Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
مسلسل عاشق انا الحلقة 23 الثالثة والعشرون مدبلج HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:01Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:59Transcription by CastingWords
20:29Transcription by CastingWords
20:59Transcription by CastingWords
21:29Transcription by CastingWords
21:59Transcription by CastingWords
22:29Transcription by CastingWords
22:31Transcription by CastingWords
22:59Transcription by CastingWords
23:05Transcription by CastingWords
23:07Transcription by CastingWords
23:37Transcription by CastingWords
24:07Transcription by CastingWords
24:09Transcription by CastingWords
24:13Transcription by CastingWords
24:17Transcription by CastingWords
24:47Transcription by CastingWords
24:49Transcription by CastingWords
24:53Transcription by CastingWords
25:15Transcription by CastingWords
25:21Transcription by CastingWords
25:23Transcription by CastingWords
25:27Transcription by CastingWords
25:29Transcription by CastingWords
25:55Trans -"MG
26:05Transcription by CastingWords
26:19Transcription by CastingWords
26:23And it's a little bit
26:25And it's a little bit
26:26And it's a little bit
26:27And it's a little bit
26:28Oh
26:30No, no
26:32I'm sorry, I'm just going to clean it today
26:34I'm going to show you that I'm going to clean it today
26:37I'm going to show you that I'm going to clean it today
26:47Oh, why don't you see
26:48The shibaak is empty
26:49And the door is outside
26:51I'm going to keep going from this shibaak
26:53You have to be careful, right?
26:55These things are going to happen in the places
26:57That's how
26:59I'm going to show you
27:01And the tables and the tables
27:03And the room and the room
27:05And I'm not able to do anything
27:12I'm going to show you some days
27:14I'm going to show you some days
27:21I'm going to show you some days
27:23I'm going to show you some days
27:24I'm going to show you some days
27:25I'm going to show you some days
27:26I'm going to show you some days
27:36There's nothing
27:42foreign
27:48foreign
27:52foreign
27:56foreign
28:10We did not want India here.
28:20But this is India.
28:21No, I'm not an Indian.
28:24I'm kidding.
28:26They are the people's voice.
28:28Destroy the whole crowd.
28:31When there is only choice between cowardice and violence,
28:38I would advise violence.
28:41Violence is not a solution.
29:08What?
29:10The game with the cowardice.
29:11The game with the cowardice.
29:14Is it a game with the cowardice?
29:16What is this?
29:19The level of the cowardice is correct.
29:22I'm not sure what you're doing.
29:24I was good at being killed in front of you from Tamir.
29:26Instead of being killed, I'm not a bad guy.
29:28I'm a bad guy. I'm not a bad guy.
29:31I'm not going to let them know.
29:33Made the best man win.
29:34arada
29:35اللعبة
29:35اللعب مع الكبار
29:37يومياً
29:39سالسة بتوقيت صعودية
29:40على الNBC دراما
29:44شرطي فاسد
29:47money
29:48money
29:48what you said
29:49money
29:50لأجل المال
29:52money
29:52واستعد لفعل أي شيء
29:55يخطر في المالكم
30:00ماهي
30:02ماهي
30:03Thank you very much.
30:33Thank you very much.
31:03Thank you very much.
31:33Thank you very much.
32:03Thank you very much.
32:33Thank you very much.
33:33I'm going to come back a little bit.
33:38Bye, Mr. David.
33:39I'm going to go to Bacar.
33:46I'm going to go to Bacar.
33:51I'm going to go to Bacar.
34:09I'm going to go to Bacar.
34:19These are 270.
34:21What do I want to do with them?
34:26What do you think, Sashin?
34:28If you realize that there are no injuries, this means...
34:31I mean, Raskomar, these injuries...
34:34They're from a film known as Shulai.
34:39What happened, Raskomar?
34:43It's like you didn't have any injuries in your eyes.
34:47There's nothing.
34:49But it's the first time you talk about it from the past.
34:54What do you want to do?
34:57Your heart is very sad, Raskomar.
35:00But when I look at Tshiki,
35:04I'm looking for all the problems in my life.
35:08Why did it happen like this?
35:09The most important thing...
35:10I told you, Sashin,
35:12that I didn't have any injuries in my life.
35:15What happened, Raskomar? Why did it happen like this?
35:17What happened, Raskomar? Why did it happen like this?
35:19Who did it happen like this?
35:21Who did it happen like this?
35:23You...
35:24You...
35:25You...
35:26You...
35:27You...
35:28You...
35:29How did it happen like this, Raskomar? Why did it happen like this?
35:31You...
35:32You...
35:33You...
35:34You...
35:35You...
35:36You...
35:37And that's why the Nائb is the one who is waiting for me.
35:44Six!
35:50Hello, it's nice, six.
35:53Where's your father?
35:54Who?
35:56Who is your father?
35:58Where's your father?
36:00Yash!
36:01Yash!
36:02That's right, Yash.
36:03That's right, Yash.
36:04That's right, Yash.
36:05That's right, Yash has 5 years left from here.
36:08I'm sorry.
36:09Yes, that's right.
36:10Is he working with his wife?
36:13Or is he working with his wife?
36:15What's he saying?
36:16That's right, Yash.
36:18Where's Yash?
36:23Why didn't she come back?
36:25Sheiky?
36:26Sheiky?
36:36Sheiky?
36:36Sheiky?
36:38No, there's nothing.
36:40I'm just...
36:41I was...
36:42When that Mitgl이를 up his hands.
36:47Cupid says...
36:48...
36:50I was eager to pray,
36:51There's nothing, too.
36:55Henry isn't in his dream of man.
36:58How do you come back to him?
37:00You'reimey too.
37:01Don't harm him.
37:01No, there's nothing.
37:02You're behind him.
37:03Don't harm him.
37:05Where do you come back?
37:07Get him.
37:08We'll find God.
37:09Only choices.
37:39You were wanting to eat.
37:44I was waiting for you to forget that I didn't eat from outside.
37:50Because you're getting stuck with me.
37:53Do you have anything to do with me?
37:57You're getting distracted.
38:00A lot of fun.
38:04Let's go.
43:57To be continued...
44:27To be continued...
44:57أنا بنت كتير مثالية...
44:59بعرف صلح كهرباء بدك يعني ما أعرف أطبخ؟
45:06شيكي...
45:09طلعي فيني...
45:11إذا ما بتعرفي تطبخي...
45:13لكن ليش عم تحاولي؟
45:17مشانك أنت...
45:23لأني سمعتك مليون مرة عم تقول...
45:27إنه البنت المثالية لازم تكون بتعرف تعمل كل شغل البيت...
45:33كيف بدي أعترف لك إني ما بعرف أطبخ؟
45:37أنا... أنا آسف...
45:51يعني...
45:53يعني...
45:54بفهم أنك أنت...
45:56ما أطبختي من قبل ولا مرة؟
45:59لما كان عمري 12 سنة...
46:02عمي خلاني أشتغل...
46:04كنت أغسل صحون...
46:07كنت أشتغل بمطعم...
46:10ضليت فيه لفترة...
46:13وبعدين...
46:16كنت روح أشتغل عن تخيات...
46:21وبعدها صرت أشتغل توصيل طلبات...
46:25كنت أشتغل 12 ساعة باليوم بهذا كل وقت...
46:30ولما أرجع على البيت...
46:31بعطي...
46:34دروس لبيالو تارو...
46:37لهيك بهي الفترة...
46:40ما كان عندي الفرصة أتعلم شي...
46:52شبك؟
46:54ما في... ما في... ما فينش...
46:57كم لي حكيت؟
47:02لما كانت طفلة صغيرة...
47:07وقتها أمي...
47:09وقتها أمي...
47:10فترة أمي...
47:11مو...
47:14مو...
47:17مو...
47:18مو...
47:20مو...
47:22مو...
47:23The children who didn't live in their lives, they didn't live in the life of a child.
47:45And I didn't live in my childhood.
47:48And when I started a little bit,
47:50I started to work and work on my own.
48:05Why are you crying?
48:11Because my life has problems.
48:16And I didn't live in my childhood.
48:20I didn't live in my childhood.
48:23I loved my childhood.
48:25I didn't live in my childhood.
48:29When I was a child, I was a kid.
48:32I was a kid in the classroom.
48:34And I was a kid.
48:36And I was a kid.
48:38And I was a kid in my childhood.
48:41I was a kid.
48:43And I was a kid.
48:44And I was a kid in my childhood.
48:46And I was a kid.
48:48I'm not going to cry easily, and I'm going to do what I want to do, but I'll wait and see, I'm going to be a lawyer for a few days.
49:07I'm sure, I'm going to be a lawyer, and I'm better than you.
49:18Soniave! Soniave!
49:30Oh, Soniave!
49:48So, do you have to look at each other when you look at me?
50:00Of course, I can't look at each other from my eyes
50:05What do we want to do to eat now?
50:24I'm not going to eat now
50:35But, how do you know?
50:43I'm not going to let you go to the kitchen
50:48I've been working for years for years
50:50At the time I learned the kitchen
50:52I was living in my life
50:54And I was able to do everything in my house
50:56Until I was able to cook
50:58Now I'm not going to cook anything
51:01Because I'm not going to cook
51:05Oh, I'm sorry
51:12There are great things
51:14There are great things
51:16There are great things
51:17No one needs to speak
51:19My heart has heard
51:20Your actions
51:23Don't let it be horrible
51:26There is the kindness
51:27There is a joy
51:29Let this heart
51:30There is a time
51:33Oh, sadi la
51:37Oh, sadi la
51:43Oh, sadi la
51:45Oh, sadi la
51:53I'm going to do you like you are going to be able to do it
51:56And the way you are going to be able to do it
51:59How?
52:01Like the queen
52:05Oh, sadi la
52:07I'm going to bring you a car to me
52:09No, no, no, I'm going to stay
52:11I said to you, go to me
52:13Why? Why don't you listen to me with me?
52:15I'll stay here
52:31I'm going to bring you a car to me
52:37I'm going to bring you a car to me
52:41I'm going to bring you a car to me
52:43I'm going to bring you a car to me
52:45I'm going to bring you a car to me
52:49I'm going to bring you a car to me
52:51I'm going to bring you a car to me
52:53Come on
52:55I'm going to bring you a car to me
52:57I'm going to bring you a car to me
52:59I'm going to bring you a car to me
53:01Oh, my God.
53:10Oh, my God.
53:31Oh, my God.

Recommended