GRANSAZER EPISODE 9 FULL ENGLISH SUBTITLE please follow and support me thank you
Category
😹
FunTranscript
00:00The End
00:18It's not easy.
00:20KENを返して!
00:22To get rid of the KEN,
00:24RIOCO and RIOCO are fighting for the Mika.
00:26But the RIOCO is fighting for the RIOCO.
00:28He is ready to release the KEN.
00:30He is ready to escape the KEN.
00:32He is the KEN.
00:34He is the KEN.
00:36He is the KEN.
00:38He is the KEN.
00:40He is the KEN.
00:42He is the KEN.
00:44KEN.
00:46He has fallen by the KEN.
00:48And that is where he will be.
00:50How did he take care of the KEN?
00:52KEN.
00:54KEN.
00:56KEN.
00:58KEN.
01:00KEN.
01:02KEN.
01:04KEN.
01:06KEN.
01:08KEN.
01:10KEN.
01:12I believe in my soul
01:42Yes
01:44負けられないんだ
01:47まだ走れるなら
01:50無いこともう一度
01:56夢を掴みたいよ
01:59心のどこか
02:02先を伝えないぞ
02:05戦うの大切
02:08誰より輝いて
02:11僕の中への術を探そう
02:16明日は成長
02:215年前にNASAの探査衛星が捉えた写真だ
02:35もちろん公表はされていないが
02:38これは
02:45昔からNASAの関係者の間では
02:48地球の軌道には巨大な竜が住んでいると
02:51噂になっていたらしい
02:52未だに正体は不明だが
02:56UFOの母船とか
02:58神話に出てくる地球の守り神という説まである
03:02地球の守り神か
03:05赤瀬
03:06ガルーダを連れ去ったのは
03:09こいつじゃなかったのか
03:11ええ
03:12しかし
03:14連れ去ったというよりは
03:16あれがもしかしたら
03:18助け出したと言った方がいいのかもしれない
03:21助け出した?
03:23瀬戸さん
03:28これで繋がりました
03:32あの巨大な竜は
03:34超古代人が残したクラウドドラゴンだ
03:38クラウドドラゴン?
03:40クラウドドラゴンだな
04:02言ってみれば超精神の航空互換みたいなもんだ
04:07超精神の修理運搬だけではなく
04:10様々な武器を搭載している
04:13ってことはその航空互換も
04:15俺たちの祖先が残してくれたってわけですか?
04:17そうだ
04:18この推奨版によれば
04:20超古代の昔からずっと地球を見守ってきたわけだ
04:25数億年の間
04:27グラン星座が覚醒し
04:29超精神が起動するのをずっと待ち続けていたわけだ
04:33数億年か
04:35なんか気の遠くなる話だな
04:38とにかくガルーダはそのクラウドドラゴンに任せておけば大丈夫ってことですか?
04:43そういうことだ
04:45しかしそうなるとだ
04:48ガルーダのことよりも
04:50剣のダメージの方が心配だな
04:53それなら心配いりません
04:54もう体の方は回復してますから
04:56そうか
04:57じゃああとは剣の精神的な問題か
05:00あいつの場合にはとかく落ち込みやすい性格だからな
05:03そんなことないって
05:05毎日お前来てもらって羨ましいぐらいですよ
05:08ん?
05:09ん?
05:10ん?
05:11はっ
05:12はっ
05:13はっ
05:14はっ
05:15はっ
05:19はっ
05:20はっ
05:24はっ
05:25けんちゃん
05:26ぅん?
05:27Oh
05:34You don't want to take a break. You just need to calm down.
05:38I don't want to do that.
05:40That's why I'm so scared.
05:42I've got to get out of it.
05:44I don't want to do that.
05:46I'm not going to do that.
05:48I don't want to do that.
05:50I don't want to do that.
05:51I don't want to do that.
05:53I don't want to do that.
05:55I'll never win!
05:57I'll never win!
05:59I'll never win!
06:01I'm good!
06:03You can't do it!
06:09Wait!
06:13Wait!
06:15I'm not gonna lie!
06:17I wanted to help them to the dentist team
06:19and I have a relationship with my friend.
06:22I'm not sure.
06:24It's not the bad thing. It's not the bad thing, but it's not the bad thing.
06:29Yeah.
06:31Well, it's the best thing.
06:34If you talk about it, it's the bad thing.
06:38That's right. He's a bad guy.
06:54Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo.
07:04What did you say? You're looking like this.
07:06What do you think? You're a stranger.
07:09I'm a woman who won't go there.
07:12I don't know what you think.
07:16What do you think?
07:18You're a bad guy.
07:19You're not a enemy.
07:21You're not a enemy.
07:23I don't think so much.
07:26What do you think?
07:30Come on, Ryo!
07:32Well, that's what...
07:34It's that Ryo, who's your rival?
07:36But...
07:37But...
07:38You don't have to go away, I'll leave you alone.
07:42Ryo, what?
07:44Why?
07:46I don't know.
07:51You've found them.
07:55Let's do it.
07:57You won't be a chance.
07:59That's why, Ryo-ko.
08:02Don't let me know.
08:04Ryo-ko.
08:10Kari...
08:16I don't know what to do, Ryo-ko-san.
08:23Where did you go, Ryo-ko-san?
08:28Where did you go, Ryo-ko-san?
08:31I don't have to worry about it.
08:34I don't have to kill Ryo-ko-san.
08:37We need to fight.
08:39What?
08:41We only have to fight.
08:44I don't have to fight, Ryo-ko-san.
08:49Ryo-ko-san.
08:50I have to kill Ryo-ko-san.
08:53I have to kill Ryo-ko-san.
08:54I have to kill Ryo-ko-san.
08:57What are you saying?
08:59You're not going to kill Ryo-ko-san.
09:01I don't have to believe you.
09:04Ryo-ko, what are you saying?
09:14Ryo-ko-san.
09:24Ryo-ko-san.
09:25Ryo-ko-san.
09:27Ryo-ko-san.
09:28Ryo-ko-san.
09:29Ryo-ko-san.
09:30Ryo-ko-san.
09:31Ryo-ko-san.
09:32Ryo-ko-san.
09:33Ryo-ko-san.
09:34Ryo-ko-san.
09:35Ryo-ko-san.
09:36Ryo-ko-san.
09:37Ryo-ko-san.
09:38Ryo-ko-san.
09:39Ryo-san.
09:40Ryo-san.
09:41Ryo-san.
09:42Ryo-san.
09:43Ryo-san.
09:44Ryo-san.
09:45Ryo-san.
09:46Ryo-san.
09:47Ryo-san.
09:48You have a sympathy for the Mithras, but I also have a similar feeling to Taliya.
09:55However, it is different from us.
09:58We are chosen to save the world for the world.
10:01The Grand Cesar.
10:02That's what I understand.
10:04But we are not going to be the Grand Cesar.
10:07That's what I'm saying.
10:09It's not too much for this woman.
10:10What?
10:11You're going to kill me.
10:13No.
10:14Then you're a enemy.
10:16Wait, wait.
10:17You don't want to kill me.
10:18Why are you just so much?
10:20We're just going to kill you.
10:21We're going to kill you.
10:22We must die when we die.
10:24Wait, wait.
10:26You don't want to kill me here, bro.
10:29We're not going to kill her.
10:37Don't kill me.
10:39Stop!
10:40Let's go.
11:10What is the case?
11:14Mr. Kuroko, what are you doing?
11:17I'll be able to come here.
11:20The place is in the research center.
11:23Yes, I understand.
11:30Mr. Kuroko!
11:32You're good, sir.
11:34Yes.
11:35Mr. Kuroko and Mika are immediately back.
11:37I'll go to the roof.
11:38Where are you going to go?
11:41It's called Miso-Nagi.
11:43It's a crisis crisis.
11:45It's a crisis crisis.
12:08It's a crisis crisis.
12:36Come here.
12:38What was that?
12:40The military unit.
12:43A military unit?
12:46That's why the military unit was formed.
12:51Just wait.
12:54That's why the military unit was the Grand Cesar?
12:59Grand Cesar is not a threat.
13:01But the military unit was the President of the President of the United States.
13:08So we needed to prevent this from being killed.
13:13The President of the United States.
13:16What are you?
13:20The President of the United States.
13:25I'm the President of the World War II.
13:35What?
13:36I'm the President of the World War II.
13:38I'm the President of the World War II.
13:40I'm the President of the World War II.
13:42Why did you hide it now?
13:44The President of the World War II is a country secret.
13:47It doesn't have to be useful for Japan.
13:53It's not a problem that's Japan.
13:56It's not that great.
13:58It's not that great.
14:00The使命 of the world is to protect the world from the world.
14:04I'm the President of the World War II.
14:07I'm the President of the World War II.
14:09You're the President of the World War II.
14:12It's all about you.
14:15You're the President of the World War II.
14:18You're the President of the World War II.
14:22You're the President of the World War II.
14:24Don't have to fight you for your marriage.
14:26You're the President of the World War II
14:27You're the President of the World War II.
14:28I don't want to let go of your marriage.
14:30You'll break up and talk with me.
14:32Oh 45 minлs.
14:34I don't want to know.
14:39You look like a doctor. You can take a ball and take a break.
14:54Sorry.
14:55You're the only one. You're the only one.
15:00The doctor is my honor. If you don't have a doctor, you don't exist.
15:06I'm all信じて I'm the doctor.
15:09You'll probably regret it.
15:12It's not. I'm already in the underworld.
15:16I'm going to go to the doctor.
15:24You're the only one. You should sleep in a while.
15:28You're the only one. You're the only one.
15:48You're the only one. You're the only one one.
15:51You wouldn't.
15:53You're the only one.
15:55You've got you.
15:57You're the only two.
16:00That's why.
16:02You ain't got it.
16:04What about you?
16:06I'll help you to help me.
16:08Don't talk to me.
16:10You don't have pride.
16:12That's it.
16:14That's it.
16:16That's it.
16:18That's it.
16:20That's it.
16:22Is that it?
16:24Is that it?
16:26I don't know.
16:28I don't know.
16:30Where did you go?
16:32I don't have to answer you before.
16:34Don't you tell me when I was there?
16:36That never said anything?
16:38No, no, he said.
16:40There's nothing.
16:42I don't know.
16:44I mean, but...
16:46No, when I was there,
16:48No, I don't know what the king said.
16:50Is there Mr Ica56?
16:53just a advice to the great girl.
16:57No, yes, tell me,
17:01.
17:02.
17:03.
17:04.
17:05.
17:11.
17:12.
17:17.
17:18.
17:20.
17:21.
17:24.
17:25.
17:29What?
17:31Is that a doctor?
17:33I have been in trouble with you.
17:35What are you doing?
17:37I'm going to go.
17:39I'm going to go.
17:41I'm going to go.
17:43I'm going to go.
17:52How are you?
17:53I'm going to go.
17:55I'm going to go.
17:57I'm going to go.
17:59I'm going to go.
18:01I'm going to go.
18:03I'm going to go.
18:17Hello?
18:21Is there a car?
18:23I'm going to go.
18:25I'm going to go.
18:27I'm going to go.
18:29Go!
18:31Go!
18:33What are you doing?
18:35What are you doing?
18:37I'm going to go.
18:39I'm going to go.
18:43Hey!
18:45Hey!
18:47I'm going to go.
18:49Okay.
18:51Four times.
18:53Four times.
18:55One.
18:57Excuse me.
18:59Two.
19:01Two.
19:03One.
19:04Two.
19:05Two.
19:07Two.
19:08Two.
19:09Two.
19:10Two.
19:11Two.
19:13You will die, the person who will die, the person who will die.
19:20That voice is...
19:23Karin!
19:24That voice is...
19:26Karin!
19:28If you return, I won't win.
19:32What are you, what are you?
19:34I am...
19:36Akeronji.
19:38Akeronji?
19:41Selfro!
19:49You did it, right?
19:51I won't win.
19:59What?
20:01What is that?
20:03Akeronji.
20:06There is an aim.
20:07Akeronji!
20:09Akeronji!
20:10Not her.
20:12Okeronji.
20:13Akeronji.
20:14The victory!
20:15That's the victory!
20:16What is this, Karinji?
20:17Akeronji.
20:19Akeronji.
20:20I don't have any Pause in order.
20:22Spider-Hulk!
20:52Spider-Hulk!
20:59Spider-Hulk!
21:02Spider-Hulk!
21:07Spider-Hulk!
21:20Spider-Hulk!
21:21Spider-Hulk!
21:22Spider-Hulk!
21:23Spider-Hulk!
21:26Spider-Hulk!
21:28Spider-Hulk!
21:30Spider-Hulk!
21:31Spider-Hulk!
21:33Spider-Hulk!
21:35Spider-Hulk!
21:36Spider-Hulk!
21:37Spider-Hulk!
21:38Spider-Hulk!
21:39Spider-Hulk!
21:40Spider-Hulk!
21:41Spider-Hulk!
21:42Spider-Hulk!
21:43Spider-Hulk!
21:44Spider-Hulk!
21:45Spider-Hulk!
21:46Spider-Hulk!
21:47Spider-Hulk!
21:48Spider-Hulk!
21:49私はミカでいいわ。
21:52自分は神谷郷と申します。よろしく。
21:55よろしく。
21:56おい!
21:58ゾウコさん!
22:00おお!
22:01あ!
22:02あの化け物どうした?
22:04どこ行った?
22:05天魔たちはダゼノトライブは歩み寄り始めた。
22:09だが、その不気味な正体を表したアケロン人との戦いは、まだ始まったばかりだった。
22:17飛ばしすぎなよ!
22:30そこへたどりつけるのなら
22:40僕の白い羽根がたとえ白じゃなく、なるほどに汚れても構いやしない。
22:59夢を叶えるためにする仮説や苦労のすべてを、僕は平気な顔をして幸せと呼ぶんだ。
23:08君を笑顔にするために必要な遠回りならば、僕は平気なふりをして幸せと呼ぶんだ。
23:18これは強がりなんだけど、どうか本音を交じてて。
23:23だから辛いはずの日々も、笑顔があふれてた。
23:28あの頃、投げよう。
23:37炎のトライブに合流したダイル・ベルソー。
23:43サイキカリンを信じるアキラは、彼女と行動を共にしていた。
23:47そしてレムルズは、ベルソーたちに戦いを挑む。
23:50次回、侵略!
23:52アケロンの罠!
23:53お楽しみに!
23:55超精神グランセイザーの絵本を抽選で50名様にプレゼントいたします。
24:02はがきに必要事項をご記入の上、ご覧の宛先までお送りください。