#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist
#BingeBox
#BingeBox
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:02:00Onca yaptığınız iyilikten sonra gözünüzde böyle bir duruma düşmek.
00:02:35Bizler istemez güven problemi oluşturmuş içimizde.
00:02:40Karınma biz lebih mi?
00:02:41Sonuçta birbirimizi yeni tanıyoruz.
00:02:46Olay belki canını yaktı evet.
00:02:49Okay.
00:02:50But you can manage, you can manage your body.
00:02:53You can manage your body.
00:02:55We are on our way.
00:02:59I'm here.
00:03:02Why don't you get your body?
00:03:04Let's do a while.
00:03:06We don't care about you, you're fine.
00:03:11Sağolun.
00:03:23Çok üzüldü.
00:03:26Sen de sıkma canını daha fazla.
00:03:29Evet, yanıldık.
00:03:32Ama sonuçta gerçek ortaya çıktı.
00:03:42Ağlamaktan içim işte.
00:03:53Uzaylı için geri kalan eşyaları çıkaracağım depodan.
00:03:56Böyle üzülmek yerine belki gelip bana yardım etmek istersin.
00:04:11Aziz senin için sadece bir patron değil galiba.
00:04:26Yanlış bir şey mi söyledim?
00:04:36Seni o halde görünce telaşlı.
00:04:39Aziz ile aranda...
00:04:41Hiçbir şey yok.
00:04:42Nereden çıktı şimdi bu?
00:04:44Sana yardım etmek istediğimde şu borç meselesinde.
00:04:48Sen de Aziz de kabul etmediniz.
00:04:51Hatta biraz fazla tepki gösterdiniz.
00:04:53Özellikle de Aziz.
00:04:55Ben de belki aranızda...
00:04:57O benim için sadece Akif amcanın oğlu.
00:04:59Bu kadar.
00:05:01Özür dilerim.
00:05:03Yersiz oldu sormamam gerekirdi.
00:05:06Maalesef.
00:05:09Siz...
00:05:10Sizin burada ne işiniz var?
00:05:13Şirketten o halde çıkınca...
00:05:15Endişelendim.
00:05:16Yani...
00:05:17Bir şey de söylemedim.
00:05:19O yüzden mi arkamdan geldiniz?
00:05:21Kötü görünüyordum.
00:05:25Merak edilecek bir şey yok.
00:05:27İzninizle ben işime döneyim.
00:05:37Elif!
00:05:39Elif!
00:05:41Ne oldu?
00:05:43Hayırdır kızım?
00:05:44Ne oldu?
00:05:45Anlat bakayım bana.
00:05:47Baba ben çok korktum.
00:05:49Ona bir şey oldu diye çok korktum.
00:05:52Kime?
00:05:54Kime ne oldu kızım?
00:05:56Hadi anlat bana.
00:05:58Kıyamam.
00:06:00Tamam ağla.
00:06:02Ağla biraz rahatla.
00:06:05İyi misin?
00:06:06Hadi anlat.
00:06:07Hadi anlat.
00:06:09Çatışma.
00:06:10Çatışma çıkmış.
00:06:11Hamamın başında.
00:06:12Çatışma mı?
00:06:14Haberlerde duyunca aklım çıktı.
00:06:17Hemen koşup gittim.
00:06:19İyi mi diye.
00:06:20Kim?
00:06:22Aziz mi?
00:06:23Eyvallah olsun.
00:06:24Eyvallah olsun.
00:06:25Bir şey mi oluyor yoksa?
00:06:28İyi şükürler olsun iyi.
00:06:31Ama onu gözümle görene kadar öldüm öldüm dirildim.
00:06:34Abla ben onu artık merak etmek istemiyorum.
00:06:38İçimden söküp atmak istiyorum.
00:06:40Uzaklaşmak istiyorum.
00:06:41Tüm duan bu.
00:06:42Tüm duan bu.
00:06:43Tüm duan bu.
00:06:54Ah benim bahsiz kızım.
00:06:55Bu hayatından çıkarmak istiyorum.
00:07:25Teşekkür ederim.
00:07:26İstersen çık artık bu saatten sonra gelen giden olmaz.
00:07:27Biraz daha işim var.
00:07:28Yarınki yemeğin hazırlığını yapıyordum.
00:07:29Bir dakika.
00:07:30Fikrini almak istediğim bir konu var.
00:07:31Ne hakkında?
00:07:32Binayı boyayacaklarmış.
00:07:33İç dışı her yer elden geçecekmiş.
00:07:34Ben de mutfağın renk seçmeni sana bırakalım istedim.
00:07:35Neticede senin çalışma alanı.
00:07:36Var mı bir şey?
00:07:37Buna bak?
00:07:38Buna bak.
00:07:39Buna bak.
00:07:40Buna bak.
00:07:41Buna bak.
00:07:42Buna bak.
00:07:43Buna bak.
00:07:44Buna bak.
00:07:45Buna bak.
00:07:46Buna bak.
00:07:47Buna bak.
00:07:48Buna bak.
00:07:49Buna bak.
00:07:50Buna bak.
00:07:51Buna bak.
00:07:52Buna bak.
00:07:54Buna bak.
00:07:55Buna bak.
00:07:56Buna bak.
00:07:57Buna bak.
00:07:58Buna bak.
00:08:00Buna bak.
00:08:01Buna bak.
00:08:02Buna bak.
00:08:03Buna bak.
00:08:04İçinden geçen bir renk.
00:08:05Eee bilmem ki şimdi.
00:08:06Hemen karar vermek zorunda değilsin.
00:08:08Düşün daha sonra söylersin.
00:08:10Peki madem.
00:08:12I love you.
00:08:42They were the first year of the day of the day of the day.
00:08:49The whole thing was done.
00:09:12Good day.
00:09:31Maddi olarak değil ama manevi olarak değerli bir parça ,bir hikayesi var,
00:09:37Kıymeti de oradan geliyor
00:09:40Öyle mi?
00:09:42Çok merak ettim
00:09:43Süreyya Hanım
00:09:46Işamdan
00:09:47Bu gerdanlığın sahibi Süreyya Hanım mı?
00:09:52Reşat Paşa'nın eşi
00:09:53Evet
00:09:54Sana aşklarını anlattım
00:09:58Ama hikayenin sonunu
00:10:00Söylemedim
00:10:01Kötü bitiyor deme lütfen
00:10:04Biz işimize bakalım
00:10:07O kadar mı kötü?
00:10:14Anlat merak ettim
00:10:16Şu kolde başka şeyler de olacak
00:10:21Lütfen ama
00:10:21Onun yerine
00:10:27Biz kendi hikayemizi
00:10:29İşsiz bir an daha mı eklesek?
00:10:32Ne olmuş sonra?
00:10:34Bu şamdanlar aslında çiftmiş
00:10:43Biri Reşat Paşa'nın
00:10:45Diğeri Süreyya Hanım
00:10:48Demek bu dünyada
00:10:50Her şeyin ait olduğu bir çifti var
00:10:53Bizim gibi
00:10:55Reşat Paşa asker
00:11:00Ne zaman sefere çıksa
00:11:03Şamdanın birini yanına alıyormuş
00:11:05Gece olunca ikisi de odalarını
00:11:09Yanlarındaki şamdanlarıyla aydınlatıyorlarmış
00:11:12Reşat Paşa
00:11:13Reşat Paşa
00:11:15Ayrıyken ayrı
00:11:18Kavuştuğumuzda birlikte yanacaklar
00:11:20Diyormuş
00:11:21Ama bir tane şamdan kalmış
00:11:25Süreyya Hanım
00:11:28Reşat Paşa sefere gittiğinde
00:11:31Dediğini hep yapıp beklemiş
00:11:32Her sefer dönüşünde de
00:11:36Beraber yakmışlar şamdanlarımı
00:11:40Ta ki Trabluskarp seferine kadar
00:11:45Süreyya Hanım çok beklemiş
00:11:48Ama gelmemiş Reşat Paşa
00:11:52Seyyid mi olmuş
00:11:59Ama Süreyya Hanım
00:12:03Hep yakmış şamdanı
00:12:07Belki bir yanlışlık olmuştur da
00:12:13Gelir diye mi
00:12:14Reşat Paşa için geceler boyu
00:12:19Dua etmiş
00:12:20Ama ne yazık ki
00:12:25O şamdan
00:12:27Bir daha
00:12:29Diğer işiyle birlikte
00:12:31Hiçbir zaman yanmamış
00:12:32Bu yüzden anlatmak istemedim
00:12:43Üzüleceğini biliyordum
00:12:47Üzülmemek elde değil ama
00:12:51Süreyya Hanım'ın kulesi de bende
00:13:01Ya biz de
00:13:03Biz ayrılık sınavımızı verdik
00:13:05Artık ağlamak yok
00:13:08Altyazı M.K.
00:13:13Altyazı M.K.
00:13:43Altyazı M.K.
00:14:13Ah Aziz ah kaçtır arıyorum açmıyorsun telefonu
00:14:33Neredesin
00:14:35Neredesin
00:14:36Alo
00:14:38Nihayet
00:14:40Aziz neredesin
00:14:41Sizin oralar karışmış çok merak ettim seni iyi misin
00:14:44Etme merak bir şey yok iyiyim
00:14:47O geldi mi
00:14:48Evde mi
00:14:49Elif mi
00:14:50Yok gelmedi
00:14:52İşi uzadı herhalde
00:14:55Sevdi galiba orada çalışmayı
00:14:57Mesai arkadaşları
00:14:59Mesai arkadaşlarıyla da sıkı fıkıysa artık
00:15:01Tamam kapatıyorum
00:15:03Aziz
00:15:07Aziz
00:15:08Ay ben de inşallah karşılaşırız diyordum
00:15:12Ne yapıyormuş bakalım benim yakışıklı nişanlım
00:15:15Ya bir yerde oturup sohbet edelim mi
00:15:18Hem düğünümüz de var
00:15:19Bir şeyleri konuşup netleştirmiş oluruz
00:15:22Ne dersin
00:15:22Sonra
00:15:23Ya ama sen böyle yaptıkça biz konuşamıyoruz ki
00:15:26Sonra sonra
00:15:28O sonralar eninde sonunda bitecek Aziz
00:15:38Kocam olunca nereye kaçacaksın bakalım
00:16:08Hala hikayenin etkisinde misin
00:16:14O kadar dokundu ki bana
00:16:20Keşke hep yan yana
00:16:24Hiç sönmeden yanabilselermiş
00:16:27Ben
00:16:30Uşan'danı saklamak istiyorum
00:16:33Müzayede'ye çıkması olur mu
00:16:36Yoksa sen mi
00:17:05Düşünmek bile istemezsin
00:17:10Bu
00:17:18Reşat Paşa'nın kardeşi Cevdet benimki bana
00:17:21Müzisyen miydi
00:17:24Benim kadardı
00:17:26Nasıl yani
00:17:29Çalamıyor muyumuş
00:17:30Çok kötüymüş hem de
00:17:33Ama
00:17:37Uslanmaz
00:17:38Uslanmaz bir müzik sevdalısıymış aynı zamanda
00:17:41O kemana başlayınca
00:17:44Yıldakiler sandal gezisine çıkarmış
00:17:48Bence
00:17:50Şu an moralimi düzeltmek için
00:17:53Uyduruyorsun
00:17:54Hayır
00:17:56Hatta
00:17:58Bir gün babası dayanamayıp
00:18:01Pencereden boğaza atmış kemana
00:18:04Ama Cevdet Bey
00:18:06Ama Cevdet Bey sandalcının birine iki altı verip çıkarttırmış
00:18:08Gerçekten mi
00:18:10O anı görmek isterdim
00:18:13Sen hep böyle gül
00:18:17Sen de hiç yanından ayrılma
00:18:22O zaman benim yüzünden emirler
00:18:25O zaman benim yüzüne emirler
00:18:25O zaman benim yüzümden emirler
00:18:29I love you.
00:18:59Bak ben de bunları ayırdım.
00:19:02Bunları da satalım olur mu?
00:19:05Sen de her şeyi buraya getirmişsin.
00:19:09Senin gibi ben de yardımcı almak isterim.
00:19:13Sen öyle arzu ediyorsan.
00:19:16Ama bunlar çok güzel.
00:19:21Olsun ben zaten oynadım.
00:19:29Babaanne bunların hepsi çok eski ya.
00:19:33Mesela annenden babam da kalma değil mi?
00:19:38O kadar eski mi?
00:19:39O kadar.
00:19:41Evet.
00:19:43Bak.
00:19:46Babam bu saati eline alıp radyonun başına geçerdi her akşam.
00:19:54Haberleri beklerdi.
00:19:57O görüntüsü hep aklımda.
00:19:59Ben de yanında durup onunla birlikte haberleri dinlerdim.
00:20:08Anladığımdan falan değil.
00:20:13Belki senden bile küçüktüm.
00:20:15Sırf ona yakın olabilmek için.
00:20:20İşte bazı eşyalar insanları yıllar öncesine götürüyor.
00:20:27Bak böyle.
00:20:27Kimine göre bu bir saat.
00:20:34Benim içinse...
00:20:36Anı kutusu.
00:20:40Bizim de böyle bir eşyamız olsa?
00:20:44Bize hatırlatacak ikimizin anısı olan bir eşya mı?
00:20:49Evet.
00:20:50Ne güzel düşündün.
00:20:52Çok akıllı birisin.
00:20:54Tabii ki olur.
00:20:55Neden olmasın?
00:20:57Ama ne olur?
00:21:00Bak.
00:21:01Sana...
00:21:03Güzel bir mücevher seti alalım mı?
00:21:05Büyüyünce takarsın.
00:21:08Babaannenden torununa hediye.
00:21:11Çok var ama benim büyümeme.
00:21:15Başka bir şey mi düşünsek?
00:21:19Peki.
00:21:21Ne olabilir?
00:21:22Ne olabilir?
00:21:27Her şey tam tahmin ettiğim gibi ilerliyor.
00:21:46Sende durumlar ne?
00:21:47Ne zaman getirirsin cevherleri?
00:21:49Akşam eğilimde olur.
00:22:01Merak etme tıp atıp aynaları olacak.
00:22:03Sahte olduklarına kimse çakmayacak.
00:22:05Bu da bir pika fay.
00:22:20Ne?
00:22:21Bir şey.
00:22:41Şunun güzelliğine bak.
00:22:45İnsanı kendi zamanına davet ediyor sanki.
00:22:48Öyle değil mi?
00:22:50Keşke hiç kaybolması vardı.
00:22:55Dijitaller bunların yanından bile geçemez.
00:23:02Plak da var burada.
00:23:06Çalışır mı acaba?
00:23:07Bu.
00:23:08Denemeden öğrenemeyiz.
00:23:11İstediğini seç.
00:23:11Altyazı M.K.
00:24:00Ne kadar güzel.
00:24:08Tatlı bir namesi var.
00:24:17Sana her baktığımda...
00:24:21...ben bu müziği duyuyorum.
00:24:24Aşkın müziği.
00:24:30Kaftan.
00:24:37Çok güzel.
00:24:41Nasıl da emek isteyen bir şey bu.
00:24:44Kimimmiş?
00:24:46Bilmiyorum.
00:24:47Ben mi?
00:25:00Yok.
00:25:02Hadi.
00:25:05Peki.
00:25:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:36Nakışlara konu olurlar.
00:25:41Tabloya, heykele, halıya işlenirler.
00:25:49Yıldızlar, güneş, kuşlar, çiçekler.
00:25:54Öyle şeyler işte.
00:25:55Sırlar geçse de...
00:25:58...insanlar onun güzelliğine hayran olurlar.
00:26:03Sen de öylesin.
00:26:05Zamansız...
00:26:06...ama mekanı bekle.
00:26:15Neresi?
00:26:16Neresi?
00:26:17Neresi?
00:26:19Tamam.
00:27:20Vazgeçmişken kendimden, biraz sabır belki biraz daha dem.
00:27:29İsteyemem başka bir şey, armağan etmiş seni zaten.
00:27:38Yalan değil canım acı, senden uzakta nefes mi alıp dokundum elde?
00:27:50Vazgeçmişken kendimden uzakta nefes mi alıp dokundum elde?
00:28:00Vazgeçmişken kendimden uzakta nefes mi alıp dokundum elde?
00:28:01Vazgeçmişken kendimden uzakta nefes mi alıp dokundum elde?
00:28:10Vazgeçmişken kendimi alıp dokundum elde?
00:28:20Vazgeçmişken kendimden uzakta nefes mi alıp dokundum elde?
00:28:25Vazgeçmişken kendimden uzakta nefes mi alıp dokundum elde?
00:28:27Vazgeçmişken kendimden uzakta nefes mi alıp dokundum elde?
00:28:31Evet benim güzel torunu.
00:28:34Büyüyüp kacaman ağaç olacak değil mi?
00:28:37Kolları güneşe kadar uzanacak.
00:28:40Yıllar sonra torunlarımız,
00:28:43bunu Sahra teyze babaannesiyle dikmiş diyecekler.
00:28:49Hayale bile çok güzel.
00:28:52Ağacımız büyüyünce kışlar yuva yapar mı sence babaanne?
00:28:57Elbette yaparlar.
00:28:59Sevgi dolu yuvaları olur.
00:29:01Nice yavru kuş uçar o yuvadan.
00:29:05Ben ne kadar şanslı bir babaanneyim.
00:29:09Senin gibi bir torunum var.
00:29:11Sen çok akıllı, iyi kalpli bir çocuksun.
00:29:15Cansu'yu verelim mi babaanne?
00:29:18Annem öğretmişti.
00:29:20Elbette verelim.
00:29:22Sen de benim Cansu'yumsun biliyorsun değil mi?
00:29:31Güzel kızım.
00:29:32Çocuklarınla gölgesinde oynarken sen de bugünü hatırlarsın.
00:30:01Bu sebeple karışım.
00:30:03Ya de bir çocuk değil mi?
00:30:04Teşekkür ederim.
00:30:05Oh
00:30:26Kahveniz
00:30:27Teşekkür ederim
00:30:29Çıkmamışsın daha
00:30:31Biraz daha işim var
00:30:33Ben bullish meselesine
00:30:35You have a problem?
00:30:37I think you have a problem with this.
00:30:39You know, the red is a light yellow.
00:30:41You have a very different thing to do.
00:30:43It's so much easier to do.
00:30:45I thought that it was a light yellow color.
00:30:47If you have any new color,
00:30:49I would have to think about it.
00:30:51Of course.
00:30:53You're a great way.
00:30:55My God!
00:30:57I'm really sorry.
00:30:59I don't understand this.
00:31:01There's no problem.
00:31:03I'll take a cream, let's take a cream.
00:31:06I'll take a cream now, I'll take a cream here.
00:31:09It's close to me.
00:31:10No, no, no, no, no, no.
00:31:11But I'm really...
00:31:13I'll take a cream, I'll take a cream.
00:31:15I'll take a cream, it'll take a cream.
00:31:29How did you do that?
00:31:31Aferin.
00:31:33It's really hot.
00:31:35It's hot.
00:31:37It's hot.
00:31:39It's hot.
00:31:41It's hot.
00:31:43It's hot.
00:31:45I'll get it.
00:32:03Müzik o kadar iyi geldi ki.
00:32:11Uzun zamandır böyle keyifli vakit geçirmemiştim.
00:32:15Eve ben.
00:32:21Çok güzel bir hanımefendiyle dans etme şerefine nail oldum.
00:32:25Bugün şanslı günümdeyim.
00:32:27Şans ikimize de gülmüş demek.
00:32:31Ben de çok kibar.
00:32:33Çok yakışıklı bir bey ile dans ettim.
00:32:39Müzik
00:32:41Müzik
00:32:53Bence oldu burada.
00:32:55Müzik
00:32:57Müzik
00:32:59Müzik
00:33:01Ne oldu?
00:33:07İyi iş çıkardık.
00:33:09Hisseleri hazırlamaya devam etmek gerek ama yorulduk.
00:33:13Müzik
00:33:19Ayaktayken anlamamışız.
00:33:21Ama gerçekten yorulmuşuz.
00:33:23Müzik
00:33:29Söylemiyorsun ama.
00:33:31Senin aklından bir şeyler geçiyor.
00:33:33Ben bu bakışları biliyorum.
00:33:35Ben bu bakışları biliyorum.
00:33:37Müzik
00:33:39Müzik
00:33:41Müzik
00:33:43Müzik
00:33:53Müzik
00:33:55Müzik
00:33:57Müzik
00:33:59Müzik
00:34:01Müzik
00:34:03Müzik
00:34:05Müzik
00:34:07Müzik
00:34:09Müzik
00:34:11Müzik
00:34:27Müzik
00:34:29Müzik
00:34:31But I have a lot of details, but I have a lot of details.
00:34:36There will be a lot of details.
00:34:41We have a little bit of a color.
00:34:44Then we have a card card.
00:34:48Maybe green or green.
00:34:53Maybe green or green.
00:34:56Actually, there is no way to give me a red.
00:35:06One of my favorite.
00:35:10What is the red?
00:35:14Is it yellow?
00:35:16I think it would be very good.
00:35:20I don't know.
00:35:22What is it?
00:35:24I don't know.
00:35:26I don't know.
00:35:28I don't know.
00:35:30Why is it yellow?
00:35:32Because...
00:35:34I love my love.
00:35:38I love my love.
00:35:40I love my love.
00:35:44I love my love.
00:35:46I love my love.
00:35:50My love.
00:35:52My love is yellow.
00:35:58I love your neck.
00:36:00I love you.
00:36:02My hair is yellow.
00:36:04I love you.
00:36:06I don't know what to do.
00:36:14Anne!
00:36:24I wanted you to have a lot of children.
00:36:27I wanted you to have a lot of children.
00:36:32If I could have thought about it.
00:36:34I want you to have a lot of children.
00:36:38Don't worry about it.
00:36:40I don't have a lot of children.
00:36:43Anne!
00:36:47If you were like this, I would like you to have a lot of children.
00:36:50I would like you to have a lot of children.
00:36:55We will have a lot of children.
00:37:04We will have a lot of children.
00:37:06We can have a lot of children.
00:37:10Let's go!
00:37:11Come on.
00:37:18I'm going to get you a bit.
00:37:25This is my mother!
00:37:28It's a princess!
00:37:30But it was a good life.
00:37:31Let's see what I'm going to do as I can do.
00:37:34.
00:38:24I didn't see you, I thought I was going to go to the house.
00:38:27I went to the house for the Kremi. I got a piece of paper.
00:38:30Why did you get a piece of paper? You didn't have to do it.
00:38:32No, nothing like that.
00:38:35I have to go to the store.
00:38:37No matter how much I think.
00:38:39I have to go to the store.
00:38:41I had a few documents, I had to go to the store.
00:38:45I have to see the store in my house.
00:38:47I'm not sure of this.
00:38:49I'll give you the store.
00:38:51I am not going to buy the store.
00:38:53I am a little bit too.
00:38:56I will not be sure to get it.
00:38:58It will be my turn.
00:39:01Okay.
00:39:19You are so beautiful, isn't it?
00:39:22What is so beautiful?
00:39:25You are so beautiful.
00:39:27You are so beautiful.
00:39:31You are so beautiful.
00:39:47Ben babaannemle iken hiç sıkılmıyorum.
00:39:51Ananla çok mutluyum.
00:39:53Babaannen de seninle çok mutlu bir tanem, biliyorsun değil mi?
00:39:58Allah izin versin, hep birlikte bu ağacın büyüdüğünü görelim inşallah.
00:40:09Neler oluyor burada bensiz?
00:40:11Baba bak!
00:40:12Babaannemle diktik bu ağacı.
00:40:16İkimizin ağacı olacak.
00:40:42Bakın biz yolda çıkma ki...
00:40:44Bir tanem.
00:40:46Biz de eyeke ne yapıyorsun?
00:40:47Biraz da değişti.
00:40:48İkimizin ağacı.
00:40:50İkimizin ağacı olarak diliyorum tabii.
00:40:51İkimizin ağacı var.
00:40:53İkimizin ağacı var!
00:40:54İkimizin ağacı var!
00:40:56İkimizin ağacı var!
00:40:57I'm sorry
00:41:07I'm sorry, I'm sorry
00:41:09I'm sorry
00:41:27We'll see you soon, we'll see you soon.
00:41:33I'll help you.
00:41:57I'll help you.
00:42:27I'll help you.
00:42:57I'll help you.
00:42:59I'll help you.
00:43:01I'll help you.
00:43:03I'll help you.
00:43:07I'll help you.
00:43:09I'll help you.
00:43:11I'll help you.
00:43:13I'll help you.
00:43:15I'll help you.
00:43:17I'll help you.
00:43:19I'll help you.
00:43:21I'll help you.
00:43:23I'll help you.
00:43:25I'll help you.
00:43:27I'll help you.
00:43:29I'll help you.
00:43:31I'll help you.
00:43:33I'll help you.
00:43:35I'll help you.
00:43:37I'll help you.
00:43:39I'll help you.
00:43:41I'll help you.
00:43:45I'll help you.
00:43:47I'll help you.
00:44:15I hope you enjoyed it.
00:44:27You're welcome.
00:44:30I'm fine.
00:44:31If you have time for the time, let's start.
00:44:33Okay, I'll give you a video.
00:44:35You'll be able to do it.
00:44:38I'll be able to do it.
00:44:40Stop.
00:44:42Aslında şey diyecektim ben, senden bunu isteyemem diyecektim.
00:44:48Yani yorulma sen, ben hallederim.
00:44:51Yok, yorulmam ben.
00:45:12Sifresi neydi acaba?
00:45:132-3-9-4.
00:45:14Sifresi neydi acaba?
00:45:152-3-9-4.
00:45:17Ne oldu?
00:45:18Uykun mu geldi yoksa?
00:45:19Sanırım.
00:45:20Sifresi neydi acaba?
00:45:212-3-9-4.
00:45:22Sifresi neydi acaba?
00:45:232-3-9-4.
00:45:24Ne oldu?
00:45:25Uykun mu geldi yoksa?
00:45:26Sanırım.
00:45:27Çıkalım mı?
00:45:28Hem bugün konuşmamız yarım kalmıştı.
00:45:29Ne konuşması?
00:45:30Ne konuşması?
00:45:312-3-9-4.
00:45:322-3-9-4.
00:45:332-3-9-4.
00:45:343-9-4.
00:45:353-9-4.
00:45:363-9-4.
00:45:373-9-4.
00:45:383-9-4.
00:45:393-9-4.
00:45:403-9-4.
00:45:413-9-4.
00:45:42Ne oldu?
00:45:43Uykun mu geldi yoksa?
00:45:46Sanırım.
00:45:48Çıkalım mı?
00:45:50Hem bugün konuşmamız yarım kalmıştı.
00:45:54Ne konuşması?
00:45:56Yıllar geçse de hiçbir şeye değişmem şu hal.
00:46:16Emin misin?
00:46:22Nerede kalmıştık?
00:46:24En sevdiğim rengi konuşuyorduk.
00:46:31Kırmasın.
00:46:43Hayırlı akşamlar.
00:46:44Afife Hanım yatmaya hazırlanıyor da iyi akşamlar dileklerini iletmemi istedi.
00:46:49Biraz yorgun inenemedi.
00:46:51Sağ ol haber verdiğin için.
00:46:58Ben annene bakayım.
00:47:00Teşekkür de edemedim ona.
00:47:10Benimle ne zaman ilgileneceksin?
00:47:12Birazcık daha zamanım var.
00:47:19Çok bekletme.
00:47:21Yoksa...
00:47:23Sırtımı alıp kaçırırım seni.
00:47:27Yapmadığım şey değil biliyorsun.
00:47:42Allah Allah.
00:47:43Alo.
00:47:44Elif.
00:47:45Eğer seni zor bir duruma sokmayacaksam.
00:47:47Birazdan bahçe kapısının önüne gelebilir misin?
00:47:48Sana söylemem gereken bir şeyler var da.
00:47:52Hayırdır inşallah.
00:47:53Telefonda olmaz.
00:47:55Eğer gelirsen...
00:47:57Tamam madem öyle.
00:47:58Ben gelince ararım.
00:47:59Çıkarsın.
00:48:00Çıkarsın.
00:48:01Peki.
00:48:03Allah Allah.
00:48:04Allah Allah.
00:48:08Alo.
00:48:09Elif.
00:48:10Elif.
00:48:11Eğer seni zor bir duruma sokmayacaksan.
00:48:12Birazdan bahçe kapısının önüne gelebilir misin?
00:48:14Sana söylemem gereken bir şeyler var da.
00:48:17Hayırdır inşallah.
00:48:19Telefonda olmaz.
00:48:20Eğer gelirsen...
00:48:23Tamam madem öyle.
00:48:25Ben gelince ararım.
00:48:26Çıkarsın.
00:48:27Peki.
00:48:28Hayırlı akşamlar.
00:48:53Nasılsın Akif amca?
00:48:54Hoş geldin kızım.
00:48:55Özlettin kendini.
00:48:58Bugün iş biraz geç bitti de.
00:49:02Memnunsun herhalde şimdi.
00:49:11Aranızda güven bağda oluştuğuna göre.
00:49:15Ben o mevzuyu konuştum.
00:49:17Özür diledi kötü niyetle yapmamış.
00:49:20Kesin öyledir.
00:49:23Dürüst.
00:49:24İyi biri o.
00:49:25Kötü niyet olduğunu sanmıyorum.
00:49:28Ben sana harika getireyim Akif amca.
00:49:31Ellerim buz kesmiş.
00:49:33Söyle.
00:49:34Aziz.
00:49:35Hala bir gel daha konuşalım tamam mı?
00:49:36Yarın halletsek.
00:49:37Kalmazsın yarına.
00:49:38Tamam geliyorum.
00:49:39Tamam geliyorum.
00:49:40Tamam geliyorum.
00:49:41Tamam geliyorum.
00:49:42Altyazı M.K.
00:49:43Altyazı M.K.
00:49:44Altyazı M.K.
00:49:45Altyazı M.K.
00:49:46Gel.
00:49:48Söyle.
00:49:49Altyazı M.K.
00:49:50Hala bir gel daha konuşalım tamam mı?
00:49:51Yarın halletsek.
00:49:52Kalmazsın yarına.
00:49:53Tamam geliyorum.
00:49:54Come on, come on, let's talk, okay?
00:49:56We'll see if we can do it.
00:49:58We'll see if we can do it.
00:50:00Okay, I'll go.
00:50:14Come on.
00:50:18I'm not alone, don't you?
00:50:20What's wrong with you?
00:50:22Come on.
00:50:24Kış çayı.
00:50:26Uyumadan içersinize katlatır.
00:50:28Niye uğraştın?
00:50:30Behi hallederdi.
00:50:32Ama o benim tarifim, şifalıdır.
00:50:34Öyle mi?
00:50:35Bak şimdi merak ettim.
00:50:38Gel otur.
00:50:42Buyurun.
00:50:54Çok güzelmiş.
00:50:56Eline sağlık.
00:50:58Beğenmenize sevindim.
00:51:00Afiyet olsun.
00:51:02Ben aslında...
00:51:04Size teşekkür etmek için geldim.
00:51:06Ben...
00:51:08Ben aslında...
00:51:10Size teşekkür etmek için geldim.
00:51:14Neden?
00:51:20Sahra...
00:51:22Anlattı Fido'nun hikayesini.
00:51:24Anlattı Fido'nun hikayesini.
00:51:32Benim biricik torunum...
00:51:34O kadar akıllı...
00:51:36O kadar duygulu bir çocuk ki...
00:51:40O minik yüreğiyle...
00:51:42Bizden geleceğe bir şey kalmasını istedi.
00:51:47Siz de Fido'nun fikrini vermişsiniz.
00:51:49Ne kadar ince düşünmüşsünüz.
00:51:55Sahra...
00:51:57Kalbinin güzelliğini senden almış.
00:51:59Zamanında...
00:52:02Şimdiki aklım...
00:52:04Kalbim olsaydı...
00:52:05Bahçemde bir orman olurdu.
00:52:10Ama ben değil orman...
00:52:13Bikilen fidanların...
00:52:18Büyümesine bile müsaade etmedim.
00:52:20Her şey...
00:52:22Her şey...
00:52:25Her şey geride kaldı biliyorum.
00:52:27Çok şükür.
00:52:31Ama senin...
00:52:32Yüce gönüllü sayesinde...
00:52:35Afif Hanım...
00:52:36Müsaade et...
00:52:38Konuşalım bunları.
00:52:44Yaptıkların...
00:52:46Az bu şeyler değil.
00:52:48Senin için ne söylesem az...
00:52:53Asıl...
00:52:55Ben sana teşekkür ediyorum.
00:52:56Ben sana teşekkür ederim.
00:53:00O bahçeye...
00:53:02O fidanı...
00:53:03Dikmem sağladığın için.
00:53:07Çünkü sen olmasaydın...
00:53:10O bahçe...
00:53:12Bugün kurak bir çöle dönecekti.
00:53:14Ama şimdi biliyorum ki...
00:53:16Büyüyecek...
00:53:17Büyüyecek...
00:53:18Büyüyecek...
00:53:19Büyüyecek...
00:53:20Yeşerecek...
00:53:21Büyüyecek...
00:53:22Büyüyecek...
00:53:23Ben gözlerimi kaparken...
00:53:24Kulaklarımda...
00:53:25O bahçenin...
00:53:26Kulaklarımda...
00:53:27O bahçenin...
00:53:28But I can't believe that my skin is a great worker.
00:53:38I can't believe it.
00:53:42I'll return in the mouth of the river.
00:53:47I can't believe it.
00:53:52And if nothing can do with it, I can't believe it.
00:53:57you
00:53:59you
00:54:01you
00:54:03you
00:54:05you
00:54:15you
00:54:17you
00:54:19you
00:54:21No, thank you, thank you, but I didn't know if I could do it, but it would be a good thing.
00:54:26What's going on? I'm going to go, I'm going to go.
00:54:29Okay.
00:54:51Buyurunuz efendim, market siparişleriniz hazır.
00:55:21Bayağı iyi iş çıkarmış.
00:55:23Eee herhalde kızım, İstanbul'un en iyisini bulduk.
00:55:26Artık gerisi sende, gerçekleri cepleyip sahteleri yerleştirdin mi tertemiz milyonlara kavuşuyoruz.
00:55:33Yalnız bir sorunumuz var.
00:55:36Nedir?
00:55:37Fazla zamanımız yok.
00:55:39O niye?
00:55:41Müzayede diye tutturdular, o kadar zenginler ki fakirler için satacaklarmış mücevherleri.
00:55:46E tamam işte kızım, sen de fazla oyalanmadan halledip uzarsın.
00:55:50Sonra da sefamızı süreriz.
00:55:53Fakir doyuracaklar diye de bir seviniyorlar ki.
00:55:57Sen var ya sen, zehir gibisin zehir.
00:56:04Neredesin sen?
00:56:06Bir iş veriyoruz bir gün sürüyor.
00:56:08Haklısın abi, biraz o adamı hallettim.
00:56:10Neyse ki, başka bir şey var mı?
00:56:12Abi o kızı gördü mü seni?
00:56:14Hangi kız?
00:56:15Bu senin yanında kalan, Şenol'un kızı.
00:56:17Hamam başındaki patlamayı duymuş.
00:56:19Koşa koşa geldi.
00:56:20Seni soruyordu.
00:56:21Ağzı yüzü patlamış ağlamakta.
00:56:24Hadi sen işinin başına.
00:56:26Hadi sen, kaçın başına.
00:56:27Hadi sen işin başına.
00:56:28Hadi sen işine başına.
00:56:29Hadi, çokIREGİ.
00:56:30I don't know what you're talking about.
00:57:00a little bit of a thing.
00:57:01It's important to me.
00:57:03That's a good thing.
00:57:04We talked about it a little bit,
00:57:07It was a long time ago.
00:57:09One is very hard to find.
00:57:11Actually,
00:57:12some people are very long to find that,
00:57:14really,
00:57:15very long to find.
00:57:18You have a way to make it?
00:57:20What do you say?
00:57:22It's a lie.
00:57:23It's a lie.
00:57:24It's a lie.
00:57:25If you're living well,
00:57:27I think that it's all to be good for me.
00:57:35I have no idea that I can't do that.
00:57:38I have no idea to you.
00:57:40I have no idea when I first saw you.
00:57:42I feel like I've been a kid.
00:57:47Elif, my aim is a good thing.
00:57:50We can't do that.
00:57:52We can't do that.
00:57:54You will have a chance for a long time for a long time.
00:57:58Do you have a chance for a long time?
00:58:24I don't know what the hell is.
00:58:41Of course but...
00:58:48You are seeing it.
00:58:50I don't know why you don't complain.
00:58:54Noам.
00:59:01Sareil Hanım'la
00:59:04Rešat Paša'nın Şamdanların'a ayrı kalmasının nasıl özüldüğünü gördüm.
00:59:10Bütün antika galerilerini arattırdım.
00:59:13Eşini bulmuş olman
00:59:17sence bir tesadüflügbe.
00:59:20I didn't see how it was.
00:59:23I don't understand.
00:59:27I don't know who it is.
00:59:31But they are still, never die.
00:59:35We will never end up.
00:59:39We are still...
00:59:42And You will...
00:59:44You are...
00:59:45You are my father's date.