Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Ruzgarli Tepe - Episode 199 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Thank you for listening.
00:02:29Thank you for listening.
00:02:59Thank you for listening.
00:03:31Thank you for listening.
00:03:37Thank you for listening.
00:03:41Thank you for listening.
00:03:43Thank you for listening.
00:03:45Thank you for listening.
00:04:17Thank you for listening.
00:04:19Thank you for listening.
00:04:21Thank you for listening.
00:04:23Thank you for listening.
00:04:25Thank you for listening.
00:04:27Thank you for listening.
00:04:29Thank you for listening.
00:04:31Thank you for listening.
00:04:33Thank you for listening.
00:04:35Thank you for listening.
00:04:37Thank you for listening.
00:04:39Thank you for listening.
00:04:41Thank you for listening.
00:04:43Thank you for listening.
00:04:45Thank you for listening.
00:04:47Thank you for listening.
00:04:49Thank you for listening.
00:04:51Thank you for listening.
00:04:53Thank you for listening.
00:04:57Thank you for listening.
00:04:59Thank you for listening.
00:05:01Thank you for listening.
00:05:03Thank you for listening.
00:05:05Thank you for listening.
00:05:09Thank you for listening.
00:05:15Make now a request.
00:05:17.
00:05:24This is a real thing.
00:05:27.
00:05:28.
00:05:37.
00:05:38.
00:05:39.
00:05:40.
00:05:41.
00:05:42.
00:05:43.
00:05:44.
00:05:45.
00:05:46.
00:05:47.
00:05:49.
00:05:52.
00:06:02.
00:06:03.
00:06:04.
00:06:05.
00:06:07.
00:06:08.
00:06:08.
00:06:10.
00:06:11There was no doubt about this.
00:06:13I would have looked at the end of the day of Osman.
00:06:16I have a good thing to say, Selma.
00:06:20But then, you will be more confident and more.
00:06:29I don't know what you are doing to say.
00:06:31You can't believe it.
00:06:33Yeah, aşk olsun. Benden böyle güzel bir haberi neden sakladınız?
00:06:49Yo, yani.
00:06:51Öyle bir şey değil bu.
00:06:52Kesin bir şey olmadan konuşmak istemedim ben o yüzden.
00:06:58Kesin oğlum, kesin.
00:07:00Madem herkes bilir, endişeye gerek yok artık.
00:07:06Mangal yakıp sofra da ona taktın.
00:07:30Bu anı unutma.
00:07:49Unutma, çünkü ben asla unutamayacağım.
00:07:54Dün beni nasıl elim kolumu bağlı çaresiz bıraktıysan, gün gelecek ben de seni öyle çaresiz bırakacağım.
00:08:09Kimse yok ama güvenilmez bu tekelsiz adamlara.
00:08:15Kimse yok ama güvenilmez bu tekelsiz adamlara.
00:08:32Çık buradan hadi, çık git.
00:08:46Ne bu nefret dolu bakışların, ne de arkını dönüp çekip gitmen yıldıramaz beni.
00:09:05Ben senden vazgeçim.
00:09:06Her şeyin farkındayım.
00:09:15Her şeyin farkındayım.
00:09:20Sırf para.
00:09:22Mal'un ilk için onurunu, haysiyetini pazarlıyorsun.
00:09:27Hiç tanımadığın bir adama yanaşmaya çalışıyorsun.
00:09:42Terbietsiz.
00:09:51Heliş.
00:09:52Lütfen.
00:09:55Hüseyin.
00:09:56Sen aklımın karışıklığını fırsata çevirmiş, bir saf alınsın Zeynep Hasan'la.
00:10:06Kaybettiklerinize bu sahte evlilik oyunuyla almaya çalışacaksın öyle mi?
00:10:11Unutma.
00:10:13Bu sahte evlilik senin sınavın olacak, pişman olacaksın.
00:10:20Bu ömür sensiz geçmez artık Zeynep.
00:10:24Geçemez.
00:10:27Şu güzel gözlerinde başlasın istiyorum her gün.
00:10:31Yine o gözlerinde sönsün istiyorum gece.
00:10:37Aşığım sana Zeynep almıyor mu kafan?
00:10:39Tüm dünya şahidim olsun ki ben aşığım sana.
00:10:45Sen benim dizginleyemediğim asi sevdamsın.
00:10:48Benim onuruma verdiğim bir davetle Teras'ta söylemiştin bana bunları hatırlıyor musun?
00:11:02Ve sen de bana inandın.
00:11:04Öyle mi?
00:11:05İnandım elbette öyle.
00:11:06Çünkü ben senin ne zaman kalbinden gelerek ne zaman öfkenle hırsınla konuştuğunu ayırt edebiliyorum ben seni tanıyorum.
00:11:16Yeter artık.
00:11:18Zeynep artık çık şurada.
00:11:19Çık.
00:11:20Çık.
00:11:21Çık.
00:11:22Lütfen.
00:11:23Lütfen.
00:11:24Zeynep artık çık şurada.
00:11:25Çık.
00:11:26Lütfen.
00:11:27Zeynep artık çık şurada.
00:11:28Çık.
00:11:29Lütfen.
00:11:30Zeynep artık çık şurada.
00:11:31Çık.
00:11:32Lütfen.
00:11:33Zeynep artık çık şurada.
00:11:57Çık.
00:12:27İsmail teyze.
00:12:28Adamım Halil'in yerini bulmuş.
00:12:29Hadi hemen yanına git.
00:12:30Evet.
00:12:31Ben de gideyim diyorum ama.
00:12:32Neyi ne kadar hatırlayıp hatırlamadığını öğrenmem gerekiyor.
00:12:33Belki Zeynep'ten öğrenebilirim.
00:12:57Alo Zeynep.
00:12:58Ne durumdasınız?
00:12:59Sizi merak ettik.
00:13:00Hem Gülhan'da durmadan Halil'i soruyor.
00:13:01Halil'in hafızası yerine geldi.
00:13:02Öyle mi?
00:13:03Neredesiniz peki?
00:13:04Biz de gelelim hemen.
00:13:05Hafızası yerine geldi ama.
00:13:06Yeşil Pınar'a ilk geldi.
00:13:07Ne?
00:13:08Ne?
00:13:09Ne?
00:13:10Ne?
00:13:11Ne?
00:13:12Ne?
00:13:13Ne?
00:13:14Ne?
00:13:15Ne?
00:13:16Ne?
00:13:17Ne?
00:13:18Ne?
00:13:19Ne?
00:13:20Ne?
00:13:21Ne?
00:13:22Ne?
00:13:23Ne?
00:13:24Ne?
00:13:25Ne?
00:13:26Ne?
00:13:27setup diye haline döndü.
00:13:28Yakın geçmiş hatırlamıyor.
00:13:31I mean seni.
00:13:34Ömer aslanlının kızı olarak mı hatırlıyor?
00:13:36Evet ama şimdilik.
00:13:39Ben ne yapıyor?
00:13:40Ben anlatacağım onu.
00:13:43Hatırlatacağım her şeyi.
00:13:44Tabii tabii.
00:13:45Halil'in bunu hatırlaması çok önemli.
00:13:47Yani bu arada desteğe ihtiyacın olursa.
00:13:50Ben de hafıza kaybı vakalarında.
00:13:52Çalışmıştım.
00:13:53Sağ ol ben hallederim.
00:13:55Thank you very much.
00:13:57I hope Halil is in a short time.
00:13:59He will come back.
00:14:19This is a great success.
00:14:21It's a great success.
00:14:23Halil her şeyi hatırlamadan müdahale edebilirsek Zeynep'ten kesin boşanır.
00:14:30Bu bir mucize.
00:14:34Gidip Halil'i konağa getireceğim.
00:14:51Ben buraya intikam için geldim.
00:14:57Evlenmek niye?
00:15:00Hayır madem.
00:15:03İntikamın bir parçası bu evlilik.
00:15:07Ben niye yaptım bunu?
00:15:10Nes yaptım ben bunu?
00:15:11Bir gün bana ve aileme ait olan her şeyi senden geri alacağım.
00:15:28Ardımda en ufak bir çakıl taşı bile bırakmadan her şeyi tek tek geri alacağım.
00:15:42Hiçbir şey yapamazsın.
00:15:43Sen önce benden aldığın ailemi geri ver bana.
00:15:47Onun hesabını ver.
00:15:56Dur öyle sakin ol.
00:15:58Sakin ol gidip türlü türlü hikayelerle seni zehirlemesine izin verme.
00:16:03İzin ver bana.
00:16:07Soluklan.
00:16:09Sakinleş.
00:16:33Sen ne dersen.
00:16:36Ne yaparsan yap vazgeçmeyeceğim ben.
00:16:40Olan biteni anlatacağım sana.
00:16:43Öğreneceksin her şeyi.
00:17:02Altyazı M.K.
00:17:03Altyazı M.K.
00:17:33Bana bak.
00:17:34Baksanı ne bilmiyorum.
00:17:36Hani benden son çakıl taşıma kadar alacaksın ya.
00:17:39Onun git hesabını dışarıda bir yerde benden uzakta yap.
00:17:44İşim çıktı şeyine.
00:17:46Alim bir dur bir sakin ol ne olur.
00:17:51Tamam bir şeyleri hatırlıyorsun ama eksik hatırlıyorsun.
00:17:54Ne olur izin ver bana açıklayayım.
00:17:57Ne açıklayacaksın?
00:18:00Ben neyin ne olduğunu çok iyi biliyorum.
00:18:02Sen merak etme.
00:18:06Benim seninle severek isteyerek evlenmiş olmam mümkün değil.
00:18:12Ben düşmanımın kızını öyle kimselere karım diye ilan etmem.
00:18:16Yanılıyorsun Alim.
00:18:18Ne olur izin ver yanıldığını ispatlayayım ben sana.
00:18:21Sonra yine istersen giderim söz.
00:18:23Bekle burada.
00:18:32Bak.
00:18:35Bak.
00:18:37Bak bütün Yeşilpınar biliyor bizim evli olduğumuzu.
00:18:40Bak.
00:18:41Bak.
00:18:42Bak.
00:18:43Bak.
00:18:44Bak.
00:18:45Bak.
00:18:46Bak.
00:18:47Bak.
00:18:48Bak.
00:18:49Bak.
00:18:50Bak.
00:18:51Bak.
00:18:52Bak.
00:18:53Bak.
00:18:54Bak.
00:18:55Bak.
00:18:56Bak.
00:18:57Bak.
00:18:58Bak.
00:18:59Bak.
00:19:00Bak.
00:19:01Bak.
00:19:02Bak.
00:19:03Bak.
00:19:04Bak.
00:19:05Bak.
00:19:05Bak.
00:19:06Bak.
00:19:07Bak.
00:19:08Bak.
00:19:09It's true that it's true.
00:19:14But we're all in the same way.
00:19:16It's a yalan.
00:19:17It's a yalan.
00:19:22We're all in the same way.
00:19:24Look,
00:19:25this is the most important thing.
00:19:27This is the same thing.
00:19:28This is the same thing.
00:19:35Okay, we're all in the same way.
00:19:38But the other thing isn't the same.
00:19:40But it's the same thing we don't want to do.
00:19:42I don't want to take pictures of this.
00:19:44Don't you want to take pictures of this?
00:19:47No, yes, I don't know.
00:19:49No, you shut the door.
00:19:51You all in the same way.
00:19:54No, not having a new door.
00:19:56If you open the door, don't you throw this door?
00:19:58No, no, no, no, no.
00:19:59I have to take a picture of this door.
00:20:01No, no no.
00:20:02No, no, no, no, no, no, no.
00:20:04Oh, my God.
00:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:04Ne oluyor burada?
00:21:07Bu ne rezillik?
00:21:10Ne demek çıkamazsınız?
00:21:12Ali'de yok burada.
00:21:14Kimden aldın o talimatı?
00:21:18Zeynep Hanım'dan.
00:21:19Onun emri böyle.
00:21:39Ben Halil'in teyzesiyim.
00:21:41Halil burada olmadığı zamanlarda talimatları ben veririm.
00:21:44Açın çabuk şu kapıyı.
00:21:47Duydunuz Songül teyzemi.
00:21:49Açar mısın şu kapıyı?
00:21:50Teyze mi?
00:21:50Allah Allah.
00:21:53Halil yokken bu çiftlikte Zeynep Fırat'ın sözüyü açar.
00:21:57Halil döndüğü zaman göreceksiniz.
00:22:04İkinizi de kovduracağım.
00:22:06Göreceksiniz.
00:22:06Sıkıntı yok Songül Hanım.
00:22:09Halil sağ salim dönsün de.
00:22:12Ben de şimdiden olmaya razıyım.
00:22:14Ben de.
00:22:16Aynı şekilde.
00:22:16Şaka gibi ya.
00:22:20Gel.
00:22:20Gel Songül teyzeciğim.
00:22:22Görüşürüz siz.
00:22:38Sıkıntıya çalış Halil.
00:22:41Hatırla.
00:22:42Hadi hadi odaklan.
00:22:46Yok.
00:22:50Yok.
00:22:52Çok hatırlayamıyorum.
00:22:55Hiçbir şey hatırlayamıyorum.
00:22:57Hadi.
00:23:08Dışarıda üşüyecek şimdi.
00:23:16Gidmiş.
00:23:31and
00:23:33I
00:23:35I
00:23:37I
00:23:39I
00:23:45I
00:23:47I
00:23:49I
00:23:51I
00:23:55I
00:23:57I
00:24:00Hali pek iyi değildi.
00:24:04Öyle dedim diye kızma bana.
00:24:07O seni çok seviyor. Dahası sen de onu seviyorsun.
00:24:12Ben onu sevmiyorum.
00:24:14Yok öyle bir dünya, imkansız.
00:24:19Ben olsa olsa ondan nefret ederim.
00:24:22Dilin inkar etse de gözleri seni ele veriyor evlat.
00:24:27Gözler sadece yüreğinden geçeni söyler.
00:24:52Bunu da mı alsam acep?
00:24:55Buna diyor ki, hikaye süpürge.
00:24:58Dək sənə, bunu da alacağım.
00:25:04Aha, bunu da aldım.
00:25:06Bunu da ekledim.
00:25:10Başka?
00:25:10Anne.
00:25:27Anne.
00:25:28Ne kadar çok şey almışsın.
00:25:31Sepetin dop dolu.
00:25:33Ne gerek vardı anne?
00:25:35Abartmışsın.
00:25:37E ne var oğlum?
00:25:39Paramız var şükür.
00:25:45Biz tabiğimizi alırık.
00:25:56Yine kargoca herhalde.
00:25:57Bu da iyi bir şey sanki.
00:26:07Banyoda çimlerken lazım olur.
00:26:09Bunu da alacağım.
00:26:14Anne bunlar ne?
00:26:17Sen sipariş etmişsin.
00:26:18Ne yapacağız biz bu kadar eti anne?
00:26:28Mangal yapmayacak oğlum.
00:26:31Fakir fukaraya kokar.
00:26:33Birazını da onlara verir ki.
00:26:34Neyse.
00:26:44Ben bir sermaye bakayım.
00:26:46Bak bak.
00:26:50Görgüsüz.
00:26:53Bana da aldı.
00:26:54Oğlunu da utandırıyor.
00:26:56Başka.
00:26:56Allah.
00:26:58Yapmıyorum.
00:26:59Gelmedi mi yemek?
00:27:06Çok acıktım.
00:27:16Geciktim biraz.
00:27:17Kusura bakmayın.
00:27:21Arzu.
00:27:23O yemeği mutfağa götür.
00:27:24Bundan böyle bu konakta hiçbir aslanlıya yemek verilmeyecek.
00:27:32Burası sizin babanızın oteli değil.
00:27:37Sen ne diyorsun ya?
00:27:38Bu yaptığın enişteme söyleyeceğim.
00:27:40Ya.
00:27:42Halil geldiğinde kendi elleriyle kovacak sizi zaten buradan.
00:27:45Ay ne oluyor Merve?
00:27:47Ne diyor bu kadın?
00:27:50Nerede benim mabişim?
00:27:51Nerede damadım?
00:27:52Baba anneciğim yok bir şey.
00:27:55Ben sana sonra anlatacağım tamam mı?
00:27:57Aa.
00:27:58Neyi anlatacaksın acaba?
00:28:00Bence ben gayet net konuştum.
00:28:02Bütün aslanlılar buradan defolup gideceksiniz.
00:28:06Ne oluyor burada?
00:28:10Benim ailemle böyle konuşamazsın izin vermem.
00:28:13Demek izin vermezsin.
00:28:17Kimsin sen?
00:28:19Bu konuğun nesi oluyorsun?
00:28:22Halil'in karısıyım.
00:28:26Bırak o tepsiyi.
00:28:32Arzu.
00:28:33Ne yaptığını unuttum sen mi?
00:28:47Seninle sonra konuşacağız.
00:28:50Ay.
00:28:51Ay Mavişim.
00:28:53Sultanım buradayım ben korkma sakın.
00:28:58Bizi kimse gönderemez buradan.
00:29:01Korkma sen tamam mı?
00:29:02Tamam.
00:29:05Merve.
00:29:07Ben çıktıktan sonra sakın babaannemi yalnız bırakma.
00:29:11Kapıyı kilitleyin odadan çıkmayın.
00:29:12Kim gelirse gelsin de kapıyı açmayın.
00:29:19Sultanım.
00:29:21Hadi benim hatırıma bir şeyler ye olur mu?
00:29:22Teşekkürler.
00:29:38İzlediğiniz için teşekkürler.
00:29:42Evvallah.
00:29:45You're welcome.
00:29:54Don't do this.
00:29:58Think about it.
00:30:01I'm going to give you a friend of mine.
00:30:08I'm not going to be a friend of mine.
00:30:10I'll see you all...
00:30:12I'll see you all.
00:30:14I can't wait for a moment.
00:30:16But my home will be able to break you.
00:30:20You get to the next jandarma,
00:30:22here,
00:30:24there was a number of people who have been working here.
00:30:26They sent us all over the years.
00:30:28They sent us all over the years.
00:30:30They sent you all over the years.
00:30:32We are all over the place.
00:30:34They have to get to the ground.
00:30:36They sent you all over the place.
00:30:38They asked me.
00:30:40I got him.
00:30:42But I got him.
00:30:44I'll leave him.
00:30:46He'll leave him.
00:30:48I'll leave him.
00:30:50I'll leave him.
00:30:52I'll leave him.
00:30:54I'll leave him.
00:30:56I'll leave him.
00:30:58What's the problem?
00:31:00It's an amazing story.
00:31:02I can't see you.
00:31:04I can't see you.
00:31:06I can't see you.
00:31:08Yakalandı.
00:31:10Sen evine dön. Beni merak etme.
00:31:12Emin misin?
00:31:16Peki madem.
00:31:18Ben dönerim o zaman.
00:31:20Ben de zaten birazdan hastaneye döneceğim.
00:31:23Eşyaları hazırladım. Sen merak etme.
00:31:26Allah senden razı olsun oğlum.
00:31:29Sen de buradan doğruca eve değil mi?
00:31:33Karın bekler seni.
00:31:38Bak evlatcım.
00:31:40Hayat buluşmadan ve kavuşmadan ibarettir.
00:31:44Bir çiçek bile konuşur bizimle.
00:31:48Ona bakan bir göz olmazsa da solar gider.
00:31:53Sen ve eşin birbirine bağlı iki hücre bir hayatsınız.
00:31:59Birini soğusa sanır mısın ki diğerini yaşasın, nefes alsın?
00:32:04Soldurma çiçeği.
00:32:06O senden bir bakış, bir göz bekler.
00:32:10Sesine kulak ver.
00:32:13Tamam.
00:32:16Seni artık bunaltmayacağım.
00:32:19Estağfurullah olur mu öyle şey?
00:32:22Allah sonunu zahir etsin.
00:32:25Ben biliyorum ki iyi olacaksınız.
00:32:28Rabbime de böyle dua ediyorum.
00:32:33Ben artık kalkayım Müsteyim.
00:32:35Mutlak haberim olsun olur mu Müsteyim?
00:32:38Numaran var sende zaten.
00:32:40Her şey için de çok sağ ol.
00:32:43Allah senden razı olsun.
00:32:45Allah senden razı olsun.
00:33:13O belalılar buralara gelmeden gitmen en iyisi oldu oğlum.
00:33:22Allah sendeki merhamete ve iyiliğe aynı ile karşılık versin.
00:33:29Seni eşinle barıştırsın inşallah.
00:33:38Hele bir hastamızı sağ salim çıkaralım hastaneden,
00:33:42onların da icabına bakacağız Hennet.
00:34:12Bence bunu atın.
00:34:13Artık yenisini alırsınız.
00:34:14Neden?
00:34:15Selman bir şeyi bayağı beğendi.
00:34:16Bence bunu atın.
00:34:17Artık yenisini alırsınız.
00:34:19Neden?
00:34:20Selman bir şeyi bayağı beğendi.
00:34:21Bence bunu atın.
00:34:22Artık yenisini alırsınız.
00:34:23Neden?
00:34:24Selman bir şeyi bayağı beğendi.
00:34:25Bence bunu atın.
00:34:26Bence bunu atın.
00:34:27Artık yenisini alırsınız.
00:34:28Neden?
00:34:29Selman bir şeyi bayağı beğendi.
00:34:30Bence bunu atın.
00:34:31Bence bunu atın.
00:34:33Bence bunu atın.
00:34:34Artık yenisini alırsınız.
00:34:38Neden?
00:34:39Selman bir şeyi bayağı beğendi.
00:34:41Bazen kadınlar erkekleri üzmemek için tatlı yalanlar söylerler.
00:34:51Kızımı iyi tanıyorum.
00:34:53Böyle bir şeyi asla sevmez Selman.
00:34:55Ben kızımı bakıcılarla, ithal beşiklerle büyüttüm.
00:35:02Ne kadar öyle değilmiş gibi davransa da, göz gördüğünü arar.
00:35:32Nereye koydum ben bunu?
00:35:39Zeynep, Halil nasıl? İyi mi?
00:35:42Gözde bir şeyler söyledi ama benim içim hiç rahat etmedi.
00:35:45Sakin ol ablacığım.
00:35:47Halil iyi merak etme.
00:35:49Ama, hafızı tam olarak yerine gelmedi.
00:35:56Beni sevdiğini hatırlamıyorum.
00:35:58Yaşıl Pınar'a ilk geldiği hali gibi şu an.
00:36:04Kalbinde, aklında intikam var.
00:36:07Nefret ediyor benden.
00:36:10Ben onun bu hallerini çok iyi bilirim.
00:36:15Kalbinde uzun süre intikam hırsı vardı.
00:36:18Sen onun kalbine değene kadar, kalbinde sadece karanlık vardı.
00:36:24Biliyorum abla.
00:36:25O ne yaparsa yapsın, ne söylerse söylesin asla yılmayacağım.
00:36:30Onu o karanlıktan çekip alacağım.
00:36:38Zeynepciğim.
00:36:41Biraz sabırlı olman gerekebilir.
00:36:44Halil'in kalbi şu an çok kırık.
00:36:47Sana öfkeli davranabilir.
00:36:50İstemediği şeyler söyleyebilir.
00:36:52Biraz sabırlı olman lazım sanırım.
00:36:55Farkındayım.
00:36:58Ama yaptıkları, söyledikleri ne kadar canımı yakarsa yaksın...
00:37:02...ben Halil'le birbirimize olan sevgimizi hatırlatmaktan vazgeçmeyeceğim.
00:37:10Ne arıyorsun?
00:37:11Kırmızı kurdeleyi arıyorum.
00:37:14Sen de biliyorsun ilk tanıştığımız gün vermiştim ona.
00:37:18Düşündüm ki belki onu görürse hatırlar o günleri, inanır bana.
00:37:23Gerçi o günleri hatırlasa bile beni şu an sevdiğini hatırlar mı bilmiyorum ama...
00:37:31...yani açıkçası alacağım cevaptan biraz korkuyorum.
00:37:35Ama başka çarem yok şimdilik.
00:37:41Sana açılacağı günlerde bana ne söylemişti biliyor musun?
00:37:46Korkaklar mutluluğun kendisinden de korkarmış.
00:37:51Ben korkak değilim.
00:37:53O yüzden sen de korkma.
00:37:58Bence...
00:37:59...bir şekilde sana inanacak biliyorum ben.
00:38:01Ben de korkak değilim.
00:38:03Biliyorum o mutluluk artık çok yakın.
00:38:04Biliyorum o mutluluk artık çok yakın.
00:38:26Buldum sen önünü.
00:38:31Rüzgarlı tepedeki sana güç veren o çocuk.
00:38:57Ben de.
00:39:01Bizim için dua et abla.
00:39:08Bizim için dua et abla.
00:39:28Evet sucuklar da bitti.
00:39:29Ver ver.
00:39:30Ver oğlum.
00:39:31Ver.
00:39:32Dünür.
00:39:33Olur mu böyle?
00:39:34Hiçbir şey yapmayın.
00:39:35E, çekinme.
00:39:36E, çekinme.
00:39:37E, ye yiyebildiğin kadar.
00:39:38E, zaten kızın kimi çırpısın.
00:39:39E, ye iç.
00:39:40Kendine iyi bak.
00:39:41Artık genç dersin.
00:39:42Çöker gidersin ona göre.
00:39:43Teşekkür ederim.
00:39:44E, ben daha fazla yiyemiyorum.
00:39:46Hımm.
00:39:47Hımm.
00:39:48E, öyle değil mi?
00:39:49Hımm.
00:39:50Hımm.
00:39:51Hımm.
00:39:52Hımm.
00:39:53Hımm.
00:39:54Hımm.
00:39:55Hımm.
00:39:56Hımm.
00:39:57Hımm.
00:39:58Hımm.
00:39:59Hımm.
00:40:00Hımm.
00:40:01Hımm.
00:40:02Hımm.
00:40:03Hımm.
00:40:04Hımm.
00:40:05Hımm.
00:40:06Hımm.
00:40:07Hımm.
00:40:08Hımm.
00:40:09Hımm.
00:40:10Hımm.
00:40:11Hımm.
00:40:12Hımm.
00:40:13Hımm.
00:40:14Hımm.
00:40:15Hımm.
00:40:16Hımm.
00:40:17Hımm.
00:40:18Hımm.
00:40:19Hımm.
00:40:20Hımm.
00:40:21Hımm.
00:40:22Hımm.
00:40:23Hımm.
00:40:24Hımm.
00:40:25Hımm.
00:40:26Hımm.
00:40:27Hımm.
00:40:28Hımm.
00:40:29Hımm.
00:40:30Hımm.
00:40:31Hımm.
00:40:32Thanks.
00:40:34I'm gonna feed it.
00:40:36I'm gonna try to remove it.
00:40:38I'm sorry to eat it.
00:40:40I'm sorry to eat it.
00:40:42It's very bad.
00:40:44You're right, I'll give it a little.
00:40:46I don't know what that is.
00:40:48I will have to eat it.
00:40:50Let's eat it all now.
00:40:52Let's eat it.
00:40:54You're wrong.
00:40:56You're wrong.
00:40:58If you weren't good at it.
00:41:02Acı bu
00:41:16Hay Allah
00:41:18Tabi sen alışkin değilsin ya o yüzden
00:41:21Sen alıştın herhalde Selma
00:41:25Onun önüne getirdiğim yerler az biraz daha acı ettim
00:41:32What a lot, Pat.
00:41:34That's right.
00:41:36We can't accept it.
00:41:38We can't accept it.
00:41:47Come on, come on.
00:41:48Let me go.
00:42:02Let me go.
00:42:04Let me go.
00:42:06Let me go.
00:42:08Let me go.
00:42:10Aşkım bak.
00:42:12Bu eşeği aldım.
00:42:14Nasıl?
00:42:20Ne gerek vardı ki?
00:42:22Sen çok güzel bir eşek yapmıştın zaten.
00:42:32Ne?
00:42:34300 bin mi?
00:42:36Evden 300 bine beşik mi olur?
00:42:38İptal et şunu lütfen.
00:42:40Hiç gerek yok böyle bir şeye.
00:42:44Yok canım.
00:42:46Niye iptal edeyim?
00:42:48Hem benim yaptığım pek sağlam değilsin.
00:42:50İyi sağlanmıyordu zaten.
00:42:52Bu daha iyi.
00:42:54Her şeyi almaya paramız var çok şükür.
00:42:58Aferin oğlum.
00:43:00Türeme edeyim.
00:43:02Doğru.
00:43:03Hacı.
00:43:04Pin hatırlamıyordu.
00:43:06Türeme edeyim.
00:43:08Ben de bir şeye yapıyorum.
00:43:10Yi bu mijnhecc Thiurem'i.
00:43:12Türeme edeyim.
00:43:16Hacı.
00:43:18Utama birינה giri.
00:43:20Türeme kanalını, halka.
00:43:22Türeme ärin.
00:43:26Türeme edeyim.
00:43:28They could kill us. They could kill us. They could kill us.
00:43:37They could kill us!
00:43:42Your kin is alive!
00:43:50There is not any time to die!
00:43:53Please.
00:44:04Please.
00:44:06Please.
00:44:07Please.
00:44:16Please.
00:46:48Halil!
00:47:19Konuştuğumuz gibi yakın geçmişi hatırlamıyorsa da üstüne çok gitmemeli, aklını karıştırmamalıyız Zongül teyze.
00:47:25Halil.
00:47:32Çok korkuttun bizi.
00:47:37Nasılsın?
00:47:38Nasıl oldun oğlum?
00:47:40İyiyim teyze merak etme, sadece öfkeliyim.
00:47:43Halil.
00:47:44Aslanlarla görülecek hesabımdan başka bir şey düşünemiyorum.
00:47:46Halil muhtemelen sen benim gelişimi hatırlamıyorsun ama ben bir müddettir buradayım.
00:47:59Kusura bakma Gözde.
00:48:01Kusura bakma Gözde.
00:48:03Alacağım intikam dışında başka bir şey düşünemiyorum hatırlayamıyorum da zaten.
00:48:08Hiç sorun yok.
00:48:09Hiç sorun yok.
00:48:10Hiç sorun yok.
00:48:10Sen iyi oğlu yeter.
00:48:11Halil.
00:48:13Senin kazadan kurtulduğunu duyunca hemen yanına gelmek istedik.
00:48:17Ama Zeynep Hakan'a emir vermiş.
00:48:21Kimse konaktan çıkmayacak demiş.
00:48:23O yüzden yanına gelemedik.
00:48:25Resmen hapsetti bizi burada.
00:48:28Nasıl yapar böyle bir şeyi?
00:48:30Nasıl cüret eder buna?
00:48:32Muhtemelen evli olmamıza dayanarak böyle davranıyor.
00:48:36Ben nasıl evlendim onunla teyze?
00:48:37Nasıl yaptım böyle bir şeyi ben?
00:48:39Halil.
00:48:41İnan ben çok karşı çıktım.
00:48:43Engel olmaya çalıştım.
00:48:44Ama başarılı olamadım.
00:48:46Sonra.
00:48:48Belki senin hakkında bir şey vardır diye düşünüyorum.
00:48:50Anladım ki sen o kızdan hesap sormak istiyordun Halil.
00:48:57Tam tahmin ettiğim gibi.
00:49:00Ben intikam almak için onunla evlendim.
00:49:03O da durumu fırsata çevirdi.
00:49:06Bana olmadık hikayeler anlattı.
00:49:07Kandırmaya çalıştı beni.
00:49:09Ben yakın geçmişte geldiğim için çok sürece hakim değilim ama
00:49:15sen birkaç gün önce teyzeni müştemilatta yaşamak durumunda bıraktın.
00:49:20Ben de senin aklında bir plan olduğunu düşündüm.
00:49:23Çünkü seni büyüten, koruyan, kollayan bir kadına böyle bir şey yapacak biri değilsin sen.
00:49:31Ben gerçekten yaptım mı bunu?
00:49:34Seni müştemilata mı gönderdim?
00:49:42Nerede bu kız?
00:49:45Konaktadır herhalde.
00:49:46Çıktığını görmedim.
00:49:47Odanızdadır.
00:49:49Odanız mı?
00:49:50Merdivenden çıkınca soldaki ikinci oda.
00:49:56Oda mısın?
00:49:56Oda mısın?
00:50:01Odanızd adamlar.
00:50:02Let's go.
00:50:32Let's go.
00:51:02Let's go.
00:51:31Let's go.
00:51:33Let's go.
00:51:35Let's go.
00:51:39Let's go.
00:51:41Let's go.
00:51:43Let's go.
00:51:45Let's go.
00:51:51Let's go.
00:51:53Let's go.
00:51:57Let's go.
00:52:05Let's go.
00:52:07Let's go.
00:52:09Let's go.
00:52:11Let's go.
00:52:13Let's go.
00:52:15Let's go.
00:52:17Let's go.
00:52:19Let's go.
00:52:21Let's go.
00:52:23Let's go.
00:52:25Let's go.
00:52:27Let's go.
00:52:29Let's go.
00:52:31Let's go.
00:52:33Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:37Let's go.
00:52:39Let's go.
00:52:41Let's go.
00:52:49Let's go.
00:52:51Let's go.
00:52:52Let's go.
00:52:53Let's go.
00:52:55Let's go.
00:52:57Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:01Let's go.
00:53:03Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:13Let's go.
00:53:15Let's go.
00:53:17Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:19Let's go.
00:53:20Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:25Let's go.
00:53:26Let's go.
00:53:27Let's go.
00:53:28Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:30Let's go.
00:53:31Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:33Let's go.
00:53:34Let's go.
00:53:35Let's go.
00:53:36Let's go.
00:53:37Let's go.
00:53:38Let's go.
00:53:39Let's go.
00:53:40Let's go.
00:53:41Let's go.
00:53:42Let's go.
00:53:43Let's go.
00:53:44Let's go.
00:53:45Let's go.
00:53:46Let's go.
00:53:47No, no, no, no, no, no, no, no.
00:54:17No, no, no, no.
00:54:47No, no, no, no, no.
00:55:17No, no, no, no, no.
00:55:47No, no, no, no, no.
00:55:49No, no, no, no.
00:55:51No, no, no, no, no.
00:55:53No, no, no, no, no.
00:55:55No, no, no, no.
00:55:57Sen onun için bir başkasın.
00:56:00Onu anca sen ikna edersin.
00:56:03Haklısın.
00:56:05Ben hemen konuşmalıyım onunla.
00:56:07Artık Halil'e yanlış yapamam.
00:56:19Sun Gül'ün piyonu olmayacağım.
00:56:22Ben bunu ne vakit aldım hiç hatırlamıyım.
00:56:40Kargocu muydu gelen?
00:56:49Yine ne getirdi anne?
00:56:51Yetmedi mi?
00:56:52Ben bunu mu zannetmiştim.
00:56:56Meğer değermiş.
00:56:57Olsun yolluk.
00:56:58Gene de bir şey de lazım olur.
00:57:00Sererim.
00:57:01Olsun tabii kıymet hanım.
00:57:03Olmadı duvara falan asarsınız.
00:57:05Ne de olsa almışsınız değil mi?
00:57:07Öyle tabii.
00:57:09Ben işe yaramaz eşya almam.
00:57:22Mutfak içine bir şeyler bakayım.
00:57:31İsraf günah tabii ama sonra iade ederiz gereksizlerden kurtuluruz.
00:57:36Parayı da alırız.
00:57:39Bak kadın ne güzel mutlu oluyor.
00:57:41Onu da eğlenmeye hakkı var.
00:57:45Anneme de bakma sen.
00:58:06Sonsuz ödek evli kalmak dileğiyle.
00:58:17Saçmalık.
00:58:19Bu sadece bir saçmalık.
00:58:22Saçmalık.
00:58:23Müzik
00:58:24Müzik
00:58:27Let's go.
00:58:57Let's go.
00:59:27Let's go.
00:59:57Let's go.
01:00:27Let's go.
01:00:57Let's go.
01:01:27Let's go.
01:01:57Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:57Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:57Let's go.
01:04:27Let's go.
01:04:58Let's go.
01:05:27Let's go.
01:05:57Let's go.
01:06:27Let's go.
01:06:57Let's go.
01:07:27Let's go.
01:07:57Let's go.
01:08:27Let's go.
01:08:57Let's go.
01:09:27Let's go.
01:09:57Let's go.
01:10:27Let's go.
01:10:57Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:57Let's go.
01:12:27Let's go.
01:12:57Let's go.
01:13:27Let's go.
01:13:57Let's go.
01:14:27Let's go.
01:14:57Let's go.
01:15:27Let's go.
01:15:57Let's go.
01:16:27Let's go.
01:16:57Let's go.
01:17:27Let's go.
01:17:57Let's go.
01:18:27Let's go.
01:18:57Let's go.
01:19:27Let's go.
01:19:57Let's go.