。
00:15:31阿娘,这好喝的黑汤是什么呀?
00:15:36它可不叫汤。
00:15:38它叫做……
00:15:41可乐可乐,天香楼推出新品可乐啦。
00:15:47天香楼新品可乐,酸甜可口,清凉即暑。
00:15:52借新料粉供应,大家快来尝尝吧。
00:15:57可乐?
00:15:58明天天是到央新鲜?
00:15:59可没听说过呀。
00:16:01这看着黑乎乎的,不会有什么问题。
00:16:04大家把心放肚子里啊。
00:16:05这可乐又叫快乐水。
00:16:08在别的地方呢,还能当药用呢。
00:16:10这可乐真有地方做那么好。
00:16:12包的呀。
00:16:14快弄没尝尝吧。
00:16:15来来来来。
00:16:22Oh
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:44I
00:16:46I
00:16:48I
00:16:50I
00:16:52I
00:16:54I
00:16:56I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12I
00:17:16I
00:17:18I
00:17:20I
00:17:22I
00:17:28I
00:17:30I
00:17:32I
00:17:34I
00:17:36I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:44I
00:17:46I
00:17:48I
00:17:50I
00:17:52I
00:17:54I
00:17:56I
00:17:58I
00:18:00I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:06I
00:18:08I
00:18:10I
00:18:12I
00:18:14I
00:18:16I
00:18:18I
00:18:20I
00:18:22I
00:18:24I
00:18:26I
00:18:28I
00:18:30I
00:18:32I
00:18:34I
00:18:36I
00:18:38I
00:18:40I
00:18:42I
00:18:44I
00:18:46I
00:18:48I
00:18:50I
00:18:52I
00:18:54I
00:18:56I
00:18:58I
00:19:00I
00:19:02I
00:19:04I
00:19:06I
00:19:08I
00:19:10I
00:19:12I
00:19:14I
00:19:16I
00:19:18I
00:19:20I
00:19:22I
00:19:24I
00:19:26I
00:19:28I
00:19:30I
00:19:32I
00:19:34I
00:19:36I
00:19:38I
00:19:40I
00:19:42I
00:19:44I
00:19:46I
00:19:48I
00:19:50I
00:19:52I
00:19:54I
00:19:56I
00:19:58I
00:20:00I
00:20:02I
00:20:04I
00:20:06I
00:20:08I
00:20:10I
00:20:12I
00:20:14I
00:20:16I
00:20:18I
00:20:20I
00:20:22I
00:20:24I
00:20:26I
00:20:28I
00:20:30I
00:20:32I
00:20:34I
00:20:36I
00:20:38I
00:20:40I
00:20:42I
00:20:44I
00:20:46I
00:20:48I
00:20:50I
00:20:52I
00:20:54I
00:20:56I
00:20:58I
00:21:00I
00:21:02I
00:21:04I
00:21:06I
00:21:08I
00:21:10I
00:21:12I
00:21:14I
00:21:16I
00:21:18I
00:21:20I
00:21:22I
00:21:24I
00:21:26I
00:21:28I
00:21:30I
00:21:32I
00:21:34I
00:21:36I
00:21:38I
00:21:40I
00:21:42I
00:21:44I
00:21:46I
00:21:48I
00:21:50I
00:21:52I
00:21:54I
00:21:56I
00:21:58I
00:22:00I
00:22:02I
00:22:08I
00:22:10I
00:22:12I
00:22:14I
00:22:16I
00:22:18I
00:22:20I
00:22:22I
00:22:24I
00:22:26I
00:22:28I
00:22:30I
00:22:32I
00:22:34I
00:22:36I
00:22:38I
00:22:40I
00:22:42I
00:22:44I
00:22:46I
00:22:48I
00:22:50I
00:22:52I
00:22:54I
00:22:56I
00:22:58I
00:23:00I
00:23:02I
00:23:04I
00:23:06I
00:23:08I
00:23:10I
00:23:12I
00:23:14I
00:23:16I
00:23:18I
00:23:20I
00:23:22I
00:23:24I
00:23:26I
00:23:28I
00:23:32I
00:23:34I
00:23:36I
00:23:38I
00:23:40I
00:23:42I
00:23:44I
00:23:46I
00:23:48I
00:23:50I
00:23:52I
00:23:54I
00:23:56I
00:23:58I
00:24:00I
00:24:02I
00:24:04I
00:24:06I
00:24:08I
00:24:10I
00:24:12I
00:24:14I
00:24:16I
00:24:18I
00:24:20I
00:24:22I
00:24:24I
00:24:26I
00:24:28I
00:24:30I
00:24:32I
00:24:34I
00:24:36I
00:24:38I
00:24:40I
00:24:42I
00:24:44I
00:24:46I
00:24:48I
00:24:50I
00:24:52I
00:24:54I
00:24:56I
00:24:58I
00:25:16To
00:25:18I
00:25:20I
00:25:22I
00:25:24I
00:25:26That's right.
00:25:27If after that,
00:25:28even if you're in the冤屈,
00:25:29there are so many complaints.
00:25:30This is the day of the金蓝.
00:25:31It's not dark.
00:25:35I can't do this anymore.
00:25:37You have to do this.
00:25:39You have to do this.
00:25:40You have to do this.
00:25:42You still have to do this.
00:25:45You...
00:25:46You have to do this.
00:25:47You have to do this.
00:25:48We can't get married.
00:25:49We have to do this.
00:25:50How are we going to do this?
00:25:51We really need to get into the building.
00:25:54I'm sorry.
00:25:55You have to do this.
00:25:58You have to do this.
00:25:58You have to do this.
00:25:59You have to do this.
00:26:04This is the king of the army.
00:26:07You are who?
00:26:09You have to do this.
00:26:10This is the king of the army.
00:26:13You have to do this.
00:26:14You can't be able to get out of my head.
00:26:16I'm going to check out the金蓝县事故.
00:26:19I won't be able to see you in this kind of a search.
00:26:21You will be able to see you in the last few years.
00:26:23待我上报朝廷各是有人处置
00:26:25姐妹 这可怎么办呢
00:26:29还不是你惹祸
00:26:31大人 这个是不是有什么误会
00:26:36下官一向清廉自首 绝无贪腐行为
00:26:39至于田子方他偷窃秘方
00:26:42罪无可输 下官绝不警告
00:26:44姐妹
00:26:47那方才知县大人
00:26:49撕毁口供 包庇田子方
00:26:51又该如何处置
00:26:53下官一时糊涂
00:26:57求您高抬贵手再给下官一次机会
00:27:00来人还不把他给我拿下
00:27:03周老板 周老板我错了啊
00:27:07我承认是我派人偷了您的秘方
00:27:09您高抬贵手去帮我您的秘方
00:27:12姐妹 救我啊 姐妹
00:27:15姐妹
00:27:16没想到这醉仙格真的偷天下我的秘方
00:27:19要我说这罗主板还偷天下我的好子
00:27:22以后我就认认天下楼了
00:27:24这田子方平日仗着支线小舅子的身份作威作福
00:27:27这下总算有人收拾他
00:27:29行啊你 人脉挺广的嘛
00:27:32你早有这种神武军令牌
00:27:34我不早点拿出来 怕我白担心一场
00:27:36这话里我还确实是我访客的 没想到还真拍上用场了
00:27:40什么 这是假的 真的搞得不猛
00:27:44您看今天的事是不是就别伤暴了
00:27:51您放心 我一定给您周老板的交代
00:27:55不必不 这件事你还是留着向上的交代
00:28:00起碗看你的东西就该长长记性
00:28:02我们走
00:28:03我的口茶毛哭不好我
00:28:08今日感谢各位乡亲为我天香楼证明
00:28:12今日感谢各位乡亲为我天香楼证明
00:28:15为表现意
00:28:16这些可乐免费请大家品尝
00:28:18人人有份
00:28:19周老板 谢谢大伯
00:28:23今天咱们休息了
00:28:24周老板 您我来一杯
00:28:26我听说要吃可乐 喝了能提神洗脑
00:28:28我可是盼了好久了
00:28:30别急别急
00:28:31今日天香楼的螺蛳粉管够 大家尽情吃
00:28:37唉 这最先隔的算计没有得逞
00:28:39天香楼的生意反而越来越好了
00:28:41天香楼的生意反而越来越好了
00:28:44不知道爸妈今天怎么样了
00:28:46今天要不是霍长林集中生志
00:28:51今天要不是霍长林集中生志
00:28:53这天香阁怕是保不住了
00:28:55唉
00:28:58在古代的日子真是步步惊喜
00:29:02我好想回家回不去
00:29:05霍长林你来了
00:29:08霍长林你来了
00:29:09我们今天大活活全盛
00:29:12快点过来陪我喝两杯
00:29:15霍长林我天气
00:29:18霍长林各位
00:29:26你别喝了 霍长林你已經喝了很多了
00:29:28霍长林你管我啊
00:29:30霍长林你管我啊
00:29:31我今天开心我就要喝
00:29:32I just feel like I'm trying to find out what you're doing.
00:29:39You're afraid of me.
00:29:45I'm sorry. You're just scared of me, Mr.
00:29:47Mr.
00:29:48Mr.
00:29:49Mr.
00:29:50Mr.
00:29:51Mr.
00:29:52Mr.
00:29:53Mr.
00:29:54Mr.
00:29:55Mr.
00:29:56Mr.
00:29:57Mr.
00:29:58Mr.
00:29:59Mr.
00:30:00Mr.
00:30:01Mr.
00:30:02Mr.
00:30:03Mr.
00:30:04Mr.
00:30:05Mr.
00:30:06Mr.
00:30:07Mr.
00:30:08Mr.
00:30:09Mr.
00:30:10Mr.
00:30:11Mr.
00:30:12Mr.
00:30:13Mr.
00:30:14Mr.
00:30:15Mr.
00:30:16Mr.
00:30:17Mr.
00:30:18Mr.
00:30:19Mr.
00:30:20Mr.
00:30:21Mr.
00:30:22Mr.
00:30:23Mr.
00:30:24Mr.
00:30:25Mr.
00:30:26Mr.
00:30:27Mr.
00:30:28Mr.
00:30:29Mr.
00:30:30Mr.
00:30:31I don't know how to go home.
00:30:33I've learned many ways.
00:30:35I feel like I can't go home.
00:30:39If you go home, it's okay.
00:30:41I'll give you a house.
00:30:43We'll give you a house.
00:30:45You're saying what?
00:30:47I know that it's not good for me.
00:30:49But I will be willing to let you and I have a good life.
00:30:53I won't let you lose my pride.
00:30:55You...
00:30:57How did I say this?
00:31:17You...
00:31:18Where are you from?
00:31:21You look so good.
00:31:25I'm not sure what you have to say.
00:31:27You're a little bit stupid.
00:31:29What are you saying?
00:31:31You're not going to take your money to me.
00:31:33I don't see you.
00:31:35I'm not sure how to take your money to me.
00:31:37I don't know about you.
00:31:39You can't.
00:31:41You have to take your money.
00:31:43Take your money.
00:31:45I'll take your money.
00:31:47啊
00:31:49啊
00:31:51你這文機不行啊
00:31:56媽媽呢
00:31:58給我換一批
00:32:00啊
00:32:02小甜
00:32:14你爹今天是不是吃錯藥了
00:32:16How did he go to the house, he started to open the door?
00:32:20I told him, he didn't give up my eyes.
00:32:22He came back to me when he came back to me.
00:32:25He always had to open his mouth.
00:32:28He didn't know how it was.
00:32:31He had to open his mouth.
00:32:33He told me, let me pour the water.
00:32:41You don't have to pay attention to me.
00:32:46You don't have to worry, it's a matter of time.
00:32:50Let's take a look.
00:32:54I don't know.
00:32:55Yesterday I didn't want to be a man.
00:32:58I still love him.
00:33:00Now he's going to hate me.
00:33:03I'm going to have a drink.
00:33:12What's wrong?
00:33:14男模是什么?
00:33:20男模就是那种,身材很好,专门给人展示衣服的,男模特。
00:33:27那妈妈呢?
00:33:29没有,我就是喝醉了,你别当真嘛。
00:33:34那你亲我那一项,也是胡懒儿。
00:33:37我那不是喝醉了,没有意思了吗?
00:33:41朱兰兰,你欠我一个解释。
00:33:47那你还要怎么办吗?
00:33:49大不了你就进回来。
00:34:00等我想好了再告诉你吧。
00:34:04完了,这下真的完了。
00:34:08阿娘,你怎么了?
00:34:13你脸怎么这么红?
00:34:16小田,你爹最近心情不好,咱们不要惹他。
00:34:21阿娘,是不是阿爹又惹你生气了?
00:34:26我哪被生气啊?
00:34:28说我惹你阿爹生气了。
00:34:32而且这个还有点大。
00:34:36姐夫啊,我都说了吧。
00:34:38那霍长林的令牌是假的,你还偏不信?
00:34:41如今,被他摆了一刀。
00:34:43我不也是被霍长林的令牌是假的,你还偏不信?
00:34:46如今,被他摆了一刀。
00:34:49我不也是被霍长林的小姐唬出了吧?
00:34:51害得我最近提心吊胆的。
00:34:53谁知道他哪以假的来骗我?
00:34:55这个霍长林和周兰兰啊,简直是无法无天。
00:34:57家夫,这件事可不能就这么算了。
00:35:00您想想怎么过呀?
00:35:02这事如果大了,上面肯定会派人来查。
00:35:06咱们到处在清理旺路的话,肯定吃不了兜着走啊。
00:35:09姐夫,怎么忘了?
00:35:10咱们还有一张骨牌呢?
00:35:12周兰兰的天香楼。
00:35:14只要咱们暗中操作,
00:35:16让他们还有一张骨牌呢?
00:35:19周兰兰的天香楼。
00:35:20只要咱们暗中操作,
00:35:22让他们还有一张骨牌呢?
00:35:23周兰兰的天香楼。
00:35:24只要咱们暗中操作,
00:35:26让她的生意做不下去,
00:35:28她们自然会乱得震惊的。
00:35:31可霍长林那小子,
00:35:34狡猾得很啊。
00:35:35咱们要是再有巴黎烙到他手里头,
00:35:39来吃死。
00:35:40姐夫,
00:35:42又不用咱们亲自动手。
00:35:44我已经想好了,
00:35:45找几个地痞流氓,
00:35:47就去天香楼闹事。
00:35:49就说他们的螺蛳粉吃死了人。
00:35:53到时候这谣言一传开,
00:35:55谁还敢去天香楼吃饭啊?
00:35:58这主意不错啊。
00:36:00这不过,
00:36:01这闹出人命中的大事。
00:36:03这万一小姐夫,
00:36:05又不用真闹出人命。
00:36:07只要让那些地痞演得像一点。
00:36:10再找几个证人。
00:36:12就算是这霍长林和周兰兰,
00:36:15浑身是嘴,
00:36:16他也说不清啊。
00:36:18好,
00:36:19这事儿就我还你小子说的吧。
00:36:22但切记,
00:36:23一定要小心一点。
00:36:25千万不要闹到他们手里。
00:36:27哎,
00:36:28放心吧,姐夫。
00:36:30这次,
00:36:31我一定让霍长林和周兰兰,
00:36:34吃不了都这种。
00:36:36霍长林和周兰兰,
00:36:37吃不了都这种。
00:36:38霍长林,
00:36:39周兰兰,
00:36:40你们害得我醉天阁的招牌没了。
00:36:42这一招,
00:36:44我要你们加倍奉快。
00:36:46多亏了周老板,
00:36:49你看,
00:36:50醉天阁一早,
00:36:51食客们,
00:36:52都用到咱们天香楼来了。
00:36:54这生意啊,
00:36:55红果得不得了啊。
00:36:56哈哈。
00:36:57杨老板,
00:36:58当初要不是你陪让我入伙,
00:37:00我的螺丝粉摊子,
00:37:02怎么可能有今天啊?
00:37:03我这店面啊,
00:37:04就是个地皮。
00:37:05真正撑起天香楼的。
00:37:07是周老板的手艺。
00:37:09往后啊,
00:37:10还得您多多费心。
00:37:12多多费心。
00:37:13啊,
00:37:14啊,
00:37:15啊,
00:37:16啊,
00:37:17啊,
00:37:18啊,
00:37:19啊,
00:37:20啊,
00:37:21啊,
00:37:22啊,
00:37:23啊,
00:37:24啊,
00:37:25啊,
00:37:26啊,
00:37:27啊,
00:37:28啊,
00:37:29你们都已经出了问题。
00:37:30这不可能啊,
00:37:31我们店的螺丝粉,
00:37:32每日都是由伙计新鲜采买的,
00:37:34绝对不可能出问题的。
00:37:35是啊,
00:37:36咱们天香楼的食材啊,
00:37:37一向干净,
00:37:38这从没出过岔子啊。
00:37:40啊,
00:37:41你这话是什么意思?
00:37:42啊,
00:37:43啊,
00:37:44啊,
00:37:45啊,
00:37:46啊,
00:37:47啊,
00:37:48啊,
00:37:49啊,
00:37:50啊,
00:37:51我们不是这个意思。
00:37:52现在事情没有调查清楚,
00:37:53不能妄下定论的。
00:37:54什么意思?
00:37:55这就是你们螺丝不干净,
00:37:56你们现在还不承认。
00:37:58哎呀,
00:37:59我肚子好疼。
00:38:00啊,
00:38:01啊,
00:38:02啊,
00:38:03啊,
00:38:04啊,
00:38:05啊,
00:38:06啊,
00:38:07啊,
00:38:08啊,
00:38:09这天香楼怎么又出事了?
00:38:13这天香楼怎么又出事了?
00:38:14啊,
00:38:15啊,
00:38:16啊,
00:38:17啊,
00:38:18啊,
00:38:19这天香楼怎么又出事了?
00:38:20啊,
00:38:21前几天不是还好好的吗?
00:38:22我就说这楼市尾有味道不对劲。
00:38:23里面肯定放到家里的东西。
00:38:24赵老板,
00:38:25你看这怎么办呢?
00:38:26咱们这开饭店呀,
00:38:27最忌讳的就是食材出问题。
00:38:28再这么下去,
00:38:29咱们这口碑就坏了呀。
00:38:30啊,
00:38:31啊,
00:38:32Let's go to the hospital.
00:38:40She's lost.
00:38:42She's killed.
00:38:44She's killed.
00:38:46She's killed.
00:38:48Let's open it.
00:38:52She's still done.
00:38:54She's killed.
00:38:56She's killed.
00:38:58We can't agree with that.
00:39:00You still have to die.
00:39:01You still have to die?
00:39:02If it's our rossi粉 is a problem,
00:39:05I'll give you a message to you.
00:39:07Please,
00:39:08you're fine.
00:39:09You're fine.
00:39:10You're fine.
00:39:11You're fine.
00:39:12You're fine.
00:39:13I'm so sorry for your mother.
00:39:15You're fine.
00:39:16I'm going to tell you.
00:39:17That's it?
00:39:18You're fine.
00:39:19You're fine.
00:39:20You made the rossi粉
00:39:22made a rossi proof of the rossi.
00:39:24You have to say something.
00:39:26You can't do it.
00:39:27You can't do it.
00:39:30You can't do it.
00:39:31Let me take it.
00:39:37No, I'm sorry.
00:39:39You're fine.
00:39:40You're fine.
00:39:42You're fine.
00:39:44You're fine.
00:39:46You're fine.
00:39:48You're fine.
00:39:50You're fine.
00:39:52I'll give you a rossi.
00:39:54You're fine.
00:39:55Come on.
00:39:56Come on.
00:39:58Come on.
00:39:59Come on.
00:40:00Come on.
00:40:01Come on.
00:40:02Come on.
00:40:03You're fine.
00:40:04Come on.
00:40:05Come on.
00:40:14I see you.
00:40:15We're fine.
00:40:16Good.
00:40:17But energy isn't enough.
00:40:18We'll get back.
00:40:19Please.
00:40:20Come on.
00:40:22You're my life.
00:40:23It's not a problem.
00:40:24There's a time in the temple.
00:40:25It's time to die.
00:40:26It's time to die.
00:40:27It's time to die.
00:40:28It's time to die.
00:40:29It's time to die.
00:40:30It's time to die.
00:40:31It's time to die.
00:40:32What?
00:40:37Dad.
00:40:38You have to come back to me.
00:40:40I'll be waiting for you.
00:40:45Mr. Yang.
00:40:46I'm not going to die.
00:40:48I want you to help me.
00:40:50Who?
00:40:51The
00:40:55The
00:41:01The
00:41:04You must be able to do it.
00:41:05I will never let you go.
00:41:07I'll be waiting for you.
00:41:08The
00:41:11The
00:41:15The
00:41:17You are very
00:41:18乃乃 没想到会有胃在这有一天啊
00:41:22天子方 你与支线狼狈为奸 诬陷好人 迟早一天会造报应的
00:41:27还敢嘴硬啊 你知道你现在像什么吗 像条丧家之犬
00:41:34我劝你啊 还是乖乖认了吧 不然 待会儿有你哭的时候
00:41:41竹兰兰 本官呢 再给你一次机会
00:41:48You just want to put this gun on a thousand words
00:41:53and admit that you are killed and killed and killed.
00:41:59That's the one man can be saved.
00:42:02If I'm not sure if I'm doing this,
00:42:05I won't be sure if I'm going to admit it.
00:42:07What?
00:42:09I think you're not a man who's lost.
00:42:12Your wife, I'll see you again.
00:42:15Here,
00:42:17Let him try something like this
00:42:21.
00:42:26I'm sorry,
00:42:28I'm sorry,
00:42:29you should be surprised.
00:42:31The cap is that you're in this way.
00:42:34I'm going to put the cap on your hands
00:42:37and keep your hands up.
00:42:39I'm going to take you off!
00:42:41You're not going to take me off!
00:42:43That's a real problem!
00:42:45Don't worry!
00:42:47I'm going to kill you, I'm not going to kill you!
00:42:49I'm not going to kill you!
00:42:51I'm going to see if you're a snake,
00:42:53or if you're a snake?
00:42:55Is it my snake?
00:42:57Really?
00:42:59Come on!
00:43:01One, two, three!
00:43:07Or don't you?
00:43:09I do not.
00:43:11I'm going to ask you to call me the deputy of the pulpit!
00:43:13It won't be able to kill you!
00:43:15Well!
00:43:17If you were a king for the pulpit,
00:43:19that saint was able to beat you.
00:43:2220 years later.
00:43:25To the depths and holy.
00:43:27What's he going to do?
00:43:29I'm going to fight you!
00:43:31I'm going to fight you there!
00:43:33I'm going to fight you!
00:43:35霍肠林, if you don't want to kill me, you're not going to die.
00:43:52Hurry up! Hurry up!
00:43:54Don't be afraid of him!
00:43:57Who is going to shoot him?
00:43:58Let me ask for霍肠林's sword!
00:44:05Let me ask for霍肠林!
00:44:25You're a crazy devil!
00:44:26You're a crazy devil!
00:44:28You're a crazy devil!
00:44:35And you're a crazy devil!
00:44:37I'm a crazy devil!
00:44:40霍肠林, you're here!
00:44:42You're on my head!
00:44:44霍肠林, I'm just gonna chop you up!
00:44:47You're just gonna take me down the door!
00:44:50You're right!
00:44:51You're right!
00:44:52You'll come to your own head!
00:44:53I'm gonna build you on the ground!
00:44:56You're gonna look at you if you have this kind of thing!
00:44:59Let's go!
00:45:01Let's go!
00:45:03Let's go!
00:45:05Let's go!
00:45:07Who would you like?
00:45:11That's not what you were chasing with you and 小天?
00:45:13Please go! Don't bother me!
00:45:15Don't worry!
00:45:17I'm not going to go here with you!
00:45:19What are you talking about?
00:45:21Let's go!
00:45:23If you want to go!
00:45:25You can't go!
00:45:27You have to take a look at him!
00:45:29You're right!
00:45:31You're right!
00:45:33You must take a look at him!
00:45:35Yes, sir!
00:45:37You're right!
00:45:39You can't let them out!
00:45:41You're right!
00:45:43What?
00:45:45They're?
00:45:47Let me!
00:45:49You must be able to use these men!
00:45:51You must be able to use them!
00:45:53Let me!
00:45:55I'm going to give you a chance to come here.
00:45:57I hope the将军罪.
00:45:59霍将军?
00:46:01You're wrong.
00:46:03You're wrong.
00:46:05How could he be?
00:46:07He's a rich man.
00:46:09That's right.
00:46:11This霍长林,
00:46:13on the other hand,
00:46:15it's true that he's騙ed.
00:46:19That's what?
00:46:21霍将军,
00:46:23you can't let them be in vain,
00:46:25and let them be in vain.
00:46:27What?
00:46:29He's true?
00:46:31You're really the霍将军?
00:46:35霍将军.
00:46:37The two of us are going to be in prison.
00:46:39Let them be in prison.
00:46:41I hope you are in prison.
00:46:43You must be in prison.
00:46:45I'm going to be in prison.
00:46:47I'm going to be in prison.
00:46:49霍将军,
00:46:51let me tell you a few.
00:46:53I'm going to be in prison.
00:46:55You're right.
00:46:57I'm going to kill you.
00:46:59I'm going to kill you.
00:47:01I'm going to kill you.
00:47:03And let you kill me.
00:47:05You can kill me.
00:47:07I'm going to kill you.
00:47:09周瀾了被你们动用崭刑 险些命丧法场的时候 你们可曾想过放他一毛?
00:47:16你们滥用职权 草菅人命还敢求找?
00:47:20今日若是放这个? 天理何在?
00:47:24娘子 你想如何处理他?
00:47:27娘子 霍将阪何时成功?
00:47:30天子方说就诬陷好人 按律当场 直线身为不母官 却包庇亲信 滥用私刑 按律当斩
00:47:38彭音 属下在
00:47:40将此二人押入大牢 明日五十余城门外 斩首示众
00:47:44若再有欺压百姓藐视律法者 与此二人同罪
00:47:48是 属下听令 将这两个混账带下
00:47:52周老板 周老板 我知道错了 周老板 别啊 周老板 周老板
00:47:58再给我一次敬礼吧 周老板
00:48:02将军 那属下先行告退 陛下的诏书应该不日免制
00:48:07等您凯成归来 小的 再给您接风启程
00:48:11好 你先先回去吧
00:48:17我
00:48:18有什么事情回去再说吧
00:48:30我来
00:48:33你就没有什么要解释的吗
00:48:35或打将军
00:48:37对不起
00:48:39其实我一直想找合适的事先告诉你
00:48:43那 那既然你是将军
00:48:45你之前说 小天是你姐姐的孩子
00:48:49那岂不是
00:48:50你猜的没错
00:48:51他是太子天下
00:48:53什么 小天是太子
00:48:55那 你跟庞将军又是什么关系啊
00:48:57你不是说 他是陛下之前派来刺杀你跟小天的吗
00:49:05我其实也是最近才和庞爷联系上的
00:49:07他是陛下派来接我和小天回宫的
00:49:09至于当年下令追杀我和小天一事
00:49:13是有人假传圣旨
00:49:15所以你就和小天在外面留恋了那么多年
00:49:19然后遇见了我
00:49:21我还阴差阳错当了他的娘亲
00:49:25完了完了
00:49:26我就算有十个头也不够陛下看的
00:49:29否则 你那么习心照顾小天
00:49:33陛下飞弹不会看你的头
00:49:35好会种种赏你
00:49:36想了想 郭长林
00:49:38你是不是觉得这样一直瞒着我
00:49:40看着我被你甩的疼疼传很好玩啊
00:49:42你误会了
00:49:43只是 我和小天的生父
00:49:46事关皇家密心
00:49:48越少人知道越好
00:49:50我不想往手牵连
00:49:52你说是从始至终
00:49:54你都没有问过我的意见
00:49:56你怎么知道我不愿意跟你们共同承担呢
00:49:58难道我就娶佩妲在你们后面
00:50:00做个无关紧要的人吗
00:50:01是我考虑不周
00:50:05但你在我心里比什么事都重要
00:50:08我答应你
00:50:11从此以后
00:50:12什么事情都不会对你再隐瞒了
00:50:14谁 谁要跟你以后
00:50:18你可是大名鼎鼎的霍将军
00:50:21我只是一个平常老百姓
00:50:23以后能不能见到都不一定
00:50:25还有件事
00:50:27还有件事
00:50:29我已经想好了
00:50:30此次回京
00:50:31我便向陛下请旨
00:50:32娶你为妻
00:50:34给我一个机会弥补吧
00:50:36谁要嫁给你啊
00:50:38我可没嫁
00:50:41那你还想嫁给谁啊
00:50:43你我已经有了夫妻之名
00:50:45况且你还亲了我啊
00:50:47你这就不想负责了啊
00:50:49那我就考虑考虑了啊
00:50:51那我就考虑考虑了啊
00:50:52啊
00:50:55啊
00:50:56啊
00:50:57啊
00:50:58啊
00:50:59啊
00:51:00啊
00:51:01啊
00:51:02啊
00:51:03啊
00:51:04啊
00:51:05啊
00:51:06啊
00:51:07啊
00:51:08啊
00:51:09啊
00:51:10啊
00:51:11啊
00:51:12啊
00:51:13啊
00:51:14啊
00:51:15啊
00:51:16啊
00:51:17啊
00:51:18啊
00:51:19啊
00:51:20啊
00:51:21啊
00:51:22谢陛下,谢陛下隆恩
00:51:27多年未见,宫里一切可好
00:51:33成蒙霍将军关照,一切安好
00:51:37陛下时常在宫里念叨您呢
00:51:39请等着您回宫呢
00:51:41那咱家在此便恭喜将军了
00:51:45宫霍大将军,周兰兰,进见
00:51:56哇,那这就是皇宫啊,果然气派非凡
00:52:01别电视上看到的还要震撼
00:52:03归臣叩见陛下
00:52:08名女周兰兰参见陛下
00:52:11不必多礼,客客亲
00:52:13国外倾斜太子流落在外
00:52:15历经艰辛,朕心胜畏
00:52:18微臣世世代代,侍奉皇上
00:52:20保护太子乃微臣分内之事,不敢言过
00:52:23朕听闻,你和太子一直栖息在天香楼
00:52:27想必这位就是天香楼的老板,周姑娘吧
00:52:32微臣和太子幸得周姑娘收留,才得以安身立命
00:52:36朕早有听闻,这天香楼的螺丝粉天下一绝
00:52:41在京城都传得沸沸扬扬扬
00:52:43没想到周姑娘一见女流,竟将生意做得如此风生水起
00:52:48真是巾帼不让须眉啊
00:52:51朕听你只不过取之有道罢了
00:52:53陛下,下回你来天香楼
00:52:55我一定请你吃一碗地地道道的螺丝粉
00:52:58我是不是说错话了,陛下吃过那么多山寨海味的东西
00:53:05怎么会瞧得上我做的
00:53:08无妨,朕倒是欣赏你这般真性情的人
00:53:11朕也很想尝尝这天香楼的螺丝粉是否真的有传说中那么神奇
00:53:17好,陛下,下回您来,我一定亲手做给您吃
00:53:21好
00:53:22传阵指引,霍将军护卫太子右宫,忠心可见
00:53:28赐决议等,即日期官复原职,周姑娘慷慨人意
00:53:32赐黄金千脸,军中宅底一座,以章其得
00:53:37谢陛下
00:53:39陛下,您的身体
00:53:44老毛病了,无妨
00:53:46陛下,他也愿那边来催我,说是喝药和食神道
00:53:52既然如此,若无踏实,你们先请退下吧
00:53:59谢陛下
00:54:01在想什么
00:54:10我只是觉得可惜,以后恐怕没有机会再当小天的娘亲了
00:54:17做不了小天的娘亲,还可以做将军夫人吗
00:54:23谁要做将军夫人了,我还没有原谅你呢
00:54:27再说了,将军夫里三妻四妾的,几个人共识一夫,整天勾心斗巧的,累都累死了
00:54:36我霍长林,此生只娶一人,只会是你抽懒了
00:54:42哼,大话谁不会说啊,你们男人都是大猪蹄子,等过了考察期再说吧,现在我要去连我的赏钱了
00:54:51没想到霍长林他们命这么久
00:55:01这都没死
00:55:03娘娘,要是被他们知道当年是我们家专圣旨
00:55:07孩子流落在外,那一切就完了
00:55:10绝不能让那个孽蟲做伤了
00:55:13本宫为了这皇位朝备断念,岂能功亏一筷
00:55:19那我们要赶在皇上册封太子之前先动手
00:55:24斩草除根,一绝后患
00:55:28这天晴了这么久,也是时候该变变天了
00:55:33也是时候该变变天了
00:55:35也是时候该变变天了
00:55:37也是时候该变变天了
00:55:39长林啊,你看朕这字写的如何
00:55:43长林啊,你看朕这字写的如何
00:55:45长林啊,你看朕这字写的如何
00:55:49陛下比例雄厚,风采不见当年
00:55:51陛下比例雄厚,风采不见当年
00:55:53只是不知道,等朕退位之后
00:55:55这天下能否真正做到和清海燕
00:56:00陛下洪复齐天,定能早日抗监
00:56:03朕的身体,朕自己心里清楚
00:56:06怕是时日无多了
00:56:16长林啊,此次找你和太子回宫
00:56:19就是想让你扶走太子继位
00:56:22陛下
00:56:24太子尚且年幼,心性纯良
00:56:30朝中暗流凶主
00:56:32朕实在放心不下
00:56:34朕实在放心不下
00:56:35只有交给你,朕才能安心
00:56:37陈定当不如使命
00:56:41竭力辅佐太子,护佑江山社稷
00:56:44射计
00:56:46陛下
00:56:50陈,还想再求一封和书
00:56:52朕
00:56:54阿爹,小天累了,小天不想再看奏折了
00:56:56太子不可忽言
00:56:58阿爹,小天累了,小天不想再看奏折了
00:57:06太子不可忽言
00:57:08微臣现在已经不是你的阿爹
00:57:09若是被有限制人听到,后果不堪设想
00:57:12小天不想当什么太子
00:57:14小天只想和阿爹阿娘在一起
00:57:17小天,在这个世界上,有些事情不是我们自己的决定
00:57:30有些责任是我们一出生就要承担的
00:57:33可是小天怕自己做不好
00:57:36有阿爹阿娘都会帮你
00:57:38你一定会成为最贤明的君主
00:57:41小天,看看谁来了
00:57:43阿娘
00:57:46我还带了你最喜欢的汉堡和薯条
00:57:52怎么当爹的
00:57:56不让孩子学习,不让孩子休息的
00:57:58小天,不用管他,吃你的
00:58:00吃你的
00:58:02吃你的
00:58:04小天,不用管他,吃你的
00:58:06小天
00:58:08小天
00:58:09小天
00:58:10小天
00:58:11将军
00:58:16您让我调查的事情,有眉目了
00:58:22将军,果然不出您所料
00:58:24当年正是萧贵妃联合陛下身边的得福公公
00:58:28假传圣旨
00:58:29才害得太子殿下流落在外多年
00:58:31只是那假圣旨非至至今仍未找到
00:58:34小贵妇
00:58:35小贵妃母家势力庞大
00:58:36小贵妃母家势力庞大
00:58:37她敢如此行事
00:58:38未后定有小姐的支持
00:58:40以试试从小姐入手,或许能找到线
00:58:43是
00:58:44非知明白
00:58:45陛下
00:58:48保重龙体
00:58:50得福
00:58:52得福
00:58:54得福
00:58:55陛下
00:58:56待朕假喝西去
00:58:58就将肖贵妃、一并埋在黄陵若
00:59:02陛下
00:59:03这
00:59:05陛下
00:59:14该喝药了
00:59:17爱妃
00:59:19朕记得
00:59:20离大蓝
00:59:21cross
00:59:23朕记得
00:59:24才十几
00:59:26朕直青春年华
00:59:28这一眨眼
00:59:30竟过去三十余
00:59:32臣妾与陛下今年
00:59:34刚好三十余在
00:59:36时间过得可真快
00:59:38一眨眼竟过去了三十余
00:59:40可朕总觉得
00:59:42一切仿佛都在昨日
00:59:44你和皇后都在这个身边
00:59:46陛下糊涂了
00:59:48皇后姐姐早就在六年前
00:59:50就因病去世了
00:59:52这些年
00:59:54朕待你如何
00:59:56陛下待臣妾
00:59:58恩仲如山
01:00:00恩仲如山
01:00:02可朕总觉得
01:00:06亏陷于你
01:00:08当年你一进宫
01:00:10朕便许诺你
01:00:12许你一生无忧
01:00:14朕怕是说不到你
01:00:20所以说这萧贵妃和德福公公才是幕后主使
01:00:23没想到这德福公公平时看起来倒是慈眉善目的
01:00:26却有一肚子坏水
01:00:28哎
01:00:30宫里的人真是个个都不简单啊
01:00:34小天这么想要面对这些
01:00:36有我们在
01:00:38绝对不会让她受伤痕
01:00:42站住
01:00:46你是萧贵最宫中的地位
01:00:50鬼鬼祟祟的
01:00:52你看就不像什么好人
01:00:54你手里拿的什么东西啊
01:00:56弩辟弩辟什么也没拿
01:00:58弩辟弩辟什么也没拿
01:01:00What are you doing?
01:01:01You didn't have any money.
01:01:07It's not right, it's not a problem.
01:01:12What's your fault?
01:01:13I had to kill the world.
01:01:15I was just a part of the slaughterhouse.
01:01:17I had to kill my mom every day.
01:01:19I had to kill my mom.
01:01:21Where did my mom come from?
01:01:24I was just a part of the slaughterhouse.
01:01:26Let's go.
01:01:28Let's go.
01:01:29Let's go.
01:01:30Let's go.
01:01:35Father, you're going to get better.
01:01:37You don't want me to ask.
01:01:39I just want you to be safe.
01:01:50Father, don't want you to drink.
01:01:52Your mother will drink.
01:01:57Your mother will drink for you.
01:02:02Father!
01:02:07You don't want to drink.
01:02:09Father, what do you mean?
01:02:11You've lost your illness.
01:02:13Can you do this right?
01:02:15Father, you're going to ask your wife.
01:02:17For the Lord to drink the alcohol.
01:02:19How do you drink?
01:02:20Father, Father.
01:02:21Father, you're going to resign people.
01:02:23You're going to death.
01:02:24You're going to prevent them from living in a few years.
01:02:25You're going to die.
01:02:27I won't let you thank you.
01:02:29I'll let her in order your life.
01:02:32Mother, you are all...
01:02:33Whatever is going on for?
01:02:34It is.
01:02:35Mother, my mother is dead,
01:02:36Mother, you should be dead.
01:02:38Mother, you're dead now.
01:02:43Mother, you are dead now.
01:02:44When the first to kill someone,
01:02:46I don't know when they're trapped,
01:02:48my mother is mankind.
01:02:49The first to kill me.
01:02:50Oh, my God!
01:02:51You're a liar!
01:02:51This is a fool from me!
01:02:52Kai-vay!
01:02:54What's this?
01:02:55Lord, I'm sorry!
01:02:56The truth is that you are a fool of a fool.
01:03:00The truth is that you are a fool of a fool.
01:03:01You're a fool of a fool and a fool of a fool of a fool.
01:03:03Gyeongyeong!
01:03:04If you have a fool with your own,
01:03:08you will be a fool of a fool and you can't believe.
01:03:12You are the fool!
01:03:13You're the fool of a fool!
01:03:15You're the fool of your own!
01:03:16You're the fool of a fool!
01:03:17Lord,
01:03:18Please don't let me know what the hell is going on.
01:03:21The hell is going on with you.
01:03:25Father, there is only one thing.
01:03:27I need you to take a moment.
01:03:28看不見了
01:03:31看不見了
01:03:36看不見了
01:03:42看不見了
01:03:47你看不見了
01:03:49看不見了
01:03:52怎麼可能
01:03:53我明明早就
01:03:55明明早就將這賈聖旨遺進來
01:03:57卻沒想到
01:03:58We will be able to find you in your house.
01:04:00You really think that can be done with you?
01:04:04I have never thought of that.
01:04:06That is your father.
01:04:08I have no idea.
01:04:10I have no idea.
01:04:12I will not admit it.
01:04:14I have no idea.
01:04:16I have no idea.
01:04:18I have no idea.
01:04:20I have no idea.
01:04:22I have no idea.
01:04:24I have no idea.
01:04:26Why?
01:04:28It is because of me and the Queen.
01:04:30Why did she get you?
01:04:32I have no idea.
01:04:34I have no idea.
01:04:36I have no idea.
01:04:38You have no idea.
01:04:40How many years have you done?
01:04:42How many years have you done?
01:04:44You have no idea.
01:04:46You have no idea.
01:04:48You have no idea.
01:04:50You are wrong.
01:04:52You have no idea.
01:04:54I have no idea.
01:04:56It's fucked.
01:04:58He should be.
01:05:00It's true.
01:05:02I guess you made it my mind.
01:05:04He just saw me.
01:05:06The Lord.
01:05:08Is my lord.
01:05:10娘娘
01:05:12霍将军
01:05:14传阵旨意
01:05:15萧贵妃假传圣旨
01:05:17谋害太子
01:05:18毒害镇宫
01:05:20其罪当初
01:05:21即日起押入天牢
01:05:23择日文斩
01:05:24得服同罪论处
01:05:27臣遵旨